22.12.2012 Aufrufe

moniteur belge belgisch staatsblad - The Art of Management

moniteur belge belgisch staatsblad - The Art of Management

moniteur belge belgisch staatsblad - The Art of Management

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

MONITEUR<br />

BELGE<br />

Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loiprogramme<br />

du 24 décembre 2002 publiée au Moniteur <strong>belge</strong> du<br />

31 décembre 2002.<br />

Le Moniteur <strong>belge</strong> peut être consulté à l’adresse :<br />

www.<strong>moniteur</strong>.be<br />

Direction du Moniteur <strong>belge</strong>, rue de Louvain 40-42,<br />

1000 Bruxelles, tél. 02 552 22 11 - Conseiller : A. Van Damme<br />

175e ANNEE N. 139<br />

175e JAARGANG<br />

LUNDI 2 MAI 2005<br />

Le Moniteur <strong>belge</strong> du 29 avril 2005 comporte<br />

quatre éditions, qui portent les numéros 135, 136, 137 et 138.<br />

SOMMAIRE<br />

Lois, décrets, ordonnances et règlements<br />

Service public fédéral Intérieur<br />

4 MARS 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de la loi du 22 décembre 2004 modifiant la loi du<br />

15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et<br />

l’éloignement des étrangers, p. 20327.<br />

9 MARS 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de dispositions de l’arrêté royal du 28 mai 2003 relatif<br />

à la surveillance de la santé des travailleurs ayant trait au Code sur le<br />

bien-être au travail et de l’arrêté royal du 4 juillet 2004 modifiant cet<br />

arrêté, p. 20328.<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de dispositions légales modifiant la loi du 14 août 1986<br />

relative à la protection et au bien-être des animaux, p. 20358.<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de l’arrêté royal du 3 février 2005 modifiant l’arrêté<br />

royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement<br />

et l’éloignement des étrangers, p. 20364.<br />

BELGISCH<br />

STAATSBLAD<br />

Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de<br />

programmawet van 24 december 2002 gepubliceerd in het<br />

Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.<br />

Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :<br />

op : www.<strong>staatsblad</strong>.be<br />

Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42,<br />

1000 Brussel, tel. 02 552 22 11 - Adviseur : A. Van Damme<br />

MAANDAG 2 MEI 2005<br />

Het Belgisch Staatsblad van 29 april 2005 bevat<br />

vier uitgaven, met als volgnummers 135, 136, 137 en 138.<br />

INHOUD<br />

Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen<br />

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken<br />

4 MAART 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van de wet van 22 december 2004 tot wijziging van de<br />

wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied,<br />

het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen,<br />

bl. 20327.<br />

9 MAART 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van bepalingen van het koninklijk besluit van<br />

28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers<br />

met betrekking tot de Codex over het welzijn op het werk en van het<br />

koninklijk besluit van 4 juli 2004 tot wijziging van dit besluit, bl. 20328.<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de wet van<br />

14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren,<br />

bl. 20358.<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 februari 2005 tot<br />

wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de<br />

toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering<br />

van vreemdelingen, bl. 20364.<br />

150 pages/bladzijden


20324 MONITEUR BELGE − 02.05.2005 − BELGISCH STAATSBLAD<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de l’arrêté royal du 5 décembre 2004 modifiant<br />

l’arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de l’article 235,<br />

alinéa 1 er ,delaloidu7décembre 1998 organisant un service de police<br />

intégré, structuré à deux niveaux et modifiant l’arrêté royal du<br />

31 janvier 2003 relatif à l’octroi d’une subvention fédérale au pr<strong>of</strong>it des<br />

zones de police excédentaires, p. 20366.<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de l’arrêté royal du 31 janvier 2003 relatif à l’octroi<br />

d’une subvention fédérale au pr<strong>of</strong>it des zones de police excédentaires,<br />

p. 20368.<br />

Gouvernements de Communauté et de Région<br />

Communauté flamande<br />

Ministère de la Communauté flamande<br />

4 FEVRIER 2005. — Arrêté du Gouvernement flamand portant<br />

exécution des articles 55ter en 55quater du Code des droits de<br />

succession, p. 20375.<br />

Région wallonne<br />

Ministère de la Région wallonne<br />

21 MARS 2005. — Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre<br />

le programme 01 de la division organique 12 et le programme 02 de la<br />

division organique 30 du budget général des dépenses de la Région<br />

wallonne pour l’année budgétaire 2005, p. 20380.<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot<br />

wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot<br />

uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998<br />

tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op<br />

twee niveaus en tot wijziging van het koninklijk besluit van<br />

31 januari 2003 houdende de toekenning van een federale toelage ten<br />

behoeve van de boventallige politiezones, bl. 20366.<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 31 januari 2003<br />

houdende de toekenning van een federale toelage ten behoeve van de<br />

boventallige politiezones, bl. 20368.<br />

Gemeenschaps- en Gewestregeringen<br />

Vlaamse Gemeenschap<br />

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap<br />

4 FEBRUARI 2005. — Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering<br />

van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten,<br />

bl. 20370.<br />

Waals Gewest<br />

Ministerie van het Waalse Gewest<br />

21 MAART 2005. — Ministerieel besluit houdende overdracht van<br />

kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 12 en programma<br />

02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting<br />

van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005,<br />

bl. 20384.<br />

Gemeinschafts- und Regionalregierungen<br />

Wallonische Region<br />

Ministerium der Wallonischen Region<br />

21. MÄRZ 2005 — Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 12 und dem<br />

Programm 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005,<br />

S. 20382.<br />

Autres arrêtés<br />

Service public fédéral Personnel et Organisation<br />

Personnel. Nominations, p. 20386.<br />

Service public fédéral Intérieur<br />

Chef de corps de la police locale. Désignation, p. 20386. — Inspection<br />

générale de la police fédérale et de la police locale. Nomination,<br />

p. 20386.<br />

Service public fédéral Finances<br />

Administration des douanes et accises. Démission honorable, p. 20387.<br />

Administration des douanes et accises. Démission honorable, p. 20387.<br />

— Administration des douanes et accises. Démission honorable,<br />

p. 20387. — Administration des douanes et accises. Démission honorable,<br />

p. 20387. — Administration des douanes et accises. Démission honorable,<br />

p. 20387. — Administration des douanes et accises. Démission honorable,<br />

p. 20387. — Administration des douanes et accises. Démission honorable,<br />

p. 20388.<br />

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et<br />

Environnement<br />

12 AVRIL 2005. — Arrêté ministériel portant démission et nomination<br />

d’un membre effectif et d’un membre suppléant du Comité d’attribution<br />

du label écologique européen, p. 20388.<br />

Andere besluiten<br />

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie<br />

Personeel. Benoemingen, bl. 20386.<br />

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken<br />

Korpschef van de lokale politie. Aanstelling, bl. 20386. — Algemene<br />

Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. Benoeming,<br />

bl. 20386.<br />

Federale Overheidsdienst Financiën<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20387. —<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20387. —<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20387. —<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20387. —<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20387. —<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20387. —<br />

Administratie der douane en accijnzen. Eervol ontslag, bl. 20388.<br />

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen<br />

en Leefmilieu<br />

12 APRIL 2005. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming<br />

van een effectief lid en een plaatsvervangend lid van het Comité<br />

voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, bl. 20388.


Commission d’agréation des médecins spécialistes en urologie.<br />

Nomination d’un membre, p. 20388. — Commission d’agréation des<br />

médecins spécialistes en chirurgie. Nomination de deux membres,<br />

p. 20389.<br />

Service public fédéral Justice<br />

Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p. 20389.<br />

Gouvernements de Communauté et de Région<br />

Région de Bruxelles-Capitale<br />

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale<br />

Arrêtés concernant la ville et les communes, p. 20392.<br />

Avis <strong>of</strong>ficiels<br />

Cour d’arbitrage<br />

Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la<br />

Cour d’arbitrage, p. 20394.<br />

Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la<br />

Cour d’arbitrage, p. 20395.<br />

Erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de urologie.<br />

Benoeming van een lid, bl. 20388. — Erkenningscommissie van<br />

geneesheren-specialisten in de heelkunde. Benoeming van twee leden,<br />

bl. 20389.<br />

Federale Overheidsdienst Justitie<br />

Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl. 20389.<br />

Gemeenschaps- en Gewestregeringen<br />

Vlaamse Gemeenschap<br />

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap<br />

Provincie Oost-Vlaanderen. Ruimtelijke Ordening, bl. 20391.<br />

Departement Onderwijs<br />

Proeven getuigschrift basisonderwijs, bl. 20391.<br />

Brussels Ho<strong>of</strong>dstedelijk Gewest<br />

Ministerie van het Brussels Ho<strong>of</strong>dstedelijk Gewest<br />

Besluiten betreffende de stad en de gemeenten, bl. 20392.<br />

Officiële berichten<br />

Arbitrageh<strong>of</strong><br />

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van<br />

6 januari 1989 op het Arbitrageh<strong>of</strong>, bl. 20394.<br />

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van<br />

6 januari 1989 op het Arbitrageh<strong>of</strong>, bl. 20395.<br />

Schiedsh<strong>of</strong><br />

Bekanntmachung vorgeschrieben durch <strong>Art</strong>ikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedsh<strong>of</strong>, S. 20394.<br />

Bekanntmachung vorgeschrieben durch <strong>Art</strong>ikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedsh<strong>of</strong>, S. 20395.<br />

Pouvoir judiciaire<br />

Tribunal de première instance d’Anvers, p. 20395.<br />

SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale<br />

Sélection comparative d’experts ICT-Helpdesk (m/f) (niveau B),<br />

d’expression française, pour tous les Services publics fédéraux, les<br />

organismes d’intérêt public, les établissements scientifiques fédéraux et<br />

le Ministère de la Défense (AFG05817). Erratum, p. 20395.<br />

Sélection comparative d’experts ICT-programmeurs (m/f) (niveau B),<br />

d’expression française, pour tous les Services publics fédéraux, les<br />

organismes d’intérêt public, les établissements scientifiques fédéraux et<br />

le Ministère de la Défense (AFG05818). Erratum, p. 20396.<br />

Recrutement. Résultats, p. 20397.<br />

Service public fédéral Intérieur<br />

3 AOUT 2004. — Circulaire. Loi du 26 mai 2002 concernant le droit à<br />

l’intégration sociale - étudiants et droit au revenu d’intégration.<br />

Traduction allemande, p. 20398.<br />

3 NOVEMBRE 2004. — Circulaire ministérielle CP 2 visant à<br />

encourager le développement organisationnel de la police locale axée<br />

sur la police de proximité. Traduction allemande, p. 20403.<br />

MONITEUR BELGE − 02.05.2005 − BELGISCH STAATSBLAD<br />

Rechterlijke Macht<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, bl. 20395.<br />

SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid<br />

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige ICT-deskundigenprogrammeurs<br />

(m/v) (niveau B) voor alle Federale Overheidsdiensten,<br />

Instellingen van Openbaar Nut, Instellingen van Sociale Zekerheid,<br />

Instellingen voor Wetenschappelijk Onderzoek en het Ministerie van<br />

Defensie. (ANG05818). Erratum, bl. 20395.<br />

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige ICT-deskundigenprogrammeurs<br />

(m/v) (niveau B), voor alle Federale Overheidsdiensten,<br />

Instellingen van Openbaar Nut, Instellingen van Sociale Zekerheid,<br />

Instellingen voor Wetenschappelijk Onderzoek en het Ministerie van<br />

Defensie (ANG05818). Erratum, bl. 20396.<br />

Werving. Uitslagen, bl. 20397.<br />

20325<br />

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken<br />

3 AUGUSTUS 2004. — Omzendbrief. Wet van 26 mei 2002 betreffende<br />

het recht op maatschappelijke integratie - studenten en het recht<br />

op een leefloon. Duitse vertaling, bl. 20398.<br />

3 NOVEMBER 2004. — Ministeriële omzendbrief CP 2 betreffende<br />

het bevorderen van de organisatieontwikkeling van de lokale politie<br />

met als finaliteit een gemeenschapsgerichte politiezorg. Duitse vertaling,<br />

bl. 20403.


20326 MONITEUR BELGE − 02.05.2005 − BELGISCH STAATSBLAD<br />

Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres<br />

3. AUGUST 2004 — Rundschreiben über das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung - Studenten und das Recht<br />

auf ein Eingliederungseinkommen. Deutsche Übersetzung, S. 20398.<br />

3. NOVEMBER 2004 — Ministerielles Rundschreiben CP 2 zur Förderung der organisatorischen Entwicklung der lokalen Polizei im Hinblick<br />

auf eine bürgernahe Polizeiarbeit. Deutsche Übersetzung, S. 20403.<br />

Service public fédéral Justice<br />

Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications,<br />

p. 20415.<br />

Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie<br />

Conseil de la Concurrence. Avis. Notification préalable d’une opération<br />

de concentration. Affaire n° CONC — C/C — 05/0022 : Forclum<br />

S.A.S./Idexbel Development S.A., Idexbel Maintenance S.A., p. 20415.<br />

Gouvernements de Communauté et de Région<br />

Communauté française<br />

Ministère de la Communauté française<br />

Appel aux candidat(e)s à une désignation comme membre temporaire<br />

du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la<br />

Communauté française, p. 20416.<br />

Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce<br />

sommaire mais figurent aux pages 20419 à 20472.<br />

Federale Overheidsdienst Justitie<br />

Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen.<br />

Bekendmakingen, bl. 20415.<br />

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie<br />

Raad voor de Mededinging. Kennisgeving. Voorafgaande aanmelding<br />

van een concentratie. Zaak nr. CONC — C/C — 05/0022 : Forclum<br />

S.A.S./Idexbel Development S.A., Idexbel Maintenance S.A., bl. 20415.<br />

Gemeenschaps- en Gewestregeringen<br />

De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden<br />

niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van<br />

bl. 20419 tot bl. 20472.


LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS<br />

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

F. 2005 — 1053<br />

[C − 2005/00100]<br />

4 MARS 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de la loi du 22 décembre 2004 modifiant la loi du<br />

15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement<br />

et l’éloignement des étrangers<br />

ALBERT II, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, Salut.<br />

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la<br />

Communauté germanophone, notamment l’article 76, § 1 er ,1°, et§ 3,<br />

remplacé par la loi du 18 juillet 1990;<br />

Vu le projet de traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande de la loi du<br />

22 décembre 2004 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au<br />

territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, établi<br />

par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat<br />

d’arrondissement adjoint à Malmedy;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction<br />

<strong>of</strong>ficielle en langue allemande de la loi du 22 décembre 2004 modifiant<br />

la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour,<br />

l’établissement et l’éloignement des étrangers.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du<br />

présent arrêté.<br />

Donné àBruxelles, le 4 mars 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Annexe — Bijlage<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

N. 2005 — 1053<br />

[C − 2005/00100]<br />

4 MAART 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van de wet van 22 december 2004 tot wijziging van<br />

de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het<br />

grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van<br />

vreemdelingen<br />

ALBERT II, Koning der Belgen,<br />

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.<br />

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der<br />

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel<br />

76, § 1, 1°, en§ 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;<br />

Gelet op het ontwerp van <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling van de wet van<br />

22 december 2004 tot wijziging van de wet van 15 december 1980<br />

betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en<br />

de verwijdering van vreemdelingen, opgemaakt door de Centrale<br />

dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat<br />

in Malmedy;<br />

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de <strong>of</strong>ficiële Duitse<br />

vertaling van de wet van 22 december 2004 tot wijziging van de wet<br />

van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het<br />

verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de<br />

uitvoering van dit besluit.<br />

Gegeven te Brussel, 4 maart 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST INNERES<br />

22. DEZEMBER 2004 — Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980<br />

über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:<br />

KAPITEL I — Allgemeine Bestimmungen<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in <strong>Art</strong>ikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.<br />

<strong>Art</strong>.2-Vorliegendes Gesetz setzt die Richtlinie 2001/51/EG des Rates der Europäischen Union vom 28. Juni 2001<br />

zur Ergänzung der Regelungen nach <strong>Art</strong>ikel 26 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von<br />

Schengen vom 14. Juni 1985 um in das Gesetz vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den<br />

Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern.<br />

KAPITEL II — Abänderungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet,<br />

den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern<br />

<strong>Art</strong>.3-<strong>Art</strong>ikel 74/4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die<br />

Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, eingefügt durch das Gesetz vom 14. Juli 1987 und ersetzt durch das<br />

Gesetz vom 15. Juli 1996, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:<br />

«<strong>Art</strong>. 74/4 - § 1 - Ein öffentlich- oder privatrechtlicher Transportunternehmer, der einen Passagier, der nicht im<br />

Besitz der aufgrund von <strong>Art</strong>ikel 2 erforderlichen Dokumente ist oder sich in einem der anderen in <strong>Art</strong>ikel 3 erwähnten<br />

Fälle befindet, ins Königreich gebracht hat, muss ihn unverzüglich in das Land, aus dem er kommt, oder in jedes andere<br />

Land, wo er zugelassen werden kann, befördern oder befördern lassen.<br />

20327


20328 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

§ 2 - Ein öffentlich- oder privatrechtlicher Transportunternehmer, der einen Passagier ins Königreich gebracht hat,<br />

muss ihn unverzüglich zurückbringen, wenn:<br />

a) der Transportunternehmer, der diesen Passagier in sein Bestimmungsland bringen sollte, sich weigert, ihn zu<br />

befördern oder<br />

b) die Behörden des Bestimmungsstaates ihm die Einreise verweigert und ihn in das Königreich zurückschickt,<br />

und ihm die Einreise in das Königreich verweigert wird, weil er nicht im Besitz der aufgrund von <strong>Art</strong>ikel 2<br />

erforderlichen Dokumente ist oder er sich in einem der anderen in <strong>Art</strong>ikel 3 erwähnten Fälle befindet.<br />

§ 3 - Wenn ein Passagier nicht im Besitz der aufgrund von <strong>Art</strong>ikel 2 erforderlichen Dokumente ist und eine<br />

unverzügliche Rückführung unmöglich ist, haftet der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer<br />

gesamtschuldnerisch mit dem Passagier für die Bestreitung der Kosten für dessen Beherbergung, Aufenthalt und<br />

Gesundheitspflege.<br />

Der König bestimmt die Modalitäten für die Rückzahlung dieser Kosten.<br />

§ 4 - Wenn festgestellt wird, dass ein öffentlich- oder privatrechtlicher Transportunternehmer seiner Verpflichtung,<br />

einen Passagier, der nicht im Besitz der aufgrund von <strong>Art</strong>ikel 2 erforderlichen Dokumente ist oder sich in einem der<br />

anderen in <strong>Art</strong>ikel 3 erwähnten Fälle befindet, zurückzubringen, nicht nachkommt, indem er zwei aufeinander<br />

folgenden vom Minister oder seinem Beauftragten per Einschreiben zugestellten Aufforderungen zur Erfüllung seiner<br />

Rückführungsverpflichtung keine Folge leistet, kann der Minister oder sein Beauftragter unter Berücksichtigung des<br />

Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes eine Zwangsrückführung organisieren. In diesem Fall ist der Transportunternehmer<br />

verpflichtet, die Kosten der vom Minister oder seinem Beauftragten organisierten Rückführung des Passagiers und die<br />

Kosten für dessen Beherbergung, Aufenthalt und Gesundheitspflege zu zahlen.<br />

Der König bestimmt die Modalitäten für das Verfahren in Bezug auf die organisierte Rückführung und die<br />

Modalitäten für die Rückzahlung der Kosten.<br />

KAPITEL III — In-Kraft-Treten<br />

<strong>Art</strong>.4-Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.<br />

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das<br />

Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 22. Dezember 2004<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 4 mars 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

F. 2005 — 1054<br />

[C − 2005/00130]<br />

9 MARS 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de dispositions de l’arrêté royal du 28 mai 2003<br />

relatif à la surveillance de la santé des travailleurs ayant trait au<br />

Code sur le bien-être au travail et de l’arrêté royal du 4 juillet 2004<br />

modifiant cet arrêté<br />

ALBERT II, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, Salut.<br />

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la<br />

Communauté germanophone, notamment l’article 76, § 1 er ,1°, et§ 3,<br />

remplacé par la loi du 18 juillet 1990;<br />

Vu les projets de traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande<br />

— de l’arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé<br />

des travailleurs, à l’exception de la section 11, sous-section 1,<br />

— de l’arrêté royal du 4 juillet 2004 modifiant l’arrêté royal du<br />

28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs,<br />

établis par le Service central de traduction allemande auprès du<br />

Commissariat d’arrondissement adjoint à Malmedy;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Vizepremierminister und Minister des Innern<br />

P. DEWAEL<br />

Gesehen und mit dem Staatssiegel versehen:<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

*<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 maart 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

N. 2005 — 1054<br />

[C − 2005/00130]<br />

9 MAART 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van bepalingen van het koninklijk besluit van<br />

28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers<br />

met betrekking tot de Codex over het welzijn op het werk en<br />

van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 tot wijziging van dit<br />

besluit<br />

ALBERT II, Koning der Belgen,<br />

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.<br />

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der<br />

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel<br />

76, § 1, 1°, en§ 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;<br />

Gelet op de ontwerpen van <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling<br />

— van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het<br />

gezondheidstoezicht op de werknemers, met uitzondering van afdeling<br />

11, onderafdeling 1,<br />

— van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 tot wijziging van het<br />

koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht<br />

op de werknemers,<br />

opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het<br />

Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;<br />

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,


Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du<br />

présent arrêté constituent la traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande :<br />

— de l’arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé<br />

des travailleurs, à l’exception de la section 11, sous-section 1;<br />

— de l’arrêté royal du 4 juillet 2004 modifiant l’arrêté royal du<br />

28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du<br />

présent arrêté.<br />

Donné àBruxelles, le 9 mars 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Annexe 1 — Bijlage 1<br />

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2<br />

gevoegde teksten zijn de <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling :<br />

— van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het<br />

gezondheidstoezicht op de werknemers, met uitzondering van<br />

afdeling 11, onderafdeling 1;<br />

— van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 tot wijziging van het<br />

koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht<br />

op de werknemers.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de<br />

uitvoering van dit besluit.<br />

Gegeven te Brussel, 9 maart 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST BESCHA} FTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG<br />

28. MAI 2003 — Königlicher Erlass über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer<br />

Arbeit, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 4 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 7. April 1999 und 11. Juni 2002;<br />

Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz vom<br />

12. April 2002;<br />

Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 34.251/1 vom 8. April 2003;<br />

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung<br />

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:<br />

Abschnitt 1 — Anwendungsbereich und Begriffsbestimmungen<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - Vorliegender Erlass findet Anwendung auf Arbeitgeber und Arbeitnehmer sowie ihnen gleichgestellte<br />

Personen, die in <strong>Art</strong>ikel 2 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der<br />

Ausführung ihrer Arbeit erwähnt sind.<br />

<strong>Art</strong>.2-Für die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses versteht man unter:<br />

1. Sicherheitsposten:<br />

jeden Arbeitsplatz, bei dem Arbeitsmittel benutzt werden, bei dem Motorfahrzeuge, Kräne, Laufkräne, Hebegeräte<br />

jeglicher <strong>Art</strong> oder Maschinen, die gefährliche Anlagen oder Geräte in Gang setzen, geführt werden, oder bei dem<br />

Dienstwaffen mitgeführt werden, ins<strong>of</strong>ern die Benutzung dieser Arbeitsmittel, das Führen dieser Geräte und Anlagen<br />

oder das Mitführen dieser Waffen eine Gefahr für die Sicherheit und Gesundheit anderer Arbeitnehmer des<br />

Unternehmens oder von Fremdunternehmen darstellen können,<br />

2. Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen: jeden Arbeitsplatz, an dem die Arbeit in der ständigen<br />

Aufsicht über den Betrieb einer Anlage besteht und an dem durch mangelnde Wachsamkeit während dieser Aufsicht<br />

die Gesundheit und Sicherheit anderer Arbeitnehmer des Unternehmens oder von Fremdunternehmen gefährdet<br />

werden können,<br />

3. Tätigkeit mit bestimmtem Risiko:<br />

jede Tätigkeit oder jeden Arbeitsplatz, für die beziehungsweise den aus den Ergebnissen der Risikoanalyse<br />

hervorgeht, dass:<br />

a) für die Gesundheit des Arbeitnehmers ein identifizierbares Risiko aufgrund der Exposition gegenüber einem<br />

physikalischen, biologischen oder chemischen Agens besteht,<br />

b) ein Zusammenhang besteht zwischen der Tatsache, dass der Arbeitnehmer einer ergonomischen Belastung oder<br />

einer mit der Arbeitsschwere oder mit eintöniger und repetitiver Arbeit verbundenen Belastung ausgesetzt ist, und<br />

einem identifizierbaren Risiko einer körperlichen oder geistigen Arbeitsbelastung für den Arbeitnehmer,<br />

c) ein Zusammenhang zwischen der Tätigkeit und einem identifizierbaren Risiko einer psychosozialen Belastung<br />

für den Arbeitnehmer besteht,<br />

4. Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln:<br />

jede Tätigkeit, bei der es zu direktem Umgang oder Kontakt mit Lebensmitteln oder Nahrungsst<strong>of</strong>fen kommt, die<br />

für den Verzehr vor Ort oder für den Verkauf bestimmt sind und verunreinigt oder kontaminiert werden können,<br />

5. Risikoanalyse:<br />

die in <strong>Art</strong>ikel 8 des Königlichen Erlasses vom 27. März 1998 über die Politik des Wohlbefindens der Arbeitnehmer<br />

bei der Ausführung ihrer Arbeit erwähnte Risikoanalyse,<br />

20329


20330 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

6. Risiko:<br />

die Wahrscheinlichkeit, dass unter den Benutzungs- oder Expositionsbedingungen, bei der Beschäftigung an<br />

diesem Arbeitsplatz oder bei der Ausübung dieser Tätigkeit der potentielle Schaden eines Arbeitsplatzes oder einer<br />

Tätigkeit eintritt,<br />

7. Arbeitsplatz:<br />

den Ort, an dem gearbeitet wird, das Gerät oder die gesamten Ausrüstungen, mit denen gearbeitet wird, und die<br />

unmittelbare Arbeitsumgebung,<br />

8. Ausschuss:<br />

den Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz oder in dessen Ermangelung die Gewerkschaftsvertretung<br />

oder in deren Ermangelung die Arbeitnehmer selbst gemäß den Bestimmungen von <strong>Art</strong>ikel 53 des<br />

Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit,<br />

9. dem Königlichen Erlass über die Politik des Wohlbefindens:<br />

den Königlichen Erlass vom 27. März 1998 über die Politik des Wohlbefindens der Arbeitnehmer bei der<br />

Ausführung ihrer Arbeit,<br />

10. dem Gesetz:<br />

das Gesetz vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit.<br />

Abschnitt 2 — Zielsetzungen<br />

<strong>Art</strong>.3-Mit der Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer wird bezweckt, die Gesundheit der Arbeitnehmer<br />

durch Gefahrenverhütung zu fördern und zu erhalten. Dies erfolgt durch die Anwendung von präventiven<br />

Handlungen, die es dem Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt ermöglichen:<br />

a) die Beschäftigungsmöglichkeiten für alle zu fördern, insbesondere indem er dem Arbeitgeber Vorschläge<br />

hinsichtlich angepasster Arbeitsmethoden, der Gestaltung des Arbeitsplatzes und der Ermittlung einer angepassten<br />

Arbeit macht, und dies ebenfalls für Arbeitnehmer mit begrenzter Arbeitsfähigkeit,<br />

b) so früh wie möglich Berufskrankheiten und arbeitsbedingte Leiden zu erkennen,<br />

c) die Arbeitnehmer über Leiden und Körperschäden, von denen sie möglicherweise befallen sind, zu informieren<br />

und diesbezüglich zu beraten,<br />

d) bei der Ermittlung und Studie der Risik<strong>of</strong>aktoren mitzuwirken, die einen Einfluss auf Berufskrankheiten und<br />

arbeitsbedingte Leiden haben,<br />

e) zu vermeiden, dass Arbeitnehmer mit Aufgaben beschäftigt werden, deren Risiken sie aufgrund ihres<br />

Gesundheitszustands normalerweise nicht tragen können,<br />

f) zu vermeiden, dass Personen zur Arbeit zugelassen werden, die von schweren übertragbaren Krankheiten<br />

befallen sind oder eine Gefahr für die Sicherheit der anderen Arbeitnehmer darstellen,<br />

g) den Beschluss über die Arbeitsfähigkeit eines Arbeitnehmers zum Zeitpunkt der ärztlichen Untersuchung zu<br />

begründen, unter Berücksichtigung:<br />

1. des Sicherheitspostens oder des Postens mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen, an dem er tatsächlich<br />

beschäftigt ist oder beschäftigt sein wird und der die Gesundheit und Sicherheit anderer Arbeitnehmer gefährden kann,<br />

2. der Tätigkeit mit bestimmtem Risiko, die seine Gesundheit beeinträchtigt oder beeinträchtigen kann,<br />

3. der Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln.<br />

Abschnitt 3 — Verpflichtungen des Arbeitgebers in Bezug auf die Anwendung und Ausführung<br />

der Gesundheitsüberwachung<br />

<strong>Art</strong>.4-§ 1 - Der Arbeitgeber trifft die nötigen Maßnahmen, damit die Arbeitnehmer, die an einem<br />

Sicherheitsposten oder einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen beschäftigt sind oder eine Tätigkeit mit<br />

bestimmtem Risiko oder eine Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln ausüben, obligatorisch der Gesundheitsüberwachung<br />

unterzogen werden und damit die Ausführung dieser Gesundheitsüberwachung gemäß den<br />

Vorschriften des vorliegenden Erlasses verläuft.<br />

§ 2 - Die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer ist nicht obligatorisch, wenn aus den Ergebnissen der<br />

Risikoanalyse, die in Zusammenarbeit mit dem Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt ausgeführt und dem<br />

Ausschuss zur vorherigen Stellungnahme unterbreitet worden ist, hervorgeht, dass diese Überwachung unnötig ist.<br />

§ 3-Über Streitsachen, zu denen die Anwendung der in den §§ 1 und 2 erwähnten Bestimmungen Anlass geben<br />

kann, entscheidet der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion.<br />

<strong>Art</strong>.5-§ 1 - Der Arbeitgeber trifft die nötigen Maßnahmen, damit jeder Arbeitnehmer, der es wünscht, in<br />

regelmäßigen Abständen Gegenstand einer Gesundheitsüberwachung in Bezug auf die Risiken für seine Sicherheit und<br />

Gesundheit am Arbeitsplatz ist.<br />

Diese Gesundheitsüberwachung wird über einen vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt bestimmten<br />

Zeitraum gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses ausgeübt.<br />

§ 2 - Der Arbeitgeber trifft die nötigen Maßnahmen, um den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt s<strong>of</strong>ort zu<br />

benachrichtigen, damit jeder Arbeitnehmer, der über Unwohlsein oder Erkrankungssymptome klagt, die auf seine<br />

Arbeitsbedingungen zurückgeführt werden können, unverzüglich untersucht wird.<br />

<strong>Art</strong>.6-§ 1 - Auf der Grundlage der Ergebnisse der ständigen Risikoanalyse erstellt der Arbeitgeber je nach der<br />

Gesamtanzahl beschäftigter Arbeitnehmer folgende Listen und schreibt sie fort:<br />

1. eine Liste der Sicherheitsposten, der Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen, der Tätigkeiten mit<br />

bestimmtem Risiko und der Tätigkeiten im Zusammenhang mit Lebensmitteln,<br />

2. eine namentliche Liste der Arbeitnehmer, die obligatorisch der Gesundheitsüberwachung unterliegen, wobei<br />

neben jedem Namen die <strong>Art</strong> des Sicherheitspostens oder des Postens mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen, an<br />

dem der Arbeitnehmer tatsächlich beschäftigt ist, oder die <strong>Art</strong> der Tätigkeit mit bestimmtem Risiko oder der Tätigkeit<br />

im Zusammenhang mit Lebensmitteln, die der Arbeitnehmer tatsächlich ausübt, angegeben wird,<br />

3. eine namentliche Liste der Arbeitnehmer, die sich den obligatorischen Impfungen oder den Tuberkulintests<br />

unterziehen müssen,


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

4. eine namentliche Liste der in <strong>Art</strong>ikel 5 § 1 erwähnten Arbeitnehmer.<br />

Darüber hinaus gibt er für jede in Absatz 1 Nr. 1 erwähnte Tätigkeit mit bestimmtem Risiko die Beschaffenheit der<br />

physikalischen, chemischen oder biologischen Agenzien, die <strong>Art</strong> der körperlichen oder geistigen Arbeitsbelastung oder<br />

die <strong>Art</strong> der arbeitsbedingten psychosozialen Belastung an.<br />

§ 2 - In den in § 1Nr.2und3erwähnten namentlichen Listen wird außerdem für jeden Arbeitnehmer Folgendes<br />

angegeben:<br />

1. Name und Vorname,<br />

2. Geschlecht,<br />

3. Geburtsdatum,<br />

4. Datum der letzten obligatorischen Beurteilung des Gesundheitszustands.<br />

Diese Listen werden namentliche Listen der Gesundheitsüberwachung genannt und werden dem jährlichen<br />

Aktionsprogramm beigefügt.<br />

<strong>Art</strong>.7-§ 1 - Der Arbeitgeber übermittelt dem betreffenden Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt jedes Jahr die<br />

in <strong>Art</strong>ikel 6 § 1Nr.1erwähnte Liste.<br />

Letzterer überprüft diese Listen und gibt in einem an den Arbeitgeber gerichteten schriftlichen Bericht auf der<br />

Grundlage der Ergebnisse der ständigen Risikoanalyse und auf der Grundlage jeder Information, die er für nützlich<br />

erachtet, eine Stellungnahme ab. Jedes Jahr fügt der Arbeitgeber diese Listen dem jährlichen Aktionsprogramm bei und<br />

zieht den Ausschuss innerhalb der in <strong>Art</strong>ikel 12 des Königlichen Erlasses über die Politik des Wohlbefindens<br />

festgelegten Frist zu Rate.<br />

§ 2 - Der Arbeitgeber darf weder einen Arbeitnehmer streichen, der auf der in <strong>Art</strong>ikel 6 § 1Nr.2erwähnten<br />

namentlichen Liste der Gesundheitsüberwachung eingeschrieben ist, noch diese Liste abändern, es sei denn, er hat das<br />

Einverständnis des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes und des Ausschusses bekommen.<br />

Bei Uneinigkeit bittet der Arbeitgeber den Arzt-Inspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion einzugreifen; dieser<br />

entscheidet, ob die Liste abgeändert wird oder nicht.<br />

<strong>Art</strong>.8-§ 1 - Nach gleich lautender Stellungnahme des Ausschusses übermittelt der Arbeitgeber dem betreffenden<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt mindestens einmal pro Jahr eine Abschrift der gegebenenfalls angepassten in<br />

<strong>Art</strong>ikel 6 § 1 erwähnten Listen.<br />

§ 2 - Diese Listen müssen es dem betreffenden Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt ermöglichen, die<br />

Arbeitnehmer über den Arbeitgeber aufzufordern, am vorgesehenen Datum bei den periodischen Beurteilungen des<br />

Gesundheitszustands, den Neuimpfungen oder den Tuberkulintests, denen sie sich unterziehen müssen, vorstellig zu<br />

werden, und müssen es ihm ermöglichen zu überprüfen, ob alle Arbeitnehmer, die der Gesundheitsüberwachung<br />

unterliegen, dieser Gesundheitsüberwachung tatsächlich zu gegebener Zeit unterzogen worden sind. Wenn nötig lässt<br />

er den Arbeitgebern Erinnerungsschreiben zukommen.<br />

<strong>Art</strong>.9-Die in <strong>Art</strong>ikel 6 § 1 erwähnten Listen können jederzeit beim internen Dienst für Gefahrenverhütung und<br />

Schutz am Arbeitsplatz vor Ort vom Ausschuss eingesehen werden. Die mit der Überwachung beauftragten Beamten<br />

können verlangen, dass ihnen die Abschriften oder Auszüge übermittelt werden, die für die Erfüllung ihres Auftrags<br />

notwendig sind.<br />

Diese Listen und die Listen, die vor In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses erstellt worden sind, werden vom<br />

Arbeitgeber während mindestens fünf Jahren ab dem Datum, an dem sie erstellt worden sind, aufbewahrt und sie<br />

dürfen sowohl auf Papier als auch auf elektronischem Datenträger archiviert werden.<br />

<strong>Art</strong>. 10 - Der Arbeitgeber muss die Arbeitnehmer, die von der Gesundheitsüberwachung betr<strong>of</strong>fen sind, vorab<br />

über den Gegenstand und die <strong>Art</strong> der präventiven ärztlichen Untersuchungen, der Impfungen und der Tuberkulintests,<br />

denen sie sich unterziehen müssen, und über das Verfahren, das sie befolgen müssen, um sich diesen zu unterziehen,<br />

informieren.<br />

<strong>Art</strong>. 11 - Der Arbeitgeber übergibt jedem Bewerber oder Arbeitnehmer, der sich einer präventiven ärztlichen<br />

Untersuchung, die keine periodische Beurteilung des Gesundheitszustands ist, unterziehen muss, ein Formular<br />

«Antrag auf Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer». Dieses Formular ist für den Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt bestimmt und entspricht dem Muster in Anlage I zu vorliegendem Erlass. Es wird sorgfältig vom<br />

Arbeitgeber mit allen erforderlichen Informationen ausgefüllt und wird in der Gesundheitsakte aufbewahrt.<br />

Der Arbeitgeber, der einem externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz angeschlossen ist,<br />

nimmt mit der Abteilung, die mit der medizinischen Überwachung beauftragt ist, Kontakt auf, um das Datum<br />

festzulegen, an dem der Arbeitnehmer sich der präventiven ärztlichen Untersuchung unterziehen muss. Er teilt dem<br />

Arbeitnehmer dieses Datum mit.<br />

<strong>Art</strong>. 12 - § 1 - Die Arbeitnehmer werden den präventiven ärztlichen Untersuchungen, den Impfungen, den<br />

Tuberkulintests und den in <strong>Art</strong>ikel 15 § 1 Absatz 2 erwähnten medizinischen Leistungen während der Arbeitszeit<br />

unterzogen. Die dafür aufgewendete Zeit wird als Arbeitszeit entlohnt und die Fahrtkosten gehen zu Lasten des<br />

Arbeitgebers.<br />

§ 2 - Aus den präventiven Handlungen, die in Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses von den<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsärzten ausgeführt werden, und den in <strong>Art</strong>ikel 15 § 1 Absatz 2 erwähnten<br />

medizinischen Leistungen dürfen für die Arbeitnehmer keine Ausgaben entstehen.<br />

§ 3 - Unter Vorbehalt der Bestimmungen in Bezug auf die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands ist jeder<br />

Antrag auf Gesundheitsüberwachung oder jede an einen Arbeitnehmer gerichtete Aufforderung, vor einer mit der<br />

medizinischen Überwachung beauftragten Abteilung oder Sektion zu erscheinen, sei es außerhalb der Arbeitszeit,<br />

während der Aussetzung der Erfüllung des Arbeitsvertrags oder während des Zeitraums der Befreiung von der Arbeit,<br />

absolut nichtig und hat die absolute Nichtigkeit des Beschlusses des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes zur<br />

Folge.<br />

§ 4 - Der Minister der Beschäftigung kann für bestimmte Arbeitgeberkategorien aufgrund der <strong>Art</strong> der ausgeführten<br />

Arbeit oder wenn objektive und technische Gründe die Anwendung der vorerwähnten Bestimmung unmöglich<br />

machen, Ausnahmen von der in § 3 erwähnten Verbotsbestimmung in Bezug auf die Arbeitszeit vorsehen, nachdem er<br />

die vorherige Stellungnahme der zuständigen paritätischen Kommission eingeholt hat.<br />

20331


20332 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 13 - Den Arbeitgebern ist es verboten, Arbeitnehmer, die sich den präventiven ärztlichen Untersuchungen<br />

entziehen, denen sie sich aufgrund der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses unterziehen müssen, oder<br />

Arbeitnehmer, die für die obligatorischen Impfungen oder die Tuberkulintests, denen sie sich unterziehen müssen,<br />

keine gültige Bescheinigung oder Karte besitzen, die gemäß Anlage V des Königlichen Erlasses vom 4. August 1996<br />

über den Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Aussetzung gegenüber biologischen Agenzien am<br />

Arbeitsplatz erstellt und von einem Arzt unterzeichnet worden ist, eine Arbeit antreten zu lassen oder sie weiterhin zu<br />

beschäftigen.<br />

<strong>Art</strong>. 14 - Während des Anwerbungs- und Auswahlverfahrens und während des Beschäftigungszeitraums dürfen<br />

die Arbeitgeber keine anderen Tests oder ärztlichen Untersuchungen durchführen lassen als die, die aufgrund des<br />

vorliegenden Erlasses vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt durchgeführt werden dürfen, insbesondere zu<br />

einem anderen Zweck als dem, den Beschluss über die Tauglichkeit des Bewerbers oder Arbeitnehmers, der der<br />

obligatorischen Gesundheitsüberwachung unterliegt, im Verhältnis zu den Merkmalen des betreffenden Arbeitsplatzes<br />

oder der betreffenden Tätigkeit mit bestimmtem Risiko zu begründen.<br />

Abschnitt 4 — Präventive Handlungen und spezifische Verpflichtungen<br />

des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes<br />

<strong>Art</strong>. 15 - § 1 - Die präventiven Handlungen, die ausgeführt werden müssen, umfassen die präventiven ärztlichen<br />

Untersuchungen, die Erstellung einer Gesundheitsakte, die Impfungen und die Tuberkulintests.<br />

In Abweichung von Absatz 1 dürfen die mit der medizinischen Überwachung beauftragten Abteilungen oder<br />

Sektionen der internen oder externen Dienste in Anwendung anderer Gesetze und Erlasse, die nicht das Gesetz und<br />

seine Ausführungserlasse sind, ebenfalls medizinische Leistungen ausführen, allerdings nur für die Arbeitnehmer der<br />

diesen Diensten angeschlossenen Arbeitgeber. Die Bestimmungen von Abschnitt 6 finden auf diese Leistungen<br />

Anwendung.<br />

§ 2 - Die präventiven Handlungen dürfen nur zu den in <strong>Art</strong>ikel 3 erwähnten Zwecken angewandt werden.<br />

<strong>Art</strong>. 16 - Die präventiven ärztlichen Untersuchungen umfassen:<br />

1. die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands,<br />

2. die periodische Beurteilung des Gesundheitszustands,<br />

3. die Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit.<br />

Gegebenenfalls umfassen sie ebenfalls:<br />

1. die spontane Konsultation,<br />

2. die verlängerte Gesundheitsüberwachung,<br />

3. die Beurteilung des Gesundheitszustands eines bleibend arbeitsunfähigen Arbeitnehmers im Hinblick auf seine<br />

Wiedereingliederung,<br />

4. die Erweiterung der Gesundheitsüberwachung.<br />

<strong>Art</strong>. 17 - Um den Beschluss über den gegenwärtigen Gesundheitszustand jedes zu untersuchenden Bewerbers<br />

oder Arbeitnehmers zu begründen, bringt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt die Ergebnisse seiner präventiven<br />

ärztlichen Untersuchung in Zusammenhang mit den Ergebnissen der aktualisierten Analyse der Risiken des<br />

Sicherheitspostens, des Postens mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen, der Tätigkeit mit bestimmtem Risiko oder<br />

der Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln, wo der Bewerber oder Arbeitnehmer tatsächlich beschäftigt ist<br />

oder sein wird.<br />

<strong>Art</strong>. 18 - § 1 - Die präventiven ärztlichen Untersuchungen, Impfungen und Tuberkulintests werden von dem<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt, der auch an der Ausführung der Aufträge im Zusammenhang mit der<br />

Risikoanalyse mitarbeitet, persönlich durchgeführt. Dieser Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt kann sich von<br />

Krankenpflegepersonal oder von Personal mit angemessener Ausbildung beistehen lassen.<br />

§ 2 - Greift der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt für die Ausführung der gezielten Untersuchungen oder<br />

Tests, der biologischen Überwachung und der Röntgenuntersuchungen, erwähnt in <strong>Art</strong>ikel 28, auf befugte Mitarbeiter<br />

zurück, sorgt er dafür, dass die Ärzte, die medizinischen Einrichtungen oder die medizinischen Labors, die ihm je nach<br />

Fall vom Arbeitgeber oder vom Verwaltungsrat des externen Dienstes mit seinem Einverständnis angegeben worden<br />

sind, ihm rechtzeitig ihre Untersuchungsergebnisse mitteilen.<br />

<strong>Art</strong>. 19 - § 1 - Unterbricht ein Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt eines internen Dienstes für Gefahrenverhütung<br />

und Schutz am Arbeitsplatz aufgrund eines Urlaubs, einer Krankheit, eines Unfalls oder aus irgendeinem<br />

anderen Grund seine Funktion und ist es der mit der medizinischen Überwachung beauftragten Sektion des internen<br />

Dienstes folglich unmöglich, ihren Verpflichtungen nachzukommen, so dass sie die durch vorliegenden Erlass<br />

vorgeschriebenen präventiven Handlungen innerhalb der vorgesehenen Fristen nicht mehr ausführen kann, muss der<br />

Arbeitgeber einen zeitweiligen Stellvertreter für diesen Arzt bestimmen.<br />

§ 2 - S<strong>of</strong>ern es die Umstände erfordern, besitzt der stellvertretende Arzt mindestens die gleichen besonderen<br />

Qualifikationen wie der abwesende Arzt. Er muss jedoch immer den Vorschriften von <strong>Art</strong>ikel 25 Absatz 3 des<br />

Königlichen Erlasses vom 27. März 1998 über die Externen Dienste für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz<br />

entsprechen.<br />

§ 3 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt tut das Nötige, um dem Arbeitgeber Ärzte anzugeben, die ihn<br />

unter Berücksichtigung der vorerwähnten Bedingungen vertreten könnten. Der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt hält dem Arbeitgeber die vollständigen Angaben dieser Ärzte zur Verfügung.<br />

<strong>Art</strong>. 20 - § 1 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt informiert den Bewerber oder Arbeitnehmer aus<br />

eigener Initiative über Anomalien, die während der ihn betreffenden präventiven ärztlichen Untersuchungen erkannt<br />

worden sind.<br />

Bei diesen Untersuchungen erteilt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt dem Bewerber oder Arbeitnehmer<br />

die nötigen Ratschläge, die durch seinen Gesundheitszustand gerechtfertigt sind.<br />

§ 2 - Er fordert den Arbeitnehmer, bei dem er Gesundheitsbeeinträchtigungen festgestellt hat, auf, seinen<br />

behandelnden Arzt zu konsultieren. Mit Einverständnis des Arbeitnehmers übermittelt er dem behandelnden Arzt alle<br />

Informationen, die er für nützlich erachtet.<br />

Ist er der Meinung, dass diese Beeinträchtigungen berufsbedingt sind, wendet er eine der in <strong>Art</strong>ikel 34 erwähnten<br />

Maßnahmen an und füllt ein Formular für die Meldung von Berufskrankheiten gemäß <strong>Art</strong>ikel 94 aus.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

§ 3 - Gegebenenfalls teilt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt dem Arbeitnehmer mit, welche Einrichtungen<br />

oder Sozialdienste ihm die gewünschte Hilfe oder Unterstützung geben können.<br />

<strong>Art</strong>. 21 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt nimmt gemäß den Bestimmungen von <strong>Art</strong>ikel 25 des<br />

Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 über die Aufträge und die Arbeitsweise der Ausschüsse für Gefahrenverhütung<br />

und Schutz am Arbeitsplatz an den Versammlungen des Ausschusses des betreffenden Unternehmens teil.<br />

<strong>Art</strong>. 22 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt hat im Rahmen der Ausübung seiner Funktion freien<br />

Zugang zu den Unternehmen und Einrichtungen.<br />

Er muss Zugang zu allen Arbeitsstätten haben.<br />

<strong>Art</strong>. 23 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt überprüft in keinem Fall die Begründetheit der Abwesenheiten<br />

der Arbeitnehmer aus Gesundheitsgründen. Jedoch darf er sich jedes Mal, wenn er es für nützlich erachtet, bei<br />

ihrem behandelnden Arzt über die Umstände, die die Ursache für diese Abwesenheiten sein können, und über die<br />

Entwicklung des Gesundheitszustands der Betreffenden informieren, um die Effizienz des Vorbeugungsprogramms<br />

besser einschätzen, Berufskrankheiten früh erkennen, Risiken identifizieren und leicht behinderte oder behinderte<br />

Arbeitnehmer im Hinblick auf ihre Wiedereingliederung in den Arbeitsprozess für Arbeiten, die ihrem Zustand<br />

angepasst sind, einsetzen zu können.<br />

<strong>Art</strong>. 24 - Unbeschadet der Bestimmungen von Abschnitt 8 [sic, zu lesen ist: Abschnitt 9] über die Meldung von<br />

Berufskrankheiten sind die Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsärzte und die Personen, die ihnen beistehen, strikt an<br />

das Berufsgeheimnis gebunden, was den Inhalt der Gesundheitsakte betrifft.<br />

<strong>Art</strong>. 25 - Alle Beschwerden in Bezug auf Verletzungen der Berufspflichten, die den Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsärzten vorgeworfen werden, werden dem betreffenden Arzt-Direktor der Ärztlichen Arbeitsinspektion<br />

mitgeteilt; dieser legt sie nach einer Untersuchung, aus der hervorgeht, dass die Beschwerden begründet sind, der<br />

Ärztekammer vor.<br />

Abschnitt 5 — Die verschiedenen Formen der Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

Unterabschnitt 1 — Vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

<strong>Art</strong>. 26 - Der Arbeitgeber unterzieht folgende Arbeitnehmer einer vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands:<br />

1. Arbeitnehmer, die eingestellt werden, um an einem Sicherheitsposten, an einem Posten mit erhöhten<br />

Wachsamkeitsanforderungen, mit einer Tätigkeit mit bestimmtem Risiko oder mit einer Tätigkeit im Zusammenhang<br />

mit Lebensmitteln beschäftigt zu werden,<br />

2. Arbeitnehmer, die im Dienst sind und denen eine andere Funktion innerhalb des Unternehmens oder der<br />

Einrichtung zugewiesen wird, wodurch sie an einem Sicherheitsposten, an einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen,<br />

mit einer Tätigkeit mit bestimmtem Risiko oder mit einer Tätigkeit im Zusammenhang mit<br />

Lebensmitteln beschäftigt werden, an beziehungsweise mit denen sie vorher nicht beschäftigt waren, oder wodurch sie<br />

zum ersten Mal an einem solchen Posten oder mit einer solchen Tätigkeit beschäftigt werden.<br />

<strong>Art</strong>. 27 - Bei der vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands fasst der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt einen Beschluss über die Tauglichkeit des Arbeitnehmers und notifiziert ihn zu einem der folgenden<br />

Zeitpunkte dem Arbeitnehmer und dem Arbeitgeber:<br />

1. in dem in <strong>Art</strong>ikel 26 Nr. 1 erwähnten Fall, bevor der Arbeitnehmer tatsächlich an dem betreffenden Posten oder<br />

mit der betreffenden Tätigkeit beschäftigt wird,<br />

2. in dem in <strong>Art</strong>ikel 26 Nr. 2 erwähnten Fall, bevor die Funktion gewechselt wird und ins<strong>of</strong>ern dieser Wechsel unter<br />

Vorbehalt des Beschlusses des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes tatsächlich stattfindet.<br />

In Abweichung von Absatz 1 Nr. 1 können die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands und die<br />

Notifizierung des Beschlusses ebenfalls zu folgenden Zeitpunkten erfolgen:<br />

1. entweder während des Zeitraums der Probeklausel - ins<strong>of</strong>ern dieser einen Monat nicht überschreitet -, in dem<br />

der Arbeitsvertrag nicht einseitig beendet werden kann, es sei denn aus schwerwiegendem Grund, gemäß den<br />

diesbezüglichen Bestimmungen des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge,<br />

2. oder bevor der Arbeitsvertrag abgeschlossen wird, ins<strong>of</strong>ern diese Beurteilung des Gesundheitszustands der<br />

letzte Schritt im Anwerbungs- und Auswahlverfahren ist und der Arbeitsvertrag unter Vorbehalt des Beschlusses des<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes tatsächlich zustande kommt.<br />

<strong>Art</strong>. 28 - § 1 - Die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands muss mindestens folgende Leistungen<br />

umfassen:<br />

1. die Erstellung und Aufzeichnung der beruflichen Anamnese und der medizinischen Vorgeschichte des<br />

Arbeitnehmers,<br />

2. eine klinische Untersuchung des allgemeinen Gesundheitszustands und angemessene biometrische Untersuchungen,<br />

3. die Erkennung der Anomalien und Gegenanzeigen, um an dem Arbeitsplatz tatsächlich beschäftigt zu werden<br />

oder die Tätigkeit tatsächlich auszuüben.<br />

§ 2 - Diese Beurteilung muss durch folgende zusätzliche Leistungen ergänzt werden, ins<strong>of</strong>ern spezifische, in<br />

Ausführung des Gesetzes ergangene Verordnungsbestimmungen es festlegen:<br />

1. eine gezielte Untersuchung oder gezielte funktionelle Tests, gerichtet auf das oder die betreffenden<br />

physiologischen Systeme, die aufgrund der <strong>Art</strong> der Exposition oder der Anforderungen der auszuübenden Tätigkeiten<br />

untersucht werden müssen. Die gewählten Untersuchungstechniken entsprechen den sicherheitsrelevanten Berufsnormen,<br />

2. eine spezifische biologische Überwachung, bei der von gültigen und zuverlässigen Indikatoren Gebrauch<br />

gemacht wird, die für das chemische Agens und seine Metaboliten oder für das biologische Agens spezifisch sind,<br />

3. einen Test, der auf reversible Schäden in einem frühen Stadium infolge der Exposition gerichtet ist, zur<br />

Ermittlung des Risikos,<br />

20333


20334 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

4. eine Röntgenuntersuchung der Brustorgane, ins<strong>of</strong>ern diese vorher gemäß den in <strong>Art</strong>ikel 51 des Königlichen<br />

Erlasses vom 20. Juli 2001 zur Festlegung einer allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der<br />

Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen bestimmten Prinzipien gerechtfertigt<br />

wurde.<br />

<strong>Art</strong>. 29 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt darf in <strong>Art</strong>ikel 26 erwähnte Bewerber und Arbeitnehmer<br />

ganz oder teilweise von den für die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands vorgesehenen Leistungen befreien,<br />

wenn sie sich diesen kürzlich unterzogen haben, vorausgesetzt:<br />

1. dass er von den Ergebnissen dieser Leistungen Kenntnis hat,<br />

2. dass die Zeitspanne, die seit der Ausführung dieser Leistungen verstrichen ist, den Zeitraum zwischen den<br />

periodischen Beurteilungen des Gesundheitszustands nicht überschreitet, die für Arbeitnehmer, die an einem ähnlichen<br />

Arbeitsplatz beschäftigt sind oder eine ähnliche Tätigkeit mit bestimmtem Risiko ausüben und der Gesundheitsüberwachung<br />

unterliegen, vorgesehen sind.<br />

Unterabschnitt 2 — Periodische Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

<strong>Art</strong>. 30 - Der Arbeitgeber muss Arbeitnehmer, die an einem Sicherheitsposten, an einem Posten mit erhöhten<br />

Wachsamkeitsanforderungen, mit einer Tätigkeit mit bestimmtem Risiko oder mit einer Tätigkeit im Zusammenhang<br />

mit Lebensmitteln beschäftigt sind, einer periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands unterziehen.<br />

<strong>Art</strong>. 31 - Die periodische Beurteilung des Gesundheitszustands muss die in <strong>Art</strong>ikel 28 § 1 und § 2 vorgeschriebenen<br />

Leistungen umfassen.<br />

<strong>Art</strong>. 32 - Auf Initiative des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes können die in <strong>Art</strong>ikel 28 § 2 erwähnten<br />

zusätzlichen Leistungen durch andere Leistungen ersetzt werden, die hinsichtlich ihrer Ergebnisse die gleichen<br />

Garantien in Bezug auf Gültigkeit und Zuverlässigkeit bieten.<br />

In diesem Fall wählt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt die Leistungen, durch die die körperliche<br />

Unversehrtheit des Arbeitnehmers am meisten gewahrt und seine Sicherheit gewährleistet wird.<br />

Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt informiert dann den Ausschuss über die <strong>Art</strong> der ausgeführten<br />

Leistungen.<br />

<strong>Art</strong>. 33 - § 1 - Diese periodische Beurteilung des Gesundheitszustands erfolgt einmal pro Jahr, es sei denn, andere<br />

besondere, in Ausführung des Gesetzes ergangene Erlasse sehen eine andere Periodizität vor.<br />

§ 2 - Wenn der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt es für nötig erachtet, kann er aufgrund der <strong>Art</strong> des<br />

Arbeitsplatzes oder der Tätigkeit, aufgrund des Gesundheitszustands des Arbeitnehmers, aufgrund seiner Zugehörigkeit<br />

zu einer besonders gefährdeten Risikogruppe oder aufgrund eingetretener Zwischenfälle oder Unfälle, die<br />

die Dauer und Intensität der Exposition ändern können, eine kürzere Periodizität festlegen.<br />

Die in der Zwischenzeit ausgeführten Leistungen sind die in <strong>Art</strong>ikel 28 § 2 erwähnten zusätzlichen Leistungen.<br />

Wenn der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt aufgrund dieser Leistungen zu der Meinung kommt, dass es nicht<br />

angebracht ist, dass ein Arbeitnehmer weiterhin an seinem Arbeitsplatz beschäftigt bleibt oder seine Tätigkeit ausübt,<br />

werden diese Leistungen durch eine allgemeine klinische Untersuchung ergänzt, bevor der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt einen Beschluss in Bezug auf diesen Arbeitnehmer fasst.<br />

§ 3 - Weisen die Ergebnisse der Beurteilung des Gesundheitszustands der betreffenden Arbeitnehmer auf eine<br />

Ungewissheit in Bezug auf das tatsächliche Vorhandensein des Risikos hin, kann der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt vorschlagen, die Periodizität der periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands jeweils um ein Jahr zu<br />

verlängern. Ein angemessenes System zur Kontrolle der Exposition der Arbeitnehmer wird in der Zwischenzeit<br />

eingerichtet und jährlich bewertet; dieses System umfasst die in <strong>Art</strong>ikel 28 § 2Nr.2und3erwähnten zusätzlichen<br />

Leistungen.<br />

§ 4 - Die vorgeschlagene verkürzte oder verlängerte Periodizität und die Ergebnisse des in § 3 erwähnten<br />

angemessenen Kontrollsystems werden dem Ausschuss zur vorherigen Stellungnahme vorgelegt und dem Arzt-<br />

Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion mitgeteilt.<br />

§ 5 - Der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion kann, wenn er es für nötig erachtet, die vom<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt vorgeschlagene Periodizität ändern oder für bestimmte Arbeitnehmer eine<br />

neue Periodizität für die periodische Beurteilung des Gesundheitszustands festlegen.<br />

§ 6 - Der Arbeitnehmer, der von einem berufsbedingten Leiden befallen ist, dessen Diagnose anhand der in<br />

<strong>Art</strong>ikel 28 festgelegten Mittel nicht ausreichend gestellt werden kann, muss allen zusätzlichen Untersuchungen<br />

unterzogen werden, die der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt oder der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen<br />

Arbeitsinspektion für nötig erachtet.<br />

<strong>Art</strong>. 34 - § 1 - Aufgrund der Ergebnisse der periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands und wenn der<br />

Gesundheitszustand des Arbeitnehmers dies erfordert, muss der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt dem<br />

Arbeitgeber alle angemessenen individuellen und kollektiven Gefahrenverhütungs- oder Schutzmaßnahmen vorschlagen.<br />

§ 2 - Diese Maßnahmen können darin bestehen:<br />

1. Dauer, Intensität oder Frequenz der Exposition gegenüber diesen Agenzien oder dieser Belastung zu reduzieren,<br />

2. eine Gestaltung oder Anpassung des Arbeitsplatzes oder der Tätigkeit und/oder der Arbeitsmethoden<br />

und/oder der Arbeitsbedingungen vorzuschlagen,<br />

3. eine Ausbildung oder Information in Bezug auf die anzuwendenden allgemeinen Gefahrenverhütungs- und<br />

Schutzmaßnahmen zu erteilen,<br />

4. den Gesundheitszustand aller Arbeitnehmer, die in ähnlicher Weise exponiert oder mit gleichartigen Tätigkeiten<br />

beschäftigt worden sind, zu beurteilen,<br />

5. eine erneute Analyse der spezifischen Risiken des Arbeitsplatzes oder der Tätigkeit auszuführen, insbesondere<br />

bei Anwendung einer neuen Technik, bei Benutzung eines neuen Produktes oder bei Erhöhung des Arbeitstempos,<br />

6. den betreffenden Arbeitnehmer einem Agens oder einer Belastung, erwähnt in <strong>Art</strong>ikel 2 Nr. 3, nicht mehr<br />

auszusetzen oder dem Arbeitnehmer zeitweilig einen anderen Arbeitsplatz oder eine andere Tätigkeit zuzuweisen.<br />

Die Maßnahmen in Bezug auf jeden individuellen Arbeitnehmer werden gemäß den Bestimmungen von<br />

Abschnitt 6 über die Beschlüsse des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes getr<strong>of</strong>fen.<br />

Die getr<strong>of</strong>fenen kollektiven Maßnahmen werden dem Ausschuss zur Kenntnis gebracht.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Unterabschnitt 3 — Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit<br />

<strong>Art</strong>. 35 - Nach einer Abwesenheit von mindestens vier Wochen aufgrund irgendeiner Krankheit, irgendeines<br />

Leidens oder irgendeines Unfalls oder nach einer Entbindung werden die Arbeitnehmer(innen), die an einem<br />

Sicherheitsposten, an einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen, mit einer Tätigkeit mit bestimmtem<br />

Risiko oder mit einer Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln beschäftigt sind, obligatorisch einer<br />

Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit unterzogen.<br />

Diese Untersuchung kann nach einer Abwesenheit von kürzerer Dauer erfolgen, wenn der<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt es aufgrund der <strong>Art</strong> der Krankheit, des Leidens oder des Unfalls für nützlich<br />

erachtet.<br />

Diese Untersuchung erfolgt frühestens am Tag der Wiederaufnahme der Arbeit oder des Dienstes und spätestens<br />

innerhalb acht Werktagen.<br />

<strong>Art</strong>. 36 - Die Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit muss es dem Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt ermöglichen, die Tauglichkeit des Arbeitnehmers für den Arbeitsplatz, an dem er vorher beschäftigt war,<br />

oder für die Tätigkeit, die er vorher ausgeübt hat, zu überprüfen und im Falle einer Untauglichkeit die in <strong>Art</strong>ikel 34<br />

erwähnten angemessenen Gefahrenverhütungs- oder Schutzmaßnahmen anzuwenden.<br />

Unterabschnitt 4 — Spontane Konsultation<br />

<strong>Art</strong>. 37 - Jeder Arbeitnehmer, ob er der Gesundheitsüberwachung unterliegt oder nicht, hat das Recht, den<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt wegen gesundheitlicher Beschwerden unverzüglich zu konsultieren, wenn er<br />

diese Beschwerden darauf zurückführt, dass unzureichende Gefahrenverhütungsmaßnahmen, so wie sie in <strong>Art</strong>ikel 9<br />

des Königlichen Erlasses über die Politik des Wohlbefindens erwähnt sind, getr<strong>of</strong>fen worden sind. Diese Beurteilung<br />

des Gesundheitszustands wird gegebenenfalls durch einen Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes<br />

bestätigt, an den alle Bedingungen in Bezug auf die Ausführung der Gesundheitsüberwachung geknüpft werden.<br />

Unterabschnitt 5 — Verlängerte Gesundheitsüberwachung<br />

<strong>Art</strong>. 38 - § 1 - Der Arbeitgeber trifft die nötigen Maßnahmen, damit die Überwachung des Gesundheitszustands<br />

der Arbeitnehmer, die in den Fällen, die in den besonderen, in Ausführung des Gesetzes ergangenen Erlassen erwähnt<br />

sind, biologischen, physikalischen oder chemischen Agenzien ausgesetzt worden sind, nach Beendigung der<br />

Exposition verlängert werden kann.<br />

§ 2 - Diese Überwachung umfasst alle gezielten funktionellen Untersuchungen und Tests, die erforderlich sind<br />

aufgrund des Gesundheitszustands des betreffenden Arbeitnehmers und aufgrund der Umstände, unter denen er<br />

exponiert worden ist.<br />

§ 3-Gehört der betreffende Arbeitnehmer dem Personal des Unternehmens an, in dem er exponiert worden ist,<br />

gehen die Kosten für die verlängerte Gesundheitsüberwachung zu Lasten des Arbeitgebers.<br />

§ 4-Gehört der betreffende Arbeitnehmer nicht mehr dem Personal des Unternehmens an, in dem er exponiert<br />

worden ist, kann die verlängerte Gesundheitsüberwachung unter den Bedingungen und gemäß den Modalitäten, die<br />

durch die am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten und deren Vorbeugung<br />

vorgesehen sind, vom Fonds für Berufskrankheiten gewährleistet werden.<br />

Der Arbeitgeber teilt dem oben erwähnten Fonds unverzüglich mit, für welche Arbeitnehmer die Gesundheitsüberwachung<br />

verlängert werden muss.<br />

§ 5 - Diese verlängerte Gesundheitsüberwachung kann ebenfalls vom Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen<br />

Arbeitsinspektion auferlegt werden, wenn er dies für nötig erachtet.<br />

Unterabschnitt 6 — Beurteilung des Gesundheitszustands eines bleibend arbeitsunfähigen Arbeitnehmers<br />

im Hinblick auf seine Wiedereingliederung<br />

<strong>Art</strong>. 39 - Erklärt der von einem Arbeitnehmer bestimmte behandelnde Arzt diesen Arbeitnehmer aufgrund einer<br />

Krankheit oder eines Unfalls für bleibend unfähig, die vereinbarte Arbeit weiterhin auszuführen, hat dieser<br />

Arbeitnehmer das Recht auf ein Wiedereingliederungsverfahren, ob er der obligatorischen Gesundheitsüberwachung<br />

unterliegt oder nicht.<br />

Zu diesem Zweck sendet der Arbeitnehmer dem Arbeitgeber seinen Antrag auf Wiedereingliederung samt der<br />

Bescheinigung seines behandelnden Arztes per Einschreibebrief zu.<br />

<strong>Art</strong>. 40 - Sobald der Arbeitgeber den Antrag des Arbeitnehmers erhalten hat, übergibt er diesem Arbeitnehmer<br />

das in <strong>Art</strong>ikel 11 erwähnte Formular «Antrag auf Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer».<br />

Dieses Formular ist für den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt bestimmt, der den Arbeitnehmer untersucht<br />

und unter den gleichen Bedingungen und gemäß den gleichen Regeln wie in Abschnitt 6 erwähnt seine Stellungnahme<br />

abgibt oder seinen Beschluss fasst.<br />

<strong>Art</strong>. 41 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt vermerkt in Rubrik C des in <strong>Art</strong>ikel 48 erwähnten<br />

Formulars zur Beurteilung des Gesundheitszustands:<br />

- entweder dass der Arbeitnehmer ausreichend arbeitsfähig ist, um die vereinbarte Arbeit weiterhin auszuführen,<br />

- oder dass der Arbeitnehmer die vereinbarte Arbeit ausführen kann, wenn bestimmte Anpassungen, die er<br />

festlegt, vorgenommen werden,<br />

- oder dass der Arbeitnehmer ausreichend arbeitsfähig ist, um eine andere Funktion auszuüben, gegebenenfalls<br />

wenn die nötigen Anpassungen vorgenommen werden und unter den von ihm festgelegten Bedingungen,<br />

- oder dass der Arbeitnehmer bleibend arbeitsunfähig ist.<br />

Wenn der Arbeitgeber der Meinung ist, dass es objektiv und technisch nicht möglich ist, eine angepasste Arbeit<br />

oder eine andere Arbeit anzubieten, oder dass dies aus gebührend gerechtfertigten Gründen nicht verlangt werden<br />

kann, setzt er den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt davon in Kenntnis.<br />

20335


20336 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Unterabschnitt 7 — Erweiterung der Gesundheitsüberwachung<br />

<strong>Art</strong>. 42 - Auf Initiative des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes, des Arbeitgebers oder der Arbeitnehmervertreter<br />

und auf der Grundlage der Ergebnisse der Risikoanalyse kann die Gesundheitsüberwachung nach<br />

Stellungnahme des Ausschusses auf alle Arbeitnehmer erweitert werden, die in unmittelbarer Umgebung des<br />

Arbeitsplatzes eines Arbeitnehmers beschäftigt sind, der der obligatorischen Gesundheitsüberwachung unterliegt. Die<br />

präventiven Handlungen für diese Arbeitnehmer sind denen ähnlich, die auf den Arbeitnehmer anwendbar sind, der<br />

der obligatorischen Gesundheitsüberwachung unterliegt.<br />

<strong>Art</strong>. 43 - Die Merkmale und Folgen der in <strong>Art</strong>ikel 42 erwähnten Erweiterung der Gesundheitsüberwachung<br />

werden vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt festgelegt und dem Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen<br />

Arbeitsinspektion notifiziert. Letzterer kann ebenfalls alle neuen Beurteilungen des Gesundheitszustands auferlegen,<br />

die er für nötig erachtet.<br />

Unterabschnitt 8 — Sonderbestimmungen für bestimmte Arbeitnehmerkategorien<br />

<strong>Art</strong>. 44 - Vorliegender Abschnitt findet Anwendung auf:<br />

1. behinderte Arbeitnehmer, die der Arbeitgeber in Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 21 § 1 des Gesetzes vom 16. April 1963<br />

über die soziale Wiedereingliederung der Behinderten einstellen muss,<br />

2. Jugendliche bei der Arbeit, so wie in <strong>Art</strong>ikel 12 des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 über den<br />

Jugendarbeitsschutz, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai 2003, erwähnt,<br />

3. schwangere und stillende Arbeitnehmerinnen, so wie in <strong>Art</strong>ikel 1 des Königlichen Erlasses vom 2. Mai 1995 über<br />

den Mutterschutz erwähnt,<br />

4. Praktikanten, Schüler und Studenten, so wie in <strong>Art</strong>ikel 2 § 1 Absatz 2 Nr. 1 Buchstabe d) und e) des Gesetzes<br />

erwähnt,<br />

5. Aushilfskräfte, so wie in <strong>Art</strong>ikel 1 des Königlichen Erlasses vom 19. Februar 1997 zur Festlegung von<br />

Maßnahmen in Bezug auf die Sicherheit und Gesundheit der Aushilfskräfte bei der Arbeit erwähnt,<br />

6. LBA-Arbeitnehmer, so wie in <strong>Art</strong>ikel 4 § 2 des Gesetzes erwähnt.<br />

<strong>Art</strong>. 45 - Der Arbeitgeber trifft die nötigen Maßnahmen, damit die in <strong>Art</strong>ikel 44 erwähnten Arbeitnehmer einer<br />

angemessenen Gesundheitsüberwachung unterzogen werden.<br />

Die Bedingungen der Ausübung dieser Gesundheitsüberwachung werden in spezifischen Königlichen Erlassen in<br />

Bezug auf die in <strong>Art</strong>ikel 44 erwähnten besonderen Arbeitnehmerkategorien festgelegt.<br />

<strong>Art</strong>. 46 - Mit der vorerwähnten angemessenen Gesundheitsüberwachung wird bezweckt, die spezifischen<br />

Merkmale oder die <strong>Art</strong> des Arbeitsverhältnisses der in <strong>Art</strong>ikel 44 erwähnten Arbeitnehmer zu berücksichtigen, so dass<br />

diese Arbeitnehmer aufgrund ihrer höheren Verwundbarkeit oder Empfindlichkeit, ihrer mangelnden Erfahrung, ihrer<br />

andersartigen Entwicklung als Arbeitnehmer mit besonderen Risiken betrachtet werden, für die spezifische<br />

Schutzmaßnahmen und Maßnahmen in Bezug auf die Gesundheitsüberwachung getr<strong>of</strong>fen werden müssen.<br />

<strong>Art</strong>. 47 - Der Arbeitgeber darf Arbeitnehmern, die einer der in <strong>Art</strong>ikel 44 erwähnten Kategorien angehören, aus<br />

dem alleinigen Grund, dass sie einer dieser Kategorien angehören, weder kündigen noch die Einstellung verweigern.<br />

Abschnitt 6 — Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes in Bezug auf die Beurteilung<br />

des Gesundheitszustands<br />

Unterabschnitt 1 — Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

<strong>Art</strong>. 48 - Das Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands, dessen Muster in Anlage II erster Teil<br />

aufgenommen ist, ist das Dokument, anhand dessen der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt nach jeder<br />

präventiven ärztlichen Untersuchung seinen Beschluss mitteilt.<br />

Der Wortlaut der <strong>Art</strong>ikel 64 bis 69, der im zweiten Teil der Anlage II aufgenommen ist, muss auf dem Formular<br />

zur Beurteilung des Gesundheitszustands vermerkt werden.<br />

Sobald der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt über alle Beurteilungselemente und insbesondere über die<br />

Ergebnisse der in <strong>Art</strong>ikel 28 erwähnten Leistungen verfügt und nachdem die in den <strong>Art</strong>ikeln 55 bis 58 erwähnten<br />

Maßnahmen getr<strong>of</strong>fen worden sind, füllt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt dieses Dokument in dreifacher<br />

Ausfertigung aus.<br />

Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt sendet dem Arbeitgeber und dem Arbeitnehmer jeweils eine<br />

Ausfertigung dieses Dokuments in verschlossenem Umschlag zu beziehungsweise übergibt sie ihnen persönlich. Die<br />

dritte Ausfertigung fügt er gemäß <strong>Art</strong>ikel 81 der Gesundheitsakte des Arbeitnehmers bei.<br />

Auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands dürfen weder Angaben zur Diagnose noch<br />

irgendwelche anderen Formulierungen, die die Achtung vor dem Privatleben beeinträchtigen könnten, vermerkt<br />

werden.<br />

Jede Einschränkung der Arbeitsfähigkeit, die auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

vermerkt ist, ist mit in <strong>Art</strong>ikel 34 erwähnten Gefahrenverhütungsmaßnahmen verbunden.<br />

<strong>Art</strong>. 49 - Handelt es sich um eine vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands eines Bewerbers oder<br />

Arbeitnehmers, vermerkt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt auf dem Formular zur Beurteilung des<br />

Gesundheitszustands, dass der Bewerber oder Arbeitnehmer entweder ausreichend arbeitsfähig oder bleibend oder für<br />

einen von ihm festgelegten Zeitraum arbeitsunfähig ist.<br />

Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt begründet jede Arbeitsunfähigkeitserklärung, die aufgrund einer<br />

vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands erstellt wird. Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt kann dem<br />

vom Bewerber oder Arbeitnehmer bestimmten behandelnden Arzt auf ihren Antrag hin die Angaben, die diesen<br />

Arbeitsunfähigkeitsbeschluss begründen, zusenden, damit eine bessere Anpassung oder Abstimmung zwischen dem<br />

Gesundheitszustand des Bewerbers oder Arbeitnehmers und einer anderen Beschäftigungsmöglichkeit erreicht werden<br />

kann.<br />

<strong>Art</strong>. 50 - Handelt es sich um eine vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands, um eine periodische<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands oder um eine Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit eines Arbeitnehmers,<br />

der an einem Sicherheitsposten oder an einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen beschäftigt ist<br />

oder eine Tätigkeit mit Risiko im Zusammenhang mit der Exposition gegenüber ionisierender Strahlung ausübt,<br />

vermerkt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands,


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

dass der Arbeitnehmer entweder ausreichend arbeitsfähig ist oder bleibend oder für einen von ihm festgelegten<br />

Zeitraum arbeitsunfähig ist und dass es untersagt ist, ihn an dem betreffenden Arbeitsplatz oder für die betreffende<br />

Tätigkeit einzusetzen oder weiterhin zu beschäftigen. In diesem Fall empfiehlt er seine Einsetzung an einem<br />

Arbeitsplatz oder für eine Tätigkeit, für den beziehungsweise die er die Beschäftigungsbedingungen in Rubrik F<br />

bestimmt, oder er vermerkt, dass der Arbeitnehmer krankgeschrieben werden muss.<br />

<strong>Art</strong>. 51 - Handelt es sich um irgendeine andere präventive ärztliche Untersuchung, vermerkt der<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands:<br />

- entweder dass der Arbeitnehmer ausreichend arbeitsfähig ist<br />

- oder dass er empfiehlt, dass dem Arbeitnehmer definitiv oder für einen von ihm festgelegten Zeitraum ein<br />

anderer Arbeitsplatz oder eine andere Tätigkeit zugewiesen wird, für den beziehungsweise die er die Beschäftigungsbedingungen<br />

in Rubrik F bestimmt,<br />

- oder dass der Arbeitnehmer krankgeschrieben werden muss<br />

- oder dass der Arbeitnehmer bleibend arbeitsunfähig ist.<br />

<strong>Art</strong>. 52 - Handelt es sich um die Untersuchung einer schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerin, vermerkt der<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands:<br />

- entweder dass die Arbeitnehmerin ausreichend arbeitsfähig ist, um ihre Tätigkeiten weiterhin auszuüben oder<br />

um ihre Tätigkeiten unter den von ihm festgelegten Bedingungen weiterhin auszuüben oder um für einen von ihm<br />

festgelegten Zeitraum die vorgeschlagene neue Tätigkeit auszuüben,<br />

- oder dass die Arbeitnehmerin für einen von ihm festgelegten Zeitraum unfähig ist, ihre Tätigkeiten weiterhin<br />

auszuüben oder die vorgeschlagene neue Tätigkeit auszuüben, und folglich vom Arbeitsplatz entfernt werden muss<br />

- oder dass die Arbeitnehmerin wegen eines Leidens, das nicht mit der Schwangerschaft oder dem Stillen<br />

zusammenhängt, krankgeschrieben werden muss.<br />

<strong>Art</strong>. 53 - Handelt es sich um die ärztliche Untersuchung eines Jugendlichen bei der Arbeit, so wie in <strong>Art</strong>ikel 12<br />

des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 über den Jugendarbeitsschutz, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom<br />

3. Mai 2003, erwähnt, vor der allerersten Beschäftigung, vermerkt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt auf dem<br />

Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands, entweder dass der Jugendliche bei der Arbeit ausreichend<br />

arbeitsfähig ist oder dass der Jugendliche bei der Arbeit für eine Beschäftigung, deren Bedingungen er bestimmt,<br />

arbeitsfähig ist.<br />

<strong>Art</strong>. 54 - Der Arbeitgeber sortiert die Formulare zur Beurteilung des Gesundheitszustands je nach Arbeitnehmer.<br />

Solange dieser im Unternehmen beschäftigt bleibt, bewahrt der Arbeitgeber mindestens die Formulare der letzten drei<br />

Jahre und alle Formulare, die Empfehlungen enthalten, auf.<br />

Er hält sie den Ärzte-Arbeitsinspektoren und den Sozialkontrolleuren der Ärztlichen Arbeitsinspektion jederzeit<br />

zur Verfügung.<br />

Unterabschnitt 2 — Vor jedem Beschluss zu treffende Maßnahmen<br />

<strong>Art</strong>. 55 - Bevor der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt die zeitweilige oder definitive Versetzung eines<br />

Arbeitnehmers vorschlägt oder einen Arbeitsunfähigkeitsbeschluss fasst, muss er die angemessenen zusätzlichen<br />

Untersuchungen vornehmen, die zu Lasten des Arbeitgebers gehen, insbesondere wenn der Arbeitnehmer von einem<br />

vermutlich berufsbedingten Leiden befallen ist, dessen Diagnose anhand der für die periodische Beurteilung des<br />

Gesundheitszustands festgelegten Mittel nicht ausreichend gestellt werden konnte. Außerdem muss sich der<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt nach der sozialen Lage des Arbeitnehmers erkundigen, die Risikoanalyse<br />

erneut ausführen und vor Ort untersuchen, welche Maßnahmen und Anpassungen es dem Arbeitnehmer ermöglichen<br />

würden, unter Berücksichtigung seiner Möglichkeiten weiterhin an seinem Arbeitsplatz beschäftigt zu bleiben oder<br />

seine Tätigkeit weiterhin auszuüben. Der Arbeitnehmer kann sich von einem Personalvertreter im Ausschuss oder in<br />

Ermangelung dessen von einem Gewerkschaftsvertreter seiner Wahl beistehen lassen.<br />

<strong>Art</strong>. 56 - Wenn der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt der Meinung ist, dass der Arbeitnehmer weiterhin an<br />

seinem Arbeitsplatz beschäftigt bleiben oder seine Tätigkeit weiterhin ausüben kann, vermerkt er in Rubrik F des<br />

Formulars zur Beurteilung des Gesundheitszustands, welche Maßnahmen getr<strong>of</strong>fen werden müssen, um so schnell wie<br />

möglich die Risik<strong>of</strong>aktoren auf ein Minimum zu reduzieren, indem die Schutz- und Gefahrenverhütungsmaßnahmen<br />

entsprechend der Risikoanalyse angewandt werden.<br />

<strong>Art</strong>. 57 - Die Möglichkeiten einer neuen Beschäftigung und die Maßnahmen zur Anpassung der Arbeitsplätze<br />

sind Gegenstand einer vorherigen Konzertierung zwischen dem Arbeitgeber, dem Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt und gegebenenfalls anderen Gefahrenverhütungsberatern, dem Arbeitnehmer und den Personalvertretern<br />

im Ausschuss oder in Ermangelung dessen den vom Arbeitnehmer gewählten Gewerkschaftsvertretern.<br />

<strong>Art</strong>. 58 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt informiert den Arbeitnehmer über sein Recht, die in<br />

vorliegendem Erlass erwähnten Konzertierungs- und Widerspruchsverfahren in Anspruch zu nehmen.<br />

Unterabschnitt 3 — Konzertierungsverfahren<br />

<strong>Art</strong>. 59 - Außer im Falle der in <strong>Art</strong>ikel 27 erwähnten vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands kann der<br />

Arbeitnehmer unter den weiter unten aufgeführten Bedingungen das weiter unten beschriebene Konzertierungsverfahren<br />

in Anspruch nehmen, wenn der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt der Meinung ist, dass eine zeitweilige<br />

oder definitive Versetzung notwendig ist, weil eine Anpassung des Sicherheitspostens oder des Postens mit erhöhten<br />

Wachsamkeitsanforderungen oder der Tätigkeit mit bestimmtem Risiko technisch oder objektiv nicht möglich ist oder<br />

aus gebührend gerechtfertigten Gründen nicht verlangt werden kann.<br />

<strong>Art</strong>. 60 - § 1 - Bevor der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt das Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

ausfüllt, setzt er den Arbeitnehmer von seinem Vorschlag einer definitiven Versetzung schriftlich in Kenntnis,<br />

indem er ihm entweder ein Dokument überreicht, das der Arbeitnehmer zur Bestätigung des Empfangs unterschreibt,<br />

oder einen Einschreibebrief mit Rückschein zuschickt.<br />

§ 2 - Der Arbeitnehmer verfügt über eine Frist von fünf Werktagen nach Eingang des Rückscheins, um sein<br />

Einverständnis zu geben oder nicht.<br />

20337


20338 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

§ 3 - Ist der Arbeitnehmer nicht einverstanden, gibt er dem Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt einen<br />

behandelnden Arzt seiner Wahl an. Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt teilt diesem Arzt seinen mit Gründen<br />

versehenen Beschluss mit. Die beiden Ärzte versuchen, zu einem gemeinsamen Beschluss zu kommen. Jeder von ihnen<br />

darf die zusätzlichen Untersuchungen oder Konsultationen verlangen, die er für nötig erachtet. Nur die vom<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt verlangten zusätzlichen Untersuchungen oder Konsultationen gehen zu<br />

Lasten des Arbeitgebers.<br />

<strong>Art</strong>. 61 - Wird der Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes durch die Konzertierung ausgesetzt,<br />

wartet dieser das Ende dieses Verfahrens ab, bevor er das Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands ausfüllt.<br />

<strong>Art</strong>. 62 - § 1 - Handelt es sich um eine ärztliche Untersuchung eines Arbeitnehmers, der mit einem<br />

Sicherheitsposten, einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen oder einer Tätigkeit mit Risiko im<br />

Zusammenhang mit der Exposition gegenüber ionisierender Strahlung beauftragt ist, oder einer schwangeren oder<br />

stillenden Arbeitnehmerin, die an einem Arbeitsplatz beschäftigt ist, für den die Abschätzung auf eine Tätigkeit mit<br />

spezifischem Risiko hinweist, oder ist der Arbeitnehmer von einer schweren übertragbaren Krankheit befallen, wird<br />

der Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes durch die Konzertierung nicht ausgesetzt.<br />

§ 2 - In diesen Fällen füllt der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt zum Zeitpunkt, zu dem er dem<br />

Arbeitnehmer seinen Beschluss, eine definitive Versetzung vorzuschlagen, mitteilt, ein erstes Formular zur Beurteilung<br />

des Gesundheitszustands aus. Er vermerkt in Rubrik G, dass der Arbeitnehmer, wenn er nicht einverstanden ist, das<br />

in <strong>Art</strong>ikel 60 erwähnte Konzertierungsverfahren in Anspruch nehmen kann, und in Rubrik F, dass er seine Einsetzung<br />

an einem Arbeitsplatz oder für eine Tätigkeit, für den beziehungsweise die er die Beschäftigungsbedingungen<br />

bestimmt, empfiehlt.<br />

§ 3 - Nach Ablauf des Konzertierungsverfahrens füllt er ein neues Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

aus.<br />

<strong>Art</strong>. 63 - Sind die beiden Ärzte nicht zu einem gemeinsamen Beschluss gekommen oder konnte das Konzertierungsverfahren<br />

nicht innerhalb vierzehn Werktagen abgeschlossen werden, bestätigt der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands seinen eigenen Beschluss. Er vermerkt in<br />

Rubrik G, dass der Arzt des Arbeitnehmers einer anderen Meinung ist oder dass das Verfahren nicht innerhalb der<br />

festgelegten Frist abgeschlossen werden konnte, und in Rubrik F, dass die definitive Versetzung notwendig ist und dass<br />

er die Einsetzung des Arbeitnehmers an einem Arbeitsplatz oder für eine Tätigkeit, für den beziehungsweise die er die<br />

Beschäftigungsbedingungen bestimmt, empfiehlt.<br />

Unterabschnitt 4 — Widerspruchsverfahren<br />

<strong>Art</strong>. 64 - Außer im Falle der in <strong>Art</strong>ikel 27 erwähnten vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands kann der<br />

Arbeitnehmer, ob er das in <strong>Art</strong>ikel 60 vorgesehene Konzertierungsverfahren in Anspruch genommen hat oder nicht,<br />

Widerspruch einlegen gegen den Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes, durch den seine Arbeitsfähigkeit<br />

in Bezug auf die ausgeübte Arbeit eingeschränkt wird oder durch den er für unfähig erklärt wird, diese Arbeit<br />

weiterhin auszuüben. Zu diesem Zweck gebraucht er das Formular, dessen Muster in Anlage II dritter Teil<br />

aufgenommen ist.<br />

<strong>Art</strong>. 65 - Dieser Widerspruch wird gültig eingelegt, wenn er innerhalb sieben Werktagen ab dem Datum, an dem<br />

das Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands dem Arbeitnehmer zugeschickt beziehungsweise überreicht<br />

worden ist, per Einschreiben an den zuständigen Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion gerichtet<br />

wird.<br />

<strong>Art</strong>. 66 - Der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion lädt den Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt und den behandelnden Arzt des Arbeitnehmers schriftlich zum Widerspruchsverfahren ein, dessen Datum<br />

und Ort er festlegt, und bittet sie, die relevanten Unterlagen im Zusammenhang mit dem Gesundheitszustand des<br />

Arbeitnehmers mitzubringen. Er lädt ebenfalls den Arbeitnehmer ein, damit dieser gegebenenfalls angehört und<br />

untersucht werden kann.<br />

<strong>Art</strong>. 67 - Die Sitzung, in der der Widerspruch behandelt wird, findet spätestens innerhalb einundzwanzig<br />

Werktagen nach dem Datum des Empfangs des Widerspruchs des Arbeitnehmers statt. Im Falle einer Aussetzung der<br />

Erfüllung des Arbeitsvertrags des Arbeitnehmers aufgrund von Krankheitsurlaub kann diese Frist auf einunddreißig<br />

Werktage verlängert werden.<br />

<strong>Art</strong>. 68 - § 1 - Verlangt ein Arzt während der Sitzung zur Behandlung des Widerspruchs eine Begutachtung, darf<br />

die Frist zur Beschlussfassung die Frist von einunddreißig Werktagen ab dem Datum, an dem die Sitzung<br />

stattgefunden hat, nicht überschreiten.<br />

Während der definitiven Sitzung fassen die drei Ärzte mit Stimmenmehrheit einen Beschluss.<br />

Bei Abwesenheit des vom Arbeitnehmer bestimmten behandelnden Arztes oder des Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarztes und wenn die anwesenden Ärzte sich nicht einigen, fasst der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen<br />

Arbeitsinspektion selbst den Beschluss.<br />

§ 2-Derärztliche Beschluss wird vom Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion in einem Protokoll<br />

festgehalten, das von den anwesenden Ärzten unterschrieben und in der Gesundheitsakte des Arbeitnehmers<br />

aufbewahrt wird.<br />

Der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion übermittelt dem Arbeitgeber und dem Arbeitnehmer<br />

s<strong>of</strong>ort eine Abschrift des Protokolls zur Festhaltung des gefassten Beschlusses.<br />

<strong>Art</strong>. 69 - Der Widerspruch setzt den Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes aus. Dies gilt nicht<br />

für die ärztliche Untersuchung eines Arbeitnehmers, der mit einem Sicherheitsposten, mit einem Posten mit erhöhten<br />

Wachsamkeitsanforderungen oder mit einer Tätigkeit mit Risiko im Zusammenhang mit der Exposition gegenüber<br />

ionisierender Strahlung beauftragt ist, oder einer schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerin, die an einem<br />

Arbeitsplatz beschäftigt ist, für den die Abschätzung auf eine Tätigkeit mit spezifischem Risiko hinweist.<br />

Unterabschnitt 5 — Zeitweilige Einsetzung während der Konzertierungs- und Widerspruchsverfahren<br />

<strong>Art</strong>. 70 - § 1 - Der Arbeitgeber bemüht sich, jeden Arbeitnehmer so schnell wie möglich an einem anderen<br />

Arbeitsplatz oder für eine andere Tätigkeit einzusetzen, der beziehungsweise die den Empfehlungen des<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes entspricht, wenn das Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

dieses Arbeitnehmers es empfiehlt.<br />

Der Arbeitgeber, der nicht in der Lage ist, einen anderen Arbeitsplatz oder eine andere Tätigkeit, so wie in Absatz 1<br />

erwähnt, anzubieten, muss dies vor dem Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion rechtfertigen können.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

§ 2 - Der Arbeitnehmer, der einen Widerspruch eingelegt hat, darf bis zum Tag des definitiven Beschlusses keinen<br />

Lohnverlust erleiden. Während dieses Zeitraums muss er jede Tätigkeit annehmen, die der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt für vereinbar mit seinem Gesundheitszustand erachtet.<br />

§ 3 - Solange kein definitiver Beschluss über die Arbeitsfähigkeit des Arbeitnehmers gefasst worden ist, ist die<br />

bleibende Arbeitsunfähigkeit nicht bewiesen.<br />

Unterabschnitt 6 — Folgen des definitiven Beschlusses des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes<br />

<strong>Art</strong>. 71 - § 1 - Es ist untersagt, einen Arbeitnehmer an einem Sicherheitsposten, an einem Posten mit erhöhten<br />

Wachsamkeitsanforderungen oder für eine Tätigkeit mit Risiko im Zusammenhang mit der Exposition gegenüber<br />

ionisierender Strahlung einzusetzen oder weiterhin daran beziehungsweise damit zu beschäftigen, wenn dieser<br />

Arbeitnehmer dafür vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt für unfähig erklärt worden ist.<br />

§ 2 - Es ist untersagt, eine Arbeitnehmerin an einem Arbeitsplatz, für den die Abschätzung auf eine Tätigkeit mit<br />

spezifischem Risiko für eine schwangere oder stillende Arbeitnehmerin hingewiesen hat und für den eine Anpassung<br />

technisch oder objektiv nicht möglich ist oder aus gebührend gerechtfertigten Gründen nicht verlangt werden kann,<br />

einzusetzen oder weiterhin dort zu beschäftigen, wenn diese Arbeitnehmerin dafür vom Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt für unfähig erklärt worden ist.<br />

<strong>Art</strong>. 72 - Unter Vorbehalt der Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 71 muss der Arbeitgeber den Arbeitnehmer, der durch<br />

einen definitiven Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes für bleibend arbeitsunfähig erklärt worden<br />

ist, gemäß den Empfehlungen von Letzterem weiterhin beschäftigen, indem er ihm eine andere Arbeit gibt, außer wenn<br />

dies technisch oder objektiv nicht möglich ist oder aus gebührend gerechtfertigten Gründen nicht verlangt werden<br />

kann.<br />

<strong>Art</strong>. 73 - Der von einer schweren übertragbaren Krankheit befallene Arbeitnehmer, der sich aufgrund der<br />

Empfehlung des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes auf dem Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

krankschreiben lassen muss, muss unverzüglich seinen behandelnden Arzt konsultieren, mit dem der<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt Kontakt aufgenommen hat.<br />

In diesem Fall sind die in Abschnitt 5 Unterabschnitt 3 erwähnten Bestimmungen in Bezug auf die Untersuchung<br />

bei Wiederaufnahme der Arbeit auf diesen Arbeitnehmer anwendbar.<br />

Abschnitt 7 — Allgemeine Bestimmungen in Bezug auf Impfungen und Tuberkulintests<br />

<strong>Art</strong>. 74 - Geht aus der Abschätzung der mit der Exposition gegenüber biologischen Agenzien am Arbeitsplatz<br />

verbundenen Risiken hervor, dass Arbeitnehmer biologischen Agenzien ausgesetzt sind oder ausgesetzt werden<br />

können, für die eine Impfung obligatorisch ist, muss der Arbeitgeber die noch nicht immunen Arbeitnehmer impfen<br />

lassen; wenn es sich um biologische Agenzien handelt, gegen die ein wirksamer Impfst<strong>of</strong>f verfügbar ist, muss der<br />

Arbeitgeber es diesen Arbeitnehmern ermöglichen, sich impfen zu lassen, falls sie noch nicht immun sind.<br />

<strong>Art</strong>. 75 - Der Arbeitgeber informiert die Arbeitnehmer zum Zeitpunkt der Einstellung und vor der Exposition<br />

gegenüber biologischen Agenzien über die Impfpflicht oder über die Verfügbarkeit eines wirksamen Impfst<strong>of</strong>fs. Diese<br />

Arbeitnehmer werden ebenfalls über die Vor- und Nachteile sowohl der Impfung als auch der Nicht-Impfung<br />

informiert.<br />

<strong>Art</strong>. 76 - Die Impfung kann keinesfalls die Anwendung von kollektiven und individuellen Gefahrenverhütungsmaßnahmen<br />

ersetzen.<br />

<strong>Art</strong>. 77 - Die Impfungen, Neuimpfungen und Tuberkulintests werden entweder vom Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt oder von einem anderen vom betreffenden Arbeitnehmer gewählten Arzt durchgeführt.<br />

<strong>Art</strong>. 78 - Die Sonderbestimmungen in Bezug auf Impfungen und Tuberkulintests sind in Abschnitt X des<br />

Königlichen Erlasses vom 4. August 1996 über den Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Aussetzung<br />

gegenüber biologischen Agenzien am Arbeitsplatz festgelegt.<br />

Abschnitt 8 — Gesundheitsakte<br />

Unterabschnitt 1 — Zielsetzungen<br />

<strong>Art</strong>. 79 - § 1 - In der Gesundheitsakte des Arbeitnehmers werden die relevanten Informationen in Bezug auf einen<br />

Arbeitnehmer gespeichert und sie ermöglicht es dem Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt, die Gesundheitsüberwachung<br />

auszuüben und die Effizienz der im Unternehmen individuell und kollektiv angewandten Gefahrenverhütungsund<br />

Schutzmaßnahmen zu messen.<br />

§ 2 - Die Verarbeitung der personenbezogenen medizinischen Daten und der Expositionsdaten zu Zwecken der<br />

wissenschaftlichen Forschung, der epidemiologischen Registrierung, der Aus- und der Weiterbildung muss den im<br />

Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener<br />

Daten vorgesehenen Bedingungen und Modalitäten entsprechen.<br />

<strong>Art</strong>. 80 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt ist für jeden Arbeitnehmer, den er untersuchen muss, für<br />

die Erstellung und Fortschreibung der Gesundheitsakte verantwortlich.<br />

Die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Abteilung oder Sektion bestimmt die Verfahrensregeln für<br />

die Erstellung und Fortschreibung der Gesundheitsakte gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Abschnitts.<br />

Diese Verfahren sind Teil des Qualitätshandbuchs der mit der medizinischen Überwachung beauftragten<br />

Abteilung.<br />

Unterabschnitt 2 — Inhalt<br />

<strong>Art</strong>. 81 - § 1 - Die Gesundheitsakte umfasst strukturierte und geordnete Daten sowie Unterlagen. Sie besteht aus<br />

vier verschiedenen Teilen:<br />

a) die sozialadministrativen Daten in Bezug auf die Identifizierung des Arbeitnehmers und seines Arbeitgebers,<br />

b) die berufliche Anamnese und die in <strong>Art</strong>ikel 82 erwähnten objektiven personenbezogenen medizinischen Daten,<br />

die aus den obligatorischen Leistungen während der präventiven ärztlichen Untersuchungen hervorgehen. Diese<br />

personenbezogenen Daten stehen im Zusammenhang mit dem Arbeitsplatz oder der Tätigkeit des Arbeitnehmers,<br />

c) die vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt bei präventiven ärztlichen Untersuchungen festgestellten<br />

spezifischen personenbezogenen Daten, die diesem Arzt vorbehalten sind,<br />

20339


20340 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

d) die in <strong>Art</strong>ikel 83 erwähnten Expositionsdaten für jeden Arbeitnehmer, der an einem Arbeitsplatz oder mit einer<br />

Tätigkeit beschäftigt ist, an dem beziehungsweise bei der er biologischen, physikalischen oder chemischen Agenzien<br />

ausgesetzt wird.<br />

§ 2 - Die Gesundheitsakte enthält keine Informationen in Bezug auf die Teilnahme an Volksgesundheitsprogrammen,<br />

die nicht mit dem Beruf zusammenhängen.<br />

<strong>Art</strong>. 82 - Die in <strong>Art</strong>ikel 81 § 1 Buchstabe b) erwähnten objektiven personenbezogenen medizinischen Daten<br />

umfassen:<br />

1. den in <strong>Art</strong>ikel 11 erwähnten «Antrag auf Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer»,<br />

2. das Datum und die <strong>Art</strong> der ausgeführten präventiven ärztlichen Untersuchung und die Ergebnisse der in<br />

Abschnitt 4 festgelegten ausgeführten Leistungen,<br />

3. das Datum und die Ergebnisse der gezielten Untersuchungen oder der gezielten funktionellen Tests,<br />

4. das Datum und die Ergebnisse der biologischen Überwachung,<br />

5. die Röntgenaufnahmen und die Berichte über die Röntgenuntersuchungen,<br />

6. alle anderen Unterlagen oder Daten in Bezug auf die gezielten Untersuchungen, denen der betreffende<br />

Arbeitnehmer unterzogen worden ist und die von externen Ärzten oder Diensten durchgeführt worden sind, wobei<br />

diese Unterlagen datiert sein müssen und die Identifizierungsdaten des Arbeitnehmers enthalten müssen,<br />

7. das in <strong>Art</strong>ikel 48 erwähnte Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands,<br />

8. das Datum und die <strong>Art</strong> der Impfungen und Neuimpfungen, die Ergebnisse der Tuberkulintests, die Impfkarten<br />

und gegebenenfalls die genauen medizinischen Gründe für die Gegenanzeigen,<br />

9. alle nützlichen Angaben in Bezug auf die eventuell in Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 38 ausgeübte verlängerte<br />

Gesundheitsüberwachung,<br />

10. alle anderen medizinischen oder sozialmedizinischen Unterlagen, für die der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt es für nützlich erachtet, sie der Akte beizufügen, insbesondere die Informationsaustausche mit dem vom<br />

Arbeitnehmer gewählten Arzt,<br />

11. eine Abschrift der in <strong>Art</strong>ikel 95 erwähnten Meldung von Berufskrankheiten,<br />

12. eine Abschrift der Arbeitsunfallkarte, die der Arbeitgeber in Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 27 des Königlichen<br />

Erlasses über die Politik des Wohlbefindens der mit der medizinischen Überwachung beauftragten Abteilung oder<br />

Sektion zuschicken muss.<br />

<strong>Art</strong>. 83 - Die in <strong>Art</strong>ikel 81 § 1 Buchstabe d) erwähnten Expositionsdaten umfassen für den betreffenden<br />

Arbeitnehmer:<br />

1. die Liste der Chemikalien, identifiziert anhand ihrer CAS-, EINECS- oder ELINCS-Nummer oder anhand<br />

irgendeiner anderen Information, die eine genaue Identifizierung ermöglicht,<br />

2. sowohl qualitative als auch quantitative und repräsentative Angaben über <strong>Art</strong>, Intensität, Dauer und Frequenz<br />

der Exposition des Arbeitnehmers gegenüber chemischen oder physikalischen Agenzien,<br />

3. das Datum und das Niveau der Exposition, falls die Expositionsgrenzwerte überschritten worden sind,<br />

4. die Liste der biologischen Agenzien und der eventuellen Zwischen- oder Unfälle.<br />

Unterabschnitt 3 — Aufbewahrungsmodalitäten<br />

<strong>Art</strong>. 84 - Die Gesundheitsakte wird je nach Fall in der mit der medizinischen Überwachung beauftragten<br />

Abteilung oder Sektion oder im regionalen Untersuchungszentrum des externen Dienstes geführt.<br />

Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt, der für die mit der medizinischen Überwachung beauftragte<br />

Abteilung oder Sektion verantwortlich ist, ist mit der Aufbewahrung der Gesundheitsakte beauftragt; er trägt die<br />

alleinige Verantwortung für diese Akte und ist ihr Verwalter; nur er kann ein oder mehrere Personalmitglieder, die ihm<br />

beistehen und an das Berufsgeheimnis gebunden sind, bestimmen, um ausschließlichen Zugang zu der Akte zu haben.<br />

In Abweichung von Absatz 1 darf bei Arbeitgebern der Gruppen A und B, so wie sie in <strong>Art</strong>ikel 3 des Königlichen<br />

Erlasses vom 27. März 1998 über den Internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz vorgesehen<br />

sind, wo der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt ständig anwesend ist, die Gesundheitsakte im Unternehmen<br />

geführt werden.<br />

<strong>Art</strong>. 85 - § 1 - Die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Sektion oder Abteilung bewahrt die Akte des<br />

Arbeitnehmers, der nicht mehr dem der Gesundheitsüberwachung unterliegenden Personal angehört, in gutem<br />

Zustand, vollständig und gut archiviert auf unter Bedingungen, durch die das Arztgeheimnis gewahrt bleibt, es sei<br />

denn, diese Sektion oder Abteilung übermittelt die Akte einer anderen mit der medizinischen Überwachung<br />

beauftragten Sektion oder Abteilung gemäß <strong>Art</strong>ikel 88. Diese Akte enthält die in <strong>Art</strong>ikel 81 § 1 Buchstabe a), b) und d)<br />

erwähnten Daten.<br />

§ 2 - Die Akte wird dort während mindestens fünfzehn Jahren ab dem Datum, an dem der Arbeitnehmer das<br />

Unternehmen verlassen hat, aufbewahrt. Nach Ablauf dieser Frist darf die mit der medizinischen Überwachung<br />

beauftragte Abteilung oder Sektion die Akte vernichten oder sie dem Arzt übermitteln, den der Arbeitnehmer bestimmt<br />

hat, wenn Letzterer rechtzeitig darum gebeten hat, nachdem er von dieser Möglichkeit in Kenntnis gesetzt worden ist.<br />

§ 3 - Wenn die Akte jedoch in den Fällen, die in den Sonderbestimmungen der in Ausführung des Gesetzes<br />

ergangenen Erlasse vorgesehen sind, für einen Zeitraum von mehr als fünfzehn Jahren aufbewahrt werden muss,<br />

bewahrt die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Abteilung oder Sektion die Akte ab dem Datum, an dem<br />

der Arbeitnehmer nicht mehr dem der Gesundheitsüberwachung unterliegenden Personal angehört, im Archiv auf.<br />

In diesem Fall wird die Akte nach Ablauf der vorerwähnten Frist weder vernichtet noch dem Arbeitnehmer oder<br />

irgendeiner Einrichtung übermittelt, sondern dem Föderalen Öffentlichen Dienst Beschäftigung, Arbeit und Soziale<br />

Konzertierung - Verwaltung der Betriebshygiene und der Arbeitsmedizin übermittelt.<br />

<strong>Art</strong>. 86 - Mit der medizinischen Überwachung beauftragte Abteilungen oder Sektionen dürfen nicht aufgelöst<br />

werden, ohne dass der leitende Arzt mindestens drei Monate im Voraus den Föderalen Öffentlichen Dienst<br />

Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung - Verwaltung der Betriebshygiene und der Arbeitsmedizin über diese<br />

Auflösung informiert hat, damit diese Verwaltung rechtzeitig entscheiden kann, welche Maßnahmen in Bezug auf die<br />

künftige Aufbewahrung der Gesundheitsakten, die sich in der betreffenden Abteilung oder Sektion befinden, getr<strong>of</strong>fen<br />

werden müssen.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 87 - Die Vernichtung und Übergabe der Gesundheitsakten, die Ausleihung und das Erteilen von Abschriften<br />

der Unterlagen der Gesundheitsakten, so wie in vorliegendem Abschnitt vorgesehen, erfolgen unter Bedingungen,<br />

durch die das Arztgeheimnis vollständig gewahrt bleibt.<br />

Unterabschnitt 4 — Übergabe und Bewegungen<br />

<strong>Art</strong>. 88 - § 1 - Die Gesundheitsakte, die die in <strong>Art</strong>ikel 81 § 1 Buchstabe a), b) und d) erwähnten Daten enthält und<br />

einen Arbeitnehmer, der den Arbeitgeber wechselt, betrifft, muss vollständig am Sitz der derzeitigen mit der<br />

medizinischen Überwachung beauftragten Sektion oder Abteilung, die mit der Überwachung der Gesundheit dieses<br />

Arbeitnehmers beauftragt ist, aufbewahrt werden.<br />

§ 2 - Um zu vermeiden, dass einem Bewerber oder Arbeitnehmer, auf dessen Namen in einem anderen<br />

Unternehmen eine Gesundheitsakte besteht, medizinische Leistungen auferlegt werden, denen er sich kürzlich bereits<br />

unterzogen hat, bittet der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt, wenn er es für nützlich erachtet, die mit der<br />

medizinischen Überwachung beauftragte Sektion oder Abteilung dieses Unternehmens in Anwendung der Bestimmungen<br />

von <strong>Art</strong>ikel 29 Nr. 1, ihm die objektiven personenbezogenen medizinischen Daten in Bezug auf diese Person<br />

und, wenn es sich um einen Arbeitnehmer handelt, der ionisierender Strahlung ausgesetzt wurde und ihr künftig<br />

erneut ausgesetzt wird, die in <strong>Art</strong>ikel 83 erwähnten Expositionsdaten zu übergeben.<br />

§ 3 - Die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Sektion oder Abteilung, die sich entscheidet, den Teil<br />

mit den objektiven personenbezogenen medizinischen Daten nicht zu übergeben, muss dem Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt die von ihm erbetenen Stücke ausleihen oder ihm unverzüglich gleich lautende Abschriften davon erteilen.<br />

Von Röntgenaufnahmen muss diesem Arzt jedoch immer das Original vorgelegt werden.<br />

Die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Abteilung oder Sektion, die diese Abschriften erteilt, muss<br />

darauf den Vermerk «gleich lautende Abschrift des Originals» anbringen.<br />

§ 4 - Jeder Akte oder jedem Aktenteil, die beziehungsweise der übergeben wird, wird ein vollständiges Verzeichnis<br />

der darin enthaltenen Stücke beigefügt.<br />

Jede mit der medizinischen Überwachung beauftragte Abteilung oder Sektion registriert die Bewegungen der<br />

Akten und Aktenteile, indem für jede Akte oder jeden Aktenteil, die beziehungsweise der verschickt oder erhalten<br />

wird, der Name und Vorname des betreffenden Arbeitnehmers und die Adresse der mit der medizinischen<br />

Überwachung beauftragten Abteilung oder Sektion, die je nach Fall Empfänger oder Absender ist, vermerkt werden.<br />

Alle vorerwähnten Bewegungen von Akten oder Aktenteilen erfolgen unter ausschließlicher Verantwortung der in<br />

<strong>Art</strong>ikel 84 erwähnten Personen.<br />

<strong>Art</strong>. 89 - Die Akten und Unterlagen werden den mit der medizinischen Überwachung beauftragten Abteilungen<br />

oder Sektionen oder den behandelnden Ärzten der Arbeitnehmer in verschlossenem persönlichem Umschlag<br />

zugeschickt. Der Versand wird von und unter alleiniger Verantwortung des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes,<br />

der für die Verwaltung der Akte verantwortlich ist, beziehungsweise des Personalmitglieds, das ihm beisteht und an<br />

das Berufsgeheimnis gebunden ist, gewährleistet. Die Akten und Unterlagen werden den Empfängern per Post oder<br />

auf irgendeinem anderen Wege, der gegen Verlust oder Beschädigung mindestens die gleichen Garantien bietet,<br />

übermittelt.<br />

<strong>Art</strong>. 90 - Die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Sektion oder Abteilung, die sich entscheidet, die<br />

Akte oder Aktenteile auf elektronischem Wege zu übertragen, muss die Prinzipien und Garantien der Authentizität, der<br />

Zuverlässigkeit und der Vertraulichkeit einhalten.<br />

Die Übertragung der medizinischen Daten erfolgt unter der Verantwortung des Arztes, der die mit der<br />

medizinischen Überwachung beauftragte Sektion oder Abteilung leitet und den Schutz und die Sicherheit dieser Daten<br />

anhand von Methoden, deren Effizienz bewiesen ist, garantiert, was sowohl Zugang und Benutzung als auch<br />

Übertragung betrifft.<br />

Die dafür getr<strong>of</strong>fenen Maßnahmen werden in genauen Anweisungen festgelegt, die in einer internen Ordnung<br />

aufgenommen sind; die Anwendung dieser Ordnung und die Aufsicht darüber werden dem Arzt, der die mit der<br />

medizinischen Überwachung beauftragte Sektion oder Abteilung leitet, anvertraut.<br />

Unterabschnitt 5 — Zugang<br />

<strong>Art</strong>. 91 - § 1 - Auf Antrag des betreffenden Arbeitnehmers oder mit seinem Einverständnis darf der<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt mit dem behandelnden Arzt dieses Arbeitnehmers Kontakt aufnehmen und<br />

ihm Unterlagen aus der Gesundheitsakte, die die in <strong>Art</strong>ikel 81 § 1 Buchstabe a), b) und d) erwähnten Daten enthält,<br />

ausleihen oder ihm Abschriften davon erteilen.<br />

§ 2 - Der Arbeitnehmer hat das Recht, von allen personenbezogenen medizinischen Daten und Expositionsdaten,<br />

aus denen seine Gesundheitsakte besteht, Kenntnis zu nehmen. Der Antrag auf Kenntnisnahme und die Anträge auf<br />

Berichtigung oder Streichung von objektiven personenbezogenen medizinischen Daten, die in der Gesundheitsakte<br />

enthalten sind, erfolgen über einen zu diesem Zweck vom Arbeitnehmer gewählten Arzt.<br />

§ 3 - Unbeschadet der Bestimmungen von § 1 und § 2 und der <strong>Art</strong>ikel 84 und 88 werden alle nötigen Maßnahmen<br />

getr<strong>of</strong>fen, damit niemand von der Gesundheitsakte Kenntnis nehmen kann.<br />

Unterabschnitt 6 — Automatisierte Verarbeitung<br />

<strong>Art</strong>. 92 - Die Daten der Gesundheitsakte können gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Dezember 1992<br />

über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten und gemäß den<br />

Bestimmungen des vorliegenden Abschnitts automatisch oder manuell verarbeitet werden.<br />

<strong>Art</strong>. 93 - Wenn die Gesundheitsakte automatisch verarbeitet wird, ist der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt, der die mit der medizinischen Überwachung beauftragte Abteilung oder Sektion leitet, unter Vorbehalt der<br />

Bestimmungen von <strong>Art</strong>ikel 16 § 1 des in <strong>Art</strong>ikel 92 erwähnten Gesetzes für die Verarbeitung der Daten verantwortlich.<br />

Als solcher sorgt er dafür, dass eine beschreibende Aufstellung der elektronischen Datei erstellt wird, die folgende<br />

Daten enthält:<br />

1. die Regeln in Bezug auf die Beschreibung der Struktur der Akte,<br />

2. die Regeln, gemäß denen die verschiedenen Kategorien der Daten der Akte in Rubriken unterteilt werden,<br />

3. die angewandten Kodierungssysteme,<br />

4. die Maßnahmen und die Eigenschaft der Personen, die die Kontinuität und Sicherheit der automatisierten<br />

Datenverarbeitung gewährleisten,<br />

5. die Eigenschaft der Personen, die die verschiedenen Kategorien von Daten einsehen und verarbeiten dürfen.<br />

20341


20342 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Abschnitt 9 — Meldung von Berufskrankheiten<br />

<strong>Art</strong>. 94 - Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsärzte, die einen der nachstehend aufgezählten Fälle feststellen oder<br />

die von einem anderen Arzt darüber informiert werden, müssen dies dem Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen<br />

Arbeitsinspektion und dem Vertrauensarzt des Fonds für Berufskrankheiten melden:<br />

1. Berufskrankheiten, die in der in Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 30 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die<br />

Entschädigung für Berufskrankheiten und deren Vorbeugung erstellten Liste dieser Krankheiten stehen,<br />

2. Fälle, die nicht in der vorerwähnten Liste stehen, wohl aber in der europäischen Liste der Berufskrankheiten und<br />

in der ergänzenden Liste von Krankheiten, deren berufliche Verursachung vermutet wird, die gemeldet werden sollten<br />

und deren spätere Aufnahme in Anhang I der europäischen Liste ins Auge gefasst werden könnte; diese Listen bilden<br />

die Anhänge I und II zur Empfehlung 90/326/EWG der Kommission vom 22. Mai 1990 betreffend die Annahme einer<br />

Europäischen Liste der Berufskrankheiten,<br />

3. andere Krankheiten, bei denen nachgewiesen ist, dass sie berufsbedingt sind, oder für die der Arzt, der sie<br />

festgestellt hat, einen solchen Ursprung bescheinigt oder vermutet,<br />

4. Anfälligkeit für eine der oben erwähnten Berufskrankheiten oder erste Symptome, jedes Mal wenn diese<br />

Feststellung die Stabilität des Arbeitsplatzes oder die Entlohnung des betreffenden Arbeitnehmers beeinflussen kann.<br />

Die in Absatz 1 Nr. 2 erwähnten Listen sind zur Information in Anlage III zu vorliegendem Erlass aufgenommen.<br />

<strong>Art</strong>. 95 - § 1 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt nimmt die Meldung so schnell wie möglich anhand<br />

eines Formulars vor, das dem Muster in Anlage IV zu vorliegendem Erlass entspricht.<br />

Er füllt das Formular in dreifacher Ausfertigung aus und richtet jeweils eine davon an den Arzt-Arbeitsinspektor<br />

der Ärztlichen Arbeitsinspektion und an den Vertrauensarzt des Fonds für Berufskrankheiten und fügt die dritte der<br />

Gesundheitsakte des Betreffenden bei.<br />

Der Versand erfolgt in verschlossenem Umschlag.<br />

§ 2 - Die Meldungsunterlagen werden dem Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt auf Antrag beim Föderalen<br />

Öffentlichen Dienst Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung - Verwaltung der Betriebshygiene und der<br />

Arbeitsmedizin oder beim Fonds für Berufskrankheiten kostenlos zur Verfügung gestellt.<br />

§ 3 - Erfüllt der Arbeitnehmer, für den der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt eine Meldung gemacht hat<br />

wegen Berufskrankheit oder wegen einer anderen Krankheit, bei der nachgewiesen werden kann, dass sie<br />

berufsbedingt ist, die erforderlichen Bedingungen, um Anspruch auf die in den Rechtsvorschriften vorgesehene<br />

Entschädigung für Berufskrankheiten zu erhalten, informiert der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt diesen<br />

Arbeitnehmer darüber und übermittelt ihm die für das Anlegen seiner Akte zur Beantragung der Entschädigung<br />

erforderlichen Bescheinigungen.<br />

Abschnitt 10 — Streitsachen<br />

<strong>Art</strong>. 96 - Außer im Falle eines in den <strong>Art</strong>ikeln 64 bis 69 erwähnten Widerspruchsverfahrens wird über alle<br />

Streitsachen oder Schwierigkeiten, die aus den Vorschriften des vorliegenden Erlasses hervorgehen können, durch die<br />

Ärzte-Arbeitsinspektoren der Ärztlichen Arbeitsinspektion entschieden.<br />

Abschnitt 11 — Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen<br />

(...)<br />

Unterabschnitt 2 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. August 1993<br />

über die manuelle Handhabung von Lasten<br />

<strong>Art</strong>. 110 - <strong>Art</strong>ikel 11 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 12. August 1993 über die manuelle Handhabung von<br />

Lasten wird wie folgt ersetzt:<br />

«3. Eine Gesundheitsakte wird für jeden Arbeitnehmer gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 8 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erstellt.»<br />

Unterabschnitt 3 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 27. August 1993 über die Arbeit an Bildschirmgeräten<br />

<strong>Art</strong>. 111 - In <strong>Art</strong>ikel 5 § 2 des Königlichen Erlasses vom 27. August 1993 über die Arbeit an Bildschirmgeräten<br />

werden die Wörter «des <strong>Art</strong>ikels 124 § 5 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «des <strong>Art</strong>ikels 6 § 1<br />

des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 112 - <strong>Art</strong>ikel 7 Nr. 1, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 20. Februar 2002, wird wir folgt<br />

abgeändert:<br />

1. In Absatz 1 wird der Begriff «ärztliche Untersuchung» jeweils durch den Begriff «vorherige Beurteilung des<br />

Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

2. In Absatz 2 wird der Begriff «periodische ärztliche Untersuchung» jeweils durch den Begriff «periodische<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

3. Absatz 3 wird wie folgt ersetzt:<br />

«Eine Gesundheitsakte wird für jeden Arbeitnehmer gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 8 Unterabschnitt 2<br />

des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erstellt.»<br />

Unterabschnitt 4 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 2. Dezember 1993 über den Schutz der Arbeitnehmer<br />

vor Gefährdung durch Aussetzung gegenüber krebserregenden und erbgutverändernden Agenzien am Arbeitsplatz<br />

<strong>Art</strong>. 113 - <strong>Art</strong>ikel 15 des Königlichen Erlasses vom 2. Dezember 1993 über den Schutz der Arbeitnehmer vor<br />

Gefährdung durch Aussetzung gegenüber krebserregenden und erbgutverändernden Agenzien am Arbeitsplatz,<br />

abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Mai 1999 und 20. Februar 2002, wird wie folgt ersetzt:<br />

«<strong>Art</strong>. 15 - Unbeschadet der Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung<br />

der Arbeitnehmer trifft der Arbeitgeber folgende Maßnahmen, um die angemessene Gesundheitsüberwachung<br />

der Arbeitnehmer zu gewährleisten, die Tätigkeiten ausüben müssen, bei denen das Risiko einer Exposition<br />

gegenüber krebserregenden oder erbgutverändernden Agenzien besteht, wie in <strong>Art</strong>ikel 4 erwähnt:<br />

1. Vor der Exposition wird jeder betr<strong>of</strong>fene Arbeitnehmer einer angemessenen Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

gemäß den in den <strong>Art</strong>ikeln 1 bis 37 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung<br />

der Arbeitnehmer vorgesehenen Modalitäten unterzogen.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Wenn angebracht umfasst diese Beurteilung des Gesundheitszustands eine biologische Überwachung. Die<br />

besonderen Untersuchungen, die ausgeführt werden, bestehen in Tests zur Ermittlung reversibler Schäden in einem<br />

frühen Stadium infolge der Exposition.<br />

Solange die Exposition andauert, muss diese Beurteilung des Gesundheitszustands mindestens einmal pro Jahr<br />

erfolgen.<br />

2. Nach der in Nr. 1 erwähnten Beurteilung des Gesundheitszustands muss der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt über die zu treffenden individuellen Schutz- und Gefahrenverhütungsmaßnahmen befinden beziehungsweise<br />

sie festlegen.<br />

Diese Maßnahmen können gegebenenfalls darin bestehen, den Arbeitnehmer keinen krebserregenden oder<br />

erbgutverändernden Agenzien mehr auszusetzen oder die Dauer seiner Exposition zu verkürzen gemäß den<br />

Bestimmungen von Abschnitt 6 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer.<br />

3. Wenn sich herausstellt, dass ein Arbeitnehmer an einer Anomalie leidet, die durch die Exposition gegenüber<br />

krebserregenden oder erbgutverändernden Agenzien verursacht worden ist, kann der Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt Arbeitnehmer, die in ähnlicher Weise exponiert waren, der Gesundheitsüberwachung unterziehen. In<br />

diesem Fall wird die Abschätzung des Expositionsrisikos gemäß <strong>Art</strong>ikel 4 erneut vorgenommen.<br />

4. Eine Gesundheitsakte wird für jeden Arbeitnehmer gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 8 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erstellt.<br />

5. Der betreffende Arbeitnehmer muss über die Möglichkeit einer verlängerten Gesundheitsüberwachung gemäß<br />

<strong>Art</strong>ikel 38 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer informiert<br />

werden.<br />

6. Der betreffende Arbeitnehmer kann gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 6 des Königlichen Erlasses vom<br />

28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer eine Überprüfung der in Nr. 1 erwähnten<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands beantragen.<br />

7. Der Arbeitnehmer hat Zugriff auf die Ergebnisse der ihn betreffenden Gesundheits- und biologischen<br />

Überwachung.»<br />

<strong>Art</strong>. 114 - In <strong>Art</strong>ikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Mai 1999 und<br />

20. Februar 2002, werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 146sexies der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter<br />

«<strong>Art</strong>ikel 85 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» und die<br />

Wörter «medizinische Akte» durch das Wort «Gesundheitsakte» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 5 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 2. Mai 1995 über den Mutterschutz<br />

<strong>Art</strong>. 115 - Der Königliche Erlass vom 2. Mai 1995 über den Mutterschutz wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In <strong>Art</strong>ikel 9 Absatz 1 werden die Wörter «einer ärztlichen Untersuchung gemäß den Bestimmungen der<br />

Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «der Gesundheitsüberwachung, so wie im Königlichen Erlass<br />

vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer vorgesehen,» ersetzt.<br />

2. In <strong>Art</strong>ikel 9 Absatz 2 werden die Wörter «auf der in <strong>Art</strong>ikel 146bis § 1 derselben Ordnung vorgesehenen<br />

ärztlichen Untersuchungsbescheinigung» durch die Wörter «auf dem in Abschnitt 6 Unterabschnitt 1 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer vorgesehenen Formular zur<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt; in <strong>Art</strong>ikel 10 werden die Wörter «Die in <strong>Art</strong>ikel 146bis § 1 derselben<br />

Ordnung vorgesehene ärztliche Untersuchungsbescheinigung» durch die Wörter «Das in Abschnitt 6 Unterabschnitt 1<br />

des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer vorgesehene<br />

Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 6 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. August 1996 über den Schutz der Arbeitnehmer<br />

vor Gefährdung durch Aussetzung gegenüber biologischen Agenzien am Arbeitsplatz<br />

<strong>Art</strong>. 116 - In <strong>Art</strong>ikel 11 des Königlichen Erlasses vom 4. August 1996 über den Schutz der Arbeitnehmer vor<br />

Gefährdung durch Aussetzung gegenüber biologischen Agenzien am Arbeitsplatz werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel<br />

147quater der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 6 des Königlichen Erlasses vom<br />

28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 117 - <strong>Art</strong>ikel 35 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29. April 1999, wird wie<br />

folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 1 werden die Wörter «der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

2. In Absatz 2 werden die Wörter «den vorherigen ärztlichen Untersuchungen, den periodischen ärztlichen<br />

Untersuchungen und gegebenenfalls den ärztlichen Untersuchungen bei Wiederaufnahme der Arbeit» durch die<br />

Wörter «der vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands, der periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

und gegebenenfalls der Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 118 - In <strong>Art</strong>ikel 36 werden die Wörter «einer vorherigen ärztlichen Untersuchung» durch die Wörter «einer<br />

vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 119 - <strong>Art</strong>ikel 37 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29. April 1999, wird wie<br />

folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 1 werden die Wörter «einer periodischen medizinischen Überwachung» durch die Wörter «einer<br />

periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

2. In den Absätzen 2 und 5 wird der Begriff «periodische ärztliche Untersuchung» durch den Begriff «periodische<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

3. In Absatz 6 werden die Wörter «der <strong>Art</strong>ikel 146bis bis 146quater der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch<br />

die Wörter «von Abschnitt 6 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 120 - In <strong>Art</strong>ikel 38 Absatz 2 werden die Wörter «der medizinischen Überwachung» durch die Wörter «der<br />

Gesundheitsüberwachung» ersetzt.<br />

20343


20344 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 121 - In <strong>Art</strong>ikel 39 Absatz 1 werden die Wörter «einer ärztlichen Untersuchung» durch die Wörter «einer<br />

Gesundheitsüberwachung» und die Wörter «von <strong>Art</strong>ikel 148ter der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die<br />

Wörter «der <strong>Art</strong>ikel 5 § 2, 34 § 2 Nr. 5 und 43 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die<br />

Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 122 - <strong>Art</strong>ikel 42 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29. April 1999, wird wie<br />

folgt abgeändert:<br />

1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt:<br />

«Eine Gesundheitsakte wird für jeden Arbeitnehmer, der der Gesundheitsüberwachung unterliegt, gemäß den<br />

Bestimmungen von Abschnitt 8 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer erstellt.»<br />

2. In Absatz 2 werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 146sexies der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter<br />

«<strong>Art</strong>ikel 85 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» und die<br />

Wörter «medizinische Akte» durch das Wort «Gesundheitsakte» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 123 - In <strong>Art</strong>ikel 43 desselben Erlasses werden die Wörter «die angemessene medizinische Überwachung, der<br />

sie sich nach Beendigung der Exposition unterziehen können,» durch die Wörter «die verlängerte Gesundheitsüberwachung»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 124 - In <strong>Art</strong>ikel 48 Absatz 2 desselben Erlasses werden die Wörter «der <strong>Art</strong>ikel 147quater und 147quinquies<br />

der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «der <strong>Art</strong>ikel 6, 8 und 9 und des Abschnitts 7 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 125 - In <strong>Art</strong>ikel 55 Absatz 4 desselben Erlasses werden die Wörter «den in <strong>Art</strong>ikel 146bis der Allgemeinen<br />

Arbeitsschutzordnung erwähnten ärztlichen Untersuchungsbescheinigungen» durch die Wörter «den in Abschnitt 6<br />

Unterabschnitt 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

erwähnten Formularen zur Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 7 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 19. Februar 1997 zur Festlegung von Maßnahmen<br />

in Bezug auf die Sicherheit und Gesundheit der Aushilfskräfte bei der Arbeit<br />

<strong>Art</strong>. 126 - In <strong>Art</strong>ikel 1 § 2 des Königlichen Erlasses vom 19. Februar 1997 zur Festlegung von Maßnahmen in<br />

Bezug auf die Sicherheit und Gesundheit der Aushilfskräfte bei der Arbeit werden die Wörter «der Allgemeinen<br />

Arbeitsschutzordnung in Bezug auf die medizinische Überwachung der Arbeitnehmer» durch die Wörter «des<br />

Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 127 - <strong>Art</strong>ikel 2 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In § 2 Absatz 2 werden die Wörter «von <strong>Art</strong>ikel 124 § 1 Nr. 1, 2, 3 und 6 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung»<br />

durch die Wörter «von <strong>Art</strong>ikel 2 Nr. 1, 2, 3 und 4 und von <strong>Art</strong>ikel 4 § 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über<br />

die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

2. In § 3 Nr. 3 Buchstabe b) werden die Wörter «medizinische Überwachung» durch das Wort «Gesundheitsüberwachung»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 128 - <strong>Art</strong>ikel 3 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In § 3 Absatz 2 werden die Wörter «der in <strong>Art</strong>ikel 146bis § 1 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung erwähnten<br />

ärztlichen Untersuchungsbescheinigung» durch die Wörter «des in Abschnitt 6 Unterabschnitt 1 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erwähnten Formulars zur Beurteilung<br />

des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

2. In § 4 wird das Wort «Einstellungsuntersuchung» durch die Wörter «vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 129 - <strong>Art</strong>ikel 6 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 2 werden die Wörter «die in <strong>Art</strong>ikel 146bis der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung erwähnten<br />

ärztlichen Untersuchungsbescheinigungen» durch die Wörter «die in Abschnitt 6 Unterabschnitt 1 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erwähnten Formulare zur Beurteilung<br />

des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

2. Absatz 3 Nr. 4 wird wie folgt ersetzt:<br />

«4. Beurteilung des Gesundheitszustands anlässlich einer spontanen Konsultation».<br />

<strong>Art</strong>. 130 - <strong>Art</strong>ikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 2 werden die Wörter «medizinischen Akten» durch das Wort «Gesundheitsakten» ersetzt.<br />

2. In Absatz 3 werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 146septies der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter<br />

«<strong>Art</strong>ikel 88 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 131 - <strong>Art</strong>ikel 9 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In § 1 werden die Wörter «medizinischen Akte» durch das Wort «Gesundheitsakte» ersetzt.<br />

2. In § 2 werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 124 § 1 Nr. 1 bis 5 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter<br />

«den <strong>Art</strong>ikeln 2 Nr. 1, 3 und 4 und 44 Nr. 1 und 2 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die<br />

Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 8 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. April 1997<br />

über den Schutz der Arbeitnehmer gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen<br />

<strong>Art</strong>. 132 - In <strong>Art</strong>ikel 4 des Königlichen Erlasses vom 25. April 1997 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen die<br />

Gefahren ionisierender Strahlungen werden die Wörter «arbeitsärztlichen Überwachung» durch das Wort «Gesundheitsüberwachung»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 133 - <strong>Art</strong>ikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 1 werden die Wörter «ärztlichen Einstellungsuntersuchung» durch die Wörter «vorherigen<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

2. In Absatz 2 werden die Wörter «die vor der Strahlenexposition vorgesehene ärztliche Untersuchung» durch die<br />

Wörter «die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

3. In Absatz 3 werden die Wörter «periodische ärztliche Untersuchung» durch die Wörter «periodische Beurteilung<br />

des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

4. In Absatz 4 wird das Wort «Einstellungsuntersuchungen» durch die Wörter «Vorherige Beurteilungen des<br />

Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

5. In Absatz 5, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. April 2002, wird das Wort «Einstellungsuntersuchung»<br />

durch die Wörter «vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

6. In Absatz 6 werden die Wörter «vor der Strahlenexposition einer ärztlichen Untersuchung» durch die Wörter<br />

«einer vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt und werden die Wörter «Diese Untersuchung wird<br />

einer Einstellungsuntersuchung gleichgesetzt.» gestrichen.<br />

<strong>Art</strong>. 134 - In <strong>Art</strong>ikel 6 desselben Erlasses werden die Wörter «periodischen ärztlichen Untersuchungen» durch die<br />

Wörter «der periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 135 - In <strong>Art</strong>ikel 7 Absatz 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. April 2002,<br />

werden die Wörter «periodischen Untersuchung» durch die Wörter «periodischen Beurteilung des Gesundheitszustands»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 136 - <strong>Art</strong>ikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. April 2002, wird wie<br />

folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 2 werden die Wörter «medizinischen Akte» durch das Wort «Gesundheitsakte» ersetzt.<br />

2. In Absatz 3 werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 146septies der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter<br />

«<strong>Art</strong>ikel 88 § 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 137 - <strong>Art</strong>ikel 18 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. April 2002, wird wie<br />

folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 1 werden die Wörter «<strong>Art</strong>ikel 129 Absatz 1 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter<br />

«<strong>Art</strong>ikel 33 § 2 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

2. In Absatz 3 werden die Wörter «der <strong>Art</strong>ikel 146bis § 3 und 146quater der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung»<br />

durch die Wörter «von Abschnitt 6 Unterabschnitte 3 und 4 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die<br />

Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

3. In Absatz 4 werden die Wörter «von <strong>Art</strong>ikel 146ter §§ 3 und 4 derselben Ordnung» durch die Wörter<br />

«der <strong>Art</strong>ikel 57 und 70 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 138 - In <strong>Art</strong>ikel 27 § 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. April 2002,<br />

werden die Wörter «in <strong>Art</strong>ikel 146quinquies § 1 Nr. 7 Buchstabe a) und b) der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch<br />

die Wörter «in <strong>Art</strong>ikel 83 Nr. 2 und 3 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung<br />

der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 9 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 27. März 1998<br />

über die Externen Dienste für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz<br />

<strong>Art</strong>. 139 - In <strong>Art</strong>ikel 13octies Absatz 2 [sic, zu lesen ist: <strong>Art</strong>ikel 13octies § 2] des Königlichen Erlasses vom<br />

27. März 1998 über die Externen Dienste für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, eingefügt durch den<br />

Königlichen Erlass vom 20. Februar 2002, werden die Wörter «in <strong>Art</strong>ikel 124 § 4 und § 5 der Allgemeinen<br />

Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «in den <strong>Art</strong>ikeln 6 § 1 und 7 § 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003<br />

über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 140 - In den <strong>Art</strong>ikeln 24 letzter Absatz und 25 Absatz 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den<br />

Königlichen Erlass vom 20. Februar 2002, werden die Wörter «in den <strong>Art</strong>ikeln 115, 117, 118 und 148quater der AASO»<br />

durch die Wörter «in den <strong>Art</strong>ikeln 18, 19, 23 und 25 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die<br />

Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 10 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 über den Jugendarbeitsschutz<br />

<strong>Art</strong>. 141 - <strong>Art</strong>ikel 12 des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 über den Jugendarbeitsschutz, ersetzt durch den<br />

Königlichen Erlass vom 3. Mai 2003, wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In § 2 werden die Wörter «einer ärztlichen Untersuchung, so wie in <strong>Art</strong>ikel 125 § 1 Nr. 1 der Allgemeinen<br />

Arbeitsschutzordnung erwähnt» durch die Wörter «einer vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands, so wie in<br />

<strong>Art</strong>ikel 28 § 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

erwähnt» ersetzt.<br />

2. In § 4 werden die Wörter «die angemessene Gesundheitsaufsicht über die in § 1 erwähnten Jugendlichen bei der<br />

Arbeit gemäß den Bestimmungen von Titel II Kapitel III Abschnitt I Unterabschnitt II der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung»<br />

durch die Wörter «die angemessene Gesundheitsüberwachung der in § 1 erwähnten Jugendlichen bei der<br />

Arbeit gemäß den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

3. In § 5 werden die Wörter «die in <strong>Art</strong>ikel 146bis der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung erwähnte ärztliche<br />

Untersuchungsbescheinigung, die» durch die Wörter «das in Abschnitt 6 Unterabschnitt 1 des Königlichen Erlasses<br />

vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erwähnte Formular zur Beurteilung des<br />

Gesundheitszustands, das» ersetzt.<br />

20345


20346 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 142 - In <strong>Art</strong>ikel 12bis Absatz 2 Nr. 1 desselben Erlasses, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom<br />

3. Mai 2003, werden die Wörter «ärztlichen Untersuchung keine Gesundheitsaufsicht» durch die Wörter «vorherigen<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands keine Gesundheitsüberwachung» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 143 - In <strong>Art</strong>ikel 12ter § 3 desselben Erlasses, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai 2003, werden<br />

die Wörter «der in <strong>Art</strong>ikel 146bis der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung erwähnten ärztlichen Untersuchungsbescheinigung»<br />

durch die Wörter «des in Abschnitt 6 Unterabschnitt 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die<br />

Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erwähnten Formulars zur Beurteilung des Gesundheitszustands» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 144 - In <strong>Art</strong>ikel 12quater Absatz 1 Nr. 3 desselben Erlasses, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom<br />

3. Mai 2003, werden die Wörter «die durchzuführenden ärztlichen Untersuchungen» durch die Wörter «die<br />

durchzuführende Gesundheitsüberwachung» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 145 - In <strong>Art</strong>ikel 12quinquies desselben Erlasses, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai 2003,<br />

werden die Wörter «ärztliche Untersuchungen» durch das Wort «Gesundheitsüberwachung» ersetzt.<br />

Unterabschnitt 11 — Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11. März 2002 über den Schutz der Gesundheit<br />

und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Agenzien am Arbeitsplatz<br />

<strong>Art</strong>. 146 - In <strong>Art</strong>ikel 40 des Königlichen Erlasses vom 11. März 2002 über den Schutz der Gesundheit und der<br />

Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Agenzien am Arbeitsplatz werden die Wörter «von<br />

Titel II Kapitel III Abschnitt I Unterabschnitt II der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung» durch die Wörter «des<br />

Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 147 - In <strong>Art</strong>ikel 42 desselben Erlasses werden die Wörter «wird eine medizinische Akte gemäß den<br />

<strong>Art</strong>ikeln 146quinquies bis 146decies der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung erstellt und fortgeschrieben» durch die<br />

Wörter «wird eine Gesundheitsakte gemäß Abschnitt 8 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die<br />

Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer erstellt und fortgeschrieben» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 148 - <strong>Art</strong>ikel 43 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In Absatz 1 werden die Wörter «medizinischen Akten» durch das Wort «Gesundheitsakten» ersetzt.<br />

2. Absatz 3 wird wie folgt ersetzt:<br />

«Die Expositionsdaten sind Teil der Gesundheitsakte und werden unter Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht<br />

von der mit der medizinischen Überwachung beauftragten Abteilung oder Sektion aufbewahrt.»<br />

3. Absatz 5 wird wie folgt ersetzt:<br />

«Die Gesundheitsakten werden gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 8 Unterabschnitt 3 des Königlichen<br />

Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer aufbewahrt.»<br />

4. In Absatz 6 werden die Wörter «medizinischen Akten» durch das Wort «Gesundheitsakten» ersetzt.<br />

5. In Absatz 7 werden die Wörter «medizinischen Akte» durch das Wort «Gesundheitsakte» ersetzt.<br />

6. Absatz 8 wird wie folgt ersetzt:<br />

«Stellt ein Unternehmen seine Tätigkeiten ein, werden die Gesundheitsakten weiterhin von der mit der<br />

medizinischen Überwachung beauftragten Abteilung oder Sektion gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 8<br />

Unterabschnitt 3 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

aufbewahrt beziehungsweise bearbeitet.»<br />

Abschnitt 12 — Schlussbestimmungen<br />

<strong>Art</strong>. 149 - Die Bestimmungen der <strong>Art</strong>ikel 1 bis 96 bilden Titel I Kapitel IV des Gesetzbuches über das<br />

Wohlbefinden bei der Arbeit mit folgenden Überschriften:<br />

1. «Titel I - Allgemeine Grundsätze»<br />

2. «Kapitel IV - Maßnahmen in Bezug auf die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer».<br />

<strong>Art</strong>. 150 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 28. Mai 2003<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Die Ministerin der Beschäftigung<br />

Frau L. ONKELINX


Anlage I<br />

Muster des in <strong>Art</strong>ikel 11 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer erwähnten «Antrags auf Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer»<br />

Antrag auf Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

Der unterzeichnete Arbeitgeber, .......................................................................................................................................................<br />

(Name, Vorname und Adresse des Arbeitgebers, der eine natürliche Person ist, oder Rechtsform, Name und Sitz des<br />

Unternehmens oder der Einrichtung),<br />

ersucht den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt,<br />

Herrn/Frau ................................................................................................ (Name, Vorname der zu untersuchenden Person),<br />

geboren am ..........................................................................................................................................................................................,<br />

wohnhaft in .........................................................................................................................................................................................,<br />

der durch den Königlichen Erlass vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

vorgeschriebenen Beurteilung des Gesundheitszustands unter Berücksichtigung folgender Angaben zu unterziehen:<br />

Arbeitsplatz oder Tätigkeit (*), an dem/mit der die Person beschäftigt sein wird:<br />

an dem/mit der die Person tatsächlich beschäftigt ist:<br />

<strong>Art</strong> der Beurteilung des Gesundheitszustands: (*)<br />

1. Beurteilung des Gesundheitszustands vor der Beschäftigung: (°)<br />

[ an einem Sicherheitsposten,<br />

[ an einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen,<br />

[ mit einer Tätigkeit mit bestimmtem Risiko: <strong>Art</strong> der Tätigkeit:...,<br />

[ mit einer Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln,<br />

[ für eine Person mit Behinderung,<br />

[ für einen Jugendlichen bei der Arbeit vor der allerersten Beschäftigung,<br />

2. Beurteilung des Gesundheitszustands vor einem Wechsel der Beschäftigung: (°)<br />

[ an einem Sicherheitsposten,<br />

[ an einem Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen,<br />

[ mit einer Tätigkeit mit bestimmtem Risiko: <strong>Art</strong> der Tätigkeit:...,<br />

[ mit einer Tätigkeit im Zusammenhang mit Lebensmitteln,<br />

3. Untersuchung bei Wiederaufnahme der Arbeit,<br />

4. Untersuchung im Rahmen des Mutterschutzes: (°)<br />

schwangere/stillende Arbeitnehmerin / Wöchnerin (*),<br />

[ die an einem Arbeitsplatz beschäftigt ist, für den die Abschätzung auf eine Tätigkeit mit spezifischem Risiko<br />

hinweist (<strong>Art</strong>:...),<br />

[ die an einem Arbeitsplatz beschäftigt ist, für den die Abschätzung auf eine verbotene Exposition hinweist<br />

(<strong>Art</strong>:...),<br />

[ die Nachtarbeit verrichten muss (Arbeitsstundenplan:...),<br />

[ die um Konsultation ersucht,<br />

[ die die Arbeit wieder aufnimmt,<br />

5. spontane Konsultation,<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

6. Beurteilung des Gesundheitszustands im Rahmen eines Wiedereingliederungsverfahrens (bleibende Arbeitsunfähigkeit).<br />

Datum und Unterschrift des Arbeitgebers oder seines Beauftragten:<br />

........................................................................................................................<br />

(*) Unzutreffendes bitte streichen.<br />

(°) Zutreffendes bitte ankreuzen.<br />

Gesehen, um Unserem Erlass vom 28. Mai 2003 beigefügt zu werden<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Die Ministerin der Beschäftigung<br />

Frau L. ONKELINX<br />

20347


20348 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Anlage II - 1. Teil<br />

Muster des «Formulars zur Beurteilung des Gesundheitszustands»<br />

In <strong>Art</strong>ikel 48 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung<br />

der Arbeitnehmer erwähntes Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

Name, Vorname und Adresse des untersuchten Arbeitnehmers:<br />

Name, Vorname und Adresse des Arbeitgebers:<br />

Geburtsdatum:<br />

Vorgeschlagener Arbeitsplatz oder Arbeitsplatz, an dem der Arbeitnehmer tatsächlich beschäftigt<br />

ist, (*) ab ...............<br />

seit ...............<br />

Vorgeschlagene oder tatsächlich ausgeübte Tätigkeit mit bestimmtem Risiko oder im Zusammenhang mit Lebensmitteln<br />

(*) ab ...............<br />

seit ...............<br />

A. Wenn es sich um eine vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands handelt:<br />

Der unterzeichnete Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt erklärt, dass vorerwähnte Person (°)<br />

[ für vorerwähnten Arbeitsplatz oder für vorerwähnte Tätigkeit ausreichend arbeitsfähig ist,<br />

[ für vorerwähnten Arbeitsplatz oder für vorerwähnte Tätigkeit<br />

bleibend arbeitsunfähig ist (*),<br />

für einen Zeitraum von (*) ............... arbeitsunfähig ist.<br />

B. Wenn es sich um die Untersuchung eines Arbeitnehmers handelt, der mit einem Sicherheitsposten, einem Posten<br />

mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen oder einer Tätigkeit mit Risiko im Zusammenhang mit der Exposition<br />

gegenüber ionisierender Strahlung beauftragt ist (1) (2):<br />

Der unterzeichnete Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt erklärt, dass vorerwähnte Person (°)<br />

[ für vorerwähnten Arbeitsplatz oder für vorerwähnte Tätigkeit ausreichend arbeitsfähig ist,<br />

[ für vorerwähnten Arbeitsplatz oder für vorerwähnte Tätigkeit<br />

bleibend arbeitsunfähig ist (*),<br />

für einen Zeitraum von (*) ............... arbeitsunfähig ist; der unterzeichnete Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt erklärt, dass es untersagt ist, diese Person an diesem Arbeitsplatz oder für diese Tätigkeit<br />

einzusetzen (*) oder weiterhin dort zu beschäftigen (*), und er empfiehlt ihre Einsetzung an einem Arbeitsplatz<br />

oder für eine Tätigkeit, der beziehungsweise die den unter F erwähnten Empfehlungen entspricht,<br />

[ krankgeschrieben werden muss.<br />

C. Wenn es sich um eine andere Untersuchung handelt:<br />

Der unterzeichnete Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt (°)<br />

[ erklärt, dass vorerwähnte Person für vorerwähnten Arbeitsplatz oder für vorerwähnte Tätigkeit ausreichend<br />

arbeitsfähig ist,<br />

[ empfiehlt, dass vorerwähnter Person<br />

definitiv (*)<br />

für einen Zeitraum von (*) ...............<br />

ein anderer Arbeitsplatz oder eine andere Tätigkeit zugewiesen wird, der beziehungsweise die den unter F<br />

erwähnten Empfehlungen entspricht,<br />

[ erklärt, dass vorerwähnte Person krankgeschrieben werden muss,<br />

[ erklärt, dass vorerwähnte Person bleibend arbeitsunfähig ist.<br />

D. Wenn es sich um die Untersuchung einer schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerin handelt:<br />

Der unterzeichnete Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt<br />

1. erklärt, dass vorerwähnte Arbeitnehmerin (°)<br />

[ ausreichend arbeitsfähig ist, um<br />

[ ihre Tätigkeiten weiterhin auszuüben,<br />

[ für einen Zeitraum von ............... ihre Tätigkeiten unter den in Nr. 2 erwähnten Bedingungen weiterhin<br />

auszuüben,<br />

[ für einen Zeitraum von ............... die vorgeschlagene neue Tätigkeit auszuüben,<br />

[ für einen Zeitraum von ............... unfähig ist,<br />

[ ihre Tätigkeiten weiterhin auszuüben,<br />

[ die vorgeschlagene neue Tätigkeit auszuüben, und vom Arbeitsplatz entfernt werden muss,<br />

[ aus anderen Gründen krankgeschrieben werden muss,<br />

2. schlägt Folgendes vor, was die Anpassung der Arbeitsbedingungen und der risikogebundenen Arbeitszeit, die<br />

Bedingungen, unter denen Tagesarbeit verrichtet werden kann, und die zu treffenden Gefahrenverhütungsmaßnahmen<br />

in Bezug auf Arbeitnehmerinnen während Schwangerschaft und Stillen betrifft.<br />

E. Wenn es sich um die Untersuchung eines Jugendlichen bei der Arbeit vor der allerersten Beschäftigung handelt:<br />

Der unterzeichnete Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt erklärt, dass vorerwähnte Person (°)<br />

[ ausreichend arbeitsfähig ist,<br />

[ für eine Beschäftigung an einem Arbeitsplatz oder für eine Tätigkeit, der beziehungsweise die den unter F<br />

erwähnten Beschäftigungsbedingungen entspricht, arbeitsfähig ist.]


F. Empfehlungen und Vorschläge des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes in Bezug auf die Beschäftigungsbedingungen,<br />

die Anpassungen und die Gefahrenverhütungsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem Arbeitsplatz<br />

oder der Tätigkeit:<br />

G. Konzertierung:<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Gültigkeitsdauer:<br />

6 Monate (*)<br />

1 Jahr (*)<br />

3 Jahre (*)<br />

5 Jahre (*)<br />

Datum der ärztlichen Untersuchung:<br />

Datum, an dem das Formular dem Arbeitgeber übermittelt worden ist:<br />

Datum, an dem das Formular dem Arbeitnehmer übermittelt worden ist:<br />

Stempel des Dienstes für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz:<br />

Name und Vorname des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes:<br />

Unterschrift:<br />

(*) Unzutreffendes bitte streichen.<br />

(°) Zutreffendes bitte ankreuzen.<br />

Auf der Rückseite: Widerspruchsverfahren<br />

(1) Vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands, periodische Beurteilung des Gesundheitszustands, Untersuchung<br />

bei Wiederaufnahme der Arbeit.<br />

(2) Wenn ein in dieser Rubrik erwähnter Arbeitnehmer das Konzertierungsverfahren in Anspruch nimmt, wird nach<br />

Ablauf dieses Verfahrens ein neues Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands erstellt. Das Datum der<br />

Übermittlung letzteren Formulars ist das Anfangsdatum des im zweiten Teil vorliegender Anlage beschriebenen<br />

Widerspruchsverfahrens.<br />

Anlage II - 2. Teil<br />

Auszug aus dem Königlichen Erlass vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

<strong>Art</strong>. 64 - Außer im Falle der in <strong>Art</strong>ikel 27 erwähnten vorherigen Beurteilung des Gesundheitszustands kann der<br />

Arbeitnehmer, ob er das in <strong>Art</strong>ikel 60 vorgesehene Konzertierungsverfahren in Anspruch genommen hat oder nicht,<br />

Widerspruch einlegen gegen den Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes, durch den seine Arbeitsfähigkeit<br />

in Bezug auf die ausgeübte Arbeit eingeschränkt wird oder durch den er für unfähig erklärt wird, diese Arbeit<br />

weiterhin auszuüben. Zu diesem Zweck gebraucht er das Formular, dessen Muster in Anlage II dritter Teil<br />

aufgenommen ist.<br />

<strong>Art</strong>. 65 - Dieser Widerspruch wird gültig eingelegt, wenn er innerhalb sieben Werktagen ab dem Datum, an dem das<br />

Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands dem Arbeitnehmer zugeschickt beziehungsweise überreicht<br />

worden ist, per Einschreiben an den zuständigen Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion gerichtet<br />

wird.<br />

<strong>Art</strong>. 66 - Der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion lädt den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt<br />

und den behandelnden Arzt des Arbeitnehmers schriftlich zum Widerspruchsverfahren ein, dessen Datum und Ort er<br />

festlegt, und bittet sie, die relevanten Unterlagen im Zusammenhang mit dem Gesundheitszustand des Arbeitnehmers<br />

mitzubringen. Er lädt ebenfalls den Arbeitnehmer ein, damit dieser gegebenenfalls angehört und untersucht werden<br />

kann.<br />

<strong>Art</strong>. 67 - Die Sitzung, in der der Widerspruch behandelt wird, findet spätestens innerhalb einundzwanzig Werktagen<br />

nach dem Datum des Empfangs des Widerspruchs des Arbeitnehmers statt. Im Falle einer Aussetzung der Erfüllung<br />

des Arbeitsvertrags des Arbeitnehmers aufgrund von Krankheitsurlaub kann diese Frist auf einunddreißig Werktage<br />

verlängert werden.<br />

<strong>Art</strong>. 68 - § 1 - Verlangt ein Arzt während der Sitzung zur Behandlung des Widerspruchs eine Begutachtung, darf die<br />

Frist zur Beschlussfassung die Frist von einunddreißig Werktagen ab dem Datum, an dem die Sitzung stattgefunden<br />

hat, nicht überschreiten.<br />

Während der definitiven Sitzung fassen die drei Ärzte mit Stimmenmehrheit einen Beschluss.<br />

Bei Abwesenheit des vom Arbeitnehmer bestimmten behandelnden Arztes oder des Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarztes und wenn die anwesenden Ärzte sich nicht einigen, fasst der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen<br />

Arbeitsinspektion selbst den Beschluss.<br />

§ 2-Derärztliche Beschluss wird vom Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion in einem Protokoll<br />

festgehalten, das von den anwesenden Ärzten unterschrieben und in der Gesundheitsakte des Arbeitnehmers<br />

aufbewahrt wird.<br />

Der Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion übermittelt dem Arbeitgeber und dem Arbeitnehmer<br />

s<strong>of</strong>ort eine Abschrift des Protokolls zur Festhaltung des gefassten Beschlusses.<br />

20349


20350 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 69 - Der Widerspruch setzt den Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes aus. Dies gilt nicht für die<br />

ärztliche Untersuchung eines Arbeitnehmers, der mit einem Sicherheitsposten, mit einem Posten mit erhöhten<br />

Wachsamkeitsanforderungen oder mit einer Tätigkeit mit Risiko im Zusammenhang mit der Exposition gegenüber<br />

ionisierender Strahlung beauftragt ist, oder einer schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerin, die an einem<br />

Arbeitsplatz beschäftigt ist, für den die Abschätzung auf eine Tätigkeit mit spezifischem Risiko hinweist.<br />

Widerspruchsformular<br />

Der Widerspruch gegen den Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes kann anhand des beiliegenden<br />

Formulars eingelegt werden, das vom Arbeitnehmer ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und unterschrieben werden<br />

muss. Dieses Formular muss dem Arzt-Arbeitsinspektor der Ärztlichen Arbeitsinspektion, dessen Adresse weiter unten<br />

angegeben wird, per Einschreiben zugeschickt werden.<br />

Adresse des Arzt-Arbeitsinspektors (1):<br />

— I. Direktion der Ärztlichen Inspektion: <strong>The</strong>aterbuilding, Italiëlei 124-bus 80, 2000 Antwerpen<br />

— II. Direktion der Ärztlichen Inspektion: rue Belliard/Belliardstraat 51, 1040 Brüssel<br />

— III. Direktion der Ärztlichen Inspektion: boulevard de la Sauvenière 73, 4000 Lüttich<br />

— IV. Direktion der Ärztlichen Inspektion: rue de l’Ecluse 7, 6000 Charleroi<br />

— V. Direktion der Ärztlichen Inspektion: St. Lievenslaan 33B (4. Stockwerk), 9000 Gent<br />

Adresse des Externen Dienstes für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz (2):<br />

(1) Überflüssige Adressen sind vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt zu streichen.<br />

(2) Gegebenenfalls vom Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt zu vervollständigen.<br />

Anlage II - 3. Teil<br />

Widerspruchsformular<br />

Einschreiben Datum<br />

An den Arzt-Arbeitsinspektor<br />

Ärztliche Inspektion<br />

..........................................................................................<br />

..........................................................................................<br />

BETRIFFT: Widerspruch gegen den Beschluss des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes<br />

Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz: ..............................................................................................<br />

..............................................................................................<br />

..............................................................................................<br />

Arbeitgeber: ..............................................................................................................................................................................<br />

..............................................................................................................................................................................<br />

..............................................................................................................................................................................<br />

Zu Händen des Arzt-Arbeitsinspektors<br />

Nachdem ich von dem Beschluss Kenntnis genommen habe, der mir am .......................... von dem<br />

an vorerwähnten Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz gebundenen<br />

Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt notifiziert worden ist, teile ich Ihnen mit, dass ich gegen<br />

besagten Beschluss Widerspruch einlege.<br />

Ich habe Herrn/Frau Doktor .......................... zu .......................... gebeten, Ihnen die medizinischen<br />

Befunde zu übermitteln, die er/sie in meiner Angelegenheit meint formulieren zu müssen.<br />

Unterschrift:<br />

Name:<br />

Vorname:<br />

Persönliche Adresse:<br />

Gesehen, um Unserem Erlass vom 28. Mai 2003 beigefügt zu werden<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Die Ministerin der Beschäftigung<br />

Frau L. ONKELINX


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Anlage III<br />

100<br />

Europäische Liste der Berufskrankheiten<br />

(<strong>Art</strong>. 94 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer)<br />

I. Europäische Liste der Berufskrankheiten<br />

1. Durch folgende chemische Arbeitsst<strong>of</strong>fe ausgelöste Berufskrankheiten:<br />

Acrylnitril<br />

101 Arsen oder seine Verbindungen<br />

102 Beryllium (Glucinium) oder seine Verbindungen<br />

103.01 Kohlenoxid<br />

103.02 Kohlenoxidchlorid<br />

104.01 Blausäure<br />

104.02 Cyanide und ihre Verbindungen<br />

104.03 Isocyanate<br />

105 Cadmium oder seine Verbindungen<br />

106 Chrom oder seine Verbindungen<br />

107 Quecksilber oder seine Verbindungen<br />

108 Mangan oder seine Verbindungen<br />

109.01 Salpetersäure<br />

109.02 Stickst<strong>of</strong>foxide<br />

109.03 Ammoniak<br />

110 Nickel oder seine Verbindungen<br />

111 Phosphor oder seine Verbindungen<br />

112 Blei oder seine Verbindungen<br />

113.01 Schwefeloxide<br />

113.02 Schwefelsäure<br />

113.03 Schwefelkohlenst<strong>of</strong>f<br />

114 Vanadium oder seine Verbindungen<br />

115.01 Chlor<br />

115.02 Brom<br />

115.04 Jod<br />

115.05 Fluor oder seine Verbindungen<br />

116 Aliphatische oder alizyklische Kohlenwasserst<strong>of</strong>fe als Bestandteile von Petrolether und von Benzin<br />

117 Halogenierte Derivate der aliphatischen oder alizyklischen Kohlenwasserst<strong>of</strong>fe<br />

118 Butyl-, Methyl- und Isopropylalkohol<br />

119 Ethylenglykol, Diethylenglykol, 1,4-Butandiol sowie nitrierte Glykol- und Glycerinderivate<br />

120 Methylether, Ethylether, Isopropylether, Vinylether, Dichlorisopropylether, Guajakol, Ethylenglykol-<br />

Methylether und -Ethylether<br />

121 Aceton, Chloraceton, Bromaceton, Hexafluoraceton, Methylethylketon, Methyl-n-Butylketon, Methylisobutylketon,<br />

Diacetonalkohol, Mesityloxid, 2-Methyl-cyclohexanon<br />

122 Phosphororganische Ester<br />

123 Organische Säuren<br />

124 Formaldehyd<br />

125 Aliphatische Nitroderivate<br />

126.01 Benzol oder seine Homologe (die Benzolhomologe sind durch die Formel CnH2n-6 definiert)<br />

126.02 Naphthalin oder seine Homologe (das Naphthalinhomolog ist durch die Formel CnH2n-12 definiert)<br />

126.03 Vinylbenzol und Divinylbenzol<br />

127 Halogenierte Derivate der aromatischen Kohlenwasserst<strong>of</strong>fe<br />

128.01 Phenole oder ihre Homologe oder ihre halogenierten Derivate<br />

128.02 Naphthole oder ihre Homologe oder ihre halogenierten Derivate<br />

128.03 Halogenierte Derivate der Alkylaryloxide<br />

128.04 Halogenierte Derivate der Alkylarylsulfide<br />

128.05 Benzochinone<br />

20351


20352 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

129.01 Aromatische Amine oder aromatische Hydrazine oder ihre halogenierten, phenolischen, nitrosierten,<br />

nitrierten oder sulfonierten Derivate<br />

129.02 Aliphatische Amine und ihre halogenierten Derivate<br />

130.01 Nitroderivate der aromatischen Kohlenwasserst<strong>of</strong>fe<br />

130.02 Nitroderivate der Phenole oder ihrer Homologe<br />

131 Antimon und seine Derivate<br />

2. Hautkrankheiten durch anderweitig nicht erfasste Substanzen und Arbeitsst<strong>of</strong>fe:<br />

201 Hautkrankheiten und Hautkarzinome durch:<br />

201.01 Ruß<br />

201.02 Teer<br />

201.03 Asphalt<br />

201.04 Teerpech<br />

201.05 Anthrazen oder seine Verbindungen<br />

201.06 Mineralöle und -fette<br />

201.07 Rohparaffin<br />

201.08 Karbazol oder seine Verbindungen<br />

201.09 Nebenprodukte der Steinkohlendestillation<br />

202 Hauterkrankungen durch berufliche Exposition gegenüber nach wissenschaftlichen Erkenntnissen<br />

allergisierenden oder irritativ wirkenden St<strong>of</strong>fen, die anderweitig nicht erfasst sind<br />

3. Durch Einatmen von anderweitig nicht erfassten Substanzen und Arbeitsst<strong>of</strong>fen verursachte Krankheiten:<br />

301 Krankheiten des Atemapparats und Karzinome<br />

301.11 Silikose<br />

301.12 Silikose in Verbindung mit Lungentuberkulose<br />

301.21 Asbestose<br />

301.22 Durch Einatmen von Asbeststäuben verursachtes Mesotheliom<br />

301.31 Durch Silikatstäube verursachte Pneumokoniosen<br />

302 Komplikation der Asbestose durch Bronchialkarzinom<br />

303 Bronchopulmonale Erkrankungen durch Sintermetallstäube<br />

304.01 Durch äußere Einwirkungen verursachte allergische Alveolitiden<br />

304.02 Lungenerkrankungen durch Einatmen von Baumwoll-, Leinen-, Hanf-, Jute-, Sisal- und Bagassestäuben<br />

und -fasern<br />

304.03 Allergische Atembeschwerden durch Einatmen von im Einzelfall als allergisierend anerkannten St<strong>of</strong>fen,<br />

die durch die <strong>Art</strong> der Arbeit bedingt sind<br />

304.04 Erkrankungen der Atemwege durch Einatmen von Kobalt-, Zinn-, Barium- und Graphitstäuben<br />

304.05 Siderose<br />

305.01 Durch Holzstäube verursachte Krebserkrankungen der oberen Atemwege<br />

4. Durch Infektionserreger oder Parasiten verursachte Krankheiten:<br />

401 Durch Infektionserreger oder Parasiten verursachte Krankheiten, die von Tieren oder tierischem Material<br />

auf den Menschen übertragen werden<br />

402 Tetanus<br />

403 Brucellose<br />

404 Virushepatitis bei Beschäftigten der Bereiche Gesundheitsvorsorge, Krankenpflege, häusliche Betreuung,<br />

Untersuchungen oder sonstiger Bereiche, in denen eine Infektionsgefahr besteht<br />

405 Tuberkulose bei Beschäftigten der Bereiche Gesundheitsvorsorge, Krankenpflege, häusliche Betreuung,<br />

Untersuchungen oder sonstiger Bereiche, in denen eine Infektionsgefahr besteht<br />

406 Amöbiasis


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

5. Durch physikalische Einwirkungen verursachte Krankheiten:<br />

502.01 Grauer Star durch Wärmestrahlung<br />

502.02 Erkrankungen der Bindehaut aufgrund der Exposition gegenüber ultravioletten Strahlen<br />

503 Durch schädigenden Lärm verursachte Schwerhörigkeit oder Taubheit<br />

504 Erkrankungen durch Zu- oder Abnahme des Luftdrucks<br />

505.01 Durch mechanische Schwingungen verursachte osteoartikuläre Erkrankungen der Hand einschließlich<br />

des Handgelenks<br />

505.02 Durch mechanische Schwingungen verursachte Angioneurosen<br />

506.10 Durch Druck verursachte Erkrankungen der Schleimbeutel<br />

506.21 Erkrankungen durch Überlastung der Sehnenscheiden<br />

506.22 Erkrankungen durch Überlastung des Sehnengleitgewebes<br />

506.23 Erkrankungen durch Überlastung der Sehnen- und Muskelansätze<br />

506.30 Meniskusschäden nach länger andauernder Tätigkeit in kniender oder hockender Stellung<br />

506.40 Drucklähmungen der Nerven<br />

507 Augenzittern der Bergleute<br />

508 Erkrankungen durch ionisierende Strahlen<br />

II. Ergänzende Liste von Krankheiten, deren berufliche Verursachung vermutet wird, die gemeldet werden<br />

sollten und deren spätere Aufnahme in Anhang I der europäischen Liste ins Auge gefasst werden könnte<br />

2.1 Krankheiten, die durch folgende chemische Arbeitsst<strong>of</strong>fe verursacht sind:<br />

2.101 Ozon<br />

2.102 Aliphatische Kohlenwasserst<strong>of</strong>fe, s<strong>of</strong>ern nicht unter Anhang I Position 1.116 erfasst<br />

2.103 Diphenyl<br />

2.104 Dekalin<br />

2.105 Aromatische Säuren - aromatische Anhydride und ihre halogenierten Derivate<br />

2.106 Diphenyloxid<br />

2.107 Tetrahydr<strong>of</strong>uran<br />

2.108 Thiophen<br />

2.109 Acetonitril Methacrylnitril<br />

2.110 Schwefelwasserst<strong>of</strong>f<br />

2.111 Thioalkohole<br />

2.112 Mercaptane und Thioether<br />

2.113 Thallium oder seine Verbindungen<br />

2.114 Alkohole oder ihre halogenierten Derivate, s<strong>of</strong>ern nicht unter Anhang I Position 1.118 erfasst<br />

2.115 Glykole oder ihre halogenierten Derivate, s<strong>of</strong>ern nicht unter Anhang I Position 1.119 erfasst<br />

2.116 Ether oder ihre halogenierten Derivate, s<strong>of</strong>ern nicht unter Anhang I Position 1.120 erfasst<br />

2.117 Ketone oder ihre halogenierten Derivate, s<strong>of</strong>ern nicht unter Anhang I Position 1.121 erfasst<br />

2.118 Ester oder ihre halogenierten Derivate, s<strong>of</strong>ern nicht unter Anhang I Position 1.122 erfasst<br />

2.119 Furfurol<br />

2.120 Thiophenole oder Homologe oder ihre halogenierten Derivate<br />

2.121 Silber<br />

2.122 Selen<br />

2.123 Kupfer<br />

2.124 Zink<br />

2.125 Magnesium<br />

2.126 Platin<br />

2.127 Tantal<br />

2.128 Titan<br />

20353


20354 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

2.129 Terpene<br />

2.130 Borane<br />

2.140 Erkrankungen durch Einatmen von Perlmuttstaub<br />

2.141 Erkrankungen durch Hormonst<strong>of</strong>fe<br />

2.150 Zahnkaries bei Beschäftigten der Schokoladen-, Süßwaren- und Mehlindustrie<br />

2.2 Hautkrankheiten durch anderweitig nicht erfasste Substanzen und Arbeitsst<strong>of</strong>fe:<br />

2.201 Allergische und normegische Hauterkrankungen, die nicht in Anhang I genannt sind<br />

2.3 Krankheiten durch Einatmen von anderweitig nicht erfassten St<strong>of</strong>fen:<br />

2.301 Lungenfibrosen durch in der europäischen Liste nicht erfasste Metalle<br />

2.302 Bronchopulmonale Erkrankungen durch Stäube oder Rauche, die Aluminium oder seine Verbindungen<br />

enthalten<br />

2.303 Bronchopulmonale Erkrankungen und Bronchialkarzinome nach Exposition gegenüber:<br />

— Ruß<br />

— Teer<br />

— Asphalt<br />

— Teerpech<br />

— Anthrazen oder seinen Verbindungen<br />

— Mineralölen und -fetten<br />

2.304 Bronchopulmonale Erkrankungen durch künstliche Mineralfasern<br />

2.305 Bronchopulmonale Erkrankungen durch synthetische Fasern<br />

2.306 Bronchopulmonale Erkrankungen durch Thomasmehl<br />

2.4 Durch Infektionserreger oder Parasiten verursachte Krankheiten, die in Anhang I nicht erfasst sind:<br />

2.401 Durch Parasiten verursachte Krankheiten<br />

2.402 Tropenkrankheiten<br />

2.403 In Anhang I nicht erfasste Infektionskrankheiten bei Beschäftigten der Bereiche Gesundheitsvorsorge,<br />

Krankenpflege, häusliche Betreuung, Tätigkeit im Labor oder sonstiger Bereiche, in denen eine<br />

Infektionsgefahr besteht<br />

2.5 Abrissbrüche der Wirbeldornfortsätze durch Überlastung<br />

Gesehen, um Unserem Erlass vom 28. Mai 2003 beigefügt zu werden<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Die Ministerin der Beschäftigung<br />

Frau L. ONKELINX


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Anlage IV<br />

Meldung von Berufskrankheiten<br />

(Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 61 der koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten, von<br />

<strong>Art</strong>ikel 95 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer und von<br />

<strong>Art</strong>ikel 64ter der AHGO der in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage beschäftigten Arbeitnehmer)<br />

20355


20356 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Gesehen, um Unserem Erlass vom 28. Mai 2003 beigefügt zu werden<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 9 mars 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Die Ministerin der Beschäftigung<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Annexe 2 — Bijlage 2<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST BESCHA} FTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG<br />

4. JULI 2004 — Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003<br />

über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer<br />

Arbeit, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 4 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 7. April 1999 und 11. Juni 2002;<br />

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer;<br />

Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz vom<br />

13. Dezember 2002 und 10. Oktober 2003;<br />

Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 36.903/1 vom 27. April 2004, abgegeben in Anwendung von<br />

<strong>Art</strong>ikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;<br />

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung und Unseres Staatssekretärs für die Arbeitsorganisation und<br />

das Wohlbefinden auf der Arbeit<br />

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - <strong>Art</strong>ikel 5 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der<br />

Arbeitnehmer wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt:<br />

«§ 3 - Der Arbeitgeber trifft die nötigen Maßnahmen, um den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt über jede<br />

Arbeitsunfähigkeit von vier Wochen oder mehr zu informieren, die für einen der obligatorischen Gesundheitsüberwachung<br />

unterliegenden Arbeitnehmer festgestellt wird.»<br />

<strong>Art</strong>.2-<strong>Art</strong>ikel 12 § 3 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt:<br />

Ǥ 3 - Unter Vorbehalt der Bestimmungen in Bezug auf die vorherige Beurteilung des Gesundheitszustands, die<br />

Beurteilung des Gesundheitszustands eines bleibend arbeitsunfähigen Arbeitnehmers im Hinblick auf seine<br />

Wiedereingliederung und den Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit ist jeder Antrag auf Gesundheitsüberwachung<br />

oder jede an einen Arbeitnehmer gerichtete Aufforderung, vor einer mit der medizinischen Überwachung beauftragten<br />

Abteilung oder Sektion zu erscheinen, sei es außerhalb der Arbeitszeit, während der Aussetzung der Erfüllung des<br />

Arbeitsvertrags oder während des Zeitraums der Befreiung von der Arbeit, absolut nichtig und hat die absolute<br />

Nichtigkeit des Beschlusses des Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarztes zur Folge.»<br />

<strong>Art</strong>.3-In denselben Erlass wird ein <strong>Art</strong>ikel 36bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:<br />

«<strong>Art</strong>. 36bis - § 1 - Der Arbeitgeber informiert alle der obligatorischen Gesundheitsüberwachung unterliegenden<br />

Arbeitnehmer über ihr Recht auf einen Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit im Falle einer Arbeitsunfähigkeit von<br />

vier Wochen oder mehr im Hinblick auf eine eventuelle Anpassung ihres Arbeitsplatzes und über die in § 2Nr.1und2<br />

erwähnten zu erfüllenden Bedingungen.<br />

§ 2 - Im Falle einer Arbeitsunfähigkeit von vier Wochen oder mehr kann ein der obligatorischen Gesundheitsüberwachung<br />

unterliegender Arbeitnehmer um einen Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit bitten, wenn folgende<br />

Bedingungen erfüllt sind:<br />

1. Der Arbeitnehmer ergreift selbst die Initiative, diese Möglichkeit wahrzunehmen, indem er einen schriftlichen<br />

Antrag an den Arbeitgeber richtet.<br />

2. Der Arbeitnehmer gibt sein Einverständnis, damit der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt, der vom<br />

Arbeitgeber informiert worden ist, die medizinische Akte des Arbeitnehmers beim behandelnden Arzt einsehen und<br />

sich mit diesem absprechen kann.<br />

20357


20358 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

§ 3 - Sobald der Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer einen Antrag, so wie in § 2Nr.1erwähnt, erhält, informiert<br />

er den Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt darüber, damit der Arbeitnehmer zu dem Besuch vor Wiederaufnahme<br />

der Arbeit, der innerhalb einer Frist von acht Tagen nach Empfang des Antrags stattfinden muss, eingeladen wird.<br />

§ 4 - Der Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit, so wie in § 1 erwähnt, soll es dem Gefahrenverhütungsberater-<br />

Arbeitsarzt ermöglichen, dem Arbeitgeber auf der Grundlage des Gesundheitszustands des Arbeitnehmers und der<br />

Untersuchung seines Arbeitsplatzes angemessene Maßnahmen vorzuschlagen, die insbesondere in einer Anpassung<br />

des Arbeitsplatzes oder der Arbeitsbedingungen im Hinblick auf eine Reduzierung der mit diesem Arbeitsplatz<br />

verbundenen Belastung bestehen, damit der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer gleich bei Wiederaufnahme der Arbeit<br />

eine angepasste Arbeit geben kann.<br />

§ 5 - Der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt untersucht so schnell wie möglich den Arbeitsplatz des<br />

Arbeitnehmers, um die Möglichkeiten einer Anpassung dieses Arbeitsplatzes in Betracht ziehen zu können.<br />

§ 6 - In Abweichung von den Bestimmungen in Bezug auf das Formular zur Beurteilung des Gesundheitszustands<br />

formuliert der Gefahrenverhütungsberater-Arbeitsarzt seine Vorschläge in Bezug auf die Anpassungen des Arbeitsplatzes<br />

oder der Arbeitsbedingungen, indem er ausschließlich Rubrik F des Formulars zur Beurteilung des<br />

Gesundheitszustands ausfüllt.<br />

§ 7-Für den Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit trägt der Arbeitgeber die Fahrtkosten des Arbeitnehmers.»<br />

<strong>Art</strong>.4-Unser Minister der Beschäftigung und Unser Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das<br />

Wohlbefinden auf der Arbeit sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 4. Juli 2004<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 9 mars 2005.<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Minister der Beschäftigung<br />

F. VANDENBROUCKE<br />

Die Staatssekretärin für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit<br />

Frau K. VAN BREMPT<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

F. 2005 — 1055<br />

[C − 2005/00180]<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de dispositions légales modifiant la loi du<br />

14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux<br />

ALBERT II, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, Salut.<br />

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la<br />

Communauté germanophone, notamment l’article 76, § 1 er ,1°, et§ 3,<br />

remplacé par la loi du 18 juillet 1990;<br />

Vu les projets de traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande<br />

— du titre IV, chapitre 8, section 4, de la loi-programme du<br />

22 décembre 2003,<br />

— de la loi du 23 juin 2004 modifiant la loi du 14 août 1986 relative<br />

à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne<br />

l’agrément d’établissements commerciaux pour animaux,<br />

*<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

N. 2005 — 1055<br />

[C − 2005/00180]<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de<br />

wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het<br />

welzijn der dieren<br />

ALBERT II, Koning der Belgen,<br />

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.<br />

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der<br />

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel<br />

76, § 1, 1°, en§ 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;<br />

Gelet op de ontwerpen van <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling<br />

— van titel IV, ho<strong>of</strong>dstuk 8, afdeling 4, van de programmawet van<br />

22 december 2003,<br />

— van de wet van 23 juni 2004 tot wijziging van de wet van<br />

14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren,<br />

wat betreft de erkenning van handelszaken voor dieren,


— de la loi du 4 juillet 2004 modifiant l’article 42 de la loi du<br />

14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux,<br />

— du titre VIII, chapitre IX, section II, de la loi-programme du<br />

9 juillet 2004,<br />

établis par le Service central de traduction allemande auprès du<br />

Commissariat d’arrondissement adjoint à Malmedy;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 4du<br />

présent arrêté constituent la traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande :<br />

— du titre IV, chapitre 8, section 4, de la loi-programme du<br />

22 décembre 2003;<br />

— de la loi du 23 juin 2004 modifiant la loi du 14 août 1986 relative<br />

à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne<br />

l’agrément d’établissements commerciaux pour animaux;<br />

— de la loi du 4 juillet 2004 modifiant l’article 42 de la loi du<br />

14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux;<br />

— du titre VIII, chapitre IX, section II, de la loi-programme du<br />

9 juillet 2004.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du<br />

présent arrêté.<br />

Donné àBruxelles, le 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Annexe 1 – Bijlage 1<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST<br />

KANZLEI DES PREMIERMINISTERS<br />

22. DEZEMBER 2003 — Programmgesetz<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:<br />

(...)<br />

TITEL IV — Soziale Angelegenheiten und Volksgesundheit<br />

(...)<br />

KAPITEL 8 — Tiere, Pflanzen, Lebensmittel<br />

(...)<br />

Abschnitt 4 — Abänderungen des Gesetzes vom 14. August 1986<br />

über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere<br />

— van de wet van 4 juli 2004 tot wijziging van artikel 42 van de wet<br />

van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der<br />

dieren,<br />

— van titel VIII, ho<strong>of</strong>dstuk IX, afdeling II, van de programmawet van<br />

9 juli 2004,<br />

opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het<br />

Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;<br />

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 4<br />

gevoegde teksten zijn de <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling :<br />

— van titel IV, ho<strong>of</strong>dstuk 8, afdeling 4, van de programmawet van<br />

22 december 2003;<br />

— van de wet van 23 juni 2004 tot wijziging van de wet van<br />

14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren,<br />

wat betreft de erkenning van handelszaken voor dieren;<br />

— van de wet van 4 juli 2004 tot wijziging van artikel 42 van de wet<br />

van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der<br />

dieren;<br />

— van titel VIII, ho<strong>of</strong>dstuk IX, afdeling II, van de programmawet<br />

van 9 juli 2004.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de<br />

uitvoering van dit besluit.<br />

Gegeven te Brussel, 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

<strong>Art</strong>. 224 - Im Gesetz vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere wird der Begriff<br />

«Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Landwirtschaft gehört,» jeweils durch den Begriff «Minister, zu dessen<br />

Zuständigkeitsbereich das Wohlbefinden der Tiere gehört,» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 225 - Im selben Gesetz wird der Begriff «Veterinärdienst» jeweils durch den Begriff «Dienst Wohlbefinden<br />

der Tiere des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt»<br />

ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 226 - <strong>Art</strong>ikel 7 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt:<br />

«<strong>Art</strong>.7-DerKönig kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass Maßnahmen treffen, um Hunde und Katzen<br />

zu identifizieren und zu registrieren sowie einer Überbevölkerung bei diesen Tierarten zuvorzukommen. Er legt die<br />

Höhe der Gebühren für die Identifizierung und die Registrierung von Hunden und Katzen fest, die zu Lasten des<br />

Eigentümers des Tieres oder des für das Tier Verantwortlichen gehen.»<br />

<strong>Art</strong>. 227 - In <strong>Art</strong>ikel 31 desselben Gesetzes werden die Wörter «Ministerium der Landwirtschaft» durch die<br />

Wörter «Föderalen Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt» ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>. 228 - <strong>Art</strong>ikel 34 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere wird<br />

wie folgt ersetzt:<br />

«<strong>Art</strong>. 34 - § 1 - Unbeschadet der Befugnisse der Gerichtspolizei<strong>of</strong>fiziere werden Verstöße gegen das vorliegende<br />

Gesetz und seine Ausführungserlasse ermittelt und festgestellt von:<br />

— den Mitgliedern der föderalen und lokalen Polizei,<br />

20359


20360 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

— den statutarisch und vertraglich angestellten Tierärzten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit,<br />

Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt und anderen Personalmitgliedern dieses Föderalen Öffentlichen<br />

Dienstes, die vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wohlbefinden der Tiere gehört, bestimmt werden,<br />

— den statutarisch und vertraglich angestellten Personalmitgliedern der Föderalagentur für die Sicherheit der<br />

Nahrungsmittelkette, die mit der Durchführung der Kontrollen beauftragt sind.<br />

Jedoch sind nur die statutarisch und vertraglich angestellten Tierärzte des Föderalen Öffentlichen Dienstes<br />

Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt befugt, in Laboratorien begangene Verstöße zu<br />

ermitteln und festzustellen.<br />

Die Personalmitglieder des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette<br />

und Umwelt leisten vor Ausübung ihres Amtes den Eid vor dem Minister oder seinem Beauftragten.<br />

§ 2 - Die in § 1 erwähnten Bediensteten können sich alle für die Ausübung ihrer Aufgaben notwendigen Auskünfte<br />

und Unterlagen erteilen beziehungsweise vorlegen lassen und alle zweckdienlichen Feststellungen machen.<br />

Bei der Ausübung ihrer Aufgaben haben sie freien Zutritt zu allen Transportmitteln, allen Grundstücken, allen<br />

Einrichtungen oder Räumen, in denen lebende Tiere gehalten oder benutzt werden. Durchsuchungen in Wohnräumen<br />

dürfen nur zwischen 5 Uhr morgens und 9 Uhr abends und nur mit der Ermächtigung des Richters am Polizeigericht<br />

durchgeführt werden. Diese Ermächtigung ist ebenfalls für die Durchsuchung von der Öffentlichkeit nicht<br />

zugänglichen Räumen außerhalb der angegebenen Uhrzeiten erforderlich.<br />

§ 3 - Protokolle, die von den in § 1 erwähnten Bediensteten aufgenommen werden, haben bis zum Beweis des<br />

Gegenteils Beweiskraft; eine Kopie davon wird dem Zuwiderhandelnden innerhalb fünfzehn Tagen nach der<br />

Feststellung zugeschickt.<br />

§ 4 - Das Protokoll, das von den statutarisch und vertraglich angestellten Tierärzten des Föderalen Öffentlichen<br />

Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt oder anderen Personalmitgliedern dieses<br />

Föderalen Öffentlichen Dienstes, die vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wohlbefinden der Tiere<br />

gehört, erstellt worden ist, wird dem in Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 41bis bestimmten Beamten übermittelt.<br />

§ 5 - Wenn ein Verstoß gegen vorliegendes Gesetz oder einen seiner Ausführungserlasse festgestellt wird, können<br />

die in § 4 erwähnten Bediensteten dem Zuwiderhandelnden eine Verwarnung erteilen, wobei sie ihn zur Einstellung<br />

dieses Verstoßes auffordern.<br />

Die Verwarnung wird dem Zuwiderhandelnden binnen fünfzehn Tagen ab Feststellung des Verstoßes in der Form<br />

einer Kopie des Protokolls zur Feststellung des Sachverhalts zugeschickt.<br />

In der Verwarnung werden folgende Angaben vermerkt:<br />

a) der zur Last gelegte Sachverhalt und die Gesetzesbestimmung(en), gegen die verstoßen wird,<br />

b) die Frist zur Behebung der Missstände,<br />

c) dass, sollte der Verwarnung nicht Folge geleistet werden, das Protokoll dem Bediensteten, der mit der<br />

Anwendung des in <strong>Art</strong>ikel 41bis erwähnten Verfahrens beauftragt ist, notifiziert wird und der Prokurator des Königs<br />

informiert werden kann.<br />

§ 6 - Die Bestimmungen des vorliegenden <strong>Art</strong>ikels sind nicht anwendbar auf Kontrollen, die in Anwendung des<br />

Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette<br />

durchgeführt werden.»<br />

<strong>Art</strong>. 229 - In dasselbe Gesetz wird ein <strong>Art</strong>ikel 41bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:<br />

«<strong>Art</strong>. 41bis - Bei Verstoß gegen die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes oder seiner Ausführungserlasse kann<br />

der zu diesem Zweck vom König innerhalb des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der<br />

Nahrungsmittelkette und Umwelt bestimmte Beamte einen Betrag festlegen, durch dessen freiwillige Zahlung durch<br />

den Zuwiderhandelnden die Strafverfolgung erlischt. Wird die Zahlung verweigert, wird die Akte dem Prokurator<br />

des Königs übermittelt.<br />

Es darf keine administrative Geldbuße auferlegt werden mehr als drei Jahre nach der Tat, die einem durch das<br />

vorliegende Gesetz vorgesehenen Verstoß zugrunde liegt.<br />

Untersuchungs- oder Verfolgungshandlungen, die binnen der in vorangehendem Absatz festgelegten Frist<br />

ausgeführt werden, unterbrechen jedoch diese Frist. Mit diesen Handlungen beginnt eine neue Frist von gleicher<br />

Dauer, und dies sogar für Personen, die nicht davon betr<strong>of</strong>fen waren.<br />

Die Höhe des zu zahlenden Geldbetrags darf weder unter dem Mindestbetrag noch über den Höchstbetrag der für<br />

diesen Verstoß vorgesehenen Geldbuße liegen.<br />

Bei Zusammentreffen mehrerer Verstöße werden diese Geldbeträge zusammengezählt, wobei sie insgesamt das<br />

Doppelte des Höchstbetrags der in den <strong>Art</strong>ikeln 35, 36 und 41 festgelegten Geldbuße nicht überschreiten dürfen.<br />

Diese Geldbeträge werden um die Zuschlagzehntel erhöht, die auf Geldbußen anzuwenden sind, die im Strafrecht<br />

vorgesehen sind.


Zudem gehen die Sachverständigenkosten und die in Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 42 § 2 entstandenen Kosten zu<br />

Lasten des Zuwiderhandelnden.<br />

Die Zahlungsmodalitäten werden vom König festgelegt.»<br />

(...)<br />

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das<br />

Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 22. Dezember 2003<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Für den Premierminister, abwesend:<br />

Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Der Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen<br />

J. VANDE LANOTTE<br />

Der Minister des Innern<br />

P. DEWAEL<br />

Für den Minister der Beschäftigung und der Pensionen, abwesend:<br />

Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen<br />

J. VANDE LANOTTE<br />

Der Minister der Landesverteidigung<br />

A. FLAHAUT<br />

Der Minister der Finanzen<br />

D. REYNDERS<br />

Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit<br />

R. DEMOTTE<br />

Für die Ministerin der Wirtschaft, der Energie und der Wissenschaftspolitik, abwesend:<br />

Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft<br />

Frau S. LARUELLE<br />

Der Minister der Mobilität<br />

B. ANCIAUX<br />

Die Ministerin der Sozialen Eingliederung<br />

Frau M. ARENA<br />

Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft<br />

Frau S. LARUELLE<br />

Die Ministerin der Umwelt und des Verbraucherschutzes<br />

Frau F. VAN DEN BOSSCHE<br />

Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung<br />

Frau I. SIMONIS<br />

Der Staatssekretär für Administrative Vereinfachung<br />

V. VAN QUICKENBORNE<br />

Mit dem Staatssiegel versehen:<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

20361


20362 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Annexe 2 – Bijlage 2<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT,<br />

SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT<br />

23. JUNI 2004 — Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 14. August 1986<br />

über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, was die Zulassung von Tierhandelsunternehmen betrifft<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in <strong>Art</strong>ikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.<br />

<strong>Art</strong>.2-<strong>Art</strong>ikel 5 § 4 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere,<br />

aufgehoben durch das Gesetz vom 4. Mai 1995, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:<br />

«§ 4 - Wenn eine der in <strong>Art</strong>ikel 42 erwähnten Maßnahmen in einer in § 1 erwähnten Einrichtung ergriffen wird,<br />

erstattet der Dienst Wohlbefinden der Tiere des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der<br />

Nahrungsmittelkette und Umwelt dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wohlbefinden der Tiere gehört,<br />

unverzüglich Bericht darüber. Dieser Bericht muss nicht erstellt werden, wenn der Dienst Wohlbefinden der Tiere des<br />

Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt die Rückgabe<br />

gegen Sicherheitsleistung beschließt.<br />

Der Minister kann die der Einrichtung erteilte Zulassung entziehen. Für den Eigentümer oder den Besitzer, der die<br />

betreffende Einrichtung verwaltet und dort eine direkte Aufsicht über die Tiere ausübt, bedeutet dieser Entzug, dass<br />

es ihm für bestimmte oder unbestimmte Zeit beziehungsweise endgültig verboten ist, eine neue Zulassung zu<br />

beantragen. Zudem darf Letzterer während des betreffenden Zeitraums weder eine in <strong>Art</strong>ikel 5 § 1 erwähnte<br />

Einrichtung verwalten noch dort eine direkte Aufsicht über die Tiere ausüben.»<br />

<strong>Art</strong>.3-<strong>Art</strong>ikel 35 desselben Gesetzes wird durch eine Nr. 7 und eine Nr. 8 mit folgendem Wortlaut ergänzt:<br />

«7. einen Zulassungsantrag für die Betreibung einer in <strong>Art</strong>ikel 5 § 1 erwähnten Einrichtung einreicht, obwohl für<br />

ihn ein in § 4 desselben <strong>Art</strong>ikels erwähntes Verbot gilt,<br />

8. eine in <strong>Art</strong>ikel 5 § 1 erwähnte Einrichtung verwaltet und dort eine direkte Aufsicht über die Tiere ausübt, obwohl<br />

für ihn ein in § 4 desselben <strong>Art</strong>ikels erwähntes Verbot gilt».<br />

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das<br />

Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 23. Juni 2004<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit<br />

R. DEMOTTE<br />

Mit dem Staatssiegel versehen:<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Annexe 3 – Bijlage 3<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT,<br />

SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT<br />

4. JULI 2004 — Gesetz zur Abänderung von <strong>Art</strong>ikel 42 des Gesetzes vom 14. August 1986<br />

über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in <strong>Art</strong>ikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.<br />

<strong>Art</strong>.2-In <strong>Art</strong>ikel 42 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere<br />

werden nach Absatz 1 folgende Absätze eingefügt:<br />

«Der Dienst Wohlbefinden der Tiere des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der<br />

Nahrungsmittelkette und Umwelt kann auch unwiderruflich beschließen, das Volleigentum am Tier einer Person,<br />

einem Tierheim, einem Zoo oder einem Tierpark mit deren Einverständnis abzutreten, die die Aufgaben haben werden:<br />

— das Tier zu versorgen, unterzubringen und ihm angemessene Pflege zu bieten,


— dafür zu sorgen, dass das Tier adoptiert wird, sobald es dazu körperlich im Stande ist und die gesetzlichen<br />

Bedingungen für eine Adoption erfüllt.<br />

Das dafür erhaltene Entgelt wird an erster Stelle zur Deckung der Kosten verwendet, die der im vorangehenden<br />

Absatz erwähnten Person oder Einrichtung anfallen. Der Restbetrag wird gemäß dem nachfolgenden Absatz bei der<br />

Gerichtskanzlei hinterlegt.»<br />

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das<br />

Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 4. Juli 2004<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit<br />

R. DEMOTTE<br />

Mit dem Staatssiegel versehen:<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Annexe 4 – Bijlage 4<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS<br />

9. JULI 2004 — Programmgesetz<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:<br />

TITEL VIII — Soziale Angelegenheiten und Volksgesundheit<br />

(...)<br />

KAPITEL IX — Tiere, Pflanzen, Nahrung<br />

(...)<br />

Abschnitt II — Abänderung des Gesetzes vom 14. August 1986<br />

über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere<br />

<strong>Art</strong>. 218 - <strong>Art</strong>ikel 3 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere,<br />

abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1995, wird wie folgt abgeändert:<br />

1. In Nr. 4 wird das Wort «Tiere» durch die Wörter «Hunde oder Katzen» ersetzt.<br />

2. Nummer 8 wird wie folgt ersetzt:<br />

«8. vermarkten: auf den Markt bringen; zum Kauf anbieten; im Hinblick auf den Verkauf halten, erwerben,<br />

transportieren, zur Schau stellen; austauschen; verkaufen; unentgeltlich oder gegen Entgelt abtreten.»<br />

3. Nummer 9 wird wie folgt ersetzt:<br />

«9. zoologischer Garten: eine der Öffentlichkeit zugängliche Einrichtung, in der lebende Tiere nicht domestizierter<br />

<strong>Art</strong>en gehalten und zur Schau gestellt werden, einschließlich Tierparks, Safariparks, Delphinarien, Aquarien und<br />

spezialisierter Tiersammlungen, mit Ausnahme jedoch von Zirkussen, Wanderausstellungen und Tierhandelsunternehmen<br />

oder anderen Einrichtungen, die vom König bestimmt werden und für die der König Bedingungen für die<br />

Haltung und Pflege der Tiere festlegen kann.»<br />

<strong>Art</strong>. 219 - In <strong>Art</strong>ikel 3bis § 2 Nr. 5 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995, wird das Wort<br />

«zeitweilige» gestrichen.<br />

<strong>Art</strong>. 220 - In <strong>Art</strong>ikel 24 Nr. 4 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die Wörter «für einen gleichartigen Versuch»<br />

durch die Wörter «in einem Versuch, der intensive Schmerzen, Angst oder entsprechende Leiden zur Folge hat,»<br />

ersetzt.<br />

20363


20364 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 221 - <strong>Art</strong>ikel 26 § 1 Absatz 1 zweiter Satz desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1995,<br />

wird wie folgt ersetzt:<br />

«Er muss Inhaber eines Universitätsdiploms sein, durch das Grundkenntnisse in den Medizinwissenschaften oder<br />

biologischen Wissenschaften gewährleistet werden.»<br />

<strong>Art</strong>. 222 - In <strong>Art</strong>ikel 42 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzes werden zwischen den Wörtern «an den Eigentümer<br />

gegen» und dem Wort «Sicherheitsleistung» die Wörter «oder ohne» eingefügt.<br />

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das<br />

Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 9. Juli 2004<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Premierminister<br />

G. VERHOFSTADT<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Der Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen<br />

J. VANDE LANOTTE<br />

Der Minister des Innern<br />

P. DEWAEL<br />

Der Minister der Beschäftigung und der Pensionen<br />

F. VANDENBROUCKE<br />

Der Minister der Finanzen<br />

D. REYNDERS<br />

Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit<br />

R. DEMOTTE<br />

Die Ministerin der Wirtschaft, der Energie und der Wissenschaftspolitik<br />

Frau F. MOERMAN<br />

Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes, der Sozialen Eingliederung und der Chancengleichheit<br />

Frau M. ARENA<br />

Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft<br />

Frau S. LARUELLE<br />

Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung<br />

Frau I. SIMONIS<br />

Mit dem Staatssiegel versehen:<br />

Die Ministerin der Justiz<br />

Frau L. ONKELINX<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

F. 2005 — 1056<br />

[C − 2005/00177]<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de l’arrêté royal du 3 février 2005 modifiant<br />

l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le séjour,<br />

l’établissement et l’éloignement des étrangers<br />

ALBERT II, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, Salut.<br />

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la<br />

Communauté germanophone, notamment l’article 76, § 1 er ,1°, et§ 3,<br />

remplacé par la loi du 18 juillet 1990;<br />

Vu le projet de traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande de l’arrêté<br />

royal du 3 février 2005 modifiant l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur<br />

l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des<br />

étrangers, établi par le Service central de traduction allemande auprès<br />

du Commissariat d’arrondissement adjoint à Malmedy;<br />

*<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

N. 2005 — 1056<br />

[C − 2005/00177]<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 februari 2005 tot<br />

wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende<br />

de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en<br />

de verwijdering van vreemdelingen<br />

ALBERT II, Koning der Belgen,<br />

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.<br />

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der<br />

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel<br />

76, § 1, 1°, en§ 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;<br />

Gelet op het ontwerp van <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling van het koninklijk<br />

besluit van 3 februari 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van<br />

8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf,<br />

de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, opgemaakt door<br />

de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunctarrondissementscommissariaat<br />

in Malmedy;


Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction<br />

<strong>of</strong>ficielle en langue allemande de l’arrêté royal du 3 février 2005<br />

modifiant l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le<br />

séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du<br />

présent arrêté.<br />

Donné àBruxelles, le 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

Annexe — Bijlage<br />

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de <strong>of</strong>ficiële Duitse<br />

vertaling van het koninklijk besluit van 3 februari 2005 tot wijziging<br />

van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot<br />

het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van<br />

vreemdelingen.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de<br />

uitvoering van dit besluit.<br />

Gegeven te Brussel, 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST INNERES<br />

3. FEBRUAR 2005 — Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die<br />

Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Aufgrund der Richtlinie 2003/9/EG des Rates vom 27. Januar 2003 zur Festlegung von Mindestnormen für die<br />

Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten;<br />

Aufgrund des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die<br />

Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 50, ersetzt durch das Gesetz vom<br />

14. Juli 1987 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Juli 1992 und die Gesetze vom 6. Mai 1993 und<br />

15. Juli 1996, und des <strong>Art</strong>ikels 50bis, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Februar 2003;<br />

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die<br />

Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 73, abgeändert durch den Königlichen<br />

Erlass vom 11. Dezember 1996;<br />

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 3 § 1, ersetzt<br />

durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;<br />

Aufgrund der Dringlichkeit;<br />

In der Erwägung, dass aufgrund des <strong>Art</strong>ikels 26 der Richtlinie 2003/9/EG des Rates vom 27. Januar 2003 zur<br />

Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten die Mitgliedstaaten die<br />

erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen müssen, um dieser Richtlinie bis zum<br />

6. Februar 2005 nachzukommen;<br />

In der Erwägung, dass jede weitere Verzögerung zur Folge haben kann, dass die Europäische Kommission gegen<br />

Belgien ein Verfahren wegen Nichtumsetzung der Richtlinie einleitet;<br />

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern<br />

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - In <strong>Art</strong>ikel 73 des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den<br />

Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom<br />

11. Dezember 1996, werden die Wörter «binnen acht Werktagen nach seiner Ankunft» gestrichen.<br />

<strong>Art</strong>.2-Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.<br />

<strong>Art</strong>.3-Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Einreise ins Staatsgebiet, der Aufenthalt, die<br />

Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gehören, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses<br />

beauftragt.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 3. Februar 2005<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Vizepremierminister und Minister des Innern<br />

P. DEWAEL<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 aapril 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

20365


20366 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

F. 2005 — 1057<br />

[C − 2005/00176]<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de l’arrêté royal du 5 décembre 2004 modifiant<br />

l’arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de l’article<br />

235, alinéa 1 er ,delaloidu7décembre 1998 organisant un<br />

service de police intégré, structuré àdeux niveaux et modifiant<br />

l’arrêté royal du 31 janvier 2003 relatif à l’octroi d’une subvention<br />

fédérale au pr<strong>of</strong>it des zones de police excédentaires<br />

ALBERT II, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, Salut.<br />

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la<br />

Communauté germanophone, notamment l’article 76, § 1 er ,1°, et§ 3,<br />

remplacé par la loi du 18 juillet 1990;<br />

Vu le projet de traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande de l’arrêté<br />

royal du 5 décembre 2004 modifiant l’arrêté royal du 16 novembre 2001<br />

portant exécution de l’article 235, alinéa 1 er ,delaloidu7décembre<br />

1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux<br />

niveaux et modifiant l’arrêté royal du 31 janvier 2003 relatif à l’octroi<br />

d’une subvention fédérale au pr<strong>of</strong>it des zones de police excédentaires,<br />

établi par le Service central de traduction allemande auprès du<br />

Commissariat d’arrondissement adjoint à Malmedy;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction<br />

<strong>of</strong>ficielle en langue allemande de l’arrêté royal du 5 décembre 2004<br />

modifiant l’arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de<br />

l’article 235, alinéa 1 er ,delaloidu7décembre 1998 organisant un<br />

service de police intégré, structuré àdeux niveaux et modifiant l’arrêté<br />

royal du 31 janvier 2003 relatif à l’octroi d’une subvention fédérale au<br />

pr<strong>of</strong>it des zones de police excédentaires.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du<br />

présent arrêté.<br />

Donné àBruxelles, le 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

Annexe — Bijlage<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

N. 2005 — 1057<br />

[C − 2005/00176]<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot<br />

wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot<br />

uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december<br />

1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,<br />

gestructureerd op twee niveaus en tot wijziging van het koninklijk<br />

besluit van 31 januari 2003 houdende de toekenning van een<br />

federale toelage ten behoeve van de boventallige politiezones<br />

ALBERT II, Koning der Belgen,<br />

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.<br />

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der<br />

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel<br />

76, § 1, 1°, en§ 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;<br />

Gelet op het ontwerp van <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling van het koninklijk<br />

besluit van 5 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van<br />

16 november 2001 tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet<br />

van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,<br />

gestructureerd op twee niveaus en tot wijziging van het<br />

koninklijk besluit van 31 januari 2003 houdende de toekenning van een<br />

federale toelage ten behoeve van de boventallige politiezones, opgemaakt<br />

door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunctarrondissementscommissariaat<br />

in Malmedy;<br />

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de <strong>of</strong>ficiële Duitse<br />

vertaling van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot wijziging<br />

van het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot uitvoering van<br />

artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie<br />

van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus en<br />

tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 januari 2003 houdende<br />

de toekenning van een federale toelage ten behoeve van de boventallige<br />

politiezones.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de<br />

uitvoering van dit besluit.<br />

Gegeven te Brussel, 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST INNERES<br />

5. DEZEMBER 2004 — Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur<br />

Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei<br />

Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom<br />

31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen<br />

BERICHT AN DEN KÖNIG<br />

Sire,<br />

der Entwurf eines Königlichen Erlasses, den ich die Ehre habe, Ihnen zur Unterschrift vorzulegen, regelt die<br />

Verlängerung des Systems der überschüssigen Personalmitglieder in den Polizeizonen und seine Finanzierung, wie sie<br />

durch den Königlichen Erlass vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes vom<br />

7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, veröffentlicht im<br />

Belgischen Staatsblatt vom 21. Dezember 2001 (deutsche Übersetzung veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom<br />

12. Juli 2002), beziehungsweise den Königlichen Erlass vom 31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen<br />

Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. Februar 2003,<br />

eingeführt worden sind.<br />

Das System der überschüssigen Personalmitglieder ist geschaffen worden, um den Übergang der föderalen<br />

Personalmitglieder zu den Korps der lokalen Polizei auf angemessene soziale Weise zu begleiten. Heute muss aber<br />

festgestellt werden, dass die ursprünglich hierzu vorgesehene Frist unzureichend zu sein scheint.<br />

Die ″Begleitkommission für die Polizeireform auf lokaler Ebene″, die durch <strong>Art</strong>ikel 257sexies des Gesetzes vom<br />

7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes eingesetzt worden<br />

ist, eingefügt durch das Programmgesetz vom 2. August 2002, ist in ihrem Zwischenbericht von Oktober 2003 zu dem<br />

Schluss gekommen, dass es zurzeit verfrüht ist, ein endgültiges Gesetz zur Finanzierung der lokalen Polizei zu<br />

verfassen. Die Vorbereitung eines solchen Gesetzes erfordert noch etwas Zeit und einen wissenschaftlichen Beitrag.<br />

Aus all diesen Gründen erweist es sich als notwendig, das heutige Finanzierungssystem zeitweilig so zu belassen<br />

und ein weiteres Jahr unverändert fortzusetzen.<br />

Das System der überschüssigen Personalmitglieder bildet im Übrigen einen untrennbaren Teil des heutigen<br />

Systems zur Finanzierung der lokalen Polizei.


Damit diese einjährige Verlängerung möglich wird, muss die in den <strong>Art</strong>ikeln 9 und 10 des Königlichen Erlasses<br />

vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur<br />

Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes vorgesehene Frist vom 31. Dezember<br />

2003 auf den 31. Dezember 2004 festgelegt werden. Ferner müssen die Rechtsvorschriften über die föderale<br />

Beteiligung an dieser Finanzierung, die im Königlichen Erlass vom 31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen<br />

Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen festgelegt ist, auch um ein Jahr verlängert werden.<br />

Ich habe die Ehre,<br />

Sire,<br />

der ehrerbietige und getreue Diener<br />

Eurer Majestät<br />

zu sein.<br />

Der Minister des Innern<br />

P. DEWAEL<br />

5. DEZEMBER 2004 — Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur<br />

Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei<br />

Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom<br />

31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten<br />

Polizeidienstes, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 41, abgeändert durch das Gesetz vom 26. April 2002, und des <strong>Art</strong>ikels 235<br />

Absatz 1;<br />

Aufgrund der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, insbesondere der <strong>Art</strong>ikel 55<br />

bis 58;<br />

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes<br />

vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes,<br />

insbesondere der <strong>Art</strong>ikel 9 und 10;<br />

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen Subvention<br />

zugunsten der Überschuss-Polizeizonen, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 3;<br />

Aufgrund des Protokolls Nr. 113 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 28. Januar 2004;<br />

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Februar 2003;<br />

Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 4. Februar 2004;<br />

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 9. Juni 2004 und des Beschlusses des<br />

Ministerrats vom 15. Oktober 2002 gemäß <strong>Art</strong>ikel 17 § 3 des Königlichen Erlasses vom 16. November 1994 über die<br />

Verwaltungs- und Haushaltskontrolle;<br />

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 5. April 2004;<br />

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat<br />

darüber beraten haben,<br />

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - <strong>Art</strong>ikel 9 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235<br />

Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten<br />

Polizeidienstes werden die Wörter ″31. Dezember 2003″ durch die Wörter ″31. Dezember 2004″ ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>.2-In <strong>Art</strong>ikel 10 desselben Erlasses werden die Wörter ″31. Dezember 2003″ durch die Wörter ″31. Dezember<br />

2004″ ersetzt.<br />

<strong>Art</strong>.3-In <strong>Art</strong>ikel 3 dritter Gedankenstrich des Königlichen Erlasses vom 31. Januar 2003 über die Gewährung<br />

einer föderalen Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen werden die Wörter ″für das Jahr 2004 für den<br />

Monat Dezember 2003 im Verhältnis zur Anzahl betr<strong>of</strong>fener Personalmitglieder″ durch die Wörter ″für das Jahr 2004<br />

für die Monate Dezember 2003 bis November 2004″ ersetzt.<br />

In derselben Bestimmung wird ein vierter Gedankenstrich eingefügt, der wie folgt lautet: ″für das Jahr 2005 für den<br />

Monat Dezember 2004 im Verhältnis zur Anzahl betr<strong>of</strong>fener Personalmitglieder″.<br />

<strong>Art</strong>.4-Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 5. Dezember 2004<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Minister des Innern<br />

P. DEWAEL<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

20367


20368 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

F. 2005 — 1058<br />

[C − 2005/00175]<br />

11 AVRIL 2005. — Arrêté royal établissant la traduction <strong>of</strong>ficielle en<br />

langue allemande de l’arrêté royal du 31 janvier 2003 relatif à<br />

l’octroi d’une subvention fédérale au pr<strong>of</strong>it des zones de police<br />

excédentaires<br />

ALBERT II, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, Salut.<br />

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la<br />

Communauté germanophone, notamment l’article 76, § 1 er ,1°, et§ 3,<br />

remplacé par la loi du 18 juillet 1990;<br />

Vu le projet de traduction <strong>of</strong>ficielle en langue allemande de l’arrêté<br />

royal du 31 janvier 2003 relatif à l’octroi d’une subvention fédérale au<br />

pr<strong>of</strong>it des zones de police excédentaires, établi par le Service central de<br />

traduction allemande auprès du Commissariat d’arrondissement adjoint<br />

à Malmedy;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction<br />

<strong>of</strong>ficielle en langue allemande de l’arrêté royal du 31 janvier 2003 relatif<br />

à l’octroi d’une subvention fédérale au pr<strong>of</strong>it des zones de police<br />

excédentaires.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du<br />

présent arrêté.<br />

Donné àBruxelles, le 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

Annexe — Bijlage<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

N. 2005 — 1058<br />

[C − 2005/00175]<br />

11 APRIL 2005. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de <strong>of</strong>ficiële<br />

Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 31 januari 2003<br />

houdende de toekenning van een federale toelage ten behoeve van<br />

de boventallige politiezones<br />

ALBERT II, Koning der Belgen,<br />

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.<br />

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der<br />

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel<br />

76, § 1, 1°, en§ 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;<br />

Gelet op het ontwerp van <strong>of</strong>ficiële Duitse vertaling van het koninklijk<br />

besluit van 31 januari 2003 houdende de toekenning van een federale<br />

toelage ten behoeve van de boventallige politiezones, opgemaakt door<br />

de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat<br />

in Malmedy;<br />

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de <strong>of</strong>ficiële Duitse<br />

vertaling van het koninklijk besluit van 31 januari 2003 houdende de<br />

toekenning van een federale toelage ten behoeve van de boventallige<br />

politiezones.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de<br />

uitvoering van dit besluit.<br />

Gegeven te Brussel, 11 april 2005.<br />

FO} DERALER O} FFENTLICHER DIENST INNERES<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

31. JANUAR 2003 — Königlicher Erlass<br />

über die Gewährung einer föderalen Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen<br />

ALBERT II., König der Belgier,<br />

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />

Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten<br />

Polizeidienstes, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 41;<br />

Aufgrund der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, insbesondere der <strong>Art</strong>ikel 55<br />

bis 58;<br />

Aufgrund des Gesetzes über den allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan, insbesondere des Abschnitts 17;<br />

In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirates nicht ordnungsgemäß innerhalb der<br />

vorgeschriebenen Frist abgegeben worden ist und keine Fristverlängerung beantragt worden ist; dass sie demzufolge<br />

übergangen worden ist;<br />

Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 15. Januar 2003;<br />

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 18. Dezember 2002;<br />

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 3 § 1, ersetzt<br />

durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;


Aufgrund der Dringlichkeit;<br />

In der Erwägung, dass die betreffenden Beträge insbesondere die föderalen Haushaltsmittel des Jahres 2002<br />

betreffen;<br />

In der Erwägung, dass die betreffenden Polizeizonen dringend die Beträge kennen müssen, die ihnen für die<br />

Jahre 2002 und 2003 gewährt werden;<br />

In der Erwägung, dass diese Beträge so schnell wie möglich ausgezahlt werden müssen, damit die Polizeizonen<br />

ihre Rechnungen für das Jahr 2002 abschließen können;<br />

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat<br />

darüber beraten haben,<br />

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - Die in <strong>Art</strong>ikel 1 § 2 des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235<br />

Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten<br />

Polizeidienstes erwähnte Polizei-Überschusszone erhält eine monatliche Subvention zu Lasten des föderalen<br />

Haushaltsplans in Höhe von 3.755,34 EUR, multipliziert mit der nach Anwendung der <strong>Art</strong>ikel 7 und 8 des<br />

vorerwähnten Königlichen Erlasses übrig bleibenden Anzahl Personalmitglieder ihres Einsatzkaders, die am Ersten des<br />

betreffenden Monats die in Anwendung des vorerwähnten <strong>Art</strong>ikels 1 § 2 erhaltene Anzahl Personalmitglieder dieses<br />

Kaders überschreitet.<br />

Der in Absatz 1 festgelegte Betrag wird der Entwicklung des Gesundheitsindexes angepasst.<br />

<strong>Art</strong>.2-Die Subvention ist zur Finanzierung der Gehälter, Zulagen, Entschädigungen, Prämien, Betriebs- und<br />

Investitionskosten in Bezug auf diese Personalmitglieder bestimmt.<br />

<strong>Art</strong>.3-Diese Subvention wird geschuldet:<br />

— für das Jahr 2002 für die Monate Januar 2002 bis November 2002,<br />

— für das Jahr 2003 für die Monate Dezember 2002 bis November 2003,<br />

— für das Jahr 2004 für den Monat Dezember 2003 im Verhältnis zur Anzahl betr<strong>of</strong>fener Personalmitglieder.<br />

<strong>Art</strong>.4- Der Minister des Innern oder der Generaldirektor der Generaldirektion des Personals teilt der<br />

betreffenden Zone jede Verringerung der Anzahl überschüssiger Personalmitglieder mit. Diese Anzahl wird am<br />

Ersten des Monats nach dem Monat, für den die Subvention geschuldet wird, vom Sozialsekretariat GPI festgestellt.<br />

Die Feststellung erfolgt auf der Grundlage der Anzahl überschüssiger Personalmitglieder, die in dem Monat, für den<br />

die Subvention geschuldet wird, tatsächlich ein Gehalt erhalten haben.<br />

<strong>Art</strong>.5- Die Subventionen werden der betreffenden Überschusszone im Laufe des zweiten Monats nach<br />

demjenigen, in dem festgestellt wird, dass das Personalmitglied überschüssig ist, durch das Sozialsekretariat GPI<br />

gezahlt.<br />

<strong>Art</strong>.6-Die im vorliegenden Erlass vorgesehenen Ausgaben gehen zu Lasten von Abschnitt 17 ″Föderale Polizei<br />

und integrierte Arbeitsweise″ des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans, Organisationsbereich 90, Programm 1,<br />

Tätigkeit 1, <strong>Art</strong>ikel 4306, Katalog 154.<br />

<strong>Art</strong>.7-Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.<br />

Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2003<br />

Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />

ALBERT<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de l’Intérieur,<br />

P. DEWAEL<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

ALBERT<br />

Von Königs wegen:<br />

Der Minister des Innern<br />

A. DUQUESNE<br />

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />

ALBERT<br />

Van Koningswege :<br />

De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />

P. DEWAEL<br />

20369


20370 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

N. 2005 — 1059<br />

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION<br />

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN<br />

GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN<br />

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE<br />

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP<br />

4 FEBRUARI 2005. — Besluit van de Vlaamse Regering<br />

tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten<br />

De Vlaamse Regering<br />

[C − 2005/35481]<br />

Gelet op het Wetboek der Successierechten, inzonderheid op de artikelen 55ter en 55quater, ingevoegd bij decreet<br />

van 9 mei 2003;<br />

Gelet op het Bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel 13bis, ingevoegd bij het decreet van 9 mei 2003;<br />

Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 april 2004;<br />

Gelet op het overleg dat met betrekking tot de technische uitvoerbaarheid van de voorgenomen wijzigingen,<br />

overeenkomstig artikel 5 § 3, laatste lid, van de Bijzondere Wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de<br />

gemeenschappen en de gewesten, met de federale overheid werd gevoerd;<br />

Gelet op het advies 37.835/1 van de Raad van State, gegeven op 9 december 2004, met toepassing van artikel 84,<br />

eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;<br />

Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening en van de Vlaamse<br />

minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur;<br />

Na beraadslaging,<br />

Besluit :<br />

HOOFDSTUK I. — Definities<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :<br />

1° VEN : Vlaams Ecologisch Netwerk, bedoeld in het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud<br />

en het natuurlijk milieu;<br />

2° Bosbeheer : de functionele dienst die door de Vlaamse regering wordt belast met het beheer van bossen, zoals<br />

bedoeld in artikel 4, 6° van het bosdecreet;<br />

3° de administratie : de administratie Budgettering, Accounting en Financieel <strong>Management</strong> van het departement<br />

Algemene Zaken en Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;<br />

4° contactpersoon : door de erfgenamen aangewezen persoon aan wie de administratie alle betekeningen en<br />

mededelingen rechtsgeldig kan doen;<br />

5° ontvanger : ontvanger van het bevoegde registratiekantoor waar de aangifte van nalatenschap moet worden<br />

ingediend;<br />

6° uitgebreid beheerplan van bossen : het beheerplan dat de gegevens bevat zoals vermeld in bijlage I bij het besluit<br />

van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de beheerplannen van bossen.


HOOFDSTUK II. — Het attest van vrijstelling van successierechten<br />

en van recht van overgang bij overlijden voor onroerende goederen die te beschouwen zijn als bos<br />

<strong>Art</strong>. 2. De schriftelijke bevestiging door het Bosbeheer van de goedkeuring van het uitgebreid beheerplan van<br />

bossen geldt als attest tot vrijstelling van successierechten <strong>of</strong> van recht van overgang bij overlijden als bedoeld in artikel<br />

55 quater van het Wetboek der successierechten.<br />

<strong>Art</strong>. 3. De ontvanger brengt het Bosbeheer en de administratie op de hoogte van het genoten voordeel per<br />

erfgenaam. Deze mededeling moet de volgende informatie bevatten:<br />

1° de naam, voornaam, geboortedatum, datum van overlijden en de laatste fiscale woonplaats van de erflater;<br />

2° de naam, voornaam, woonplaats en graad van verwantschap met de erflater van alle erfgenamen;<br />

3° de ligging en het kadastraal perceelnummer van het onroerende goed in kwestie;<br />

4° het bedrag van het genoten voordeel per erfgenaam.<br />

<strong>Art</strong>. 4. Als de voorwaarden van artikel 55quater van het Wetboek der successierechten en artikel 13bis van het<br />

bosdecreet van 13 juni 1990 niet worden nageleefd, zal het Bosbeheer de subsidie terugvorderen.<br />

HOOFDSTUK III. — Het attest van vrijstelling van successierechten<br />

<strong>of</strong> van recht van overgang bij overlijden voor gronden gelegen in het VEN<br />

<strong>Art</strong>. 5. De erfgenamen richten hun verzoek, waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is gevoegd, tot het<br />

verkrijgen van een attest inzake vrijstelling van successierechten <strong>of</strong> van recht van overgang bij overlijden voor gronden<br />

gelegen in het VEN, met een aangetekende brief aan de administratie.<br />

<strong>Art</strong>. 6. Het attest van vrijstelling van successierechten <strong>of</strong> van recht van overgang bij overlijden voor gronden<br />

gelegen in het VEN, waarvan het model als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, wordt afgegeven door de administratie.<br />

Het wordt bij de aangifte van nalatenschap gevoegd.<br />

HOOFDSTUK IV. — Slotbepalingen<br />

<strong>Art</strong>. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.<br />

<strong>Art</strong>. 8. De Vlaamse ministers, bevoegd voor de Financiën en voor Leefmilieu en Natuur, zijn belast, ieder wat hen<br />

betreft, met de uitvoering van dit besluit.<br />

Brussel, 4 februari 2005.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

De minister-president van de Vlaamse Regering<br />

en Vlaams minister van Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,<br />

Y. LETERME<br />

De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,<br />

D. VAN MECHELEN<br />

De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,<br />

K. PEETERS<br />

20371


20372 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20373


20374 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot uitvoering van<br />

artikel 55ter en 55quater van het wetboek der successierechten.<br />

De minister-president van de Vlaamse Regering<br />

en Vlaams minister van Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,<br />

Y. LETERME<br />

De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,<br />

D. VAN MECHELEN<br />

De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,<br />

K. PEETERS<br />

Bijlage II. — Attest van vrijstelling van successierechten<br />

<strong>of</strong> van recht van overgang bij overlijden voor gronden, gelegen in het VEN (<strong>Art</strong>. 55ter W.Succ.)<br />

<br />

hebben dit attest aangevraagd in de hoedanigheid van erfgenamen van , met als laatste fiscale<br />

woonplaats ,<br />

geboren op en overleden op .<br />

>De heer< >Mevrouw< is door de erfgenamen aangewezen als contactpersoon, aan wie de<br />

administratie rechtsgeldig alle mededelingen en betekeningen kan doen. De contactpersoon woont in en is bereikbaar op telefoonnummer , faxnummer en<br />

e-mailadres .<br />

Dit attest wordt uitgereikt voor het onbebouwd onroerend goed, gelegen in en heeft als kadastraal perceelnummer/kadastrale perceelnummers .<br />

>Het bovengenoemde onbebouwd onroerend goed ligt volledig in een VEN-gebied. De administratie, bevoegd<br />

voor het natuurbehoud, verleende >geen< ontheffing van maatregelen bedoeld in artikel 25 van het decreet van<br />

21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud voor het volledige onbebouwd onroerend goed. De vrijstelling van<br />

successierechten <strong>of</strong> van recht van overgang bij overlijden wordt >niet< toegestaan.


Van het bovengenoemde onbebouwd onroerend goed liggen volgende kadastrale percelen in het VEN-gebied:<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca <<br />

De administratie, bevoegd voor het natuurbehoud, verleende >geen< ontheffing van maatregelen bedoeld in<br />

artikel 25 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud.De vrijstelling van successierechten <strong>of</strong> van<br />

recht van overgang bij overlijden wordt >niet< toegestaan voor >het gehele onbebouwd onroerend goedde volgende<br />

kadastrale percelen:<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca<br />

Sectie ........................ nummer(s) ........................; oppervlakte : ........................ ha ........................ a ........................ ca <<br />

Dit attest met het dossiernummer wordt uitgereikt op .<br />

Namens de Vlaamse regering,<br />

De gemachtigde ambtenaar,<br />

<br />

<br />

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van tot uitvoering van artikel 55ter en<br />

55quater van het Wetboek der successierechten.<br />

De minister-president van de Vlaamse Regering<br />

en Vlaams minister van Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,<br />

Y. LETERME<br />

De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,<br />

D. VAN MECHELEN<br />

De Vlaamse Minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,<br />

K. PEETERS<br />

TRADUCTION<br />

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE<br />

F. 2005 — 1059<br />

[C − 2005/35481]<br />

4 FEVRIER 2005. — Arrêté du Gouvernement flamand<br />

portant exécution des articles 55ter en 55quater du Code des droits de succession<br />

Le Gouvernement flamand,<br />

Vu le Code des droits de succession, notamment les articles 55ter et 55quater, insérés par le décret du 9 mai 2003;<br />

Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l’article 13bis, inséré par le décret du 9 mai 2003;<br />

Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 20 avril 2004;<br />

Vu la concertation menée avec les autorités fédérales au sujet de la faisabilité technique des modifications prévues,<br />

conformément à l’article 5, § 3, dernier alinéa delaloispéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des<br />

Communautés et des Régions;<br />

Vu l’avis 37 835/1 du Conseil d’Etat, donné le9décembre 2004, par application de l’article 84, premier alinéa, 1°,<br />

des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;<br />

Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de l’Aménagement du Territoire et du<br />

Ministre flamand des Travaux publics, de l’Energie, de l’Environnement et de la Nature;<br />

Après délibération,<br />

Arrête :<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

CHAPITRE I er . — Définitions<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Pour l’application du présent arrêté, on entend par :<br />

1° VEN : Le « Vlaams Ecologisch Netwerk » (Réseau écologique flamand) visé au décret du 21 octobre 1997<br />

concernant la conservation de la nature et l’environnement naturel;<br />

2° Administration forestière : le service fonctionnel chargé par le Gouvernement flamand de la gestion forestière,<br />

telle que visée à l’article 4, 6° du décret forestier;<br />

3° l’administration : l’Administration de la Budgétisation, de la Comptabilité et de la Gestion financière du<br />

Département des Affaires générales et des Finances du Ministère de la Communauté flamande;<br />

20375


20376 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

4° personne de contact : la personne désignée par les héritiers, à laquelle l’administration peut adresser<br />

valablement toutes significations et communications;<br />

5° receveur : le receveur du bureau d’enregistrement compétent où la déclaration de la succession doit être faite;<br />

6° plan de gestion des bois étendu : le plan de gestion comportant les données telles que reprises à l’annexe I re de<br />

l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux plans de gestion des bois.<br />

CHAPITRE II. — L’attestation d’exemption de droits de succession<br />

et de mutation par décès pour les immeubles considérés comme des bois<br />

<strong>Art</strong>. 2. La confirmation écrite de l’Administration financière de l’approbation du plan de gestion des bois étendu<br />

vaut comme attestation d’exemption de droits de succession et de mutation par décès telle que visée à l’article 55quater<br />

du Code des droits de succession.<br />

<strong>Art</strong>. 3. Le receveur informe l’Administration forestière et l’administration du montant du bénéfice par héritier.<br />

Cette communication doit comporter les données suivantes :<br />

1° nom, prénom, date de naissance, date du décès et le dernier domicile fiscal du testateur;<br />

2° nom, prénom, domicile, et degré de parenté avec le cujus de tous les héritiers;<br />

3° la situation et le numéro cadastral de la parcelle de l’immeuble en question;<br />

4° le montant du bénéfice par héritier.<br />

<strong>Art</strong>. 4. Si les conditions de l’article 55quater du Code des droits de succession et de l’article 13bis du décret forestier<br />

du 13 juin 1990 ne sont pas respectées, l’administration forestière procédera au recouvrement de la subvention.<br />

CHAPITRE III. — L’attestation d’exemption des droits de succession<br />

et de mutation par décès pour des terrains situés dans le VEN<br />

<strong>Art</strong>. 5. Les héritiers adressent leur demande d’obtention d’une attestation d’exemption des droits de succession<br />

ou de mutation par décès pour des terrains situés dans le VEN, dont le modèle est joint en annexe I au présent arrêté,<br />

par lettre recommandée à l’administration.<br />

<strong>Art</strong>. 6. L’attestation d’exemption des droits de succession ou de mutation par décès pour des terrains situés dans<br />

le VEN, dont le modèle est joint en annexe II au présent arrêté, est délivrée par l’administration. Elle est jointe à la<br />

déclaration de la succession.<br />

CHAPITRE IV. — Dispositions finales<br />

<strong>Art</strong>. 7. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er janvier 2003.<br />

<strong>Art</strong>. 8. Les Ministres flamands ayant les Finances ainsi que l’Environnement et la Nature dans leurs attributions<br />

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.<br />

Bruxelles, le 4 février 2005.<br />

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand<br />

et Ministre flamand de l’Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,<br />

Y. LETERME<br />

Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l’Aménagement du Territoire,<br />

D. VAN MECHELEN<br />

Le Ministre flamand des Travaux publics, de l’Energie, de l’Environnement et de la Nature,<br />

K. PEETERS


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20377


20378 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Vu pour être annexé àl’arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant exécution des articles 55ter et<br />

55quater du Code des droits de succession.<br />

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand<br />

et Ministre flamand de l’Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,<br />

Y. LETERME<br />

Ministre flamand des Finances et du Budget et de l’Aménagement du Territoire,<br />

D. VAN MECHELEN<br />

Ministre flamand des Travaux publics, de l’Energie, de l’Environnement et de la Nature,<br />

K. PEETERS<br />

Annexe II. — Attestation d’exemption des droits de succession<br />

et de mutation par décès pour des terrains situés dans le VEN <strong>Art</strong>. 55ter C.Succ.)<br />

(prénom, nom et adresse des héritiers)<br />

ont demandé cette attestation en qualité d’héritiers de (nom du testateur), ayant son dernier domicile fiscal (rue,<br />

numéro, code postal et commune),<br />

né le (jour, mois et année de naissance) et décédé le (jour, mois et année dudécès).<br />

(M) (Mme) (prénom et nom) est la personne de contact désignée par les héritiers, à laquelle l’administration peut<br />

adresser valablement toutes significations et communications. La personne de contact habite (rue, numéro, code postal<br />

et commune) et peut être jointe au numéro de téléphone (00-000 00 00), numéro de fax (00-000 00 00) et adresse E-mail<br />

(…..@…..).<br />

La présente attestation est délivrée pour l’immeuble non bâti, sis (rue, numéro, code postal et commune), ayant le<br />

numéro cadastral de la parcelle/les numéros cadastraux des parcelles (numéros).<br />

L’immeuble non bâti susmentionné se situe intégralement dans une zone VEN. L’administration compétente pour<br />

la conservation de la nature n’a pas octroyé de dispense telle que visée à l’article 25 du décret concernant la<br />

conservation de la nature pour l’immeuble non bâti intégral. L’exemption de droits de succession ou de mutation en<br />

cas de décès est (n’est pas) consentie.<br />

20379


20380 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Les parcelles suivantes de l’immeuble non bâti susmentionné se situent dans la zone VEN :<br />

Section.......................... numéro(s).......................... superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s).......................... superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

L’administration compétente pour la conservation de la nature n’a pas octroyé de dispense telle que visée à l’article<br />

25 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature.<br />

L’exemption de droits de succession ou de mutation en cas de décès est (n’est pas) consentie.<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

Section.......................... numéro(s)..........................; superficie : .......................... ha.......................... a .......................... ca<br />

La présente attestation portant le numéro de dossier (numéro) est délivrée le (jour, mois, année).<br />

Au nom du Gouvernement flamand,<br />

Le fonctionnaire mandaté,<br />

(signature)<br />

(prénom et nom)<br />

Vu pour être annexé àl’arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 55ter en 55quater du Code<br />

des droits de succession.<br />

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand<br />

et Ministre flamand de l’Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,<br />

Y. LETERME<br />

Le Ministre flamand des Finances et du Budget, et de l’Aménagement du Territoire,<br />

D. VAN MECHELEN<br />

Le Ministre flamand des Travaux publics, de l’Energie, de l’Environnement et de la Nature,<br />

K. PEETERS<br />

REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST<br />

MINISTERE DE LA REGION WALLONNE<br />

F. 2005 — 1060<br />

[2005/201178]<br />

21 MARS 2005. — Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 12<br />

et le programme 02 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour<br />

l’année budgétaire 2005<br />

Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,<br />

Vu les lois sur la comptabilité de l’Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, notamment l’article 12 tel que modifié par<br />

l’article 4 de la loi du 19 juillet 1996;<br />

Vu le décret du 22 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l’année<br />

budgétaire 2005, notamment l’article 38;<br />

Vu la circulaire du 18 janvier 2001 relative à la gestion administrative des programmes c<strong>of</strong>inancés par les Fonds<br />

européens en Région wallonne, particulièrement son point III, 2, 4 e alinéa;<br />

Considérant la nécessité de transférer des crédits d’ordonnancement à l’allocation de base 01.01 du programme 01<br />

de la division organique 12 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l’année budgétaire 2005, afin<br />

de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 12 avril 2001, 20 mars 2003, 17 juillet 2003 et 17 juin 2004 dans<br />

le cadre du ″Phasing out″ de l’Objectif 1-Hainaut, à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets<br />

c<strong>of</strong>inancés) :<br />

Phasing out de l’Objectif 1-Hainaut;<br />

Axe 4 : Renforcer l’attractivité par la restauration et la promotion de l’image;<br />

Mesure 4.6 : Développement du potentiel énergétique endogène;<br />

Intitulé : Etudes de faisabilité éolienne à Tournai-Ailzé;<br />

Opérateur : Commune de Tournai;<br />

Crédits d’ordonnancement : 2.600 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0231 B;<br />

Intitulé : Etude de faisabilité éolienne;<br />

Opérateur : SOCOLIE;<br />

Crédits d’ordonnancement : 2.600 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0230 B;<br />

Intitulé : Etude de faisabilité éolienne;<br />

Opérateur : Commune de Lobbes;<br />

Crédits d’ordonnancement : 2.600 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0235 B;<br />

Intitulé :Opération de promotion de la maîtrise de l’énergie dans les communes rurales de la province du Hainaut;<br />

Opérateur : A.S.B.L. Institut wallon, ERBE;<br />

Crédits d’ordonnancement : 9.600 EUR;


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0246 B;<br />

Intitulé : Plan Bois Energie et Développement rural à Sivry-Rance;<br />

Opérateur : Commune de Sivry-Rance;<br />

Crédits d’ordonnancement : 141.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0252 B;<br />

Intitulé :Géothermie dans le bassin montois, une énergie renouvelable;<br />

Opérateur : IDEA;<br />

Crédits d’ordonnancement : 30.400 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0242 B;<br />

Intitulé : Intégration des sources d’énergies renouvelables dans la Maison du Parc naturel des plaines de l’Escaut;<br />

Opérateur : Parc naturel des plaines de l’Escaut;<br />

Crédits d’ordonnancement : 74.400 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0245 B;<br />

Intitulé : Isolation thermique;<br />

Opérateur : Hôpital Ambroise Paré - Mons;<br />

Crédits d’ordonnancement : 88.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0255 B;<br />

Intitulé : Etude amélioration énergétique - Piscines de la ville de Charleroi;<br />

Opérateur : Ville de Charleroi;<br />

Crédits d’ordonnancement : 25.200 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0251 B;<br />

Intitulé : Promotion des économies d’énergie et énergies renouvelables pour les TPE et P.M.E.;<br />

Opérateur : UCM de Mons;<br />

Crédits d’ordonnancement : 136.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0238 B;<br />

Intitulé : Habiter malin;<br />

Opérateur : Société wallonne du Logement;<br />

Crédits d’ordonnancement : 5.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0243 B;<br />

Intitulé :Réalisation d’un audit de potentiel énergétique biométhanisation et biogaz du territoire communal<br />

d’Aiseau-Presles;<br />

Opérateur : Commune d’Aiseau-Presles;<br />

Crédits d’ordonnancement : 412.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0244 B;<br />

Intitulé : Faisabilité technico-économique - installations de biométhanisation d’effluents d’évelage;<br />

Opérateur : Agence ERBE;<br />

Crédits d’ordonnancement : 12.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0232 B;<br />

Intitulé : Etude en vue de la diminution d’énergie fossile pour la salle omnisports et la piscine de Lobbes;<br />

Opérateur : Commune de Lobbes;<br />

Crédits d’ordonnancement : 16.000 UR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0236 B;<br />

Intitulé : Option bioclimatique Bâtiment FOREm Mons;<br />

Opérateur : FOREm de Mons;<br />

Crédits d’ordonnancement : 168.800 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0233 B;<br />

Intitulé : Plan directeur éolien pour le Hainaut;<br />

Opérateur : SOCOLIE;<br />

Crédits d’ordonnancement : 19.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0253 B;<br />

Intitulé : Etude et promotion pour la construction d’une cité bioclimatique à caractère social et d’un pôle<br />

technologique wallon en bioclimatique;<br />

Opérateur : Commune de Mouscron;<br />

Crédits d’ordonnancement : 76.000 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0234 B;<br />

Intitulé : Etude de faisabilité pour une ou plusieurs éoliennes sur le site du Futurosport à Mouscron;<br />

Opérateur : Commune de Mouscron;<br />

Crédits d’ordonnancement : 8.800 EUR;<br />

Codification du projet : E P1B 1 40600 0240 B,<br />

Arrête :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Des crédits d’ordonnancement à concurrence de 1.230 milliers EUR sont transférés du programme 02<br />

de la division organique 30 au programme 01 de la division organique 12.<br />

20381


20382 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>Art</strong>. 2. La ventilation des allocations de base suivantes du programme 01 de la division organique 12 et du<br />

programme 02 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l’année<br />

budgétaire 2005 est modifiée comme suit :<br />

(en milliers d’EURO)<br />

Allocation de base<br />

Crédit initial<br />

et arrêtés de transfert<br />

C.D.<br />

Transfert Crédit ajusté<br />

CE CO CE CO CE CO<br />

DO 12 01.01.01 0 0 - + 1.230 0 1.230<br />

DO 30 01.01.02 27.454 25.322 - - 1.230 27.454 24.092<br />

<strong>Art</strong>. 3. Le présent arrêté est transmis au Parlement wallon, à la Cour des comptes, à l’Inspection des Finances, au<br />

Secrétariat général du Ministère de la Région wallonne et au Contrôle des engagements.<br />

Namur, le 21 mars 2005.<br />

A. ANTOINE<br />

ÜBERSETZUNG<br />

MINISTERIUM DER WALLONISCHEN REGION<br />

D. 2005 — 1060<br />

[2005/201178]<br />

21. MÄRZ 2005 — Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs<br />

12 und dem Programm 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes<br />

der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005<br />

Der Minister des Wohnungswesens, des Transportwesens und der räumlichen Entwicklung,<br />

Aufgrund der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 12, in<br />

seiner durch den <strong>Art</strong>ikel 4 des Gesetzes vom 19. Juli 1996 abgeänderten Fassung;<br />

Aufgrund des Dekrets vom 22. Dezember 2004 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der<br />

Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 38;<br />

Aufgrund des Rundschreibens vom 18. Januar 2001 über die administrative Verwaltung der von den Europäischen<br />

Fonds mitfinanzierten Programme in der Wallonischen Region, insbesondere des Punkts III, 2, Absatz 4;<br />

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.01 des Programms 01 des<br />

Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr<br />

2005 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 12. April 2001, 20. März 2003, 17. Juli 2003 und vom 17. Juni 2004<br />

im Rahmen des ″Phasing out″ des Ziels 1 - Hennegau getr<strong>of</strong>fenen Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu<br />

leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnungen und Kodifizierungen der mitfinanzierten Projekte):<br />

Phasing Out von Ziel 1 – Hennegau;<br />

Zielrichtung 4: Verstärkung der Attraktivität durch die Aufwertung und Förderung des Images;<br />

Maßnahme 4.6: Entwicklung des endogenen Energiepotentials;<br />

Bezeichnung: Machbarkeitsstudien für Windenergie in Tournai-Ailzé;<br />

Träger: Gemeinde Tournai;<br />

Ausgabeermächtigungen: 2.600 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0231 B;<br />

Bezeichnung: Machbarkeitsstudie für Windenergie;<br />

Träger: SOCOLIE;<br />

Ausgabeermächtigungen: 2.600 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0230 B;<br />

Bezeichnung: Machbarkeitsstudie für Windenergie;<br />

Träger: Gemeinde Lobbes;<br />

Ausgabeermächtigungen: 2.600 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0235 B;<br />

Bezeichnung: Aktion zur Förderung der Energiebeherrschung in den ländlichen Gemeinden der Provinz<br />

Hennegau;<br />

Träger VoE ″Institut wallon ERBE″;<br />

Ausgabeermächtigungen: 9.600 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0246 B;<br />

Bezeichnung: Plan ″Bois Energie et Développement rural-Sivry-Rance″;<br />

Träger Gemeinde Sivry-Rance;<br />

Ausgabeermächtigungen: 141.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0252 B;<br />

Bezeichnung: ″Géothermie dans le bassin montois, une énergie renouvelable″;<br />

Träger IDEA;<br />

Ausgabeermächtigungen: 30.400 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0242 B;<br />

Bezeichnung: Integration der erneuerbaren Energieträger in das Haus ″Maison du Parc naturel des Plaines de<br />

l’Escaut″;<br />

Träger ″Parc naturel des Plaines de l’Escaut″;<br />

Ausgabeermächtigungen: 74.400 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0245 B;<br />

Bezeichnung: Wärmedämmung;


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Träger Krankenhaus ″Ambroise Paré″ in Mons;<br />

Ausgabeermächtigungen: 88.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0255 B;<br />

Bezeichnung: Studie ″energetische Verbesserung″ - Schwimmbäder der Stadt Charleroi;<br />

Träger Stadt Charleroi;<br />

Ausgabeermächtigungen: 25.200 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0251 B;<br />

Bezeichnung: Förderung des sparsamen Energieverbrauchs und der erneuerbaren Energien für die Kleinstbetriebe<br />

und KMB;<br />

Träger UCM - Mons;<br />

Ausgabeermächtigungen: 136.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0238 B;<br />

Bezeichnung: ″Habiter malin″;<br />

Träger: ″Société wallonne du logement″ (Wallonische Wohnungsbaugesellschaft);<br />

Ausgabeermächtigungen: 5.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0243 B;<br />

Bezeichnung: Durchführung eines Audits über das Energiepotential durch Biogasgewinnung und Biogas für das<br />

Gemeindegebiet Aiseau-Presles;<br />

Träger Gemeinde Aiseau-Presles;<br />

Ausgabeermächtigungen: 412.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0244 B;<br />

Bezeichnung: Technisch-wirtschaftliche Machbarkeit - Anlagen zur Biogasgewinnung aus Tierdung;<br />

Träger: ″ERBE″ Agentur<br />

Ausgabeermächtigungen: 12.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0232 B;<br />

Bezeichnung: Studie im Hinblick auf die Reduzierung des Verbrauchs fossiler Energie für das Sportzentrum und<br />

das Schwimmbad Lobbes;<br />

Träger Gemeinde Lobbes;<br />

Ausgabeermächtigungen: 16.000 UR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0236 B;<br />

Bezeichnung: Option bioklimatische Architektur für das Gebäude des FOREm - Mons<br />

Träger: FOREm Mons;<br />

Ausgabeermächtigungen: 168.800 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0233 B;<br />

Bezeichnung: Leitplan Windenergie für Hennegau;<br />

Träger SOCOLIE;<br />

Ausgabeermächtigungen: 19.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0253 B;<br />

Bezeichnung: Studie und Förderung bezüglich des Baus einer ″bioklimatischen Stadt″ mit sozialem Charakter und<br />

eines wallonischen Technologiepols für bioklimatische Architektur;<br />

Träger Gemeinde Mouscron;<br />

Ausgabeermächtigungen: 76.000 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0234 B;<br />

Bezeichnung: Machbarkeitsstudie für eine oder mehrere Windkraftanlagen auf dem Gelände des ″Futurosport″ in<br />

Mouscron;<br />

Träger: Gemeinde Mouscron;<br />

Ausgabeermächtigungen: 8.800 EUR;<br />

Kodifizierung des Projekts: E P1B 1 40600 0240 B,<br />

Beschließt:<br />

<strong>Art</strong>ikel 1 - Es werden Ausgabeermächtigungen in Höhe von 1.230.000 EUR vom Programm 02 des Organisationsbereichs<br />

30 auf das Programm 01 des Organisationsbereichs 12 übertragen.<br />

<strong>Art</strong>.2-Die Verteilung der folgenden Basiszuwendungen von Programm 01 des Organisationsbereichs 12 und<br />

von Programm 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region<br />

für das Haushaltsjahr 2005 wird wie folgt abgeändert:<br />

(in Tausend EUR)<br />

Basiszuwendung<br />

Ursprüngliche Mittel<br />

und Übertragungserlasse<br />

A.M.<br />

Übertragung Angepasste Mittel<br />

V.E A.E. V.E A.E. V.E A.E.<br />

DO 12 01.01.01 0 0 - + 1.230 0 1.230<br />

DO 30 01.01.02 27.454 25.322 - - 1.230 27.454 24.092<br />

<strong>Art</strong>.3- Der vorliegende Erlass wird dem Wallonischen Regionalrat, dem Rechnungsh<strong>of</strong>, der Finanzinspektion,<br />

dem Generalsekretariat des Ministeriums der Wallonischen Region und dem Kontrolleur der Verpflichtungen<br />

übermittelt.<br />

Namur, den 21. März 2005<br />

A. ANTOINE<br />

20383


20384 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

VERTALING<br />

MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST<br />

N. 2005 — 1060<br />

[2005/201178]<br />

21 MAART 2005. — Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van<br />

organisatieafdeling 12 en programma 02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het<br />

Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005<br />

De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,<br />

Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op artikel 12, zoals<br />

gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 19 juli 1996;<br />

Gelet op het decreet van 22 december 2004 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor<br />

het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op artikel 38;<br />

Gelet op de omzendbrief van 18 januari 2001 betreffende het administratief beheer van met Europese fondsen in<br />

het Waalse Gewest medegefinancierde programma’s, inzonderheid op punt III, 2, vierde lid;<br />

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma<br />

01 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het<br />

begrotingsjaar 2005 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 12 april 2001, 20 maart 2003, 17 juli 2003 en<br />

17 juni 2004 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van ″Phasing out″ van Doelstelling 1 -<br />

Henegouwen, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :<br />

Phasing out van Doelstelling 1-Henegouwen;<br />

Ho<strong>of</strong>dlijn 4 : Versterking van de aantrekkingskracht door de verbetering en de bevordering van het imago;<br />

Maatregel 4,6 : Ontwikkeling van het inwendig energiepotentiee;<br />

Titel : Studie over de haalbaarheid van de installatie van een windturbine te Doornik-Ailzé;<br />

Operator : Gemeente Doornik;<br />

Ordonnanceringskredieten : 2.600 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0231 B;<br />

Titel : Studie over de haalbaarheid van de installatie van een windturbine;<br />

Operator : SOCOLIE;<br />

Ordonnanceringskredieten : 2.600 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0230 B;<br />

Titel : Studie over de haalbaarheid van de installatie van een windturbine;<br />

Operator : Gemeente Lobbes;<br />

Ordonnanceringskredieten : 2.600 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0235 B;<br />

Titel : Actie voor de promotie van energiebeheersing in de landelijke gemeenten van de provincie Henegouwen;<br />

Operator : ″A.S.B.L. Institut wallon ERBE″;<br />

Ordonnanceringskredieten : 9.600 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0246 B;<br />

Titel : ″Plan Bois Energie et Développement rural à Sivry-Rance″;<br />

Operator : Gemeente Sivry-Rance;<br />

Ordonnanceringskredieten : 141.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0252 B;<br />

Titel : ″Géothermie dans le bassin montois, une énergie renouvelable″ (Geothermie in het Bergense bekken, een<br />

hernieuwbare energie);<br />

Operator : IDEA;<br />

Ordonnanceringskredieten : 30.400 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0242 B;<br />

Titel : Integratie van hernieuwbare energiebronnen in het ″Maison du Parc naturel des plaines de l’Escaut″;<br />

Operator : ″ Parc naturel des plaines de l’Escaut ″;<br />

Ordonnanceringskredieten : 74.400 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0245 B;<br />

Titel : <strong>The</strong>rmische isolatie;<br />

Operator : ″Hôpital Ambroise Paré″ te Bergen;<br />

Ordonnanceringskredieten : 88.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0255 B;<br />

Titel : Studie energetische verbetering - Zwembaden van de stad Charleroi;<br />

Operator : Stad Charleroi;<br />

Ordonnanceringskredieten : 25.200 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0251 B;


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Titel : Bevordering van energiebeparingen en hernieuwbare energiebronnen voor zeer kleine bedrijven en<br />

K.M.O.’s;<br />

Operator : ″UCM″ van Bergen;<br />

Ordonnanceringskredieten : 136.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0238 B;<br />

Titel : ″Habiter malin″;<br />

Operator : ″Société wallonne du Logement″;<br />

Ordonnanceringskredieten : 5.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0243 B;<br />

Titel : Uitvoering van een audit inzake het energetisch potentieel biomethaanvorming en biogas van het<br />

gemeentelijk grondgebied van Aiseau-Presles;<br />

Operator : Gemeente Aiseau-Presles;<br />

Ordonnanceringskredieten : 412.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0244 B;<br />

Titel : Technisch-economische haalbaarheid - installaties voor biomethaanvorming via dierlijke mest;<br />

Operator : ″Agence ERBE″;<br />

Ordonnanceringskredieten : 12.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0232 B;<br />

Titel : Studie met het oog op de vermindering van fossiele energie voor de sporthal en het zwembad van Lobbes;<br />

Operator : Gemeente Lobbes;<br />

Ordonnanceringskredieten : 16.000 UR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0236 B;<br />

Titel : Bioklimatologische optie Gebouw FOREm - Bergen;<br />

Operator : ″FOREm″ van Bergen;<br />

Ordonnanceringskredieten : 168.800 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0233 B;<br />

Titel : Richtplan m.b.t. windmolens voor Henegouwen;<br />

Operator : SOCOLIE;<br />

Ordonnanceringskredieten : 19.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0253 B;<br />

Titel : Studie en bevordering van de bouw van een bioklimatologische stad met sociale aard en een Waalse<br />

technologische kern inzake bioklimatologie;<br />

Operator : Gemeente Moeskroen;<br />

Ordonnanceringskredieten : 76.000 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0234 B;<br />

Titel : Haalbaarheidsstudie voor één <strong>of</strong> meerdere windmolens op de site van de Futurosport te Moeskroen;<br />

Operator : Gemeente Moeskroen;<br />

Ordonnanceringskredieten : 8.800 EUR;<br />

Codificatie van het project : E P1B 1 40600 0240 B,<br />

Besluit :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. Er worden ordonnanceringskredieten ten belope van 1.230 duizend EUR overgedragen van<br />

programma 02 van organisatieafdeling 30 naar programma 01 van organisatieafdeling 12.<br />

<strong>Art</strong>. 2. De verdeling van de volgende basisallocaties van programma 01 van organisatieafdeling 12 en van<br />

programma 02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het<br />

begrotingsjaar 2005 wordt gewijzigd als volgt :<br />

(duizend EUR)<br />

Basisallocatie<br />

Initieel krediet<br />

en overdrachtsbesluiten<br />

G.K.<br />

Overdracht Aangepast krediet<br />

VK OK VK OK VK OK<br />

OA 12 01.01.01 0 0 - + 1.230 0 1.230<br />

OA 30 01.01.02 27.454 25.322 - - 1.230 27.454 24.092<br />

<strong>Art</strong>. 3. Dit besluit wordt doorgezonden naar de Waalse Gewestraad, het Rekenh<strong>of</strong>, de Inspectie van Financiën, het<br />

Secretariaat-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest en de Controleur der Vastleggingen.<br />

Namen, 21 maart 2005.<br />

A. ANTOINE<br />

20385


20386 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

AUTRES ARRETES — ANDERE BESLUITEN<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL<br />

PERSONNEL ET ORGANISATION<br />

[C − 2005/02055]<br />

Personnel. — Nominations<br />

Par arrêté royal du 11 avril 2005, M. De Smet, Geert, est nommé en<br />

qualité d’agent de l’Etat au grade d’attaché au Service public fédéral<br />

Personnel et Organisation dans un emploi du cadre linguistique<br />

néerlandais, à partir du 1 er décembre 2004.<br />

Par arrêté royal du 11 avril 2005, M. Dombrecht, Jan, est nommé en<br />

qualité d’agent de l’Etat au grade d’attaché au Service public fédéral<br />

Personnel et Organisation dans un emploi du cadre linguistique<br />

néerlandais, à partir du 1 er décembre 2004.<br />

Par arrêté royal du 11 avril 2005, M. <strong>The</strong>ys, Patrick, est nommé en<br />

qualité d’agent de l’Etat au grade d’attaché au Service public fédéral<br />

Personnel et Organisation dans un emploi du cadre linguistique<br />

néerlandais, à partir du 1 er janvier 2005.<br />

Par arrêté royal du 11 avril 2005, Mme Verbeken, Hilde, est nommée<br />

en qualité d’agent de l’Etat au grade d’attaché au Service public fédéral<br />

Personnel et Organisation dans un emploi du cadre linguistique<br />

néerlandais, à partir du 1 er fevrier 2005.<br />

Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours<br />

peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La<br />

requête doit être envoyée sous pli recommandé àla poste, au Conseil<br />

d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

[2005/00273]<br />

Chef de corps de la police locale. — Désignation<br />

Par arrêté royal du 11 avril 2005, M. Jean-François Adam, est désigné<br />

chef de corps de la police locale de la zone de police de<br />

Visé/Blégny/Dalhem/Oupeye/Bassenge/Juprelle pour une durée de<br />

cinq ans à partir du 14 décembre 2001.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

[2005/00272]<br />

Inspection générale de la police fédérale<br />

et de la police locale. — Nomination<br />

Par arrêté royal du 14 avril 2005, M. Cockx, Gert, est nommé àla<br />

fonction d’examinateur au sein du service statuts de l’Inspection<br />

générale de la police fédérale et de la police locale et est commissionné<br />

au grade de commissaire divisionnaire de police à partir du<br />

16 février 2004.<br />

*<br />

*<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST<br />

PERSONEEL EN ORGANISATIE<br />

[C − 2005/02055]<br />

Personeel. — Benoemingen<br />

Bij koninklijk besluit van 11 april 2005 wordt de heer De Smet, Geert,<br />

tot rijksambtenaar benoemd in de hoedanigheid van attaché bij de<br />

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in een betrekking<br />

van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 december 2004.<br />

Bij koninklijk besluit van 11 april 2005 wordt de heer Dombrecht, Jan,<br />

tot rijksambtenaar benoemd in de hoedanigheid van attaché bij de<br />

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in een betrekking<br />

van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 december 2004.<br />

Bij koninklijk besluit van 11 april 2005 wordt de heer <strong>The</strong>ys, Patrick,<br />

tot rijksambtenaar benoemd in de hoedanigheid van attaché bij de<br />

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in een betrekking<br />

van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 januari 2005.<br />

Bij koninklijk besluit van 11 april 2005 wordt Mevr. Verbeken, Hilde,<br />

tot rijksambtenaar benoemd in de hoedanigheid van attaché bij de<br />

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in een betrekking<br />

van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 februari 2005.<br />

Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan<br />

beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking.<br />

Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief<br />

aan de Raad van State, Wetenschapstraat 33, te 1040 Brussel te worden<br />

toegezonden.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

[2005/00273]<br />

Korpschef van de lokale politie. — Aanstelling<br />

Bij koninklijk besluit van 11 april 2005, wordt de heer Jean-François<br />

Adam, met ingang van 14 december 2001 aangesteld tot korpschef<br />

van de lokale politie van de politiezone<br />

Visé/Blégny/Dalhem/Oupeye/Bassenge/Juprelle voor een termijn<br />

van vijf jaar.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

[2005/00272]<br />

Algemene Inspectie van de federale politie<br />

en van de lokale politie. — Benoeming<br />

Bij koninklijk besluit d.d. 14 april 2005, wordt de heer Cockx, Gert,<br />

benoemd in de functie van examinator bij de dienst statuten van de<br />

Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie en<br />

wordt aangesteld in de graad van ho<strong>of</strong>dcommissaris van politie met<br />

ingang van 16 februari 2004.


SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03267]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 11 juillet 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er juin 2002, à M. Marchand, J.G.G.,<br />

inspecteur principal d’administration fiscale à Liège, qui est admis à<br />

faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé àporter le titre<br />

honorifique de ses fonctions.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03266]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 11 juillet 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er mai 2002, à M. Thiry, P., inspecteur<br />

principal d’administration fiscale à La Louvière, qui est admis à faire<br />

valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé àporter le titre<br />

honorifique de ses fonctions.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03293]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 1 er octobre 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er janvier 2003, à M. Wagenaer, L.F.,<br />

inspecteur principal d’administration fiscale à Bruxelles, qui est admis<br />

à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autoriséàporter le titre<br />

honorifique de ses fonctions.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03292]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 1 er octobre 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er<br />

juillet 2002, à Mme Van<br />

Hout, H.M., inspecteur principal d’administration fiscale à Anvers, qui<br />

est admise à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisée<br />

à porter le titre honorifique de ses fonctions.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03289]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 1 er octobre 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er avril 2003, à M. Castelein, F.G.,<br />

directeur régional d’administration fiscale à Bruxelles, qui est admis à<br />

faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé àporter le titre<br />

honorifique de ses fonctions.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03296]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 5 novembre 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er mai 2003, à M. Willems, G.L.L.,<br />

inspecteur principal d’administration fiscale à Saint-Nicolas, qui est<br />

admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autoriséàporter<br />

le titre honorifique de ses fonctions.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03267]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

Bij koninklijk besluit van 11 juli 2002, wordt, met ingang van<br />

1 juni 2002, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Marchand,<br />

J.G.G., eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur te Luik, die<br />

aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn<br />

ambt eershalve te voeren.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03266]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

Bij koninklijk besluit van 11 juli 2002, wordt, met ingang van<br />

1 mei 2002, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Thiry, P.,<br />

eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur te La Louvière, die<br />

aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn<br />

ambt eershalve te voeren.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03293]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

Bij koninklijk besluit van 1 oktober 2002 wordt, met ingang van<br />

1 januari 2003, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer<br />

Wagenaer, L.F., eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur te<br />

Brussel, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de<br />

titel van zijn ambt eershalve te voeren.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03292]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

Bij koninklijk besluit van 1 oktober 2002 wordt, met ingang van<br />

1 juli 2002, eervol ontslag uit haar ambt verleend aan Mevr. Van<br />

Hout, H.M., eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur te<br />

Antwerpen, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt<br />

de titel van haar ambt eershalve te voeren.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03289]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

Bij koninklijk besluit van 1 oktober 2002 wordt, met ingang van<br />

1 april 2003, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer<br />

Castelein, F.G., gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur te Brussel,<br />

die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van<br />

zijn ambt eershalve te voeren.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03296]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

20387<br />

Bij koninklijk besluit van 5 november 2002, wordt, met ingang van<br />

1 mei 2003, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Willems,<br />

G.L.L., eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur te Sint-<br />

Niklaas, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de<br />

titel van zijn ambt eershalve te voeren.


20388 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES<br />

[2005/03308]<br />

Administration des douanes et accises. — Démission honorable<br />

Par arrêté royal du 9 décembre 2002, démission honorable de ses<br />

fonctions est accordée, à partir du 1 er juin 2003, à M. Van Ooteghem, A.,<br />

directeur régional d’administration fiscale à Anvers, qui est admis à<br />

faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé àporter le titre<br />

honorifique de ses fonctions.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,<br />

SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE<br />

ET ENVIRONNEMENT<br />

[C − 2005/22330]<br />

12 AVRIL 2005. — Arrêté ministériel portant démission et nomination<br />

d’un membre effectif et d’un membre suppléant du Comité<br />

d’attribution du label écologique européen<br />

Le Ministre de l’Environnement,<br />

Vu l’arrêté royal du 29 août 1997 relatif au Comité d’attribution du<br />

label écologique européen, notamment l’article 7, § 1 er et § 2;<br />

Vu l’arrêté ministériel du 30 mars 2004 portant nomination des<br />

membres du Comité d’attribution du label écologique européen;<br />

Vu les propositions visées à l’article 7, § 1 er , c) dudit arrêté royal,<br />

Arrête :<br />

<strong>Art</strong>icle 1 er . Sont acceptées les démissions présentées par<br />

Mme S. Vandresse et M. H. Latteur, respectivement membre effectif et<br />

membre suppléant du Comité d’attribution du label écologique européen.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Sont nommées au sein du Comité d’attribution du label<br />

écologique européen pour la durée du mandat des membres qu’elles<br />

remplacent, Mme M. Delvaux et Mme C. Goiset, respectivement<br />

membre effectif et membre suppléant, en qualité de représentantes du<br />

Gouvernement de la Région wallonne.<br />

<strong>Art</strong>. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au<br />

Moniteur <strong>belge</strong>.<br />

Bruxelles, le 12 avril 2005.<br />

B. TOBBACK<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,<br />

SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE<br />

ET ENVIRONNEMENT<br />

[2005/22262]<br />

Commission d’agréation des médecins spécialistes en urologie<br />

Nomination d’un membre<br />

Par arrêté ministériel du 16 février 2005, le Docteur De Ridder, Dirk,<br />

de Wijgmaal, docteur en médecine, chirurgie et accouchements, agréé<br />

comme médecin spécialiste en urologie est nommé membre de la<br />

chambre d’expression néerlandaise de la commission d’agréation des<br />

médecins spécialistes en urologie, sur la proposition de la faculté de<br />

Médecine de « Katholieke Universiteit Leuven », en remplacement du<br />

Docteur Baert, Luc, dont il achèvera le mandat. Le présent arrêté<br />

produit ses effets à partir du 4 février 2005.<br />

*<br />

*<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN<br />

[2005/03308]<br />

Administratie der douane en accijnzen. — Eervol ontslag<br />

Bij koninklijk besluit van 9 december 2002 wordt, met ingang van<br />

1 juni 2003, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Van<br />

Ooteghem, A., gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur te Antwerpen,<br />

die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel<br />

van zijn ambt eershalve te voeren.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,<br />

VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN<br />

EN LEEFMILIEU<br />

[C − 2005/22330]<br />

12 APRIL 2005. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming<br />

van een effectief lid en een plaatsvervangend lid van het<br />

Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk<br />

De Minister van Leefmilieu,<br />

Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende het<br />

Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, inzonderheid<br />

op artikel 7, § 1en§ 2;<br />

Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2004 tot benoeming<br />

van de leden van het Comité voor het toekennen van het Europese<br />

milieukeurmerk;<br />

Gelet op de voordrachten bedoeld in artikel 7, § 1, c) van voormeld<br />

koninklijk besluit,<br />

Besluit :<br />

<strong>Art</strong>ikel 1. Worden aanvaard de ontslagen aangeboden door Mevr. S.<br />

Vandresse, en de heer H. Latteur, respectievelijk effectief lid en<br />

plaatsvervangend lid van het Comité voor het toekennen van het<br />

Europese milieukeurmerk.<br />

<strong>Art</strong>. 2. Worden benoemd binnen het Comité voor het toekennen van<br />

het Europese milieukeurmerk voor de duur van het mandaat van de<br />

leden die ze vervangen, Mevr. M. Delvaux en Mevr. C. Goiset,<br />

respectievelijk effectief lid en plaatsvervangend lid, als vertegenwoordigers<br />

van de Regering van het Waalse Gewest.<br />

<strong>Art</strong>. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het<br />

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.<br />

Brussel, 12 april 2005.<br />

B. TOBBACK<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,<br />

VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN<br />

EN LEEFMILIEU<br />

[2005/22262]<br />

Erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de urologie<br />

Benoeming van een lid<br />

Bij ministerieel besluit van 16 februari 2005, wordt Dokter De Ridder,<br />

Dirk, uit Wijgmaal, doctor in de genees-,heel- en verloskunde, erkend<br />

als geneesheer-specialist in de urologie, benoemd tot lid van de<br />

Nederlandstalige kamer van erkenningscommissie van geneesherenspecialisten<br />

in de urologie, op de voordracht van de geneeskundige<br />

faculteit van de Katholieke Universiteit Leuven, ter vervanging van<br />

Dokter Baert, Luc, wiens mandaat hij zal voleindigen. Dit besluit heeft<br />

uitwerking met ingang van 4 februari 2005.


SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,<br />

SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE<br />

ET ENVIRONNEMENT<br />

[2005/22263]<br />

Commission d’agréation des médecins spécialistes en chirurgie<br />

Nomination de deux membres<br />

Par arrêté ministériel du 16 février 2005, le Docteur Joris, Marc, de<br />

Manage, et Docteur Mansvelt, Baudouin, de Saint-Vaast, docteur en<br />

médecine, chirurgie et accouchements, agréés comme médecin spécialiste<br />

en chirurgie sont nommés membres de la chambre d’expression<br />

française de la commission d’agréation des médecins spécialistes en<br />

chirurgie, sur la proposition de leur association pr<strong>of</strong>essionnelle, en<br />

remplacement du Docteur Druart, Marie-Louise, et Docteur Dulieu,<br />

Jacques, dont ils achèveront le mandat. Cet arrêté entre en vigueur le<br />

4février 2005.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE<br />

[C − 2005/09338]<br />

Ordre judiciaire. — Ordres nationaux<br />

Par arrêté royal du 20 avril 2005, sont promus ou nommés:<br />

— Chevalier de l’OrdredeLéopold :<br />

MM. :<br />

Anckaert, Luc, secrétaire en chef de la justice de paix du canton<br />

d’Aarschot ( 15.11.03);<br />

Beeckmans, Victor, secrétaire au parquet du procureur du Roi près le<br />

tribunal de première instance de Bruxelles (8.04.04);<br />

Beke, Stefaan, greffier au tribunal du travail de Bruxelles (8.04.04);<br />

De Brabanter, Jean, greffier-chef de service à la cour du travail de<br />

Bruxelles (15.11.04);<br />

Mme Rockmans, Marie-Thérèse, secrétaire honoraire au parquet de<br />

l’auditeur du travail de Bruxelles (8.04.04);<br />

MM.<br />

Thirion, Jacques, greffier au tribunal du travail de Liège (8.04.05);<br />

Thomas, Renatus, greffier au tribunal de commerce de Bruxelles<br />

(8.04.04);<br />

Mmes :<br />

Tierens, Brigitta, greffier en chef de la justice de paix du troisième<br />

canton de Bruxelles (8.04.99);<br />

Van Der Sande, Chantal, greffier en chef de le justice de paix du<br />

deuxième canton de Louvain (8.04.04);<br />

M. Van Gils, Herman, greffier en chef de la justice de paix du canton<br />

de Hoogstraten (8.04.03).<br />

Ils porteront la décoration civile;<br />

— Officier de l’Ordre de la Couronne :<br />

Mme Schyvaerts, Simonne, greffier en chef de la justice de paix du<br />

canton de Lierre (8/04/04).<br />

— Chevalier de l’Ordre de la Couronne :<br />

April, Michèle, greffier au tribunal du travail de Bruxelles (4/04/04);<br />

Bucquoi, Agnès, greffier au tribunal du travail de Charleroi (15/11/04);<br />

Caby, Marie-Françoise, secrétaire au parquet de la cour d’appel de<br />

Bruxelles (15/11/04);<br />

Coenen, Francine, greffier au tribunal de première instance de<br />

Bruxelles (15/11/04);<br />

MM.<br />

Collin, Guy, greffier-chef de service au tribunal de première instance<br />

de Bruxelles (15/11/04);<br />

Dehaemers, Patrick, secrétaire au parquet du procureur du Roi près<br />

le tribunal de première instance de Bruges (8/04/04);<br />

Mme De Keersgieter, Lutgardis, greffier à la justice de paix du<br />

troisième canton de Bruges (8/04/04);<br />

M. Deleu, Marc, greffier à la justice de paix du premier canton<br />

d’Ostende, délégué au tribunal de première instance de Bruges<br />

(15/11/00);<br />

Mmes :<br />

Devos, Shirly, greffier aux tribunaux du travail de Courtrai, d’Ypres et<br />

de Furnes (8/04/04);<br />

Dufour, Erna, greffier au tribunal de première instance d’Ypres<br />

(15/11/04);<br />

M. Ginion, Patrick, greffier au tribunal de première instance de<br />

Bruxelles (8/04/04);<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

*<br />

20389<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,<br />

VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN<br />

EN LEEFMILIEU<br />

[2005/22263]<br />

Erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de heelkunde<br />

Benoeming van twee leden<br />

Bij ministerieel besluit van 16 februari 2005, worden Dokter Joris,<br />

Marc, uit Manage en Dokter Mansvelt, Baudouin, uit Saint-Vaast,<br />

doctor in de genees-, heel- en verloskunde, erkend als geneesheerspecialist<br />

in de heelkunde, benoemd tot lid van de Franstalige kamer<br />

van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de heelkunde,<br />

op de voordracht van hun beroepsvereniging, ter vervanging<br />

van Dokter Druart, Marie-Louise, en van Dulieu, Jacques, wiens<br />

mandaat zij zullen voleindigen. Dit besluit treedt in werking op<br />

4 februari 2005.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE<br />

[C − 2005/09338]<br />

Rechterlijke Orde. — Nationale Orden<br />

Bij koninklijk besluit van 20 april 2005 worden bevorderd <strong>of</strong><br />

benoemd tot :<br />

— Ridder in de Leopoldsorde :<br />

De heren :<br />

Anckaert, Luc, ho<strong>of</strong>dsecretaris van het vredegerecht van het kanton<br />

Aarschot (15.11.03);<br />

Beeckmans, Victor, secretaris bij het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel (8.04.04);<br />

Beke, Stefaan, griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel (8.04.04);<br />

De Brabanter, Jean, griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst bij het arbeidsh<strong>of</strong> te<br />

Brussel (15.11.04);<br />

Mevr. Rockmans, Marie-Thérèse, eresecretaris bij het parket van de<br />

arbeidsauditeur te Brussel (8.04.04);<br />

De heren :<br />

Thirion, Jacques, griffier bij de arbeidsrechtbank te Luik (8.04.05);<br />

Thomas, Renatus, griffier bij de rechtbank van koophandel te Brussel<br />

(8.04.04);<br />

Mevrn. :<br />

Tierens, Brigitta, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van het derde<br />

kanton Brussel (8.04.99);<br />

Van Der Sande, Chantal, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van het<br />

tweede kanton Leuven (8.04.04);<br />

De heer Van Gils, Herman, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van het<br />

kanton Hoogstraten (8.04.03).<br />

Zij zullen het burgerlijk ereteken dragen;<br />

— Officier in de Kroonorde :<br />

Mevr. Schyvaerts, Simonne, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van<br />

het kanton Lier (8/04/04).<br />

— Ridder in de Kroonorde :<br />

April, Michèle, griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel (4/04/04);<br />

Bucquoi, Agnès, griffier bij de arbeidsrechtbank te Charleroi (15/11/04);<br />

Caby, Marie-Françoise, secretaris bij het parket van het h<strong>of</strong> van<br />

beroep te Brussel (15/11/04);<br />

Coenen, Francine, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Brussel (15/11/04);<br />

De heren :<br />

Collin, Guy, griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst bij de rechtbank van eerste<br />

aanleg te Brussel (15/11/04);<br />

Dehaemers, Patrick, secretaris bij het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge (8/04/04);<br />

Mevr. De Keersgieter, Lutgardis, griffier bij het vredegerecht van het<br />

derde kanton Brugge (8/04/04);<br />

De heer Deleu, Marc, griffier bij het vredegerecht van het eerste<br />

kanton Oostende, afgevaardigd bij de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Brugge (15/11/00);<br />

Mevrn. :<br />

Devos, Shirly, griffier bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, Ieper en<br />

Veurne (8/04/04);<br />

Dufour, Erna, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper<br />

(15/11/04);<br />

De heer Ginion, Patrick, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Brussel (8/04/04);


20390 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Mmes :<br />

Mathieu, Anny, greffier à la cour d’appel de Bruxelles (15/11/04);<br />

Moons, Fannie, greffier au tribunal de commerce de Turnhout<br />

(15/11/04);<br />

MM. :<br />

Sempels, Jean-Pierre, secrétaire au parquet du procureur du Roi près<br />

le tribunal de première instance de Bruxelles (15/11/04);<br />

Smets, Ronald, greffier à la cour du travail d’Anvers (15/11/04);<br />

Soupart, Jean-Marie, greffier adjoint principal honoraire à la justice de<br />

paix du quatrième canton de Charleroi (15/11/04);<br />

Mmes :<br />

Van Tulden, Maria, greffier au tribunal de première instance de<br />

Turnhout (8/04/05);<br />

Verschoren, Anita, secrétaire au parquet du procureur du Roi près le<br />

tribunal de première instance de Malines (8/04/04);<br />

Wittebroodt, Marie, secrétaire au parquet du procureur du Roi prèsle<br />

tribunal de première instance de Gand (15/11/04);<br />

— Obtient les Palmes d’Or de l’Ordre de la Couronne :<br />

M. Maeckelbergh, Eugène, employé principal honoraire au greffe des<br />

tribunaux du travail de Courtrai, d’Ypres et de Furnes (8/04/00);<br />

— Commandeur de l’OrdredeLéopold II :<br />

MM. :<br />

Barbé, Harry, secrétaire en chef honoraire du parquet de la cour<br />

d’appel de Bruxelles (15/11/04);<br />

Cahay, Joseph, secrétaire en chef du parquet de l’auditeur du travail<br />

d’Arlon (15/11/02);<br />

Moisse, Pierre-André, greffier en chef du tribunal du travail de<br />

Tournai (8/04/04);<br />

Spiece, André, secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi<br />

près le tribunal de première instance de Charleroi (15/11/04);<br />

— Officier de l’OrdredeLéopold II :<br />

MM. :<br />

Bonnewijn, Freddy, greffier en chef de la justice de paix du cinquième<br />

canton de Bruxelles (15/11/03);<br />

Brouckaert, Eddy, greffier en chef du tribunal de police de Bruges<br />

(8/04/04);<br />

Mme Keuleers, Anna, secrétaire en chef du parquet du procureur du<br />

Roi près le tribunal de première instance de Malines (8/04/05);<br />

MM. :<br />

Lesage, Bartel, secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi<br />

près le tribunal de première instance de Louvain (8/04/04);<br />

Mortier, Pierre, greffier en chef de la justice de paix du canton d’Eeklo<br />

(8/04/04);<br />

Vandenbosch, Jan, greffier en chef de la justice de paix du canton de<br />

Tirlemont (15/11/03);<br />

Mme Wildero, Ginette, greffier en chef du tribunal du travail de Gand<br />

(8/04/05);<br />

— Chevalier de l’OrdredeLéopold II :<br />

Mme Vrijens, Simonne, rédacteur principal au parquet de la cour<br />

d’appel d’Anvers (8/04/03).<br />

Ils prendront rang dans l’Ordre à la date indiquée en regard de leur<br />

nom.<br />

Mevrn. :<br />

Mathieu, Anny, griffier bij het h<strong>of</strong> van beroep te Brussel (15/11/04);<br />

Moons, Fannie, griffier bij de rechtbank van koophandel te Turnhout<br />

(15/11/04);<br />

De heren :<br />

Sempels, Jean-Pierre, secretaris bij het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel (15/11/04);<br />

Smets, Ronald, griffier bij het arbeidsh<strong>of</strong> te Antwerpen (15/11/04);<br />

Soupart, Jean-Marie, ere-eerstaanwezend adjunct-griffier bij het<br />

vredegerecht van het vierde kanton Charleroi (15/11/04);<br />

Mevrn. :<br />

Van Tulden, Maria, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Turnhout (8/04/05);<br />

Verschoren, Anita, secretaris bij het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen (8/04/04);<br />

Wittebroodt, Marie, secretaris bij het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent (15/11/04);<br />

— Bekomt de Gouden Palmen in de Kroonorde :<br />

De heer Maeckelbergh, Eugène, ere-eerstaanwezend beambte bij de<br />

griffie van de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, Ieper en Veurne (8/04/00);<br />

— Commandeur in de Orde van Leopold II :<br />

De heren :<br />

Barbé, Harry, ereho<strong>of</strong>dsecretaris van het parket van het h<strong>of</strong> van<br />

beroep te Brussel (15/11/04);<br />

Cahay, Joseph, ho<strong>of</strong>dsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur<br />

te Aarlen (15/11/02);<br />

Moisse, Pierre-André, ho<strong>of</strong>dgriffier van de arbeidsrechtbank te<br />

Doornik (8/04/04);<br />

Spiece, André, ho<strong>of</strong>dsecretaris van het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi (15/11/04);<br />

— Officier van de Orde van Leopold II :<br />

De heren :<br />

Bonnewijn, Freddy, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van het vijfde<br />

kanton Brussel (15/11/03);<br />

Brouckaert, Eddy, ho<strong>of</strong>dgriffier van de politierechtbank te Brugge<br />

(8/04/04);<br />

Mevr. Keuleers, Anna, ho<strong>of</strong>dsecretaris van het parket van de<br />

procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen<br />

(8/04/05);<br />

De heren :<br />

Lesage, Bartel, ho<strong>of</strong>dsecretaris van het parket van de procureur des<br />

Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven (8/04/04);<br />

Mortier, Pierre, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van het kanton<br />

Eeklo (8/04/04);<br />

Vandenbosch, Jan, ho<strong>of</strong>dgriffier van het vredegerecht van het kanton<br />

Tienen (15/11/03);<br />

Mevr. Wildero, Ginette, ho<strong>of</strong>dgriffier van de arbeidsrechtbank te Gent<br />

(8/04/05);<br />

— Ridder van de Orde van Leopold II :<br />

Mevr. Vrijens, Simonne, eerstaanwezend opsteller bij het parket van<br />

het h<strong>of</strong> van beroep te Antwerpen (8/04/03).<br />

Zij zullen vanaf de datum tegenover hun naam vermeld hun rang in<br />

de Orde innemen.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION<br />

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN<br />

GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN<br />

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE<br />

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP<br />

[2005/35522]<br />

Provincie Oost-Vlaanderen. — Ruimtelijke ordening<br />

NEVELE. — Bij besluit van 13 januari 2005 heeft de Bestendige Deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen het<br />

Gemeentelijk Ruimtelijk Uitvoeringsplan Veldestraat-Heilige Geeststraat van de gemeente Nevele, bestaande uit een<br />

plan bestaande toestand, een bestemmingsplan en bijhorende stedenbouwkundige voorschriften goedgekeurd met<br />

uitsluiting van :<br />

— de bepaling « In de zones voor wonen kan complementair aan het wonen een kantoor en dienstenfunctie<br />

worden uitgeoefend, de maximale oppervlakte van de complementaire functie bedraagt 100 m 2 . Eveneens kunnen in<br />

deze zones in de bestaande gebouwen, complementair aan het wonen, logies worden ingericht voor maximum vier<br />

kamers, na gunstig advies van Toerisme Vlaanderen. » uit het artikel « functiewijzigingen » in de algemene<br />

voorschriften;<br />

— de bepaling « Kantoor- <strong>of</strong> dienstenfunctie, zoals kantoorfunctie, vrij beroep <strong>of</strong> dienstverlening, kan zover aan<br />

al de volgende voorwaarden voldaan is :<br />

— de complementaire functie beslaat een totale maximale vloeroppervlakte van 100 m 2 ;<br />

— de woonfunctie beslaat een grotere oppervlakte dan de complementaire functie; » uit artikels 2, 3, 4;<br />

— de bepaling « Het gedeeltelijk wijzigen van het gebruik van een woning, met inbegrip van de woningblijgebouwen<br />

in een complementaire functie, kan voorzover aan al de volgende voorwaarden voldaan is :<br />

— de complementaire functie heeft betrekking op het gebruik als een logiesverstrekkend bedrijf, categorie kamers<br />

voorzover het maximaal vier kamers en/<strong>of</strong> accomodaties betreft, met uitsluiting van elke vorm van restaurant <strong>of</strong> café;<br />

— de aanvraag wordt voor voorafgaand advies voorgelegd aan Toerisme Vlaanderen » uit artikelen 2, 3, 4;<br />

— de bepaling « voor de gebouwen die gelegen zijn in een beschermd dorpsgezicht geldt dat elke aanvraag tot<br />

wijziging van de bestaande toestand onderhevig is aan het gunstig advies van de afdeling Monumenten en<br />

Landschappen » uit artikel 3;<br />

— het artikel 6 : « zone voor sociale woningbouw »;<br />

— de bepaling « Elke aanvraag tot wijziging van de bestaande toestand is onderhevig aan het gunstig advies van<br />

de afdeling Monumenten en Landschappen uit artikel 9;<br />

— de bepaling « Bij het niet-realiseren van kazerne voor politie geldt de bestemming van artikel 6 « Zone voor<br />

sociale woningbouw uit artikel 10;<br />

— de bepaling « is onderworpen aan het advies van de afdeling Monumenten en Landschappen » uit het artikel 12.<br />

*<br />

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP<br />

Departement Onderwijs<br />

Proeven getuigschrift basisonderwijs<br />

[C − 2005/35506]<br />

Op grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 betreffende de regels voor het uitreiken<br />

van het getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan, organiseert het departement Onderwijs,<br />

administratie Basisonderwijs een proef om het getuigschrift basisonderwijs te behalen.<br />

De proeven zijn bedoeld voor kinderen geboren in 1996 <strong>of</strong> vroeger, adolescenten en volwassenen, die niet op<br />

reguliere wijze (d.w.z. als regelmatige leerling in een gesubsidieerde, gefinancierde <strong>of</strong> erkende school) het getuigschrift<br />

kunnen <strong>of</strong> konden behalen.<br />

Volgende proeven worden afgenomen :<br />

1. Een proef Nederlands;<br />

2. Een proef Frans;<br />

3. Een proef wiskunde;<br />

4. Een proef wereldoriëntatie;<br />

5. Een proef lichamelijke opvoeding;<br />

6. Een proef muzische vorming.<br />

De inschrijvingen worden per aangetekende brief rechtstreeks gericht naar de school van eigen keuze die als<br />

examencommissie fungeert.<br />

20391


20392 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Volgende scholen worden aangeduid om als examencommissie te fungeren :<br />

— gesubsidieerde vrije basisschool, Kasteelpleinstraat 31 te 2000 Antwerpen;<br />

— basisschool van het gemeenschapsonderwijs, Thonetlaan 106 te 2050 Antwerpen;<br />

— basisschool van het gemeenschapsonderwijs, Hoogveldweg 5 te 3012 Wilsele;<br />

— gesubsidieerde vrije basisschool, Bosstraat 32 te 3012 Wilsele;<br />

— gesubsidieerde stedelijke basisschool, Joris van Oostenrijkstraat 55 te 3511 Hasselt;<br />

— gesubsidieerde vrije lagere school, Kiewitstraat 101 te 3500 Hasselt;<br />

— stedelijke basisschool, Neermeerskaai 2 te 9000 Gent;<br />

— gesubsidieerde vrije lagere school, Onze-Lieve-Vrouwdreef 2 te 9041 Oostakker;<br />

— gemeentelijke basisschool, Dikmuidse Heerweg 159 te 8200 Sint-Andries-Brugge;<br />

— gesubsidieerde vrije lagere school, Fonteinstraat 29 te 8310 Sint-Kruis-Brugge.<br />

Uiterste datum van inschrijving : 31 mei 2005.<br />

De data van het examen worden vóór 10 juni 2005 aan de inschrijvers meegedeeld.<br />

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE — BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST<br />

MINISTERE<br />

DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE<br />

[2005/31138]<br />

Arrêtés concernant la ville et les communes<br />

ANDERLECHT. — Par arrêté du 25 mars 2005, est approuvée la<br />

délibération du 24 février 2005 par laquelle le conseil communal<br />

d’Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des<br />

charges relatifs à la conclusion d’emprunts pour un montant total<br />

estimé à16.216.051 EUR, destinés àfinancer certaines dépenses du<br />

service extraordinaire pour les exercices 2005 et antérieurs de l’administration<br />

communale.<br />

IXELLES. — Par arrêté du 21 mars 2005, est approuvéeladélibération<br />

du 27 janvier 2005 par laquelle le conseil communal d’Ixelles approuve<br />

le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à<br />

l’entreprise annuelle de travaux d’installations électriques à exécuter<br />

dans les bâtiments communaux pour l’année 2005.<br />

IXELLES. — Par arrêté du 21 mars 2005 est approuvéeladélibération<br />

du 27 janvier 2005 par laquelle le conseil communal d’Ixelles approuve<br />

le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à<br />

l’entreprise annuelle de travaux d’installations électriques à exécuter<br />

dans les bâtiments communaux pour l’année 2005.<br />

IXELLES. — Par arrêté du 25 mars 2005, n’est pas approuvée la<br />

délibération du 17 février 2005 par laquelle le conseil communal<br />

d’Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges<br />

relatifs aux travaux de maintenance extraordinaire en 2005 de revêtements<br />

hydrocarbonés dégradés de chaussées.<br />

MOLENBEEK-SAINT-JEAN. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée ladélibération du 17 février 2005, par laquelle le conseil<br />

communal de Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et<br />

le cahier spécial des charges relatifs à la rénovation des installations de<br />

techniques spéciales au Château du Karreveld (phase II, partie 4,5 et<br />

points C, D, E de la partie 6).<br />

SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée ladélibération du 23 février 2005 par laquelle le conseil<br />

communal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et<br />

le cahier spécial des charges relatifs à un marché d’emprunts destinés à<br />

financer le budget extraordinaire 2005 pour un montant de<br />

15.262.000 EUR.<br />

MINISTERIE<br />

VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST<br />

[2005/31138]<br />

Besluiten betreffende de stad en de gemeenten<br />

ANDERLECHT. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt de beslissing<br />

van 24 februari 2005 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de<br />

gunningswijze en het bijzonder lastenboek betreffende het afsluiten van<br />

leningen voor een totaal geraamd bedrag van 16.216.051 EUR, voor het<br />

financieren van sommige uitgaven van de buitengewone dienst voor<br />

het dienstjaar 2005 en vorige dienstjaren van het gemeentebestuur,<br />

goedkeurt, goedgekeurd.<br />

ELSENE. — Bij besluit van 21 maart 2005 wordt goedgekeurd de<br />

beslissing van 27 januari 2005 waarbij de gemeenteraad van Elsene de<br />

wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de jaarlijkse<br />

aanneming voor werken van elektrische installatiewerken uit te voeren<br />

in de gemeentegebouwen gedurende 2005 goedkeurt.<br />

ELSENE. — Bij besluit van 21 maart 2005 wordt goedgekeurd de<br />

beslissing van 27 januari 2005 waarbij de gemeenteraad van Elsene de<br />

wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de jaarlijkse<br />

aanneming voor werken van elektrische installatiewerken uit te voeren<br />

in de gemeentegebouwen gedurende 2005 goedkeurt.<br />

ELSENE. — Bij besluit van 25 maart 2005 is niet goedgekeurd de<br />

beslissing van 17 februari 2005 waarbij de gemeenteraad van Elsene de<br />

wijze van gunning en het bestek betreffende de herstellingswerken aan<br />

de koolwaterst<strong>of</strong>houdende beschadigde wegbedekkingen in 2005 goedkeurt.<br />

SINT-JANS-MOLENBEEK. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt de<br />

beslissing van 17 februari 2005 waarbij de gemeenteraad van Sint-Jans-<br />

Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende<br />

de renovatie van de installaties van de bijzondere technieken in<br />

het Karreveldkasteel (fase II, deel 4,5 en punten C, D, E van deel 6)<br />

goedkeurt, goedgekeurd.<br />

SINT-JOOST-TEN-NODE. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt<br />

goedgekeurd de beslissing van 23 februari 2005 waarbij de gemeenteraad<br />

van Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning en het bestek<br />

betreffende het afsluiten van leningen voor de financiering van de<br />

buitengewone dienst 2005 voor een bedrag van 15.262.000 EUR,<br />

goedkeurt.


SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée ladélibération du 26 janvier 2005 par laquelle le conseil<br />

comunal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et le<br />

cahier spécial des charges relatifs à l’aménagement d’un terrain de<br />

rugby en gazon synthétique au Stade Georges Pêtre.<br />

SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée ladélibération du 24 novembre 2004 par laquelle le conseil<br />

communal de Saint-Josse-ten-Noode décide de modifier le cadre<br />

organique du personnel communal non enseignant.<br />

SCHAERBEEK. — Par arrêté du 16 mars 2005 est annulée la<br />

délibération du 24 novembre 2004 par laquelle le conseil communal de<br />

Schaerbeek fixe à 2990 le nombre de centimes additionnels au<br />

précompte immobilier pour l’exercice 2005.<br />

WOLUWE-SAINT-LAMBERT. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée ladélibération du 17 février 2005 par laquelle le conseil<br />

communal de Woluwe-Saint-Lambert décide d’augmenter les échelles<br />

barémiques applicables au personnel communal non-enseignant de 2 %<br />

avec effet au 1 er janvier 2005.<br />

WOLUWE-SAINT-PIERRE. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée la délibération du 2 février 2005 par laquelle le conseil<br />

communal de Woluwe-Saint-Pierre modifie le statut pécuniaire - pécule<br />

de vacances du personnel communal non-enseignant (modification<br />

n° 19).<br />

WOLUWE-SAINT-PIERRE. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée la délibération du 2 février 2005 par laquelle le conseil<br />

communal de Woluwe-Saint-Pierre décide de modifier le cadre du<br />

personnel technique (complément n° 10).<br />

WOLUWE-SAINT-PIERRE. — Par arrêté du 25 mars 2005, est<br />

approuvée la délibération du 2 février 2005 par laquelle le conseil<br />

communal de Woluwe-Saint-Pierre décide de modifier le cadre du<br />

personnel administratif et technique - modification n° 25.<br />

ZONE DE POLICE ANDERLECHT/FOREST/SAINT-GILLES. —<br />

Par arrêté du 25 mars 2005, n’est pas approuvée ladélibération du<br />

16 février 2005 par laquelle le collège de police de la zone<br />

Anderlecht/Forest/Saint-Gilles approuve le mode de passation et le<br />

cahier spécial des charges pour un marché de fournitures de vêtements<br />

d’uniforme pour une période de trois ans.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20393<br />

SINT-JOOST-TEN-NODE. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt<br />

goedgekeurd de beslissing van 26 januari 2005 waarbij de gemeenteraad<br />

van Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning en het bestek<br />

betreffende de inrichting van een rugbyterrein in synthetische gazon in<br />

het Georges Pêtrestadion, goedkeurt.<br />

SINT-JOOST-TEN-NODE. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt<br />

goedgekeurd de beslissing van 24 november 2004 waarbij de gemeenteraad<br />

van Sint-Joost-ten-Node beslist het organieke kader van het<br />

gemeentelijk niet-onderwijzend personeel te wijzigen.<br />

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 16 maart 2005 wordt vernietigd de<br />

beslissing van 24 november 2005 waarbij de gemeenteraad van<br />

Schaarbeek voor het dienstjaar 2005 tot 2990 de gemeentelijke opcentiemen<br />

geheven op de onroerende voorheffing beslist vast te stellen.<br />

SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. — Bij besluit van 25 maart 2005<br />

wordt goedgekeurd de beslissing van 17 februari 2005 waarbij de<br />

gemeenteraad van Sint-Lambrechts-Woluwe beslist de weddeschalen<br />

toepasselijk op het niet-onderwijzend gemeentepersoneel, met uitwerking<br />

op 1 januari 2005 met 2%teverhogen.<br />

SINT-PIETERS-WOLUWE. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt<br />

goedgekeurd de beslissing van 2 februari 2005 waarbij de gemeenteraad<br />

van Sint-Pieters-Woluwe de bezoldigingsregeling - vakantiegeld<br />

van het niet-onderwijzend gemeentepersoneel (wijziging nr. 19).<br />

SINT-PIETERS-WOLUWE. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt<br />

goedgekeurd de beslissing van 2 februari 2005 waarbij de gemeenteraad<br />

van Sint-Pieters-Woluwe beslist het kader van het technisch<br />

personeel te wijzigingen (aanvulling nr. 10).<br />

SINT-PIETERS-WOLUWE. — Bij besluit van 25 maart 2005 wordt<br />

goedgekeurd de beslissing van 2 februari 2005 waarbij de gemeenteraad<br />

van Sint-Pieters-Woluwe beslist het administratief en technisch<br />

personeel - wijziging nr. 25.<br />

POLITIEZONE ANDERLECHT/VORST/SINT-GILLIS. — Bij besluit<br />

van 25 maart 2005 is niet goedgekeurd de beslissing van 16 februari 2005<br />

waarbij het college van de politiezone Anderlecht/Vorst/Sint-Gillis de<br />

wijze van gunning en het bestek betreffende de levering van uniformstukken<br />

voor een periode van drie jaar goedkeurt.


20394 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

AVIS OFFICIELS — OFFICIELE BERICHTEN<br />

COUR D’ARBITRAGE<br />

[2005/201185]<br />

Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage<br />

Par arrêt du 10 mars 2005 en cause de la s.a. en liquidation Hesbyfruit contre l’Etat <strong>belge</strong>, dont l’expédition est<br />

parvenue au greffe de la Cour d’arbitrage le 30 mars 2005, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante :<br />

« L’article 47, § 6, de la loi du 28 juillet 1992 [portant des dispositions fiscales et financières] et l’article 18, 3 o ,du<br />

Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu’il a été modifié par l’article 1 er de la loi du 28 juillet 1992 et avant sa<br />

modification par l’arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures fiscales diverses en application des articles 2,<br />

§ 1 er ,3,§ 1 er ,2 o et 3 o , de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la<br />

Belgique à l’Union économique et monétaire européenne, violent-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en tant<br />

qu’ils traitent de manière identique les catégories de personnes suivantes : (i) les sociétés anonymes qui ont attribué des<br />

intérêts à l’un de leurs administrateurs entre le 27 mars 1992 et le 28 juillet 1992 et (ii) les sociétés anonymes qui ont<br />

attribué de tels intérêts après cette dernière date ? ».<br />

Cette affaire est inscrite sous le numéro 3680 du rôle de la Cour.<br />

Le greffier,<br />

P.-Y. Dutilleux.<br />

ARBITRAGEHOF<br />

[2005/201185]<br />

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitrageh<strong>of</strong><br />

Bij arrest van 10 maart 2005 in zake de n.v. in vereffening Hesbyfruit tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie<br />

ter griffie van het Arbitrageh<strong>of</strong> is ingekomen op 30 maart 2005, heeft het H<strong>of</strong> van Cassatie de volgende prejudiciële<br />

vraag gesteld :<br />

« Schenden artikel 47, § 6, van de wet van 28 juli 1992 [houdende fiscale en financiële bepalingen] en artikel 18, 3 o ,<br />

van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals dit laatste artikel is gewijzigd bij artikel 1 van de wet van<br />

28 juli 1992 en vóór de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale<br />

maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2 o en 3 o , van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot<br />

realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie,<br />

de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet voor zover zij de volgende categorieën van personen identiek behandelen :<br />

(i) de naamloze vennootschappen die een interest hebben toegekend aan een van hun bestuurders tussen 27 maart 1992<br />

en 28 juli 1992 en (ii) de naamloze vennootschappen die na die laatste datum een dergelijke interest hebben<br />

toegekend ? ».<br />

Die zaak is ingeschreven onder nummer 3680 van de rol van het H<strong>of</strong>.<br />

De griffier,<br />

P.-Y. Dutilleux.<br />

SCHIEDSHOF<br />

[2005/201185]<br />

Bekanntmachung vorgeschrieben durch <strong>Art</strong>ikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedsh<strong>of</strong><br />

In seinem Urteil vom 10. März 2005 in Sachen der Hesbyfruit AG in Liquidation gegen den Belgischen Staat, dessen<br />

Ausfertigung am 30. März 2005 in der Kanzlei des Schiedsh<strong>of</strong>es eingegangen ist, hat der Kassationsh<strong>of</strong> folgende<br />

präjudizielle Frage gestellt:<br />

«Verstoßen <strong>Art</strong>ikel 47 § 6 des Gesetzes vom 28. Juli 1992 [zur Festlegung steuerrechtlicher und finanzieller<br />

Bestimmungen] und <strong>Art</strong>ikel 18 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, abgeändert durch <strong>Art</strong>ikel 1 des Gesetzes<br />

vom 28. Juli 1992 und vor seiner Abänderung durch den königlichen Erlaß vom 20. Dezember 1996 zur Festlegung<br />

verschiedener steuerrechtlicher Maßnahmen in Anwendung der <strong>Art</strong>ikel 2 § 1 und 3 § 1 Nrn. 2 und 3 des Gesetzes vom<br />

26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und<br />

Währungsunion, gegen die <strong>Art</strong>ikel 10, 11 und 172 der Verfassung, ins<strong>of</strong>ern sie die nachstehenden Kategorien von<br />

Personen in gleicher Weise behandeln: (i) die Aktiengesellschaften, die einem ihrer Verwaltungsratsmitglieder<br />

zwischen dem 27. März 1992 und dem 28. Juli 1992 Zinsen gewährt haben, und (ii) die Aktiengesellschaften, die nach<br />

dem letztgenannten Datum solche Zinsen gewährt haben?».<br />

Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 3680 ins Geschäftsverzeichnis des H<strong>of</strong>es eingetragen.<br />

Der Kanzler,<br />

P.-Y. Dutilleux.


ARBITRAGEHOF<br />

[2005/201186]<br />

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitrageh<strong>of</strong><br />

Bij verzoekschrift dat aan het H<strong>of</strong> is toegezonden bij op 7 april 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is<br />

ingekomen op 8 april 2005, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4, 3 o , van het Wetboek der successierechten,<br />

zoals toegevoegd bij het Vlaamse decreet van 24 december 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van<br />

31 december 2004, derde editie), door J. Ambaum en C. Janssen, wonende te 3650 Dilsen, Dr. Lenstralaan 25, en<br />

W. Ambaum, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1150 Brussel, Sint-Michielslaan 2, wegens schending van de<br />

regels die door <strong>of</strong> krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de<br />

Staat, de gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.<br />

Die zaak is ingeschreven onder nummer 3684 van de rol van het H<strong>of</strong>.<br />

De griffier,<br />

L. Potoms.<br />

COUR D’ARBITRAGE<br />

[2005/201186]<br />

Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage<br />

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 avril 2005 et parvenue au greffe le 8 avril 2005,<br />

un recours en annulation de l’article 4, 3 o , du Code des droits de succession, ajouté par le décret flamand du<br />

24 décembre 2004 (publié au Moniteur <strong>belge</strong> du 31 décembre 2004, troisième édition), a été introduit par J. Ambaum et<br />

C. Janssen, demeurant à 3650 Dilsen, Dr. Lenstralaan 25, et par W. Ambaum, faisant élection de domicile à<br />

1150 Bruxelles, boulevard Saint-Michel 2, pour cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en<br />

vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l’Etat, des communautés et des régions, ainsi que des<br />

articles 10 et 11 de la Constitution.<br />

Cette affaire est inscrite sous le numéro 3684 du rôle de la Cour.<br />

Le greffier,<br />

L. Potoms.<br />

SCHIEDSHOF<br />

[2005/201186]<br />

Bekanntmachung vorgeschrieben durch <strong>Art</strong>ikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedsh<strong>of</strong><br />

Mit einer Klageschrift, die dem H<strong>of</strong> mit am 7. April 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt<br />

wurde und am 8. April 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben J. Ambaum und C. Janssen, wohnhaft in<br />

3650 Dilsen, Dr. Lenstralaan 25, und W. Ambaum, der in 1150 Brüssel, Sint-Michielslaan 2, Domizil erwählt hat, Klage<br />

auf Nichtigerklärung von <strong>Art</strong>ikel 4 des Erbschaftssteuergesetzbuches, eingefügt durch das flämische Dekret vom<br />

24. Dezember 2004 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2004, dritte Ausgabe), wegen Verstoßes<br />

gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat,<br />

Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften und gegen die <strong>Art</strong>ikel 10 und 11 der Verfassung.<br />

Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 3684 ins Geschäftsverzeichnis des H<strong>of</strong>es eingetragen.<br />

Der Kanzler,<br />

L. Potoms.<br />

POUVOIR JUDICIAIRE<br />

[C − 2005/09345]<br />

Tribunal de première instance d’Anvers<br />

Le tribunal, réuni en assemblée générale le 24 mars 2005, a désigné<br />

Mme Vyncke, M., juge au tribunal de première instance d’Anvers,<br />

comme vice-président à ce tribunal, pour une période de trois ans,<br />

prenant cours le 12 avril 2005.<br />

SELOR<br />

BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE<br />

[C − 2005/08014]<br />

Sélection comparative d’experts ICT-Helpdesk (m/f) (niveau B),<br />

d’expression française, pour tous les Services publics fédéraux, les<br />

organismes d’intérêt public, les établissements scientifiques fédéraux<br />

et le Ministère de la Défense (AFG05817). — Erratum<br />

Cette sélection est déjà parue au Moniteur <strong>belge</strong> le vendredi 29 avril 2005.<br />

Il y a des modifications concernant les conditions d’admissibilité.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

*<br />

*<br />

20395<br />

RECHTERLIJKE MACHT<br />

[C − 2005/09345]<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen<br />

De rechtbank, verenigd in algemene vergadering op 24 maart 2005,<br />

heeft Mevr. Vyncke, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Antwerpen, aangewezen tot ondervoorzitter in deze rechtbank, voor<br />

een termijn van drie jaar, met ingang van 12 april 2005.<br />

SELOR<br />

SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID<br />

[C − 2005/08014]<br />

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige ICT-deskundigenprogrammeurs<br />

(m/v) (niveau B), voor alle Federale Overheidsdiensten,<br />

Instellingen van Openbaar Nut, Instellingen van Sociale<br />

Zekerheid, Instellingen voor Wetenschappelijk Onderzoek en het<br />

Ministerie van Defensie (ANG05818). — Erratum<br />

Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op<br />

29 april 2005. Er zijn wijzigingen betreffende de toelaatbaarheidsvereisten.


20396 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Une réserve de 250 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie.<br />

Si plusieurs lauréats sont àégalité de points pour l’attribution de la<br />

dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en<br />

leur faveur.<br />

Conditions d’admissibilité :<br />

1. Etre Belge lorsque les fonctions à exercer comportent une<br />

participation, directe ou indirecte, à l’exercice de la puissance publique<br />

et aux fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux<br />

de l’Etat ou, dans les autres cas, être Belge ou citoyen d’un autre Etat<br />

faisant partie de l’Espace économique européen.<br />

2. Diplômes requis au 14 mai 2005 :<br />

— diplôme de l’enseignement supérieur de type court et de plein<br />

exercice;<br />

— diplôme ou certificat de candidature délivré après un cycle d’au<br />

moins deux années d’études;<br />

— diplôme de l’enseignement maritime de cycle supérieur ou de<br />

l’enseignement artistique ou technique supérieur du 3 e ,2 e ou<br />

1 er degré de plein exercice;<br />

— diplôme de géomètre expert immobilier; de géomètre des mines<br />

ou diplôme d’ingénieur technicien;<br />

— diplôme d’une section classée dans l’enseignement supérieur<br />

économique, supérieur social ou supérieur technique du type<br />

court et de promotion sociale;<br />

— certificats attestant la réussite des deux premières années<br />

d’études de la section polytechnique ou de la section « toutes<br />

armes » de l’Ecole royale militaire.<br />

Les étudiants qui au cours de l’année académique 2004-2005 suivent<br />

la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont<br />

également admis.<br />

La description de la fonction ainsi que la procéduredesélection sont<br />

plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection<br />

que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne<br />

info 0800-505 55) ou via le site web du SELOR.<br />

Traitement annuel brut de début : 23.249,08 EUR, allocations réglementaires<br />

non comprises.<br />

Posez votre candidature jusqu’au 14 mai 2005.<br />

Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 -<br />

ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par<br />

fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, Division Sélections et Recrutement<br />

de l’Etat fédéral, Bâtiment « Centre Etoile », boulevard Bisch<strong>of</strong>fsheim<br />

15, 1000 Bruxelles). Vous pouvez également poser votre<br />

candidature directement sur notre site web http://www.selor.be.<br />

Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom,<br />

prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre<br />

national et le numéro de référence (AFG05817) de la procédure de<br />

sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en<br />

considération.<br />

Votre candidature sera confirmée par lettre.<br />

SELOR<br />

BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE<br />

[C − 2005/08015]<br />

Sélection comparative d’experts ICT-programmeurs (m/f) (niveau B),<br />

d’expression française, pour tous les Services publics fédéraux, les<br />

organismes d’intérêt public, les établissements scientifiques fédéraux<br />

et le Ministère de la Défense (AFG05818). — Erratum<br />

Cette sélection est déjà parue au Moniteur <strong>belge</strong> le vendredi 29 avril 2005.<br />

Il y a des modifications concernant les conditions d’admissibilité.<br />

Une réserve de 250 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie.<br />

Si plusieurs lauréats sont àégalité de points pour l’attribution de la<br />

dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en<br />

leur faveur.<br />

Conditions d’admissibilité :<br />

1. Etre Belge lorsque les fonctions à exercer comportent une<br />

participation, directe ou indirecte, à l’exercice de la puissance publique<br />

et aux fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux<br />

de l’Etat ou, dans les autres cas, être Belge ou citoyen d’un autre Etat<br />

faisant partie de l’Espace économique européen.<br />

2. Diplômes requis au 14 mai 2005 :<br />

— diplôme de l’enseignement supérieur de type court et de plein<br />

exercice;<br />

*<br />

Na deze selectie wordt een lijst met maximum 250 geslaagden<br />

aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van<br />

de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal<br />

punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel<br />

verhoogd.<br />

Toelaatbaarheidsvereisten :<br />

1. Belg zijn indien het een ’gezagsbetrekking’ betreft <strong>of</strong>wel, voor de<br />

overige betrekkingen, Belg zijn <strong>of</strong> burger van een ander land behorende<br />

tot de Europese Economische Ruimte.<br />

2. Vereiste diploma’s op 14 mei 2005 :<br />

— een diploma van het hoger onderwijs van het korte type met<br />

volledig leerplan (basisopleiding van één cyclus);<br />

— kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van tenminste<br />

twee jaar studie;<br />

— diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus <strong>of</strong> van<br />

hoger kunst- <strong>of</strong> technisch onderwijs van de 3e, 2e <strong>of</strong> 1ste graad<br />

met volledig leerplan;<br />

— diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van<br />

mijnmeter <strong>of</strong> van technisch ingenieur;<br />

— diploma van een afdeling ingedeeld in het economisch hoger <strong>of</strong><br />

het sociaal hoger <strong>of</strong> het technisch hoger onderwijs van het korte<br />

type en voor sociale promotie<br />

— getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van<br />

de Koninklijke Militaire School.<br />

Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2004-2005 zijn toegelaten<br />

tot de selectie.<br />

De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in<br />

het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR<br />

(via de infolijn 0800-505 54) <strong>of</strong> op de SELOR-website.<br />

Jaarlijks bruto-beginsalaris : 23.249,08 EUR, reglementaire toelagen<br />

niet inbegrepen.<br />

Solliciteren kan tot 14 mei 2005.<br />

U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20<br />

hou rijksregisternummer en referentienummer bij de hand!),<br />

fax (02-788 68 44) <strong>of</strong> brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering<br />

Federale Overheid, Gebouw « Centre Etoile », Bisch<strong>of</strong>fsheimlaan 15,<br />

1000 Brussel). U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website<br />

http://www.selor.be.<br />

Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig<br />

adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer<br />

(ANG05818) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie<br />

geen rekening worden gehouden.<br />

Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd.<br />

SELOR<br />

SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID<br />

[C − 2005/08015]<br />

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige ICT-deskundigenprogrammeurs<br />

(m/v) (niveau B), voor alle Federale Overheidsdiensten,<br />

Instellingen van Openbaar Nut, Instellingen van Sociale<br />

Zekerheid, Instellingen voor Wetenschappelijk Onderzoek en het<br />

Ministerie van Defensie (ANG05818). — Erratum<br />

Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op<br />

29 april 2005. Er zijn wijzigingen betreffende de toelaatbaarheidsvereisten.<br />

Na deze selectie wordt een lijst met maximum 250 geslaagden<br />

aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van<br />

de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal<br />

punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel<br />

verhoogd.<br />

Toelaatbaarheidsvereisten :<br />

1. Belg zijn indien het een ’gezagsbetrekking’ betreft <strong>of</strong>wel, voor de<br />

overige betrekkingen, Belg zijn <strong>of</strong> burger van een ander land behorende<br />

tot de Europese Economische Ruimte.<br />

2. Vereiste diploma’s op 14 mei 2005 :<br />

— een diploma van het hoger onderwijs van het korte type met<br />

volledig leerplan (basisopleiding van één cyclus);


— diplôme ou certificat de candidature délivré après un cycle d’au<br />

moins deux années d’études;<br />

— diplôme de l’enseignement maritime de cycle supérieur ou de<br />

l’enseignement artistique ou technique supérieur du 3 e ,2 e ou<br />

1 er degré de plein exercice;<br />

— diplôme de géomètre expert immobilier; de géomètre des mines<br />

ou diplôme d’ingénieur technicien;<br />

— diplôme d’une section classée dans l’enseignement supérieur<br />

économique, supérieur social ou supérieur technique du type<br />

court et de promotion sociale;<br />

— certificats attestant la réussite des deux premières années<br />

d’études de la section polytechnique ou de la section « toutes<br />

armes » de l’Ecole royale militaire.<br />

Les étudiants qui au cours de l’année académique 2004-2005 suivent<br />

la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont<br />

également admis.<br />

La description de la fonction ainsi que la procéduredesélection sont<br />

plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection<br />

que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne<br />

info 0800-505 55) ou via le site web du SELOR.<br />

Traitement annuel brut de début : 23.249,08 EUR, allocations réglementaires<br />

non comprises.<br />

Posez votre candidature jusqu’au 14 mai 2005.<br />

Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 -<br />

ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par<br />

fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, Division Sélections et Recrutement<br />

de l’Etat fédéral, Bâtiment « Centre Etoile », boulevard Bisch<strong>of</strong>fsheim<br />

15, 1000 Bruxelles). Vous pouvez également poser votre<br />

candidature directement sur notre site web http://www.selor.be.<br />

Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom,<br />

prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre<br />

national et le numéro de référence (AFG05818) de la procédure de<br />

sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en<br />

considération.<br />

Votre candidature sera confirmée par lettre.<br />

SELOR<br />

BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE<br />

Recrutement. — Résultats<br />

[2005/201183]<br />

Sélection d’inspecteurs (m/f) (niveau B), d’expression française, pour<br />

la direction « Sécurité routière » SPF Mobilité et Transports<br />

(AFG04831). — Résultats<br />

Classement des lauréats du concours d’admission au stage.<br />

1. VACCARO, LUCIANO, 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE.<br />

2. DONTAINE, ISABELLE, 7170 LA HESTRE.<br />

3. LONBOIS, JEAN-MARC, 1310 LA HULPE.<br />

4. KERFF, STEPHAN, 4020 LIEGE.<br />

5. DUCHENNE, JEAN-FRANÇOIS, 1030 SCHAERBEEK.<br />

6. WEBERT, HUBERT, 4430 ANS.<br />

7. ROYER, CATHERINE, 4130 ESNEUX.<br />

8. STALON, MICHEL, 8370 BLANKENBERGE .<br />

9. BONAVENTURE, CHRISTINE, 1480 TUBIZE.<br />

10. WITHAEGHS, MICHEL, 4053 CHAUDFONTAINE.<br />

11. DEVOS, GEORGES, 1430 REBECQ.<br />

12. DOUMONT, ERIC, 1470 GENAPPE.<br />

13. HAUPERT, JEAN, 4053 CHAUDFONTAINE.<br />

14. AERTSENS, JOELLE, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN.<br />

15. GERVOIS, CHRISTINE, 7120 ESTINNES.<br />

16. BERRIDI-BLANCO, SANTIAGO, 1380 LASNE.<br />

17. MASSON, CAROLINE, 4020 LIEGE.<br />

18. ROUAUX, MICHEL, 1070 ANDERLECHT.<br />

19. LOUIS, JACQUES, 4141 SPRIMONT.<br />

20. TSHINKOBO, ALBERT, 2050 ANVERS.<br />

21. GODECHOUL, DIDIER, 1180 UCCLE.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

*<br />

— kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van tenminste<br />

twee jaar studie;<br />

— diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus <strong>of</strong> van<br />

hoger kunst- <strong>of</strong> technisch onderwijs van de 3e, 2e <strong>of</strong> 1ste graad<br />

met volledig leerplan;<br />

— diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van<br />

mijnmeter <strong>of</strong> van technisch ingenieur;<br />

— diploma van een afdeling ingedeeld in het economisch hoger <strong>of</strong><br />

het sociaal hoger <strong>of</strong> het technisch hoger onderwijs van het korte<br />

type en voor sociale promotie<br />

— getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van<br />

de Koninklijke Militaire School.<br />

Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2004-2005 zijn toegelaten<br />

tot de selectie.<br />

De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in<br />

het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR<br />

(via de infolijn 0800-505 54) <strong>of</strong> op de SELOR-website.<br />

Jaarlijks bruto-beginsalaris : 23.249,08 EUR, reglementaire toelagen<br />

niet inbegrepen.<br />

Solliciteren kan tot 14 mei 2005.<br />

U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 – hou<br />

rijksregisternummer en referentienummer bij de hand!),<br />

fax (02-788 68 44) <strong>of</strong> brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering<br />

Federale Overheid, Gebouw « Centre Etoile », Bisch<strong>of</strong>fsheimlaan 15,<br />

1000 Brussel). U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website<br />

http://www.selor.be.<br />

Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig<br />

adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer<br />

(ANG05818) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie<br />

geen rekening worden gehouden.<br />

Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd.<br />

SELOR<br />

SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID<br />

Werving. — Uitslagen<br />

20397<br />

[2005/201183]<br />

Selectie van Franstalige inspecteurs (m/v) (niveau B) voor de Directie<br />

Verkeersveiligheid voor de FOD Mobiliteit en Vervoer<br />

(AFG04831). — Uitslagen<br />

Rangschikking van de geslaagde kandidaten voor toelating tot de<br />

stage.<br />

1. VACCARO, LUCIANO, 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE.<br />

2. DONTAINE, ISABELLE, 7170 LA HESTRE.<br />

3. LONBOIS, JEAN-MARC, 1310 LA HULPE.<br />

4. KERFF, STEPHAN, 4020 LIEGE.<br />

5. DUCHENNE, JEAN-FRANÇOIS, 1030 SCHAERBEEK.<br />

6. WEBERT, HUBERT, 4430 ANS.<br />

7. ROYER, CATHERINE, 4130 ESNEUX.<br />

8. STALON, MICHEL, 8370 BLANKENBERGE.<br />

9. BONAVENTURE, CHRISTINE, 1480 TUBIZE.<br />

10. WITHAEGHS, MICHEL, 4053 CHAUDFONTAINE.<br />

11. DEVOS, GEORGES, 1430 REBECQ.<br />

12. DOUMONT, ERIC, 1470 GENAPPE.<br />

13. HAUPERT, JEAN, 4053 CHAUDFONTAINE.<br />

14. AERTSENS, JOELLE, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN.<br />

15. GERVOIS, CHRISTINE, 7120 ESTINNES.<br />

16. BERRIDI-BLANCO, SANTIAGO, 1380 LASNE.<br />

17. MASSON, CAROLINE, 4020 LIEGE.<br />

18. ROUAUX, MICHEL, 1070 ANDERLECHT.<br />

19. LOUIS, JACQUES, 4141 SPRIMONT.<br />

20. TSHINKOBO, ALBERT, 2050 ANVERS.<br />

21. GODECHOUL, DIDIER, 1180 UCCLE.


20398 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

SELOR<br />

BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE<br />

[2005/201182]<br />

Sélection d’inspecteurs (m/f) (niveau B), d’expression néerlandaise,<br />

pour la direction Sécurité routière du SPF Mobilité et Transports<br />

(ANG04831). — Résultats<br />

Classement des lauréats du concours d’admission au stage.<br />

1. TORFS, NICO, 3200 AARSCHOT.<br />

2. MAAS, INGRID, 3590 DIEPENBEEK.<br />

3. GOOSSENS, BERT, 3271 SCHERPENHEUVEL-ZICHEM.<br />

4. MARRIN, PAUL, 1861 MEISE.<br />

5. DE SMET, AAGJE, 9000 GENT.<br />

6. VAN SOOM, HUGO, 9850 NEVELE.<br />

7. GEYSEN, JOEL, 2940 STABROEK.<br />

8. VANDOREN, THIJS, 3740 BILZEN.<br />

9. SIMOENS, NELE, 8200 BRUGGE.<br />

10. VAN LOOY, WALTER, 2930 BRASSCHAAT.<br />

11. SMET, WILLY, 2170 ANTWERPEN.<br />

12. VAN PASSEL, DIRK, 3130 BETEKOM.<br />

13. DE RUYCK, YVES, 9850 NEVELE.<br />

14. VAN POUCKE, RUTH, 9850 NEVELE.<br />

15. STRUIJS, KRIS, 1702 DILBEEK.<br />

16. STEENHAUT, NATHALIE, 9200 DENDERMONDE.<br />

17. MASSOT, ANN, 3620 LANAKEN.<br />

18. VAN HEMELRIJK, MARTINE, 2018 ANTWERPEN.<br />

19 BODEN, GEERT, 3800 ORDINGEN.<br />

20. BLIKI, WIM, 9340 LEDE.<br />

21. MARIS, UDO, 3540 HERK-DE-STAD.<br />

22. SCHEPENS, VANESSA, 8700 TIELT.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

[C − 2005/00222]<br />

3 AOUT 2004. — Circulaire. — Loi du 26 mai 2002 concernant le droit<br />

à l’intégration sociale - étudiants et droit au revenu d’intégration.<br />

— Traduction allemande<br />

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la<br />

circulaire du Ministre de l’Intégration sociale du 3 août 2004 relative à<br />

la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale -<br />

étudiants et droit au revenu d’intégration (Moniteur <strong>belge</strong> du 25 octobre<br />

2004), établie par le Service central de traduction allemande auprès<br />

du Commissariat d’arrondissement adjoint à Malmedy.<br />

*<br />

SELOR<br />

SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID<br />

[2005/201182]<br />

Selectie van Nederlandstalige inspecteurs (m/v) (niveau B) voor de<br />

Directie Verkeersveiligheid van de FOD Mobiliteit en Vervoer<br />

(ANG04831). — Uitslagen<br />

Rangschikking van de geslaagde kandidaten voor toelating tot de<br />

stage.<br />

1. TORFS, NICO, 3200 AARSCHOT.<br />

2. MAAS, INGRID, 3590 DIEPENBEEK.<br />

3. GOOSSENS, BERT, 3271 SCHERPENHEUVEL-ZICHEM.<br />

4. MARRIN, PAUL, 1861 MEISE.<br />

5. DE SMET, AAGJE, 9000 GENT.<br />

6. VAN SOOM, HUGO, 9850 NEVELE.<br />

7. GEYSEN, JOEL, 2940 STABROEK.<br />

8. VANDOREN, THIJS, 3740 BILZEN.<br />

9. SIMOENS, NELE, 8200 BRUGGE.<br />

10. VAN LOOY, WALTER, 2930 BRASSCHAAT.<br />

11. SMET, WILLY, 2170 ANTWERPEN.<br />

12. VAN PASSEL, DIRK, 3130 BETEKOM.<br />

13. DE RUYCK, YVES, 9850 NEVELE.<br />

14. VAN POUCKE, RUTH, 9850 NEVELE.<br />

15. STRUIJS, KRIS, 1702 DILBEEK.<br />

16. STEENHAUT, NATHALIE, 9200 DENDERMONDE.<br />

17. MASSOT, ANN, 3620 LANAKEN.<br />

18. VAN HEMELRIJK, MARTINE, 2018 ANTWERPEN.<br />

19. BODEN, GEERT, 3800 ORDINGEN.<br />

20. BLIKI, WIM, 9340 LEDE.<br />

21. MARIS, UDO, 3540 HERK-DE-STAD.<br />

22. SCHEPENS, VANESSA, 8700 TIELT.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

[C − 2005/00222]<br />

3 AUGUSTUS 2004. — Omzendbrief. — Wet van 26 mei 2002<br />

betreffende het recht op maatschappelijke integratie - studenten<br />

en het recht op een leefloon. — Duitse vertaling<br />

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief<br />

van de Minister van Maatschappelijke Integratie betreffende de wet<br />

van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie -<br />

studenten en het recht op een leefloon (Belgisch Staatsblad van<br />

25 oktober 2004), opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse<br />

vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.<br />

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES<br />

[C − 2005/00222]<br />

3. AUGUST 2004 — Rundschreiben über das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung -<br />

Studenten und das Recht auf ein Eingliederungseinkommen — Deutsche Übersetzung<br />

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers der Sozialen Eingliederung vom<br />

3. August 2004 über das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung - Studenten und das Recht<br />

auf ein Eingliederungseinkommen, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim<br />

Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.<br />

FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG,<br />

ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT<br />

3. AUGUST 2004 — Rundschreiben über das Gesetz vom 26. Mai 2002<br />

über das Recht auf soziale Eingliederung - Studenten und das Recht auf ein Eingliederungseinkommen<br />

An die Damen und Herren Präsidenten der öffentlichen Sozialhilfezentren<br />

Sehr geehrte Frau Präsidentin,<br />

Sehr geehrter Herr Präsident,<br />

infolge des In-Kraft-Tretens des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung ist Ihnen am<br />

6. September 2002 bereits ein erstes Rundschreiben, in dem dieses Gesetz im Allgemeinen erläutert wird, zugeschickt<br />

worden; auf dieses Rundschreiben folgte ein zweites, spezifischeres Rundschreiben vom 21. Oktober 2002 in Bezug auf<br />

den Beschäftigungsauftrag, den das ÖSHZ im Rahmen desselben Gesetzes vom 26. Mai 2002 zu erfüllen hat.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Vorliegendes Rundschreiben bezweckt, die Regeln für die Eröffnung des Rechts auf das Eingliederungseinkommen<br />

sowie die Regeln in Bezug auf den territorialen Zuständigkeitsbereich der ÖSHZ zu verdeutlichen, um Studenten<br />

die Möglichkeit zu geben, im Rahmen der individualisierten Projekte zur sozialen Eingliederung angepasste<br />

Unterstützung zu finden, um ihre Chancen auf eine Eingliederung in den Arbeitsprozess zu verbessern.<br />

1. Bedingungen für die Eröffnung des Rechts:<br />

1.1 Um ein Recht auf soziale Eingliederung zu haben (1) muss man die allgemeinen und die spezifischen<br />

Bedingungen (2) dieses Gesetzes gleichzeitig erfüllen. Wie beim früheren Recht auf ein Existenzminimum handelt es<br />

sich auch beim Recht auf soziale Eingliederung im Wesentlichen um ein letztmögliches Anrecht. Das bedeutet, dass das<br />

ÖSHZ im Prinzip das Recht hat, den Betreffenden zu ersuchen, zuerst auf andere verfügbare Einkommensquellen<br />

zurückzugreifen. Auf der Grundlage der sich aus der Sozialuntersuchung ergebenden Fakten kann das ÖSHZ den<br />

Jugendlichen im Prinzip an die Eltern verweisen, da diese ihm gegenüber unterhaltspflichtig sind, solange seine<br />

Ausbildung nicht beendet ist.<br />

1.2 In <strong>Art</strong>ikel 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 wird deutlich darauf hingewiesen, dass der Antragsteller weder<br />

über ausreichende Existenzmittel verfügen darf, noch Anspruch darauf erheben können darf, noch in der Lage sein<br />

darf, sie durch persönliche Bemühungen oder auf eine andere <strong>Art</strong> und Weise zu erwerben. Er muss auch die Rechte auf<br />

Leistungen, in deren Genuss er aufgrund von <strong>belgisch</strong>en und ausländischen sozialen Rechtsvorschriften kommen<br />

kann, geltend machen. Der Betreffende muss auch bereit sein, zu arbeiten, es sei denn, dass dies aus gesundheitlichen<br />

oder Billigkeitsgründen nicht möglich ist.<br />

1.3 Da Vollzeitstudenten nicht für den Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen, erfüllen sie im Prinzip nicht die<br />

Bedingungen des Gesetzes und dürfen also keinen Anspruch auf ein Eingliederungseinkommen erheben.<br />

<strong>Art</strong>ikel 11 § 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 26. Mai 2002 sieht jedoch vor, dass das Zentrum die Möglichkeit hat,<br />

aus Billigkeitsgründen zu akzeptieren, dass die betr<strong>of</strong>fene Person im Hinblick auf bessere Chancen auf berufliche<br />

Eingliederung an einer von den Gemeinschaften anerkannten, organisierten oder bezuschussten Lehranstalt ein<br />

Vollzeitstudium beginnt, wieder aufnimmt oder fortsetzt.<br />

Jugendliche, die solch ein Studium absolvieren möchten, persönlich jedoch über keinerlei Einkommen verfügen<br />

und sich nicht oder kaum noch an ihre Eltern wenden können, haben also die Möglichkeit, beim zuständigen ÖSHZ<br />

einen Antrag auf Eingliederungseinkommen einzureichen, um eine menschenwürdige Existenz führen zu können.<br />

1.4 Das ÖSHZ muss in jedem einzelnen Fall bewerten, ob es dieses Studium aus Billigkeitsgründen akzeptieren<br />

kann. Diese Bewertung hängt von verschiedenen Faktoren ab. Bei dem Studium muss es sich um ein Vollzeitstudium<br />

handeln, das mit einem Diplom des Sekundarunterrichts, einem ersten Universitätsdiplom oder einem Diplom des<br />

Hochschulunterrichts abschließt (3). Das Studium muss dazu beitragen, die Chancen auf berufliche Eingliederung der<br />

betreffenden Person zu verbessern. Die Wahl des Studiums hängt vom Jugendlichen ab, muss jedoch mit dem ÖSHZ<br />

besprochen werden.<br />

Für dieses Studium arbeiten der Jugendliche und das öffentliche Sozialhilfezentrum gemeinsam ein individualisiertes<br />

Projekt zur sozialen Eingliederung aus.<br />

1.5 Der Vertrag beziehungsweise die aufeinander folgenden Verträge, die abgeschlossen werden in Ausführung<br />

eines Projekts zur sozialen Eingliederung für einen Jugendlichen, der ein Vollzeitstudium absolviert, müssen für die<br />

gesamte Dauer des Studiums gelten (4) und die spezifischen Bedingungen für die Beibehaltung des Eingliederungseinkommens<br />

enthalten.<br />

So muss zum Beispiel vorgesehen werden, dass der Jugendliche seine Rechte auf Studienbeihilfe geltend macht,<br />

dass er die nötigen Schritte unternimmt, damit die eventuellen Kinderzulagen und/oder Unterhaltsgelder im Fall des<br />

Abbruchs der Beziehungen zu seinen Eltern direkt an ihn überwiesen werden, dass er bereit ist, während Perioden, die<br />

mit seinem Studium vereinbar sind, zu arbeiten (5), es sei denn, gesundheitliche oder Billigkeitsgründe hindern ihn<br />

daran.<br />

Außerdem muss konkret vereinbart werden, wie die Präsenz im Unterricht sichergestellt werden kann, wie das<br />

ÖSHZ das Studium unterstützt, welche Rolle das ÖSHZ im Fall eines Abbruchs der Beziehungen zur Familie spielt und<br />

wie die Bereitschaft des Jugendlichen zum Studium zu bewerten ist.<br />

1.6 Was den in Ausführung eines Projekts zur sozialen Eingliederung abgeschlossenen Vertrag betrifft, weise ich<br />

Sie auf folgende Punkte hin:<br />

— was den Verlauf des Studiums betrifft: Der Student ist nicht an die Verpflichtung gebunden, das Jahr zu<br />

bestehen, muss jedoch regelmäßig am Unterricht teilnehmen, die Prüfungen ablegen und alle notwendigen<br />

Anstrengungen im Hinblick auf einen erfolgreichen Abschluss unternehmen. Eine Abweichung von diesen<br />

Verpflichtungen ist nur aus gesundheitlichen und Billigkeitsgründen möglich;<br />

— was die Bewertung des vergangenen Schuljahres betrifft: Nachdem der Student das Zentrum binnen sieben<br />

Tagen, nachdem er die Prüfungsresultate erhalten hat, von diesen Resultaten in Kenntnis gesetzt hat, kann das Zentrum<br />

beantragen, dass pr<strong>of</strong>essionelle Drittpersonen sich an dieser Bewertung beteiligen, wenn die Fähigkeit zur<br />

Absolvierung des Studiums nicht feststeht.<br />

Selbstverständlich muss diese Bewertung der eventuellen Fähigkeit des Studenten im Hinblick auf die<br />

Absolvierung des gewählten Studiums von Fall zu Fall unter Berücksichtigung der erhaltenen Resultate und der<br />

Umstände, die zu diesen Resultaten geführt haben, erfolgen;<br />

— was die Studienorientierung betrifft: die Orientierung des Studiums auf eine Studienart oder einen<br />

Studienzyklus hin ist der wesentliche Punkt der Verhandlungen in Bezug auf den individualisierten Vertrag: Auf<br />

keinen Fall darf die Wahl des Studiums sich auf finanzielle Erwägungen stützen, sondern muss dazu beitragen, die<br />

Chancen des Studenten auf berufliche Eingliederung zu verbessern;<br />

— was die Arbeitsbereitschaft betrifft: die Arbeitsbereitschaft wird nur während Perioden, die mit dem Studium<br />

vereinbar sind, in Betracht gezogen. Dabei handelt es sich selbstverständlich auch um eine Bewertung von Fall zu Fall,<br />

bei der auch obligatorischen Praktika, zweiten Sitzungen, Abschlussarbeiten oder anderen Dingen Rechnung getragen<br />

wird.<br />

20399


20400 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Außerdem kann aus gesundheitlichen oder Billigkeitsgründen von der obligatorischen Arbeitsbereitschaft<br />

abgewichen werden.<br />

2. Wer hat die Eigenschaft als Student?<br />

Zuerst muss festgelegt werden, unter welchen Umständen eine Person die Eigenschaft als Student hat. In diesem<br />

Zusammenhang wird in <strong>Art</strong>ikel 11 § 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale<br />

Eingliederung jedes Kriterium, das für die Anerkennung eines Antragstellers als Student erforderlich ist, aufgezählt.<br />

«wenn das Zentrum aus Billigkeitsgründen damit einverstanden ist, dass die betr<strong>of</strong>fene Person im Hinblick auf<br />

bessere Chancen auf berufliche Eingliederung an einer von den Gemeinschaften anerkannten, organisierten oder<br />

bezuschussten Lehranstalt ein Vollzeitstudium beginnt, wieder aufnimmt oder fortsetzt»<br />

Für Antragsteller, die die Eigenschaft als Student im Sinne des vorerwähnten <strong>Art</strong>ikels 11 § 2 Buchstabe a) nicht<br />

haben, muss das Recht auf ein Eingliederungseinkommen auf der Grundlage der Regeln für ihre Gewährung an<br />

Nicht-Studenten untersucht werden und ist die allgemeine Regel der territorialen Zuständigkeit anwendbar.<br />

a) Volljährig und weniger als 25 Jahre alt sein<br />

Um Anspruch auf das Recht auf soziale Eingliederung erheben zu können, muss man volljährig sein (6).<br />

Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass dieser <strong>Art</strong>ikel Teil eines Kapitels ist, in dem es um das Recht auf soziale<br />

Eingliederung von Personen unter 25 Jahren geht, da der Student zu dem Zeitpunkt, wo er sein Recht auf soziale<br />

Eingliederung geltend macht, weniger als 25 Jahre alt sein muss.<br />

Erreicht ein Student, der ein Eingliederungseinkommen bezieht, im Laufe seines Studiums das Alter von 25 Jahren,<br />

bleiben die spezifischen Bestimmungen für Studenten bis zum Ende des Studiums anwendbar.<br />

b) Ein Vollzeitstudium absolvieren<br />

Der Begriff «Vollzeitstudium» bezieht sich auf die Regelung der Gemeinschaften und unterscheidet sich von<br />

anderen Unterrichtsarten wie Teilzeitunterricht oder Weiterbildungsunterricht (7).<br />

Dabei handelt es sich um den Vollzeitsekundarunterricht und den universitären und nicht-universitären<br />

Hochschulunterricht, s<strong>of</strong>ern sie von der betr<strong>of</strong>fenen Gemeinschaft als Vollzeitstudium anerkannt sind.<br />

Die nachstehenden Studien, durch die der Schulpflicht entsprochen werden kann, gelten als Vollzeitstudien:<br />

— «l’enseignement secondaire en alternance» (CEFA) für die Französische Gemeinschaft und «het deeltijds<br />

beroepssecundair onderwijs» für die Flämische Gemeinschaft;<br />

— die Schulungen des Mittelstandes.<br />

Die im Rahmen des Weiterbildungsunterrichts organisierten Tagesausbildungen, die zu Befähigungsnachweisen<br />

führen, die mit den Befähigungsnachweisen des Vollzeitstudiums übereinstimmen, gelten ebenfalls als Vollzeitstudium<br />

(8).<br />

Folgende Kurse dürfen also nicht als Vollzeitstudium im Sinne von <strong>Art</strong>ikel 11 § 2 Buchstabe a) angesehen werden:<br />

— Abendunterricht außerhalb der gewöhnlichen Vorlesungszeiten (zum Beispiel Lizentiat im Rahmen des<br />

Abendunterrichts). In diesem Fall muss der Betreffende bereit sein, am Tag zu arbeiten, da er nicht als Student im Sinne<br />

des Gesetzes vom 26. Mai 2002 betrachtet werden kann;<br />

— Weiterbildungskurse mit Ausnahme der Tagesausbildungen, die im Rahmen des Weiterbildungsunterrichts<br />

organisiert werden und zu Befähigungsnachweisen führen, die mit den Befähigungsnachweisen des Vollzeitstudiums<br />

übereinstimmen;<br />

— Kurse, die der Betreffende als freier Student besucht, da ein solches Studium nicht zu einem Diplom führt;<br />

— Fernunterrichte, selbst wenn sie von einer Gemeinschaft organisiert werden, s<strong>of</strong>ern sie nicht in einer<br />

«anerkannten Lehranstalt» stattfinden;<br />

— qualifizierende Lehrgänge, wie zum Beispiel eine Ausbildung des Flämischen Dienstes für Arbeitsbeschaffung<br />

und Berufsausbildung (FDABBA), des Gemeinschaftlichen und Regionalen Amts für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung<br />

(GRABA) oder des Brüsseler regionalen Amts für Arbeitsbeschaffung (BRAA) oder eine von einer VoG<br />

organisierte Ausbildung,...<br />

c) An einer von den Gemeinschaften anerkannten, organisierten oder bezuschussten Lehranstalt studieren<br />

Die Lehranstalt, an der die die Hilfe beantragende Person studiert, muss von einer der <strong>belgisch</strong>en Gemeinschaften<br />

anerkannt, organisiert oder bezuschusst werden.<br />

Dieses Kriterium steht im Gegensatz zu Kursen, die auf Initiative natürlicher oder juristischer Personen organisiert<br />

werden und nur zum Erhalt eines Befähigungsnachweises, einer Bescheinigung oder eines Brevets führen, der/die/das<br />

nicht von einer Gemeinschaft anerkannt wird (Beispiel: von nicht anerkannten Privatschulen organisierte Unterrichte,<br />

die vor allem auf die Prüfungen vor dem zentralen Prüfungsausschuss vorbereiten, Sprach- und Daktylographiekurse,<br />

VoGs,...) oder zu Kursen, die von anderen Behörden organisiert werden (Beispiel: die im Rahmen eines ÖSHZ<br />

organisierten Ausbildungen).<br />

Dasselbe Kriterium steht auch im Gegensatz zu Fernunterrichten, weil sie nicht in einer «Lehranstalt» selbst erteilt<br />

werden, selbst wenn sie von einer Gemeinschaft organisiert und anerkannt sind.<br />

Ein Studium an einer ausländischen Lehranstalt kommt also nicht in Betracht, es sei denn, dieses Studium ist Teil<br />

der Ausbildung an einer Lehranstalt, die von einer der <strong>belgisch</strong>en Gemeinschaften anerkannt ist, organisiert oder<br />

bezuschusst wird, für die die Hilfe beantragende Person eingeschrieben ist. Studenten, die während eines bestimmten<br />

Zeitraums im Rahmen des Erasmus-Programms der Europäischen Union im Ausland studieren, bleiben in einer von<br />

den Gemeinschaften anerkannten, organisierten oder bezuschussten Lehranstalt eingeschrieben und erfüllen also die<br />

notwendige Bedingung.<br />

Da das Eingliederungseinkommen als Sozialhilfeleistung nicht im Ausland ausgezahlt werden kann, wird die<br />

Zahlung ausgesetzt, wenn der Empfänger des Eingliederungseinkommens sich länger als einen Monat im Ausland<br />

aufhält.


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

In außergewöhnlichen Fällen kann das ÖSHZ die Beibehaltung des Eingliederungseinkommens bei einem<br />

längeren Aufenthalt im Ausland jedoch erlauben. Studiert ein Student während eines bestimmten Zeitraums im<br />

Rahmen des Erasmus-Programms im Ausland, muss das ÖSHZ in jedem individuellen konkreten Fall prüfen, ob das<br />

Eingliederungseinkommen aufgrund der Gesetzesbestimmungen weiterhin gewährt werden kann. Das ÖSHZ prüft, ob<br />

die das Eingliederungseinkommen beantragende Person ihren gewöhnlichen Wohnort in Belgien behält (entweder bei<br />

den Eltern oder in einem Studentenzimmer), ob sie in einer Lehranstalt der Gemeinschaften eingeschrieben bleibt und<br />

ob dieser Auslandsaufenthalt in den Rahmen des individualisierten Projekts zur sozialen Eingliederung fällt (9).<br />

d) Ein Studium beginnen, wieder aufnehmen oder fortsetzen: Einschreibung an einer Lehranstalt<br />

Das wie in den Punkten b) und c) beschriebene Studium muss begonnen, wieder aufgenommen oder fortgesetzt<br />

werden. Es geht also darum, ein Studium zu beginnen, es nach einer Unterbrechung wieder aufzunehmen oder ein<br />

laufendes Studium fortzusetzen.<br />

Zum Zeitpunkt des Antrags auf Hilfe muss der Antragsteller seine Eigenschaft als Student nachweisen können,<br />

und zwar durch die Einschreibung für ein Vollzeitstudium an einer von den Gemeinschaften anerkannten,<br />

organisierten oder bezuschussten Lehranstalt (10).<br />

Der Student behält die Eigenschaft als Student bis zu dem Zeitpunkt, wo er sein Studium abschließt oder<br />

unterbricht.<br />

Das laufende Studium darf von schulfreien Tagen und Ferienperioden nicht unterbrochen werden. Der<br />

Antragsteller behält während der zwischen zwei aufeinander folgenden Schul- oder Universitätsjahren liegenden<br />

Periode seine Eigenschaft als Student.<br />

Ein Student, der ein Schul- oder Universitätsjahr abschließt, behält seine Eigenschaft als Student, es sei denn, er<br />

will sein Studium nicht fortsetzen, entweder weil er es selbst hat wissen lassen oder weil dieses Vorhaben durch<br />

objektive Elemente wie die Einschreibung als Arbeitssuchender beim FOREm, ORBEm oder GRABA nachgewiesen<br />

werden kann.<br />

Das laufende Studium wird ebenfalls nicht unterbrochen, wenn der Student sein Studium aufgrund seines<br />

Gesundheitszustands zeitweilig nicht fortsetzen kann, unter der Bedingung, dass er für das laufende Schul- oder<br />

Universitätsjahr eingeschrieben bleibt.<br />

Ein Student, der ein laufendes Studium frühzeitig beendet, indem er es selbst wissen lässt oder dadurch, dass<br />

objektive Elemente wie eine Einschreibung als Arbeitssuchender beim FOREm, ORBEm oder GRABA dies nachweisen,<br />

verliert seine Eigenschaft als Student, selbst wenn er noch an einer Lehranstalt eingeschrieben ist.<br />

3. Welches ÖSHZ ist zuständig?<br />

Die auf Studenten anwendbare Zuständigkeitsregel ist folgende (11):<br />

«In Abweichung von <strong>Art</strong>ikel 1 Nr. 1 ist das hilfeleistende öffentliche Sozialhilfezentrum der Person, die im Sinne<br />

von <strong>Art</strong>ikel 11 § 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung ein Studium<br />

absolviert, das öffentliche Sozialhilfezentrum der Gemeinde, in der der Student zum Zeitpunkt der Beantragung laut<br />

Eintragung im Bevölkerungs- oder Fremdenregister seinen Hauptwohnort hat.<br />

Dieses öffentliche Sozialhilfezentrum bleibt zuständig für die ganze ununterbrochene Dauer des Studiums (12).»<br />

Als Übergangsmaßnahme bleibt das öffentliche Sozialhilfezentrum, das einer in <strong>Art</strong>ikel 11 § 2 Buchstabe a) des<br />

Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Einführung einer allgemeinen Regelung in Sachen Recht auf soziale<br />

Eingliederung erwähnten Person am 1. Oktober 2002, das heißt am Datum des In-Kraft-Tretens des vorerwähnten<br />

Gesetzes vom 26. Mai 2002, ein Existenzminimum gewährte, zuständig, bis die betreffende Person ihr Studium<br />

unterbrochen oder abgeschlossen hat (13).<br />

Mit dieser abweichenden Regelung wird Folgendes bezweckt:<br />

1. die Festlegung eines Zuständigkeitskriteriums zur Lösung der Zuständigkeitskonflikte, die sich aus der<br />

Schwierigkeit ergeben, den gewöhnlichen Wohnort von Studenten mit Studentenwohnzimmer zu bestimmen;<br />

2. eine bessere Verteilung der mit Studenten verbundenen Kosten unter die ÖSHZ;<br />

3. die Gewährleistung einer kontinuierlichen Begleitung des Werdegangs des Studenten ungeachtet der Änderung<br />

der Orientierung des Studiums oder des Wohnortwechsels;<br />

4. die Förderung der Kontakte zwischen dem «Ausgangs-ÖSHZ» und dem familiären Umfeld des Studenten,<br />

wenn es zwischen dem Studenten und seiner Familie Probleme gibt (zum Beispiel aufgrund der Unterhaltspflicht).<br />

3.1. Welche Eintragung ist erforderlich?<br />

Die in Betracht zu ziehende Eintragung muss folgenden Bedingungen entsprechen:<br />

a) Eintragung im Bevölkerungs- oder Fremdenregister<br />

Die ordentliche Eintragung im Bevölkerungs- oder Fremdenregister ist also das ausschlaggebende Kriterium. Ist<br />

die Hilfe beantragende Person nicht eingetragen, wird jedoch auf die allgemeine Zuständigkeitsregel von <strong>Art</strong>ikel 1<br />

Nr. 1 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten<br />

Hilfeleistungen zurückgegriffen. In diesem Fall ist das ÖSHZ der Gemeinde, in der der Antragsteller gewöhnlich<br />

wohnt, zuständig.<br />

b) Eintragung des Hauptwohnorts<br />

Im Gesetz wird ebenfalls bestimmt, dass es sich um die Eintragung des «Hauptwohnorts» handelt. Daher kommt<br />

die Eintragung einer Bezugsadresse nicht in Frage. Ist keine Eintragung des Hauptwohnorts für die Hilfe beantragende<br />

Person vorgenommen worden, ist die allgemeine Zuständigkeitsregel von <strong>Art</strong>ikel 1 Nr. 1 des Gesetzes vom<br />

2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen<br />

anwendbar.<br />

c) Eintragung zum Zeitpunkt des Antrags<br />

Hierbei handelt es sich um die Gemeinde, die für die Hilfe beantragende Person zum Zeitpunkt ihres Antrags als<br />

Hauptwohnort im Bevölkerungs- oder Fremdenregister eingetragen ist.<br />

Ein Antrag auf Eintragung einer bestimmten Gemeinde als Hauptwohnort reicht jedoch nicht aus. Es muss sich um<br />

die Gemeinde handeln, die für die Hilfe beantragende Person zum Zeitpunkt der Einreichung ihres Antrags tatsächlich<br />

als Hauptwohnort eingetragen ist.<br />

Diese Zuständigkeitsregel fördert eine bessere Verteilung der Kosten, die für die ÖSHZ mit Studenten verbunden<br />

sind. Die administrative Lage des Studenten zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags ist ausschlaggebend.<br />

Meistens wird also das ÖSHZ der Gemeinde, aus der der Student stammt, als zuständiges Zentrum eingetragen.<br />

Das zuständige ÖSHZ kann das ÖSHZ des tatsächlichen Wohnorts des Antragstellers bitten, die soziale<br />

Untersuchung vorzunehmen (14).<br />

3.2 Kontinuität der Zuständigkeit<br />

Das ÖSHZ, das zum Zeitpunkt des Antrags auf der Grundlage der spezifischen Zuständigkeitsregel für Studenten<br />

zuständig ist, bleibt für die gesamte ununterbrochene Dauer des Studiums zuständig.<br />

Die Wohnortswechsel im Laufe des Studiums haben also keine Auswirkungen auf die Zuständigkeit des ÖSHZ.<br />

Sobald ein ÖSHZ für einen Studenten zuständig wird, bleibt es zuständig bis zu dem Zeitpunkt, wo das Studium<br />

unterbrochen oder abgeschlossen wird.<br />

20401


20402 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Es ist nicht erforderlich, dass das Zentrum zum Zeitpunkt des Antrags auf Hilfe die Hilfe tatsächlich geleistet hat.<br />

Es genügt der Antrag eines Studenten, auf den ein ÖSHZ, das auf der Grundlage der spezifischen Zuständigkeitsregel<br />

für Studenten zuständig ist, die Hilfe entweder gewährt oder verweigert hat. Das ÖSHZ bleibt für die gesamte<br />

ununterbrochene Dauer des Studiums zuständig. Das ist auch der Fall, wenn der Betreffende sein Recht auf soziale<br />

Eingliederung während des Studiums aufgrund einer veränderten Situation - zum Beispiel durch den Erwerb eines<br />

Einkommens - verliert und nachher erneut ein Recht auf soziale Eingliederung hat. Die Festlegung der Zuständigkeit<br />

muss von der Überprüfung des Inhalts des Antrags, das heißt der Gewährung oder der Verweigerung des Rechts auf<br />

soziale Eingliederung, unterschieden werden.<br />

3.3 Weiterleitungs- und Informationspflicht<br />

Wird ein Antrag bei einem nicht zuständigen ÖSHZ eingereicht, ist dieses ÖSHZ verpflichtet, diesen Antrag<br />

innerhalb von fünf Kalendertagen schriftlich an das Zentrum, das es für zuständig hält, weiterzuleiten und den<br />

Antragsteller darüber zu informieren (<strong>Art</strong>ikel 18 § 4 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale<br />

Eingliederung).<br />

Darüber hinaus informiert das ÖSHZ den Studenten auch über das ganze Verfahren.<br />

4. Sonstiges<br />

4.4 Verweis an die Unterhaltspflichtigen und Rückforderung zu Lasten der Unterhaltspflichtigen<br />

Sowohl bei der Einreichung des Antrags als auch bei der Rückforderung des Eingliederungseinkommens zu<br />

Lasten der Unterhaltspflichtigen, muss das ÖSHZ auf eine familiäre Vermittlung mit den Eltern des Jugendlichen<br />

bedacht sein.<br />

Ein Verweis an die Unterhaltspflichtigen darf nicht systematisch vorgenommen werden. Bei der sozialen<br />

Untersuchung müssen die tatsächlichen finanziellen Möglichkeiten der Eltern in Bezug auf einen eventuellen<br />

Unterhaltsbeitrag bewertet werden, bevor der Antragsteller gezwungen wird, seine Rechte vor dem Friedensrichter<br />

geltend zu machen, (15).<br />

Auch bei Rückforderung des Eingliederungseinkommens zu Lasten der Unterhaltspflichtigen muss das ÖSHZ<br />

binnen der ordnungsgemäßen Frist für die definitive Beschlussfassung den Unterhaltspflichtigen gegebenenfalls die<br />

Möglichkeit geben, einen Unterhaltsbeitrag vorzuschlagen (16).<br />

4.2Dieum10%erhöhte Subvention für Studenten<br />

<strong>Art</strong>ikel 34 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 sieht vor, dass die Subvention des Föderalstaates für das<br />

Eingliederungseinkommen während der Laufzeit eines in Anwendung von <strong>Art</strong>ikel 11 § 2 Buchstabe a) abgeschlossenen<br />

Vertrags mit Bezug auf ein individualisiertes Projekt zur sozialen Eingliederung um 10 % erhöht wird. Diese<br />

Bestimmung betrifft Studenten unter 25 Jahren; ist mit dem Studium jedoch vor dem Alter von 25 Jahren begonnen<br />

worden, wird dem ÖSHZ diese zehnprozentige Ehöhung bis zum Ende des laufenden Studiums gewährt.<br />

4.3 Befreiungen der Einkünfte aus einer Beschäftigung<br />

Um die Jugendlichen beim Erwerb von Berufserfahrung zu unterstützen (17), führt <strong>Art</strong>ikel 35 § 2 des Königlichen<br />

Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Einführung einer allgemeinen Regelung in Sachen Recht auf soziale Eingliederung ein,<br />

dass Einkünfte aus einer Beschäftigung des Studenten während der gesamten Dauer des Studiums befreit werden; zwei<br />

befreite Beträge sind vorgesehen je nachdem, ob der Betreffende eine Studienbörse erhält oder nicht (18). Da der<br />

Student im ersten Fall eine Studienbörse erhält, ist der Betrag der Befreiung geringer.<br />

Hat ein Student einen Antrag im Hinblick auf den Erhalt einer Studienbörse eingereicht und ist noch kein<br />

Beschluss in Bezug auf die Gewährung der Börse gefallen, kann der Student in den Genuss des höchsten Betrags der<br />

Befreiung der Einkünfte aus seiner Beschäftigung kommen. Das ÖSHZ informiert den Studenten jedoch darüber, dass<br />

der ihm zu viel ausgezahlte Betrag zurückgefordert wird, wenn die Studienbörse ihm schließlich gewährt wird.<br />

Hochachtungsvoll<br />

Der Minister der Sozialen Eingliederung<br />

C. DUPONT<br />

Fußnoten<br />

1. Das Gesetz vom 26. Mai 2002 hat kein automatisches Recht auf soziale Eingliederung für Studenten eingeführt.<br />

Das ist auch logisch, da niemand bedingungslos in den Genuss dieses Rechts kommt.<br />

2. Siehe allgemeines Rundschreiben vom 6. September 2002, Seite 9 ff.<br />

3. Dok. Kammer 50 1603/001, Gesetzentwurf über das Recht auf soziale Eingliederung, Begründung, S. 18.<br />

4. Der betreffende Jugendliche muss einen Vertrag für die gesamte Dauer seines Studiums haben; der Vertrag muss<br />

jedoch nicht s<strong>of</strong>ort für die Gesamtdauer des Studiums (zum Beispiel 4 Jahre) gelten. Natürlich muss jedes Studienjahr<br />

durch einen Vertrag abgedeckt sein.<br />

5. Das ÖSHZ kann dem betr<strong>of</strong>fenen Studenten während der Ferienzeit das Anrecht auf ein Eingliederungseinkommen<br />

jedoch nicht systematisch verweigern, es sei denn, die Einkünfte, die er sich durch eine Arbeit erwirbt,<br />

übersteigen das Eingliederungseinkommen.<br />

6. Oder einem Volljährigen gleichgestellt sein im Sinne von <strong>Art</strong>ikel 7 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht<br />

auf soziale Eingliederung.<br />

7. Dok. Kammer 50 1603/004, Bericht vom 4. April 2002 zum Gesetzentwurf über das Recht auf soziale<br />

Eingliederung, S. 51.<br />

8. Dok. Kammer 50 1603/004, Bericht vom 4. April 2002 zum Gesetzentwurf über das Recht auf soziale<br />

Eingliederung, S. 51.<br />

9. Wird das Eingliederungseinkommen beibehalten, wird die über die Europäische Gemeinschaft im Rahmen des<br />

Erasmus-Programms gewährte Studienbörse bei der Berechnung der Existenzmittel nicht in Betracht gezogen.<br />

10. Im Rahmen des in Ausführung des individualisierten Projekts zur sozialen Eingliederung abgeschlossenen<br />

Vertrags des Studenten muss der Student außerdem den Beweis für seine Einschreibung an einer Lehranstalt liefern<br />

(<strong>Art</strong>ikel 21 § 3 des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Einführung einer allgemeinen Regelung in Sachen Recht<br />

auf soziale Eingliederung).<br />

11. Die Zuständigkeitsregel für Studenten, die Teil des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der<br />

von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen ist, gilt für das Recht auf soziale Eingliederung<br />

sowie für alle anderen Formen sozialer Hilfe, während das vorliegende Rundschreiben lediglich das Recht auf soziale<br />

Eingliederung betrifft.<br />

12. <strong>Art</strong>ikel 2 § 6 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen<br />

Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, eingefügt durch <strong>Art</strong>ikel 52 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 zur<br />

Einführung des Rechts auf soziale Eingliederung.<br />

13. <strong>Art</strong>ikel 55 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung.<br />

14. Vgl. <strong>Art</strong>ikel 60 § 1 Absatz 4 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren.


15. Das Zentrum kann von Rechts wegen selbst im Namen und zugunsten des Betreffenden handeln, um dessen<br />

Rechte auf Unterhalt geltend zu machen. Das ÖSHZ darf sich seiner gesetzlichen Verpflichtung zur Hilfe unter der<br />

Begründung, dass zunächst die Unterhaltspflichtigen angesprochen werden müssen, nicht entziehen.<br />

16. Ein Unterhaltspflichtiger kann innerhalb von 30 Tagen nach Versendung des Beschlusses beim ÖSHZ<br />

beantragen:<br />

— dass das ÖSHZ auf die Rückforderung verzichtet;<br />

— oder dass er selbst entweder einen Vorschlag auf Rückzahlung in Teilbeträgen vorlegt oder einen<br />

Unterhaltsbeitrag vorschlägt (<strong>Art</strong>ikel 55 des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Einführung einer allgemeinen<br />

Regelung in Sachen Recht auf soziale Eingliederung).<br />

17. Diese Berufserfahrung hängt nicht von der <strong>Art</strong> des begonnenen Studiums ab.<br />

18. Beträge zum 1. Juni 2003:<br />

S 53,67 pro Monat mit Studienbörse;<br />

S 192,41 pro Monat ohne Studienbörse.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR<br />

[C − 2005/00179]<br />

3 NOVEMBRE 2004. — Circulaire ministérielle CP 2 visant à<br />

encourager le développement organisationnel de la police locale<br />

axée sur la police de proximité. — Traduction allemande<br />

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la<br />

circulaire CP 2 du Ministre de l’Intérieur du 3 novembre 2004 visant à<br />

encourager le développement organisationnel de la police locale axée<br />

sur la police de proximité (Moniteur <strong>belge</strong> du 29 décembre 2004), établie<br />

par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat<br />

d’arrondissement adjoint à Malmedy.<br />

*<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN<br />

[C − 2005/00179]<br />

3 NOVEMBER 2004. — Ministeriële omzendbrief CP 2 betreffende<br />

het bevorderen van de organisatieontwikkeling van de lokale<br />

politie met als finaliteit een gemeenschapsgerichte politiezorg. —<br />

Duitse vertaling<br />

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief<br />

CP 2 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 3 november<br />

2004 betreffende het bevorderen van de organisatieontwikkeling<br />

van de lokale politie met als finaliteit een gemeenschapsgerichte<br />

politiezorg (Belgisch Staatsblad van 29 december 2004), opgemaakt door<br />

de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat<br />

in Malmedy.<br />

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES<br />

[C − 2005/00179]<br />

3. NOVEMBER 2004 — Ministerielles Rundschreiben CP 2 zur Förderung der organisatorischen Entwicklung<br />

der lokalen Polizei im Hinblick auf eine bürgernahe Polizeiarbeit — Deutsche Übersetzung<br />

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens CP 2 des Ministers des Innern vom<br />

3. November 2004 zur Förderung der organisatorischen Entwicklung der lokalen Polizei im Hinblick auf eine<br />

bürgernahe Polizeiarbeit, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten<br />

Bezirkskommissariat in Malmedy.<br />

3. NOVEMBER 2004 — Ministerielles Rundschreiben CP 2 zur Förderung der organisatorischen Entwicklung<br />

der lokalen Polizei im Hinblick auf eine bürgernahe Polizeiarbeit<br />

An die Frau Provinzgouverneurin<br />

An die Herren Provinzgouverneure<br />

An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt<br />

An die Frauen und Herren Bürgermeister<br />

Zur Information:<br />

An den Generalkommissar der föderalen Polizei<br />

An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei<br />

An den Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und Vorbeugungspolitik<br />

An die Bezirkskommissare<br />

An die Korpschefs der lokalen Polizei<br />

Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur,<br />

Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister,<br />

I. Allgemeiner Kontext<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Seit dem 1. Januar 2002 sind alle lokalen Polizeikorps eingerichtet.<br />

Im Anschluss an diese schnelle und konkrete Einrichtung der lokalen Polizeidienste, möchte ich in Absprache mit<br />

den lokalen Behörden und Polizeikorps zur Verwirklichung einer tatkräftigen bürgernahen Polizei (GIP-Begründung)<br />

beitragen. Ziel der Reform der Polizeidienste ist es nämlich, die Dienstleistungen zugunsten der Bevölkerung im<br />

Hinblick auf eine sichere und zukunftsfähige Gesellschaft zu verbessern.<br />

20403


20404 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Diesbezüglich verweise ich auf das ministerielle Rundschreiben ZPZ 12 vom 22. Dezember 2000 über den<br />

allgemeinen Arbeits- und Referenzrahmen der Polizeizonen, insbesondere auf den in Nummer 3 beschriebenen<br />

Grundsatz der doppelten Vorgehensweise:<br />

«Ganz allgemein hat man bei einer Veränderung dieser <strong>Art</strong> und dieses Umfangs die Wahl zwischen zwei<br />

Vorgehensweisen:<br />

— eine auf lange Sicht ausgerichtete Vorgehensweise, die durch die Konzentration auf die -Organisationsentwicklung<br />

und -erneuerung (sozusagen durch eine Rückwärtsverkettung von der «idealen» Situation zur derzeitigen Situation)<br />

gekennzeichnet ist,<br />

— eine kurzfristige pragmatische Vorgehensweise, die vor allem auf rasche (für die Bevölkerung) sichtbare<br />

Ergebnisse hinzielt, wobei die Hindernisse für die integrierte Arbeitsweise Schritt für Schritt abgebaut werden (von der<br />

heutigen Situation aus mit der kurzfristigen Zukunftssituation vor Augen arbeiten).»<br />

Bisher haben wir uns vor allem mit der kurzfristigen pragmatischen Vorgehensweise befasst. Jetzt gilt es, sich auf die<br />

auf lange Sicht ausgerichtete Vorgehensweise zu konzentrieren.<br />

Ziel des vorliegenden Rundschreibens CP 2 ist es, einen Rahmen zu bieten, damit diese auf lange Sicht ausgerichtete<br />

Vorgehensweise im Hinblick auf die gemeinschaftsorientierte Polizeifunktion (so wie sie im Rundschreiben CP 1 vom<br />

27. Mai 2003 über die Definition der Auslegung des Begriffs Community Policing, die auf den auf zwei Ebenen<br />

strukturierten integrierten Polizeidienst anwendbar ist (1), umschrieben wird) verwirklicht werden kann.<br />

II. Maßnahmen<br />

Referenzrahmen<br />

In der Anlage zum vorliegenden Rundschreiben ist der als langfristiges strategisches Mittel gedachte Referenzrahmen<br />

für die organisatorische Entwicklung der lokalen Polizei beigefügt. Dieser Rahmen fußt auf einem <strong>Management</strong>modell,<br />

das seinen Nutzen in Belgien und auf europäischer Ebene sowohl im Privatsektor als auch in einigen<br />

Polizeidiensten bewiesen hat. Dieses Qualitätsdenken und -handeln wird etappenweise eingeführt werden.<br />

Innerhalb dieses Rahmens können die Polizeikorps sich frei und nach eigenem Rhythmus, jedoch mit dem klaren Ziel<br />

eines effizienteren und wirksameren Einsatzes der lokalen Polizisten und Mittel vor Augen, entwickeln.<br />

Optimierung der Organisation und der Arbeitsweise<br />

Ich möchte, dass dieser Schritt unter Berücksichtigung der folgenden vier Aspekte unternommen wird:<br />

Der kulturelle Rahmen der organisatorischen Entwicklung wird im Rundschreiben CP 1 (2) definiert. Darin wird<br />

beschrieben, welche <strong>Art</strong> Polizeiarbeit wir in Belgien haben möchten. Die <strong>belgisch</strong>e Auslegung des Begriffs Community<br />

Policing und seine Anwendung werden darin deutlich und kohärent erläutert. Diese Definition anhand von fünf<br />

Pfeilern war notwendig, damit die föderale Polizei und die 196 lokalen Polizeidienste sich in dieselbe Richtung<br />

bewegen.<br />

Der zonale Sicherheitsplan ist mehr denn je ein wichtiges Instrument für die organisatorische Entwicklung der<br />

lokalen Polizei. Durch das im Parlament eingebrachte und dort gebilligte Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 ist<br />

die Gültigkeitsdauer sowohl der nationalen als auch der lokalen Sicherheitspläne auf vier Jahre festgelegt worden<br />

(<strong>Art</strong>. 412 des Programmgesetzes). Seither sind die Zonen verpflichtet, in Einklang mit der Polizeipolitik zu arbeiten und<br />

strategisch langfristig zu denken.<br />

Ich habe die Absicht, beide Pläne noch besser aufeinander abzustimmen und ihre strategische Tragweite zu erhöhen.<br />

Es bleibt also noch viel in diesen vier Jahren zu tun. Darum möchte ich, dass die lokalen Polizeidienste nicht nur ihre<br />

gewöhnliche Arbeitsweise (= polizeiliche Grundfunktion beziehungsweise mindestens die sechs erforderlichen<br />

Grundfunktionen) optimalisieren, sondern gleichzeitig auch ihre Initiativfähigkeit erhöhen, sodass sie noch mehr nach<br />

Prioritäten arbeiten können.<br />

Für alle lokalen Polizeikorps ist eine gesunde Finanzpolitik Grundvoraussetzung für eine gute organisatorische<br />

Entwicklung. Daher steht Folgendes zur Verwirklichung an:<br />

die Entwicklung eines neuen Konzepts der (analytischen) Polizeibuchführung und einer Reihe Anwendungen zur<br />

Vereinfachung der Finanzverwaltung der Zonen,<br />

ein Zyklus der Finanzverwaltung, der eindeutig auf den Zyklus der Polizeipolitik abgestimmt ist.<br />

Um dies zu unterstützen, werde ich allen Polizeidiensten ein Qualitätssystem zur Verfügung stellen. Den Diensten<br />

der integrierten Polizei soll nämlich zu einem Standard-Qualitätssystem verholfen werden, sodass wir unsere<br />

Erfahrungen austauschen können und - wie ein lernendes Unternehmen - voneinander lernen.<br />

Dabei ist es wichtig, dass wir ebenfalls sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene Erfahrungen<br />

austauschen.<br />

Optimierung der Einsatzbereitschaft<br />

Effizienz und Wirksamkeit bedeuten mehr Rentabilität und folglich mittel- und langfristig erhöhte und bessere<br />

Einsatzbereitschaft.<br />

Innerhalb der föderalen Polizei werden Initiativen ergriffen, damit Polizeibeamte auch tatsächliche Polizeiaufträge<br />

ausführen.<br />

Hierbei kann ich den lokalen Polizeibehörden nur dringend empfehlen, das Gleiche in ihren Polizeidiensten zu tun,<br />

nämlich:<br />

— die Verwaltungsaufgaben im Polizeiwesen zu verringern,<br />

— zur Ausführung rein administrativer und logistischer Aufträge auf Verwaltungs- und Logistikpersonal<br />

zurückzugreifen; dieser Vorgang wird «Calogisierung» genannt.


Morphologische Studien haben gezeigt, dass der Bestand an Calog-Personal heute durchschnittlich 13,5 % beträgt.<br />

Darum fordere ich die lokalen Behörden auf, den Anteil des Verwaltungs- und Logistikpersonals auf mindestens<br />

16%zuerhöhen.<br />

Die oben genannten Maßnahmen für eine ambitionierte und dauerhafte organisatorische Entwicklung werden dazu<br />

führen, dass die Einsatzbereitschaft der Polizei sichtbar besser wird.<br />

Neben dem Motto «mehr Polizisten auf den Straßen» und «bessere Polizisten auf den Straßen» wird vor allem auch<br />

das Motto «besser organisierte und besser arbeitende Polizisten auf den Straßen» zu einer qualitativ hochwertigen<br />

bürgernahen Polizeiarbeit führen.<br />

Dieses ehrgeizige Ziel möchte ich in einer Atmosphäre verwirklichen, in der Kommunikation, Konzertierung,<br />

Zustimmungsbasis und Unterstützung mit und für die lokalen Polizeikorps optimal gewährleistet sind.<br />

III. Unterstützung für die Zonen<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Neben dem Referenzrahmen für die Förderung der organisatorischen Entwicklung der lokalen Polizei möchte ich<br />

den lokalen Polizeikorps einige konkrete Methoden und Instrumente anbieten. Diese Methoden und Instrumente<br />

tragen dazu bei, dass alle interessierten Parteien der lokalen Polizeipolitik einbezogen werden. Auf diese Weise werden<br />

in relativ kurzer Zeit für den Bürger sichtbare und spürbare Ergebnisse erreicht.<br />

Es freut mich festzustellen, dass einige progressive Polizeikorps bereits dabei sind, anhand verschiedener Modelle,<br />

Methoden und Techniken das Qualitätsdenken und -handeln in ihre Organisation einzuführen. Die allgemeine<br />

Einführung und landesweite Implementierung wird durch gegenseitige Unterstützung und Erfahrungsaustausch<br />

geschehen. Diese Unterstützung kann durch die dekonzentrierte Ebene (Dirko), durch Netzwerkstrukturen und durch<br />

andere Zusammenarbeitsabkommen erfolgen. Die Polizeizonen können zudem ihre Erfahrungen über die Website<br />

www.infozone.be und anlässlich von <strong>The</strong>mentagen austauschen. Um diesen Erfahrungsaustausch zu vereinfachen, ist<br />

die Benutzung einer gemeinsamen «Sprache» von zentraler Bedeutung. Der Referenzrahmen in der Anlage wird in<br />

erheblichem Maße dazu beitragen.<br />

Auf föderaler Ebene möchte ich zudem auf der Grundlage der vor Ort gemachten Erfahrungen (also nach der<br />

Bottom-up-Methode) Mindestnormen und -standards entwickeln und anschließend verbreiten. Das Gesetz zur<br />

Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) sieht dies übrigens für folgende<br />

Bereiche vor: Personalbestand (<strong>Art</strong>. 38 GIP), Stellenplan (<strong>Art</strong>. 47 GIP), Haushaltsplan (<strong>Art</strong>. 39 GIP), Organisation und<br />

Arbeitsweise (<strong>Art</strong>. 142 GIP) sowie Ausrüstung und Bewaffnung (<strong>Art</strong>. 141 GIP).<br />

Unabhängig von dieser Gesetzesbestimmung möchte ich, dass diese Normen «akzeptierte und realistische»<br />

(Qualitäts)Standards werden. Dieses Ziel kann ich in Zusammenarbeit und Absprache mit der lokalen Polizei<br />

beziehungsweise den lokalen Polizeibehörden und -korps, aber auch mit den föderalen Diensten und Institutionen<br />

erreichen.<br />

IV. Begleitung und Weiterverfolgung der auf föderaler Ebene vorgeschlagenen Maßnahmen<br />

Das Programm «Optimalisierung der Organisation und Arbeitsweise der lokalen Polizei» wird von der Direktion der<br />

Beziehungen mit der lokalen Polizei (CGL) geleitet. Dies ist einer der Gründe, warum diese Direktion noch der direkten<br />

und funktionellen Amtsgewalt meines administrativen und technischen Sekretariats (ATS) untersteht.<br />

Der Referenzrahmen in der Anlage ist von der Arbeitsgruppe QUALIPOL / KWALIPOL der CGL erstellt worden.<br />

Vorsitzende dieser Arbeitsgruppe ist Frau Anne-Catherine de Decker, Managerin bei einer großen Telekomgesellschaft<br />

und in dieser Funktion zur Qualitätsmanagerin des Jahres 2002 gewählt. Zusammensetzung und Arbeitsweise dieser<br />

Arbeitsgruppe können Sie im Internet unter www.infozone.be einsehen.<br />

Das gesamte Durchführungsprojekt wird von der Begleitkommission für die Polizeireform auf lokaler Ebene<br />

verfolgt, der die CGL regelmäßig über die Fortschritte Bericht erstatten wird. Diese Kommission wird mir<br />

Empfehlungen in Bezug auf den Sachstand des gesamten Durchführungsprojekts unterbreiten können.<br />

In der Anlage zum vorliegenden Rundschreiben füge ich den Referenzrahmen bei, innerhalb dessen die lokalen<br />

Polizeidienste - unter Berücksichtigung ihrer lokalen Spezifität - ihre Organisation und ihre Arbeitsweise weiterentwickeln<br />

können.<br />

Schließlich teile ich Ihnen mit, dass ich die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz gebeten habe, die von<br />

den Bestimmungen der Polizeipolitik betr<strong>of</strong>fenen Gerichtsbehörden über den Inhalt des vorliegenden Rundschreibens<br />

zu informieren.<br />

Bitte setzen Sie alle Bürgermeister Ihrer Provinz dringend vom vorliegenden Rundschreiben in Kenntnis.<br />

Ich bitte die Frauen und Herren Gouverneure, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben im Belgischen<br />

Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im Verwaltungsblatt zu vermerken.<br />

P. DEWAEL<br />

Vizepremierminister und Minister des Innern<br />

20405


20406 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Referenzrahmen<br />

«Organisatorische Entwicklung der lokalen Polizei»<br />

Veröffentlichung: Direktion der Beziehungen mit der lokalen Polizei<br />

1. Organisatorische Entwicklung der lokalen Polizei (3)<br />

1.1 Definition (4)<br />

Organisatorische Entwicklung bedeutet:<br />

Gemäß der Philosophie der bürgernahen Polizeiarbeit und mit den zonalen Sicherheitsplänen als Ausgangspunkt:<br />

Die ständigen Anstrengungen eines Polizeidienstes in allen Bereichen der Organisation und der Arbeitsweise, um:<br />

— die berechtigten Anforderungen und Erwartungen aller Interessehabenden immer besser zu erfüllen,<br />

— zielgerichtet zwischen diesen Anforderungen und Erwartungen der verschiedenen Interessehabenden ein<br />

Gleichgewicht zu suchen,<br />

— dauerhafte und sozial vertretbare Ergebnisse zu erzielen,<br />

— sich sowohl innerhalb einer Wachstumsphase als auch zu einer höheren Wachstumsphase hin zielgerichtet und<br />

schrittweise zu entwickeln.<br />

1.2 Zukunftsbild<br />

Aus einem Streben nach optimaler Qualität heraus entwickeln die lokalen Polizeikorps sich zu einer bürgernahen<br />

Polizei, die zur Verwirklichung einer sicheren und zukunftsfähigen Gesellschaft beiträgt.<br />

1.3 Qualitätsgrundsätze und -standards (5)<br />

Von der kürzesten Definition von Qualität, d.h. der «Erfüllung von Erwartungen», ausgehend, bedeutet «Qualität<br />

liefern» für die lokale Polizei:<br />

1. «Die richtigen Dinge tun», d.h. aus der Sicht aller Interessehabenden effizient/wirksam sein.<br />

=> «Ergebnisorientierung» (Business Results)<br />

2. «Die Dinge richtig machen», d.h. auf effiziente/wirksame, rechtmäßige, pr<strong>of</strong>essionelle, kunden- und<br />

dienstleistungsorientierte Weise erledigen.<br />

=> «Transparenz» auf Ebene des Einsatzes von Personen und Mitteln (Business Resources)<br />

3. «Die Dinge besser machen», d.h. unter Einbeziehung der Problemlösungs-, Innovations- und Lernfähigkeit der<br />

Organisation und ihrer Mitarbeiter kontinuierlich verbessern und erneuern.<br />

=> «Kontinuierliche Verbesserung» (Business Rules)<br />

4. «Die Dinge tun und sie gemeinsam tun», d.h. indem die vorhandenen Kernkompetenzen (sowohl innerhalb der<br />

Polizeiorganisation als auch bei den Partnern der (Sicherheits)Kette) optimal genutzt werden.<br />

=> «Zusammenarbeit» innerhalb der Kette (Business Chains)<br />

5. und dies durch «wagemutige Führung».<br />

1.4 Wessen Erwartungen erfüllen? Wer sind «alle Interessehabenden»?


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Weil die Begriffe «DER Bürger» oder «DIE Bevölkerung» zu allgemein und nicht sehr praktisch sind, betrachten<br />

wir die folgenden fünf Interessehabenden (oder auf Englisch «Stakeholders») als «Kunden» (im weiteren Sinne) der<br />

lokalen Polizei:<br />

— die (Bürger-)Kunden im engeren Sinne = die Dienstleistungsempfänger (oder Begünstigten, aufgeteilt in<br />

verschiedene Zielgruppen, z.B. Anzeigeerstatter, Opfer, Täter, lokale Bevölkerung, Staatsanwaltschaft, Interessengemeinschaften,<br />

ins<strong>of</strong>ern sie direkt Dienste in Anspruch nehmen, usw.),<br />

— die Lieferanten und die Partner (in der Sicherheitskette, d.h. andere Polizeidienste, Staatsanwaltschaft,<br />

Gemeindedienste usw.),<br />

— die eigenen Mitarbeiter (Mitglieder der Polizeiorganisation, sowohl das Topmanagement als auch die Dienste<br />

am Ort des Geschehens, sowohl das Einsatz- als auch das Verwaltungs- und Logistikpersonal (CaLog)),<br />

— die Gesellschaft im Allgemeinen = (Bürger-)Dritte (aufgeteilt in verschiedene Lobbys, Interessengruppen oder<br />

Interessengemeinschaften (6), auf lokaler, überlokaler, nationaler, internationaler Ebene, die nicht direkt Dienste in<br />

Anspruch nehmen oder nicht unmittelbar mit der Polizei in Kontakt stehen),<br />

— die Direktion und die Geldgeber = die Auftraggeber (Behörden im administrativen und gerichtlichen Bereich,<br />

auf lokaler, mittlerer und föderaler Ebene).<br />

Die Ergebnisorientierung (7) anders dargestellt:<br />

«Erwartungen erfüllen» bedeutet vor allem eine optimale Qualität anstreben in Bezug auf die «ERGEBNISSE» in<br />

folgenden Ergebnisbereichen (8) (Business Results (9)):<br />

Laut einer wissenschaftlichen Studie ist für den (Bürger-)Kunden die «Zufriedenheit in Bezug auf den letzten<br />

Kontakt mit der Polizei» das wichtigste Kriterium der Qualität der Polizei.<br />

Für die fünf Interessehabenden insgesamt ist das wichtigste Kriterium das Vertrauen in die (lokale) Polizei<br />

(messbar über eine Image-Studie).<br />

Vertrauen muss man sich verdienen! Die Legitimität der Polizei hängt also zum großen Teil von der <strong>Art</strong> und Weise<br />

ab, wie die Polizeiverantwortlichen die vorerwähnten Qualitätsgrundsätze und -standards in die bürgernahe<br />

Polizeiarbeit integrieren!<br />

20407


20408 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Die Erwartungen der Interessehabenden müssen dabei Vorrang genießen: Qualität von außen nach innen erfordert<br />

eine Ausrichtung nach außen (z.B.: zunächst die Lösung von Problemen externer Interessehabenden).<br />

1.5 Wie sind diese Erwartungen zu erfüllen?<br />

Indem nach einer optimalen Qualität der Organisation und Arbeitsweise der Polizeikorps gestrebt wird,<br />

insbesondere in den folgenden Organisationsbereichen (10) (Business Ressources (11)):<br />

1.6 Streben nach einer «optimalen» Qualität?<br />

Erwartungen und Bedürfnisse ändern ständig. Organisation und Arbeitsweise einer (Polizei)Organisation müssen<br />

folglich ständig den berechtigten Erwartungen und Bedürfnissen angepasst werden. Außerdem muss Qualität<br />

«erneuerbar» sein!<br />

Weil eine Organisation nie alle Erwartungen und Bedürfnisse aller Interessehabenden gleichzeitig erfüllen<br />

(geschweige denn übertreffen) kann, nehmen wir als Ausgangspunkt:<br />

das «Streben nach einer optimalen Qualität in Bezug auf die Ergebnisse aus Sicht der Interessehabenden» und das<br />

«Streben nach einer optimalen Qualität der Organisation und Arbeitsweise der (Polizei)Organisation», die erforderlich<br />

ist, um diese Ergebnisse erzielen zu können.<br />

Das Streben nach einer optimalen Qualität ist ein langer Weg voller Hindernisse und Herausforderungen.<br />

Dennoch besteht daneben noch ein Bedarf an Anhaltspunkten, um auf dem Weg zu bleiben und Kurs zu halten.<br />

Mit diesem Ziel ist eine Definition der organisatorischen Entwicklung in fünf Phasen entstanden, wobei jede nächste<br />

Phase eine Anzahl Merkmale der vorherigen Phasen beinhaltet. Die Idee von Entwicklungsphasen, die an den PDCAbzw.<br />

Deming-Zyklus gekoppelt sind (siehe unten), scheint ein sehr wirksames Instrument für das <strong>Management</strong> von<br />

Organisationen zu sein (12). Dies ist ein sehr gutes Mittel, um «organisatorische Entwicklung» und «ständige<br />

Verbesserung» verständlich zu machen.


Hierbei gehen wir von den fünf Entwicklungsphasen der Organisationen aus:<br />

Vor allem in der vierten Phase - Kettenorientierung - wird ausdrücklich die «ZUSAMMENARBEIT» (13) innerhalb<br />

der (Sicherheits)Kette (Business Chains (14)) hervorgehoben. Systemorientierung ist eine notwendige Voraussetzung<br />

für die «integrale Sicherheit»! Dies bedeutet keinesfalls, dass die Partnerschaft in den anderen Phasen nicht nötig wäre!<br />

1.7 Wagemutige Führung (15)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Das Streben nach einer optimalen Qualität erfordert von der Führung einen klaren, einleuchtenden und<br />

herausfordernden Kurs, der die Richtung anzeigt, in die die Organisation sich entwickeln muss. Zur Verwirklichung<br />

einer bürgernahen Polizei muss der Bildung der Organisation besondere Beachtung geschenkt werden, mittels einer<br />

geeigneten Struktur und einer angepassten (Qualitäts)Kultur, in der die Mitarbeiter genügend Raum erhalten müssen<br />

(Empowerment). Dies gilt auch für die Partner in der (Sicherheits)Kette!<br />

Der Deming-PDCA-Zyklus ist hierfür ein wichtiges Instrument.<br />

Damit eine Polizeiorganisation als solche wachsen und sich entwickeln kann, müssen die gesamte Organisation<br />

und ihre Arbeitsweise regelmäßig analysiert, geprüft und bewertet werden durch eine (Selbst)Bewertung aller<br />

Interessenbereiche (sowohl der Organisation als auch des Ergebnisses).<br />

Die Überprüfung der fünf Phasen der organisatorischen Entwicklung trägt zum «Erwerb von Einsicht» bei - eine<br />

notwendige Voraussetzung für «TRANSPARENZ» (16) und für die Rechenschaftspflicht aller Interessehabenden.<br />

20409


20410 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Eine «STÄNDIGE VERBESSERUNG» (17) ist nur dann möglich, wenn regelmäßig die zur VERBESSERUNG und<br />

ERNEUERUNG einer qualitätsvollen bürgernahen Polizei erforderlichen Schlussfolgerungen gezogen werden.<br />

Ständiges Lernen, Verbessern und Erneuern bilden daher einen wesentlichen Bestandteil der von der Führung<br />

einzurichtenden (Qualitäts)Kultur und erfordern ein ständiges Augenmerk auf die Problemlösungs-, Innovations- und<br />

Lernfähigkeit einer Organisation! (Business Rules (18))<br />

Innerhalb einer Organisation, vor allem innerhalb der (lokalen) Polizei, ist eine Zustimmungsbasis für<br />

Veränderungen unerlässlich. Dies erfordert eine der Entwicklungsphase angepasste Führung (d.h. Dirigent, Spielleiter,<br />

Trainer, Netzwerker, Reformer oder auch: partizipative, coachende, inspirierende, dienende, vermittelnde Führung).<br />

1.8 Schlussfolgerung<br />

In nachstehendem Schema sind die Interessensbereiche auf der Grundfläche dargestellt. Auf der ersten Achse<br />

befinden sich die Pfeiler der bürgernahen Polizei. Die gesamte Organisation und Funktionsweise einer Polizeiorganisation<br />

müssen davon durchdrungen sein. Die zweite Achse gibt die ebenfalls in der gesamten Organisation und<br />

Funktionsweise zurückzufindenden Merkmale hervorragender Organisationen wieder. Auf der senkrechten Achse<br />

stehen schließlich die Entwicklungsphasen, d.h. eine Anzahl obligatorischer Durchgangspunkte für (Polizei)Organisationen,<br />

die an ihrer organisatorischen Entwicklung arbeiten.


Plan<br />

Führung<br />

2. Grundlagen für die organisatorische Entwicklung in der lokalen Polizei<br />

Um besagten Plan und die oben erwähnten Qualitätsgrundsätze und -standards verwirklichen zu können, ist es<br />

wünschenswert, dass in jeder lokalen Polizeizone den Schwerpunkten nachgegangen wird, die man in den Bereichen<br />

des EFQM/INK-Modells für Excellence zurückfinden kann. Glücklicherweise ist dieses EFQM/INK-<br />

<strong>Management</strong>modell nicht vorgeschrieben: Jeder (Polizei)Organisation steht es frei, selbst zu bestimmen, wie und wann<br />

sie bestimmte Aspekte verwirklichen möchte, und die Einführungsgeschwindigkeit den lokalen Gegebenheiten<br />

anzupassen. Selbstverständlich wird eine Organisation mit weniger als 50 Mitarbeitern ihre Organisation und<br />

Arbeitsweise anders gestalten als eine Organisation mit über 2.500 Mitarbeitern!<br />

Da einer der Ausgangspunkte des Octopus-Abkommens darin besteht, gleichwertige Mindestdienstleistungen zu<br />

gewährleisten, und folglich eine Anzahl Mindestnormen in Sachen Organisation und Arbeitsweise festgelegt worden<br />

sind, schlagen wir vor, dass bezüglich der organisatorischen Entwicklung beziehungsweise des ″Strebens nach<br />

optimaler Qualität in der Organisation und Arbeitsweise der lokalen Polizei″ auch ein strukturierter Rahmen<br />

entwickelt wird.<br />

Dies wird durch ein (Basis)Qualitätssystem auf lokaler Ebene umgesetzt, das mindestens nachstehend aufgelistete<br />

Grundlagen umfasst.<br />

Dazu sei angemerkt, dass einige dieser Aspekte bereits JETZT in der einen oder anderen Form präsent sind, jedoch<br />

meistens OHNE Struktur. Mit diesem (Basis)Qualitätssystem soll versucht werden, einerseits das zu umrahmen, was<br />

bereits vorhanden ist, und andererseits die Zonen anzuspornen, über die nachstehenden Grundlagen hinaus zu gehen.<br />

Wir können nicht genug betonen, dass jede (Polizei)Organisation Teil eines komplexen Systems ist. Auch der lokale<br />

Kontext ist mitentscheidend. Deshalb ist das Ausmaß, in dem die administrativen und gerichtlichen Behörden sowie<br />

die anderen Partner in der Sicherheitskette mit ihrer eigenen organisatorischen Entwicklung beschäftigt sind, ein<br />

bestimmender Faktor für den Erfolg der organisatorischen Entwicklung der lokalen Polizei.<br />

Referenzrahmen:<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Was? Wie?<br />

— Langfristiger Plan: Plan, Auftrag, Werte (P/A/W), die, ausgehend<br />

vom <strong>belgisch</strong>en Konzept der bürgernahen Polizei, auf alle<br />

Interessehabenden gerichtet sind<br />

— Klare Struktur: Organigramm, das auf die ausgewählte P/A/W-<br />

Strategie abgestimmt ist<br />

— Kultur des Strebens nach optimaler Qualität, kontinuierlicher<br />

Verbesserung, Mitbestimmung und Konzertierung, Teamarbeit,<br />

vorbildlichem Verhalten<br />

— Verankerung in dem föderalen QUALIPOL-System (Selbstbewertungsverfahren,<br />

interkollegiale Kontrolle und Visitation auf der<br />

Grundlage des EFQM/INK)<br />

— Entwicklung und Implementierung eines entsprechenden (Qualitäts)<strong>Management</strong>systems<br />

— Vergleichen und voneinander lernen (sowohl intern als auch<br />

extern)<br />

20411<br />

— Politische Konzepte (19) => Zonaler Sicherheitsplan<br />

(ZSP)<br />

— Interner und externer Kommunikationsplan<br />

— Verbesserungsprojekte im ZSP<br />

— Entscheidung für das EFQM/INK-<br />

<strong>Management</strong>modell<br />

— Strukturelle überlokale Zusammenarbeit für<br />

Erfahrungsaustausch<br />

— Teilnahme an Erfahrungsaustauschprogrammen<br />

außerhalb der Polizei<br />

— Begleitung durch einen internen oder externen<br />

Konsultanten


20412 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Plan<br />

Do<br />

Strategie<br />

und<br />

Politik<br />

Mitarbeitermanagement<br />

<strong>Management</strong> der<br />

Mittel<br />

Prozessmanagement<br />

Check<br />

Mitarbeiter<br />

Kunden und LieferantenGesellschaft<br />

Direktion<br />

und Geldgeber<br />

Act<br />

Verbessern und<br />

erneuern<br />

Was? Wie?<br />

— Durchführung einer (Selbst)Bewertung oder einer (internen)<br />

Bewertung während der Vorbereitung politischer Maßnahmen<br />

(s. Null-Messung)<br />

— Politische Konzepte (20) => Verfahrensplan: ZSP, der auf<br />

nachprüfbare Ziele ausgerichtet ist und allen Interessehabenden<br />

entgegenkommt<br />

— Verwaltungskontrolle für Weiterverfolgung, (Zwischen)Bewertungen,<br />

(<strong>Management</strong>)(Zwischen)Berichte und jährliche Schlussberichte<br />

(21)<br />

— Integration des (Qualitäts)<strong>Management</strong>systems in den Politikzyklus<br />

— Erreichen und verbessern der in den ZSP integrierten(Qualitäts)<br />

— Normen und -Standards<br />

— Personalbedarfsplan mit Funktionsbeschreibungen<br />

— Ausbildungsplan<br />

— Beurteilungs- und Bewertungssystem<br />

— Integration eines Systems zur Messung der Mitarbeiterzufriedenheit<br />

— Integration des Wohlbefindens bei der Arbeit<br />

— Integration des Kodex der Berufspflichten<br />

— Integration von Mitbestimmung und Konzertierung<br />

— Kenntnismanagementsystem<br />

— Sicherung der ″bewährten Praktiken″<br />

— System zur Erfassung der Kapazität<br />

— Normierte Buchführung und Haushaltsplanung<br />

— System der Finanzkontrolle und des Finanzaudits<br />

— Integration des Prozessverwaltungssystems in erster Linie für die<br />

sechs Grundfunktionen, den Politikentwicklungs- und Verwaltungskontrollprozess<br />

(Politikzyklus) sowie den Zyklus der Finanzverwaltung<br />

— Integration des Verbesserungsprozesses<br />

— System zur Behandlung von Klagen und Lobesschreiben<br />

— Integration des Monitorings / der Qualitätskontrolle auf Prozessebene<br />

(u.a. auch Kontrolle der eingegebenen Daten)<br />

— Integration von Mindestnormen in (Basis)Prozesse<br />

— Interne und externe (Mess)Systeme zwecks Ermittlung der<br />

Erwartungen und Bedürfnisse aller Interessehabenden sowie der<br />

Bewertung der ihnen gelieferten Qualität<br />

— Untersuchungen<br />

— Vergleichssystem (u.a. Benchmarking)<br />

— (Internes) Audit<br />

— Interne und externe Finanzkontrolle<br />

— Internes und externes Finanzaudit<br />

— <strong>Management</strong>review / Bewertungen<br />

— Gegenseitiges Lernen und Erfahrungsaustausch anregen<br />

— Verbesserte/neue (Qualitäts)Normen und (Qualitäts)Standards<br />

entwickeln<br />

— Ausreichende Kenntnis der Methoden EFQM,<br />

INK oder CAF (22)<br />

— Integration der Balanced-Scorecard-Methode<br />

(BSC) in die Politikentwicklung => ZSP<br />

— Integration der BSC-Methode in die Verwaltungskontrolle<br />

— Vorhandenes (standardisiertes) Messinstrumentarium<br />

(Sicherheitsbetreuer, Mitarbeiterzufriedenheitsuntersuchung<br />

(MZU))<br />

— Integration der ISO-Elemente (23) in den Politikzyklus<br />

& ZSP<br />

— ZSP-Leitfaden<br />

— Ausbildung und Begleitung der Referenten<br />

— Ausbildung und Begleitung der Personalverantwortlichen<br />

— Föderale Bewertungsstandards<br />

— Benutzung standardisierter Messinstrumente<br />

mit Handbuch (z.B. MZU)<br />

— Audit durch eine externe Organisation<br />

— Korpshandbuch mit Verfahren<br />

— mit (Prozess)Begleitung<br />

— Standardisiertes Messsystem<br />

— Interne und externe Finanzkontrolle sowie<br />

internes und externes Finanzaudit<br />

— Entwicklung des Korpshandbuchs<br />

— mit Prozessbegleitung<br />

— mit standardisierter Vorgehensweise (z.B. Prozessentwicklungsmethodik<br />

(PEM))<br />

— mit ISO-Elementen, die in dieser Vorgehensweise<br />

integriert sind<br />

— Einsatz von Verbesserungsteams<br />

— Entwickeln von Übersichts- bzw. Steuerungstabellen<br />

für die Prozesskontrolle<br />

— Einrichtung interner Audits zur Kontrolle und<br />

Verbesserung der Prozesse<br />

Standardisierte Messinstrumente für:<br />

— Mitarbeiterzufriedenheitsuntersuchung (MZU)<br />

— Zufriedenheitsuntersuchung bei den<br />

Verwaltungs- und Gerichtsbehörden<br />

— Kundenthermometer<br />

— Sicherheitsmonitor<br />

— Referenzrahmen der Ergebnisse der Polizeiarbeit<br />

— Prozessvergleich (PEM)<br />

— Verbesserungsteams


MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Anlage 1: Steuerungsprozesse (24)<br />

Anlage 2: Drei Steuerungsebenen (25)<br />

20413


20414 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Anlage 3: Steuerungsprozesse (26)<br />

Fußnoten<br />

(1) Belgisches Staatsblatt vom 9. Juli 2003 (deutsche Übersetzung: Belgisches Staatsblatt vom 18. November 2003).<br />

(2) Ibidem.<br />

(3) Dieser Text stützt sich hauptsächlich auf die Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe «QUALIPOL» /<br />

«KWALIPOL», die sich aus Vertretern der lokalen und föderalen Polizeidienste, der Gerichts- und Verwaltungsbehörden<br />

auf föderaler und lokaler Ebene, der Universitäten und anderer Polizeipartner zusammensetzt.<br />

CGL/QUALIPOL / CGL/KWALIPOL hat, ausgehend von ihrem Auftrag und ihren strategischen Zielen, den<br />

Entstehungsprozess erleichtert.<br />

(4) Bearbeitet nach Van Aerschot, Dirk, Praktijkboek voor organisatieontwikkeling van de politie, provincie Vlaams<br />

Brabant.<br />

(5) Bearbeitet nach Nieuwenhuis, M.A., <strong>The</strong> <strong>Art</strong> <strong>of</strong> <strong>Management</strong>, ISBN 90-806665-1-3, 2003 (siehe Übersicht in<br />

Anlage 1), und nach den «fünf Grundmerkmalen einer exzellenten Organisation» bei INK, wie beschrieben in<br />

«Introductie - filos<strong>of</strong>ie, inhoud en toepassing van het INK-managementmodel», Januar 2004. Das INK-<br />

<strong>Management</strong>modell ist, genau wie das Common Assessment Framework (CAF), eine vom EFQM Excellence Model<br />

abgeleitete Fassung. Siehe: www.publicquality.be / www.efqm.org / www.ink.nl.<br />

(6) Siehe «Interessengemeinschaften» im ministeriellen Rundschreiben CP 1: Senioren, Jugendliche, Arbeitslose.<br />

(7) Laut INK: Die Leitung zielt auf den Mehrwert der geleisteten Anstrengungen ab und hält die Bewertung der<br />

verschiedenen Interessehabenden (Kunden, Lieferanten, Partner, Mitarbeiter, Direktion, Geldgeber und Gesellschaft)<br />

im Gleichgewicht.<br />

(8) Bearbeitet nach dem EFQM Excellence Model und dem INK-<strong>Management</strong>modell. Die Ergebnisbereiche, wie sie<br />

im EFQM/INK-<strong>Management</strong>modell dargestellt werden, sind hingegen polizeispezifisch angepasst worden, um die<br />

verschiedenen «Interessehabenden» der (lokalen) Polizei besser in das Modell integrieren zu können. Dies bedeutet<br />

keinesfalls eine Abkehr vom ursprünglichen Ziel des EFQM Excellence Model oder des INK-<strong>Management</strong>modells, im<br />

Gegenteil. Es handelt sich lediglich um eine Präzisierung, die der Polizei mehr Klarheit verschaffen wird.<br />

(9) Siehe Anlage 1.<br />

(10) Bearbeitet nach dem EFQM Excellence Model und dem INK-<strong>Management</strong>modell. Im Gegensatz zu den<br />

Ergebnisbereichen sind die Organisationsbereiche NICHT polizeispezifisch angepasst worden. Die Ausrichtung auf<br />

ALLE Interessehabenden muss in ALLEN Organisationsbereichen zurückzufinden sein.<br />

Aus dem gleichen Grund ist auch die neueste Fassung des EFQM Excellence Model, in dem die Partner beim<br />

<strong>Management</strong> der Mittel so dargestellt werden, dass der Eindruck entstehen könnte, die Ausrichtung auf die Partner<br />

wäre auf den Interessenbereich <strong>Management</strong> der Mittel beschränkt, NICHT übernommen worden. Dagegen muss die<br />

Ausrichtung auf die Partner in den Bereichen Führung, Strategie und Politik, Mitarbeitermanagement sowie<br />

Prozessmanagement zurückzufinden sein.<br />

Das Gleiche gilt auch für das «Wechselmanagement», das im CAF Teil des Prozessmanagements ist. Im Gegenteil:<br />

Das Wechselmanagement muss ebenfalls in Führung, Strategie und Politik, Mitarbeitermanagement sowie <strong>Management</strong><br />

der Mittel zurückzufinden sein.<br />

(11) Siehe Anlage 1.<br />

(12) Siehe «Introductie - filos<strong>of</strong>ie, inhoud en toepassing van het INK-managementmodel» des INK-Verlags von<br />

Januar 2004.<br />

(13) Laut INK: <strong>Management</strong> und Mitarbeiter arbeiten pr<strong>of</strong>essionell zusammen, wobei berufliche und organisatorische<br />

Ziele aufeinander abgestimmt sind. Die bürokratischen Strukturen sind abgeschafft. Mit den Partnern in den<br />

Netzwerken wird der maximale Mehrwert des Ganzen angestrebt.


(14) Siehe Anlage 1.<br />

(15) Laut INK: Die Führung bestimmt auf der Grundlage von externen und internen Informationen den<br />

einzuschlagenden Weg, tut ihn kund, motiviert, hört zu, trägt die Konsequenzen (auch für sich selbst), ist integer und<br />

standhaft.<br />

(16) Laut INK: Die Prozesse, ihre wechselseitigen Beziehungen und Leistungsindikatoren sind festgelegt und<br />

werden den Interessehabenden mitgeteilt. Aufgaben, Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten sind bekannt. Kosten<br />

und Nutzen sind pro Prozess(teil) messbar und jeder Arbeitnehmer kennt seinen Beitrag zum Endergebnis.<br />

(17) Laut INK: Die gemessenen Ergebnisse werden systematisch mit den aus dem Plan abgeleiteten Zielsetzungen<br />

verglichen. Die Trends und Abweichungen werden analysiert und führen zu dauerhaften Verbesserungen. Die Leitung<br />

regt die Mitarbeiter dazu an, innovative Lösungen vorzuschlagen und ihre Kenntnisse auszutauschen.<br />

(18) Siehe Anlage 1.<br />

(19) Siehe die drei Steuerungsebenen in Anlage 2.<br />

(20) Siehe die drei Steuerungsebenen in Anlage 2.<br />

(21) Siehe die Steuerungsmatrix in Anlage 3.<br />

(22) European Foundation for Quality <strong>Management</strong> (EFQM), Instituut Nederlandse Kwaliteit (INK) und Common<br />

Assessment Framework (CAF).<br />

(23) International Standardisation Organisation.<br />

(24) ″<strong>The</strong> <strong>Art</strong> <strong>of</strong> <strong>Management</strong>″, Teil 1: Strategie und Struktur, Dr. M.A. Nieuwenhuis, S. 13.<br />

(25) Bearbeitet nach ″<strong>The</strong> <strong>Art</strong> <strong>of</strong> <strong>Management</strong>″, Teil 1: Strategie und Struktur, Dr. M.A. Nieuwenhuis, S. 13.<br />

(26) Bearbeitet nach ″<strong>The</strong> <strong>Art</strong> <strong>of</strong> <strong>Management</strong>″, Teil 1: Strategie und Struktur, Dr. M.A. Nieuwenhuis, S. 13.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE<br />

[2005/09276]<br />

Loi du 15 mai 1987<br />

relative aux noms et prénoms. — Publications<br />

Par arrêté royal du 26 mars 2005, le nommé Verheijen, Joran, né à<br />

Turnhout le 12 décembre 2000, demeurant à Beerse a été autorisé, sauf<br />

opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son<br />

nom patronymique celui de « Staes » après l’expiration du délai de<br />

soixante jours à compter de la présente insertion.<br />

Par arrêté royal du 26 mars 2005, Mlle Celis, Michelle, née à Anvers,<br />

district Wilrijk le 23 décembre 2003, demeurant à Anvers a été autorisée,<br />

sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à<br />

son nom patronymique celui de « Celis Añazco » après l’expiration du<br />

délai de soixante jours à compter de la présente insertion.<br />

Par arrêté royal du 26 mars 2005, M. Poels-Janssen, Nick Georges<br />

Dina, né à Turnhout le 11 octobre 1984, demeurant à Nijlen a été<br />

autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à<br />

substituer à son nom patronymique celui de « Janssen » après l’expiration<br />

du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.<br />

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,<br />

P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE<br />

[C − 2005/11214]<br />

Conseil de la Concurrence. — Avis. — Notification préalable d’une<br />

opération de concentration. — Affaire n° CONC — C/C — 05/0022 :<br />

Forclum S.A.S./Idexbel Development S.A., Idexbel Maintenance<br />

S.A.<br />

Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée.<br />

Le 25 avril 2005, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification<br />

de concentration au sens de l’article 12, § 1 er , de la loi sur la protection<br />

de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du<br />

1 er juillet 1999 (Moniteur <strong>belge</strong> du 1 er septembre 1999). Il en ressort que<br />

Forclum S.A.S. acquiert le contrôle exclusif des entreprises Idexbel<br />

Development S.A. et Idexbel Maintenance S.A., qui leur est cédé par<br />

Idex S.A. et Industrielle de Chauffage S.A.<br />

D’après la notification, la concentration se rapporte, notamment, au<br />

secteur des installations électriques et climatiques dans lequel les<br />

entreprises cibles sont actives.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

*<br />

*<br />

20415<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE<br />

[2005/09276]<br />

Wet van 15 mei 1987<br />

betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen<br />

Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005 is machtiging verleend aan<br />

de genaamde Verheijen, Joran, geboren te Turnhout op 12 december<br />

2000, wonende te Beerse om, behoudens tijdig verzet waarover zal<br />

beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Staes » te veranderen,<br />

na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.<br />

Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005 is machtiging verleend aan<br />

Mej. Celis, Michelle, geboren te Antwerpen, district Wilrijk op 23 december<br />

2003, wonende te Antwerpen om, behoudens tijdig verzet waarover<br />

zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Celis Añazco » te<br />

veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.<br />

Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005 is machtiging verleend aan<br />

de heer Poels-Janssen, Nick Georges Dina, geboren te Turnhout op<br />

11 oktober 1984, wonende te Nijlen om, behoudens tijdig verzet<br />

waarover zal beslist worden haar geslachtsnaam in die van « Janssen »<br />

te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze<br />

bekendmaking.<br />

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE,<br />

K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE<br />

[C − 2005/11214]<br />

Raad voor de Mededinging. — Kennisgeving. — Voorafgaande<br />

aanmelding van een concentratie. — Zaak nr. CONC — C/C —<br />

05/0022 : Forclum S.A.S./Idexbel Development S.A., Idexbel Maintenance<br />

S.A.<br />

Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde<br />

procedure.<br />

Op 25 april 2005, ontving de Raad voor de Mededinging een<br />

aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1,<br />

van de wet tot bescherming van de economische mededinging,<br />

gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch<br />

Staatsblad van 1 september 1999). Hierin werd meegedeeld dat de<br />

onderneming Forclum S.A.S. de uitsluitende controle verwerft over de<br />

ondernemingen Idexbel Development S.A. en Idexbel Maintenance<br />

S.A., afgestaan door Idex S.A. en Industrielle de Chauffage S.A..<br />

Volgens de aanmelding heeft de concentratie onder andere betrekking<br />

op de sector van elektrische installaties en airconditioning, waarin<br />

de doelondernemingen actief zijn.


20416 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Conformément à la communication conjointe du Conseil de la<br />

Concurrence et du Corps des Rapporteurs relative à une procédure<br />

simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration<br />

(Moniteur <strong>belge</strong> du 11 décembre 2002), il convient de noter que ce cas est<br />

susceptible d’être traité selon la procédure définie par ladite communication.<br />

Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre<br />

leurs observations éventuelles sur l’opération de concentration de<br />

préférence avant le 10 mai 2005.<br />

Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier<br />

sous la référence CONC – C/C – 05/0022 à l’adresse suivante :<br />

Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et<br />

Energie, Direction générale de la Régulation et de l’Organisation du<br />

Marché, Corps des Rapporteurs, North Gate III, boulevard du Roi<br />

Albert II 16, B-1000 Bruxelles. Télécopieur : 02-206 56 24.<br />

De aangemelde concentratie kan in aanmerking komen voor een<br />

vereenvoudigde aanmeldingsprocedure zoals voorzien in de gezamenlijke<br />

mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps<br />

Verslaggevers betreffende een vereenvoudigde procedure voor de<br />

behandeling van bepaalde concentraties (Belgisch Staatsblad van 11 december<br />

2002).<br />

De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun<br />

eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie<br />

kenbaar te maken, bij voorkeur voor 10 mei 2005.<br />

Deze opmerkingen kunnen per fax <strong>of</strong> per post, onder vermelding van<br />

referentie CONC – C/C – 05/0022, aan onderstaand adres worden<br />

toegezonden :<br />

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie,<br />

Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt, Korps<br />

Verslaggevers, North Gate III, Koning Albert II-laan 16, B-1000 Brussel.<br />

Fax : 02-206 56 24.<br />

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION<br />

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN<br />

GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN<br />

COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP<br />

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE<br />

[2005/29002]<br />

Appel aux candidat(e)s à une désignation comme membre temporaire du personnel technique<br />

des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française<br />

Au cours de l’année scolaire 2005-2006, la Communauté française fera appel à des temporaires pour les besoins des<br />

centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française.<br />

Pourront être conférées à titre temporaire, les fonctions de recrutement reprises ci-après sous les n os 1 à 4.<br />

1. Conseiller psycho-pédagogique.<br />

2. Auxiliaire social.<br />

3. Auxiliaire paramédical.<br />

4. Auxiliaire psycho-pédagogique.<br />

Conditions requises.<br />

Nul ne peut être désigné comme membre temporaire du personnel technique, s’il ne remplit pas les conditions<br />

suivantes :<br />

1° être <strong>belge</strong> ou ressortissant d’un autre Etat membre de l’Union européenne, sauf dérogation accordée par le<br />

Gouvernement;<br />

2° être de conduite irréprochable;<br />

3° jouir des droits civils et politiques;<br />

4° avoir satisfait aux lois sur la milice;<br />

5° être porteur d’un titre en rapport avec la fonction à conférer, tel que prévu à l’article 16 de l’arrêté royal du<br />

27 juillet 1979 (Moniteur <strong>belge</strong> du 8 novembre 1979);<br />

6° êtreenrègle avec les dispositions légales et réglementaires relatives au régime linguistique;<br />

7° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés par le présent appel aux candidat(e)s;<br />

8° ne pas faire l’objet d’une suspension par mesure disciplinaire, d’une suspension disciplinaire, d’une mise en<br />

disponibilité par mesure disciplinaire ou d’une mise en non-activité disciplinaire infligée par la Communauté française<br />

ou un autre pouvoir organisateur;<br />

9° ne pas avoir fait l’objet, au cours des deux derniers exercices, de deux rapports défavorables consécutifs.<br />

Introduction des candidatures.<br />

Les personnes intéressées doivent adresser leur candidatures au :<br />

Ministère de la Communauté française, Direction générale des personnels de l’enseignement de la Communauté<br />

française, Direction de la carrière des personnels, boulevard Léopold II 44, 3 ème étage, (bureau 3E323), 1080 Bruxelles;<br />

le 6 juin 2005 au plus tard (la date de la poste fait foi).<br />

Les candidatures doivent être introduites, sous peine de nullité, par lettre recommandée à la poste.<br />

Le candidat qui sollicite différentes fonctions, introduit une candidature séparée pour chaque fonction. Il indique<br />

dans quelle(s) zone(s) il souhaite exercer sa fonction.<br />

Il est constitué six zones définies comme suit :<br />

1° la zone de la région de Bruxelles-Capitale correspond au territoire de la région de Bruxelles-Capitale;<br />

2° la zone de la province du Brabant wallon correspond au territoire de la province du Brabant wallon;<br />

3° la zone de la province de Namur correspond au territoire de la province de Namur;<br />

4° la zone de la province de Liège correspond au territoire de la province de Liège;<br />

5° la zone de la province de Luxembourg correspond au territoire de la province de Luxembourg;<br />

6° la zone de la province du Hainaut correspond au territoire de la province du Hainaut.


Les diverses demandes seront placées dans une seule enveloppe.<br />

Chaque candidature doit porter dans le coin supérieur gauche le numéro sous lequel est reprise ci-dessus (n os 1<br />

à 4) la fonction de recrutement qu’il sollicite.<br />

Forme de la candidature et documents à annexer.<br />

1. La candidature sera rédigée sur feuille de format A4 (21 cm × 27 cm) d’après lemodèle repris ci-après.<br />

2. Joindre à la demande :<br />

a) : Un certificat de bonnes conduite, vie et mœurs MODELE 2, demandé pour accéder à une activité qui relève<br />

de l’éduction, de la guidance psychomédico-sociale, de l’aide à la jeunesse, de la protection infantile, de<br />

l’orientation ou de l’encadrement de mineurs (Circulaire du 1 er juillet 2002, du Ministre de l’Intérieur<br />

Antoine Duquesne, adressée aux gouverneurs de province et aux bourgmestres). A fournir dans tous les<br />

cas !;<br />

(Il est à noter qu’en vertu de l’article 59, 1.6°bis de l’arrêté du Régent du 26 juin 1947, contenant le Code des<br />

droits de timbre, tel que modifié par la loi du 1 er août 1985/N article 9, les certificats de bonnes conduite, vie<br />

et mœurs qui doivent accompagner chaque année les actes de candidature, sont exemptés de ce droit);<br />

b) un certificat de milice modèle 33 délivré par l’administration communale;<br />

c) une copie certifiée conforme du diplôme ou du certificat requis.<br />

L’attention des candidat(e)s est attirée sur le fait que les documents sont réclamés en vue de contrôler s’ils<br />

remplissent les conditions énoncées ci-avant.<br />

Il s’agit donc de documents devant servir à l’usage des administrations publiques.<br />

Les documents à fournir seront annexés à la demande (ou aux demandes). Les documents qui ne seraient pas<br />

transmis à l’appui de la candidature (exemple : copie du diplôme, certificat de bonnes conduite, vie et mœurs) ne seront<br />

pas réclamés par l’Administration aux candidat(e)s. Si ceux-ci désirent que leur candidature soit prise en considération,<br />

ils devront fournir ces documents à l’Administration (adresse ci-dessus) avant le 1 er août 2005. Les candidat(e)s qui<br />

introduisent plusieurs demandes ne joignent des documents a), b) et c) qu’à une seule demande.<br />

Remarques :<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

1. Les personnes qui ont sollicité leur admission au stage doivent introduire également une candidature à une<br />

désignation à titre temporaire si elles désirent une telle désignation, au cas où elles ne seraient pas, cette année, admises<br />

au stage. Il est à noter qu’elles sont également tenues de joindre à leur demande les documents cités ci-avant.<br />

2. Les personnes qui achèvent la dernière année de leurs études, peuvent introduire leur candidature. Celle-ci ne<br />

sera effective que lorsqu’elles auront fourni une copie du diplôme ou une attestation en tenant lieu.<br />

20417


20418 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

MODELE DE DEMANDE DE DESIGNATION A TITRE TEMPORAIRE<br />

(remplir une demande par fonction sollicitée)<br />

N° de la fonction de recrutement sollicitée :<br />

Je soussigné(e)<br />

Nom, prénoms ................................................................................. né(e) le : .................................................................................<br />

domicilié(e) rue : .................................................................................................................. n° .........................................................<br />

n° postal : ...................................... à ............................................................................ n° de téléphone : ......................................<br />

sollicite ma désignation à titre temporaire à la fonction de recrutement du personnel technique des centres P.M.S. de<br />

la Communauté française de(d’)<br />

..................................................................................................................................................................................................................<br />

Mes préférences zonales sont : (entourer le(s) numéro(s) de la(les) zone(s) choisie(s))<br />

1<br />

Zone de la<br />

région de<br />

Bruxelles-<br />

Capitale<br />

2<br />

Zone de la<br />

province du<br />

Brabant<br />

wallon<br />

Je suis porteur du(des) titre(s) ci-après :<br />

3<br />

Zone de la<br />

province de<br />

Namur<br />

4<br />

Zone de la<br />

province de<br />

Liège<br />

TITRE(S) SPECIALITE(S) ETABLISSEMENT<br />

OU JURY<br />

J’ai effectué, dans les centres de la Communauté française, les services ci-après:<br />

Centre P.M.S. de la<br />

Communauté<br />

française<br />

(dénomination<br />

complète)<br />

Fonction<br />

exercée<br />

Nombre<br />

d’heures<br />

hebdomadaires<br />

A titre<br />

temporaire<br />

stagiaire<br />

définitif<br />

S.T.E.C.<br />

A.C.S.<br />

J’accepte - je n’accepte pas - une fonction à demi prestation (à préciser).<br />

5<br />

Date de<br />

début<br />

Zone de la<br />

province de<br />

Luxembourg<br />

Date de fin<br />

de la<br />

désignation<br />

de l’année<br />

scolaire en<br />

cours<br />

6<br />

Zone de la<br />

province du<br />

Hainaut<br />

DATE DE LA<br />

DELIVRANCE<br />

Nombre<br />

de jours<br />

J’ai également sollicité ma désignation à titre temporaire à la fonction de recrutement portant le<br />

n° : ..........................................................................................................................................................................................................<br />

DATE : ....................................................................................... Signature : .......................................................................................


PUBLICATIONS LEGALES<br />

ET AVIS DIVERS<br />

WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN<br />

EN VERSCHILLENDE BERICHTEN<br />

UNIVERSITEIT GENT<br />

Zelfstandig academisch personeel<br />

In de Faculteit wetenschappen is vanaf 1 oktober 2005, een voltijds<br />

ambt van docent <strong>of</strong> ho<strong>of</strong>ddocent te begeven in de vakgroep Anorganische<br />

en fysische chemie voor een opdracht omvattend academisch<br />

onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening<br />

in het vakgebied organometaalchemie en katalyse.<br />

Pr<strong>of</strong>iel :<br />

op het ogenblik van de indiening van de kandidatuurstelling houder<br />

zijn van het diploma van doctor in de wetenschappen : scheikunde <strong>of</strong><br />

van een gelijkwaardig erkend diploma;<br />

onderzoekservaring hebben in het vakgebied, gestaafd door<br />

bijdragen op nationale en/<strong>of</strong> internationale conferenties en door<br />

recente publicaties in nationale en internationale wetenschappelijke<br />

tijdschriften die een ruime verspreiding kennen en die een beroep doen<br />

op deskundigen voor de beoordeling van de ingezonden manuscripten;<br />

expertise in het onderzoek van katalyse strekt tot aanbeveling;<br />

over de nodige didactische, communicatieve en organisatorische<br />

vaardigheden beschikken om academisch onderwijs te verstrekken.<br />

Dit voltijds ambt geeft in principe aanleiding tot een benoeming in<br />

vast verband, onverminderd de mogelijkheid dat het universiteitsbestuur<br />

in het geval van eerste benoeming tot lid van het zelfstandig<br />

academisch personeel kan overgaan tot een aanstelling in een tijdelijk<br />

dienstverband voor een duur van ten hoogste drie jaar met uitzicht op<br />

een vaste benoeming na die periode, indien het universiteitsbestuur de<br />

prestaties van de betrokkene gunstig beoordeelt.<br />

Afhankelijk van het specifieke pr<strong>of</strong>iel van de geselecteerde kandidaat<br />

wordt de graad ho<strong>of</strong>ddocent dan wel docent toegekend.<br />

De kandidaturen dienen in tweevoud per aangetekend schrijven<br />

gericht aan de rector van de Universiteit Gent, rectoraat, Sint-Pietersnieuwstraat<br />

25, 9000 Gent, op de daartoe voorziene sollicitatieformulieren<br />

voor ZAP, vergezeld van de bekwaamheidsbewijzen (afschriften<br />

van de diploma’s), binnen een termijn van dertig dagen te rekenen<br />

vanaf de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad.<br />

De sollicitatieformulieren voor ZAP kunnen bekomen worden op het<br />

adres van de Universiteit Gent, t.a.v. de directie personeel en organisatie,<br />

afdeling administratie statutair personeel, Sint-Pietersnieuwstraat<br />

25, 9000 Gent, <strong>of</strong> telefonisch aangevraagd op nr. 09-264 31 29 <strong>of</strong><br />

09-264 31 30.<br />

Zij worden eveneens op het internet ter beschikking gesteld, URL :<br />

http://www.UGent.be/nl/personeel/personeelsaangel/formulieren/<br />

ZAP. (19243)<br />

UNIVERSITE DE LIEGE<br />

Faculté des sciences<br />

Doctorat en sciences<br />

M. Marek Veithen, licencié en sciences physiques, présentera le mardi<br />

24 mai 2005, à 15 heures, à la salle A3, Bâtiments des petits amphithéâtres<br />

de l’Institut de Chimie, Bâtiment B7b, au Sart Tilman, l’examen en<br />

vue de l’obtention du grade académique de docteur en sciences.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Cette épreuve consistera en la défense publique d’une dissertation<br />

intitulée:« First-principles study <strong>of</strong> the nonlinear responses <strong>of</strong> insulators to<br />

electric fields : applications to ferroelectric oxides ». (19244)<br />

Mlle Evelyne Balteau, licencié en sciences physiques, présentera le<br />

lundi 23 mai 2005, à 14 heures, à la salle R53, des Amphithéâtres de<br />

l’Europe, Bâtiment B4, au Sart Tilman, l’examen en vue de l’obtention<br />

du grade académique de docteur en sciences.<br />

Cette épreuve consistera en la défense publique d’une dissertation<br />

intitulée:« Optimization <strong>of</strong> in vivo specroscopic acquisitions on a high field<br />

MR scanner ». (19245)<br />

Loi du 29 mars 1962 (articles 9 et 21)<br />

Wet van 29 maart 1962 (artikelen 9 en 21)<br />

Stad Oostende<br />

Ontwerp gemeentelijk ruimtelijk structuurplan Oostende<br />

Bekendmaking. — Openbaar onderzoek<br />

Het college van burgemeester en schepenen van de stad Oostende<br />

brengt ter kennis dat de gemeenteraad in zitting van 22 april 2005 heeft<br />

beslist tot de voorlopige vaststelling van het ontwerp van het gemeentelijk<br />

ruimtelijk structuurplan Oostende.<br />

Krachtens artikel 49, § 2 van het gewijzigd decreet van 18 mei 1999<br />

houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening wordt het voormelde<br />

ontwerp van gemeentelijk ruimtelijk structuurplan Oostende in<br />

openbaar onderzoek gesteld vanaf woensdag 4 mei 2005, om 9 uur, tot<br />

en met donderdag 4 augustus 2005, om 20 uur.<br />

In het kader van dit openbaar onderzoek organiseert het college van<br />

burgemeester en schepenen een informatie- en inspraakvergadering op<br />

9 mei 2005, om 18 u. 30 m.<br />

Het voormelde ontwerp van structuurplan ligt voor iedereen ter<br />

inzage in het kantoor nummer 417 van het stedelijk bedrijf voor gronden<br />

bouwbeleid, op de 4 e verdieping van het stadhuis in Oostende<br />

tijdens de openingsuren.<br />

De bezwaren en opmerkingen moeten uiterlijk op 4 augustus 2005,<br />

bij aangetekende brief verzonden worden aan de gemeentelijke<br />

commissie voor ruimtelijke ordening, Vindictivelaan 1, in 8400 Oostende,<br />

<strong>of</strong> tijdens de openingsuren op het secretariaat van de Gecoro in<br />

het voormelde kantoor nummer 417 tegen ontvangstbewijs worden<br />

afgegeven. (13626)<br />

Annonces − Aankondigingen<br />

SOCIETES − VENNOOTSCHAPPEN<br />

Etablissementen Julien Mertens, naamloze vennootschap,<br />

Turnhoutsebaan 24, 3290 Diest<br />

Ondernemingsnummer 0400.961.178<br />

20419<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 15 uur.<br />

Agenda : 1. Verslag R.B. 2. Goedkeuring jaarrekening 2004. 3. Bestemming<br />

resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Ontslag en benoemingen<br />

bestuurders. 6. Allerlei. (13627)


20420 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Bouwonderneming Piet Luys, naamloze vennootschap,<br />

Industrieterrein Centrum-Zuid 2067, 3530 Houthalen<br />

Ondernemingsnummer 0421.830.135<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 15 uur.<br />

Agenda : Verslag R.B. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Allerlei. (13628)<br />

Verhardingswerken, naamloze vennootschap,<br />

Ondernemingsstraat 25, 2500 Lier<br />

Ondernemingsnummer 0406.798.402<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 17 uur.<br />

Agenda : Verslag R.B. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Allerlei. (13629)<br />

Nieulandt Recycling, naamloze vennootschap,<br />

Tragel 44, 9300 Aalst<br />

Ondernemingsnummer 0443.748.175<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 10 uur.<br />

Agenda : Verslag R.B. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Allerlei. (13630)<br />

Pedro, naamloze vennootschap,<br />

Pannebekestraat 99-101, 8000 Brugge<br />

Ondernemingsnummer 0428.643.889<br />

Jaarvergadering op de zetel van de vennootschap, op 17 mei 2005,<br />

om 10 uur. — Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening op<br />

31 december 2004. Aanwending resultaat. Statutaire kwijting. Diverse.<br />

Zich schikken naar de statutaire bepalingen. (13631)<br />

Dispo International, naamloze vennootschap,<br />

Haltstraat 98, 3900 Overpelt<br />

Ondernemingsnummer 0421.559.882<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 17 uur.<br />

Agenda : Verslag R.B. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Allerlei. (13632)<br />

Tadema, naamloze vennootschap,<br />

Nino<strong>of</strong>sesteenweg 661, 1500 Halle<br />

Ondernemingsnummer 0456.030.652<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 20 uur.<br />

Agenda : Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting<br />

bestuurders. Allerlei. (13633)<br />

Hats International, société anonyme,<br />

rue des Pierres 29, 1000 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0447.138.128<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 16 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13634)<br />

Hats, société anonyme,<br />

rue des Pierres 29, 1000 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0440.721.181<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 15 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13635)<br />

Vitess’Ke-Group A.T., société anonyme,<br />

rue Vanderstichelen 21-23, 1080 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0402.079.252<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13636)<br />

Belgo-Azurienne, société anonyme,<br />

avenue du Centenaire 7, 4053 Embourg<br />

Numéro d’entreprise 0429.254.296<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13637)<br />

Delaroque, société anonyme,<br />

rue Jacob Smits 81, 1070 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0464.668.305<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 10 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Discussion et approbation comptes annuels.<br />

Affectation résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13638)<br />

Belgotrust, société anonyme,<br />

rue du Midi 165, 1000 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0418.809.178<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 19 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Démissions, nominations.<br />

Divers. (13639)<br />

Caron, société anonyme,<br />

chaussée de Louvain 972, 1140 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0411.676.611<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13640)<br />

New System, société anonyme,<br />

val des Seigneurs 13, 1150 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0439.810.074<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 14 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13641)


Interstate Casing Company, société anonyme,<br />

boulevard de l’Empereur 24, 1000 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0401.978.589<br />

L’assemblée générale ordinaire se tiendra au siège social, le<br />

17 mai 2005, à 15 heures, en remplacement du 16 mai, date statutaire,<br />

étant férié (lundi de Pentecôte). — Ordre du jour : Rapport de gestion.<br />

Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. Décharge<br />

administrateurs. (13642)<br />

Elmina, société anonyme,<br />

avenue de Tervuren 177, 1150 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0434.828.828<br />

Assemblée générale ordinaire au siège social, le 17 mai 2005, à<br />

11 heures. — Agenda : 1. Rapport de gestion du C.A. 2. Approbation<br />

des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge administrateurs.<br />

Pour assister à l’assemblée, se conformer aux statuts. (13643)<br />

Virton Matériaux, société anonyme,<br />

à la Cour Marchal, 6760 Virton<br />

Numéro d’entreprise 0451.417.214<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 20 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Réélection du conseil d’administration.<br />

Divers. (13644)<br />

Sacotralux, société anonyme,<br />

rue du Barrage 24, 6660 Houffalize (Filly-Nandrin)<br />

Numéro d’entreprise 0420.252.597<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 15 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13645)<br />

Les Assureurs Conseils réunis, société anonyme,<br />

quai Churchill 22, 4020 Liège<br />

Numéro d’entreprise 0412.555.549<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13646)<br />

Fimo, société anonyme,<br />

avenue du Lac 113, 1332 Genval<br />

Numéro d’entreprise 0442.779.363<br />

Assemblée générale le 19 mai 2005, à 20 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13647)<br />

<strong>Art</strong>emo, société anonyme,<br />

avenue du Lac 113, 1332 Genval<br />

Numéro d’entreprise 0475.956.036<br />

Assemblée générale le 21 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13648)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Financial Roosevelt, société anonyme,<br />

avenue Franklin Roosevelt 11, 1050 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0871.060.889<br />

Remise des actions au porteur de la S.A. Financial Roosevelt<br />

Le conseil d’administration de la S.A. Financial Roosevelt porte à la<br />

connaissance des actionnaires de la S.A. Financial RJDC, dont le siège<br />

social est sis à 1170 Watermael-Boitsfort, rue du Ministre 14, que<br />

l’impression des actions au porteur de la S.A. Financial Roosevelt,<br />

conformément à l’article 3. « Rémunération du transfert » et 4. « Modalités<br />

de remise des actions de la société bénéficiaire » de l’acte notarié<br />

portant « Constitution par voie de scission partielle de la société<br />

anonyme « Financial Roosevelt » - Statuts — Nominations », passé le<br />

23 décembre 2004 devant Me Louis-Philippe Marcelis, notaire à<br />

Bruxelles, a été achevée et que les titres de la S.A. Financial Roosevelt<br />

sont à disposition des actionnaires de la S.A. Financial RJDC, au siège<br />

social de la S.A. Financial Roosevelt. Une action de la S.A. Financial<br />

Roosevelt sera remise en échange d’un coupon n° 5 attaché aux actions<br />

de la S.A. Financial RJDC, à partir de la date de publication de la<br />

présente annonce. (13649)<br />

Société foncière de Graty, société civile<br />

sous la forme d’une société anonyme,<br />

place de Graty 18, 7830 Silly (Graty)<br />

R.P.M. Mons 0430.136.897<br />

Assemblée générale ordinaire du 10 mai 2005, reportée au<br />

20 mai 2005, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Approbation<br />

des comptes annuels au 31 décembre 2004. 2. Affectation des<br />

résultats. 3. Décharge aux administrateurs. (13650)<br />

Gold Concept, société anonyme,<br />

val des Bécasses 24, 1150 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0436.411.710<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 20h30m,ausiège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2004.<br />

3. Décharge à donner aux administrateurs. (13651)<br />

Carrosserie Dany, société anonyme,<br />

rue d’Houdeng 46, 7070 Le Rœulx<br />

R.P.M. Mons 0437.756.644<br />

Les actionnaires sont invités à assister à l’assemblée générale ordinaire<br />

qui se tiendra au siège social, le 20 mai 2005, à 17 heures. — Ordre<br />

du jour : 1. Délibérations (art. 633 du Code des sociétés). 2. Approbation<br />

des comptes de l’exercice 2004 et affectation du résultat. 3. Décharge<br />

aux administrateurs. 4. Divers. Proposition de décision : 1. Poursuite<br />

des activités. 2. Approuver les comptes de l’exercice 2004. 3. Approuver<br />

l’affectation du résultat de l’exercice. 4. Donner décharge aux administrateurs.<br />

Le dépôt des actions, prévu à l’article 23 des statuts, pourra<br />

être effectué jusqu’au 30 avril 2005, au siège social d’Houdeng 46, à<br />

7070 Le Rœulx. Conformément au même article des statuts, les procurations<br />

devront être déposées au siège social jusqu’au 30 avril 2005<br />

également. En vue de faciliter les opérations de pointage de la liste de<br />

présence, les titulaires d’actions sont priés de bien vouloir se présenter<br />

au contrôle, quinze minutes avant le début de la séance. (13652)<br />

S.A. Thill N.V., société anonyme,<br />

rue Berthelot 156-164, 1190 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0402.710.346<br />

20421<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 17 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge<br />

à donner aux administrateurs. (13653)


20422 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Emile Soumoy Assurances, société anonyme,<br />

Fort Jaco 54, 5621 Morialmé<br />

R.P.M. Dinant 0439.186.801<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 15 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge<br />

à donner aux administrateurs. (13654)<br />

Oral Hygiène Center, société anonyme,<br />

rue des Goujons 152, 1070 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0415.289.068<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 10 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge<br />

à donner aux administrateurs. 4. Nominations statutaires. (13655)<br />

Matin, société anonyme,<br />

rue Edith Cavell 222, 1180 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0423.848.725<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 10 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge<br />

à donner aux administrateurs. (13656)<br />

Octopus International, société anonyme,<br />

avenue de Broqueville 3, 1150 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0417.092.377<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 18 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge<br />

aux administrateurs. (13657)<br />

Precicam, société anonyme,<br />

rue Nestor Martin 42, 1083 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0446.321.645<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 20 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration.<br />

2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge<br />

à donner aux administrateurs. (13658)<br />

Soc<strong>of</strong>in, société anonyme,<br />

avenue Louise 287, bte 15, 1050 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0429.265.580<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 11 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapports du conseil d’administration et du<br />

commissaire. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au<br />

31 décembre 2004. 3. Décharge à donner aux administrateurs et<br />

commissaire. 4. Nominations statutaires.5. Divers. (13659)<br />

Socimo, société anonyme,<br />

avenue Louise 287, bte 15, 1050 Bruxelles<br />

R.P.M. Bruxelles 0422.061.747<br />

MM. les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale<br />

ordinaire qui se tiendra au siège social, le 20 mai 2005, à 10 heures.<br />

Ordre du jour : 1. Rapports de gestion et du commissaire. 2. Approbation<br />

des comptes annuels arrêtés au31décembre 2004. 3. Décharge aux<br />

administrateurs et commissaire. 4. Nominations statutaires. 5. Divers.<br />

(13660)<br />

Delcopa, naamloze vennootschap,<br />

Heyvaertstraat 142, 1080 Brussel<br />

R.R.P. 0452.642.481<br />

Algemene vergadering op 20 mei 2005, om 10 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring<br />

jaarrekening per 31 december 2004. 3. Ontlasting bestuurders.<br />

4. Diverse. (13661)<br />

Avis rectificatifs<br />

Partam, société anonyme,<br />

chaussée de Bruxelles 426, 1410 Waterloo<br />

R.P.M. Nivelles 0428.262.720<br />

Il y a lieu de lire : « Partam », en lieu et place de : « Partman » (13662)<br />

Armor International, société anonyme,<br />

chaussée de Louvain 523, 1380 Ohain<br />

R.P.M. Nivelles 0428.272.816<br />

Il y a lieu de lire : « Armor International », en lieu et place de :<br />

« Amor International ». (13663)<br />

Traveco, S.P.R.L.,<br />

rue Edouard Colson 117, 4431 Loncin (Belgique)<br />

Assembléegénérale de la S.P.R.L. Traveco, le 20 mai 2005, à 15 heures,<br />

au siège social, rue Edouard Colson 117, à 4431 Loncin. — Ordre du<br />

jour : Rapport de gestion du C.A. Approbation des comptes annuels.<br />

Affectation des résultats. Décharge. Divers. (13664)<br />

Victoria Benelux, société anonyme,<br />

avenue des Aubépines 1, 1180 Bruxelles<br />

T.V.A. 0444.219.715 — R.P.M. Bruxelles<br />

Assemblée générale ordinaire le 20 mai 2005, à 14 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : Rapport conseil d’administration. Approbation<br />

comptes annuels. Affectation de résultat. Décharge aux administrateurs.<br />

Démission et nomination d’un administrateur. Divers. (13665)<br />

De Sloovere, naamloze vennootschap,<br />

9770 Kruishoutem<br />

H.R. Oudenaarde 18313 — BTW 400.008.994<br />

Vergadering op 18 mei 2005, om 18 uur, met volgende dagorde :<br />

1. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening per<br />

31 december 2004 en resultaatverwerking. 2. Decharge aan de bestuurders.<br />

3. Rondvraag. Zich schikken volgens de statuten. (13666)


Palm Breweries, naamloze vennootschap,<br />

Steenhuffeldorp 3, 1840 Londerzeel<br />

RPR Brussel 0400.724.222<br />

De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen<br />

bijwonen op woensdag 25 mei 2005, om 16 uur, op de zetel van de<br />

vennootschap. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur en de commissaris.<br />

2. Goedkeuring jaarrekening afgesloten per 31 december 2004 en<br />

bestemming van het resultaat. 3. Kwijting verlenen aan de bestuurders<br />

en de commissaris. 4. Benoeming bestuurders. 5. Beslissing toekenning<br />

dotatie Pensioenfonds Familie Van Roy. 6. Rondvraag. Om toegelaten<br />

te worden tot de vergadering zich schikken naar de statuten. (13667)<br />

De Grote Mortier, naamloze vennootschap,<br />

Loveldstraat 104, 9070 Heusden<br />

RPR Genk 0433.950.482<br />

De gewone algemene vergadering zal gehouden worden op de<br />

maatschappelijke zetel, op vrijdag 20 mei 2005, om 10 uur. — Dagorde :<br />

1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31 december 2004. 3. Ontlasting aan bestuurders. Zich schikken naar<br />

de statuten. (13668)<br />

Ets. Fr. Vranckx, naamloze vennootschap,<br />

Zeedijk 98, bus 223, 8400 Oostende<br />

H.R. Oostende 48875 — BTW 421.043.148<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 17 mei 2005, om 18 uur.<br />

Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich schikken naar de<br />

statuten. (13669)<br />

Oort, naamloze vennootschap,<br />

Blaasberg 12, 3120 Tremelo<br />

H.R. Leuven 77447 — BTW 441.239.538<br />

Jaarvergadering op 17 mei 2005, om 10 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31 december 2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders.<br />

Varia. (13670)<br />

Cautionnement collectif des Travaux publics et privés,<br />

société coopérative,<br />

avenue du Col-Vert 5, 1170 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0403.259.880<br />

Les porteurs de parts sont priés d’assister à l’assemblée générale<br />

ordinaire qui se tiendra le mardi 17 mai 2005, à 14h30m,ausiège<br />

social de la société à1170 Watermael-Boitsfort, avenue de Col-Vert 5.<br />

Ordre du jour : 1. Approbation du procès-verbal de l’assemblée<br />

générale du 18 mai 2004. 2. Rapport du conseil d’administration.<br />

3. Rapport du commissaire-reviseur. 4. Approbation des comptes<br />

annuels arrêtés au 31 décembre 2004. 5. Affectation du résultat.<br />

6. Décharge aux administrateurs et au commissaire-reviseur.<br />

7. Divers. (13671)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Gemeenschappelijke Borgstellingen voor<br />

Openbare en Privé-Werken, coöperatieve vennootschap,<br />

Groenkraaglaan 5, 1170 Brussel<br />

Ondernemingsnummer 0403.259.880<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd de gewone algemene vergadering<br />

bij te wonen op dinsdag 17 mei 2005, om 14 u. 30 m., op de<br />

maatschappelijke zetel, te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Groenkraaglaan<br />

5.<br />

Dagorde : 1. Goedkeuring van het proces-verbaal van de algemene<br />

vergadering van 18 mei 2004. 2. Verslag van de raad van bestuur.<br />

3. Verslag van de commissaris-revisor. 4. Goedkeuring van de jaarrekening<br />

afgesloten per 31 december 2004. 5. Bestemming van het<br />

resultaat. 6. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris-revisor.<br />

7. Diversen. (13671)<br />

ARINSO INTERNATIONAL, naamloze vennootschap,<br />

Humaniteitslaan 116, 1070 Anderlecht<br />

RPR (Brussel) 0452.457.785<br />

Voorheen Handelsregister Brussel nr. 579.760<br />

OPROEPING TOT DE BUITENGEWONE<br />

ALGEMENE VERGADERING DER AANDEELHOUDERS<br />

20423<br />

De raad van bestuur heeft het genoegen de aandeelhouders en<br />

warranthouders uit te nodigen op een buitengewone algemene vergadering<br />

van de Vennootschap die wordt gehouden op 26 mei 2005, om<br />

10 uur, op de zetel van de Vennootschap, met de volgende agenda :<br />

1. Hernieuwing van de machtiging aan de raad van bestuur tot<br />

inkoop van eigen aandelen en aanpassing van artikel 18bis van de<br />

statuten.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

″De algemene vergadering stelt vast dat de machtiging tot inkoop<br />

van eigen aandelen toegekend aan de raad van bestuur, waarvan<br />

sprake is in de laatste alinea van artikel 18bis van de statuten, is<br />

verstreken en besluit unaniem deze termijn te hernieuwen voor een<br />

periode van 18 maanden. Aldus worden de woorden ″van negenentwintig<br />

april tweeduizend en drie″ vervangen door de woorden ″van<br />

zesentwintig mei tweeduizend en vijf″.″<br />

2. Vaststelling van de nietigheid van 50.122 aandelen zonder kapitaalvermindering.<br />

Voorstel tot beslissing :<br />

″De algemene vergadering stelt vast dat ingevolge een gebrek aan<br />

een tijdige verlenging van de machtiging van de algemene vergadering<br />

tot inkoop van eigen aandelen, welke zit vervat in artikel 18bis van de<br />

statuten, 50.122 aandelen van de Vennootschap, die door de Vennootschap<br />

werden ingekocht, van rechtswege nietig zijn. De algemene<br />

vergadering stelt vast dat het kapitaal van de Vennootschap niet werd<br />

verminderd n.a.v. deze vernietiging van aandelen. De onbeschikbare<br />

reserve welke overeenkomstig artikel 623 W.Venn. voor de vernietigde<br />

aandelen werd aangelegd, wordt opgeheven.″<br />

3. Wijziging van artikel 6bis van de statuten :<br />

Kennisname en bespreking van het verslag van de raad van bestuur<br />

overeenkomstig artikel 604 W.Venn.<br />

Wijziging van artikel 6bis van de statuten.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De Algemene Vergadering besluit unaniem de eerste zin van de<br />

eerste alinea van artikel 6bis van de statuten aan te passen. De woorden<br />

“met een bedrag van zestig miljoen tweehonderdvijfenveertigduizend<br />

vierhonderd drieëntwintig euro (60.245.423 EUR) tot een bedrag van<br />

honderd twintig miljoen vierhonderdnegentigduizend achthonderd<br />

zesenveertig euro (120.490.846 EUR).” worden vervangen door de<br />

woorden “met een bedrag dat gelijk is aan het bedrag van het geplaatst<br />

kapitaal, zijnde [bedrag dat op datum van buitengewone algemene<br />

vergadering van zesentwintig mei 2005 het geplaatst kapitaal vertegenwoordigt]<br />

euro.”.″


20424 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

4. Bevoegdheidsdelegatie aangaande de genomen beslissingen.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De Algemene Vergadering geeft de gedelegeerd bestuurder (met<br />

mogelijkheid van indeplaatsstelling) de bevoegdheid om alle nodige<br />

handelingen te stellen met het oog op de uitvoering van bovenstaande<br />

beslissingen. De verschijners verklaren aan te stellen als bijzonder<br />

mandataris van de Vennootschap : Mevr. Marleen Vercammen en/<strong>of</strong><br />

Mevr. Natalie Vansweevelt, met keuze van woonplaats te 1070 Brussel,<br />

Humaniteitslaan 116, met mogelijkheid tot indeplaatsstelling, ten einde<br />

over te gaan tot het vervullen van alle nodige formaliteiten in uitvoering<br />

van de hierboven genomen beslissingen namens de Vennootschap<br />

bij de griffie van de Rechtbank van Koophandel, de Kruispuntbank der<br />

Ondernemingen en de Belasting over de Toegevoegde Waarde.”<br />

De houders van aandelen op naam moeten, overeenkomstig artikel<br />

27, eerste en derde alinea van de statuten, minstens zes (6) vrije dagen<br />

voor de algemene vergadering hun intentie de algemene vergadering<br />

bij te wonen schriftelijk meedelen aan de raad van bestuur.<br />

De houders van aandelen moeten, overeenkomstig artikel 27, tweede<br />

en derde alinea van de statuten, minstens zes (6) vrije dagen voorafgaand<br />

aan de buitengewone algemene vergadering hun aandelen<br />

neerleggen op :<br />

de zetel van de Vennootschap;<br />

<strong>of</strong> op de zetel <strong>of</strong> de kantoren van Fortis bank.<br />

Iedere aandeelhouder kan bij een geschrift overeenkomstig artikel 28<br />

van de statuten volmacht geven aan een andere persoon, al dan niet<br />

aandeelhouder, om hem te vertegenwoordigen ter algemene vergadering.<br />

De volmacht moet, op straffe van nietigheid, de dagorde bevatten,<br />

evenals een aanduiding van de behandelde onderwerpen, de voorstellen<br />

tot besluit, de instructies aangaande de uitoefening van het<br />

stemrecht m.b.t. ieder van de onderwerpen van de dagorde en instructies<br />

m.b.t. de wijze waarop de volmachtdrager de stemrechten kan<br />

uitoefenen ingeval van gebreke aan instructies van de aandeelhouder.<br />

De volmachten moeten minstens zes (6) dagen voor de algemene<br />

vergadering worden neergelegd op de zetel van de Vennootschap.<br />

Om een vlotte afhandeling van de formaliteiten mogelijk te maken,<br />

worden de aandeelhouders verzocht zich op 26 mei 2005 aan te bieden<br />

tussen 9.00 u en 9.45 u voor de ondertekening van de aanwezigheidslijsten.<br />

(13672) De raad van bestuur.<br />

S.A. D’IETEREN N.V.,<br />

Maliestraat 50, 1050 Brussel<br />

RPR 0403.448.140<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de Gewone Algemene<br />

Vergadering en tot de buitengewone algemene vergadering van de<br />

Vennootschap op donderdag 26 mei 2005, vanaf 15 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel te 1050 Brussel, Maliestraat 50, met de volgende<br />

agenda’s :<br />

GEWONE ALGEMENE VERGADERING<br />

1. Jaarverslagen van de raad van bestuur en verslagen van de<br />

Commissaris over de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening<br />

afgesloten op 31 december 2004. Voorlegging van de geconsolideerde<br />

jaarrekening afgesloten op 31 december 2004.<br />

2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31 december 2004,<br />

daarin begrepen de winstverdeling.<br />

Voorstel tot het goedkeuren van de jaarrekening afgesloten op<br />

31 december 2004, daarin begrepen de winstverdeling.<br />

3. Machtigingen betreffende de verwerving en vervreemding van<br />

eigen maatschappelijke aandelen.<br />

3.1. Voorstel tot het machtigen van de raad van bestuur om, overeenkomstig<br />

de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen,<br />

gedurende een periode vervallend op de datum van de Gewone<br />

Algemene Vergadering van 2006, een maximum van tien ten honderd<br />

van het aantal door de vennootschap uitgegeven maatschappelijke<br />

aandelen (hetzij een maximum van 553.026 maatschappelijke aandelen)<br />

op de beurs te verwerven voor een tegenwaarde per maatschappelijk<br />

aandeel van minimum één Euro en maximum tien ten honderd boven<br />

het gemiddelde van de beursnoteringen van de laatste tien dagen.<br />

3.2. Voorstel tot het machtigen van de dochtervennootschappen tot<br />

het verwerven en vervreemden van maatschappelijke aandelen van de<br />

naamloze vennootschap S.A. D’Ieteren N.V. en dit met inachtneming<br />

van artikelen 627, 628 et 632 van het Wetboek van vennootschappen<br />

voor dezelfde periode en onder dezelfde voorwaarden als deze<br />

vermeld in het punt 3.1.<br />

De beslissingen waarvan sprake in punt 3 van de agenda van de<br />

Gewone Algemene Vergadering zijn alleen aangenomen indien de<br />

aanwezigen minstens de helft van het maatschappelijk kapitaal en van<br />

het totale aantal winstaandelen vertegenwoordigen, en indien de<br />

voorstellen een meerderheid van minstens 4/5 en van de aanwezige <strong>of</strong><br />

vertegenwoordigde stemmen hebben verkregen.<br />

4. Deugdelijk bestuur<br />

4.1. Mededeling van de raad van bestuur met betrekking tot de<br />

geplande maatregelen voor het toepassen van de principes van de<br />

Belgische Corporate Governance Code binnen de Vennootschap.<br />

4.2. Voorstel tot het machtigen van de raad van bestuur voor de<br />

organisatie van jaarlijkse aandelenoptieplannen ten voordele van de<br />

kaderleden met minimum drie jaar anciënniteit, uitoefenbaar tussen<br />

1 januari van het derde jaar volgend op de aanboddatum en het einde<br />

van het tiende hierop volgende jaar met uitzondering van de perioden<br />

van twee maanden die de jaarlijkse en halfjaarlijkse financiële communicatie<br />

voorafgaan, en die recht geven op aankoop, met een optie tot<br />

onmiddellijke doorverkoop, van bestaande aandelen van de vennootschap<br />

tegen een prijs die overeenkomt hetzij met de gemiddelde koers<br />

van de dertig werkdagen die het aanbod voorafgaan, hetzij met de<br />

sluitingskoers van de werkdag die eraan voorafgaat, met dien<br />

verstande dat het aantal aangeboden opties per categorie van kaderleden<br />

en de uitoefenprijs bepaald worden op advies van het<br />

Benoemings- en Remuneratiecomité.<br />

5. Benoeming van bestuurders en commissaris. Hernieuwing van<br />

opdrachten van bestuurders.<br />

Voorstel om :<br />

5.1. het aantal bestuurders op twaalf te brengen;<br />

5.2. de Heren Jean-Pierre Bizet, Nicolas D’Ieteren en Olivier Périer<br />

tot bestuurders te benoemen voor een periode van drie jaar eindigend<br />

onmiddellijk na de Gewone Algemene Vergadering van 2008;<br />

5.3. de opdrachten van bestuurder van de heren Maurice Périer en<br />

Gilbert van Marcke de Lummen te hernieuwen voor een periode van<br />

drie jaar eindigend onmiddellijk na de Gewone Algemene Vergadering<br />

van 2008;<br />

5.4. het bureau DELVAUX, FRONVILLE, SERVAIS en VENNOTEN,<br />

vertegenwoordigd door de heren Gérard DELVAUX en Jean-Louis<br />

SERVAIS, als commissaris te benoemen voor een periode van drie jaar<br />

eindigend onmiddellijk na de Gewone Algemene Vergadering<br />

van 2008, mits inachtneming van de bepalingen van artikel 156 van het<br />

Wetboek van vennootschappen, en het bedrag van zijn jaarlijkse<br />

bezoldiging voor de controle van de statutaire en geconsolideerde jaarrekening<br />

op 144.000 EUR exclusief BTW te bepalen.<br />

6. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris.<br />

Voorstel tot het verlenen van kwijting, bij afzonderlijke stemming,<br />

aan de bestuurders en aan de commissaris voor het uitvoeren van hun<br />

opdracht gedurende het afgelopen boekjaar.<br />

BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING<br />

1. Machtigingen aan de raad van bestuur.<br />

1.1. Voorstel om aan de raad van bestuur voor een periode van drie<br />

jaar een nieuwe machtiging te verlenen tot verhoging van het maatschappelijk<br />

kapitaal in de omstandigheden en volgens de modaliteiten<br />

vermeld in de zesde alinea van artikel 9bis van de statuten in geval van<br />

een openbaar overnamebod op de door de Vennootschap uitgegeven<br />

effecten, en om de statuten overeenkomstig aan te passen.<br />

1.2. Voorstel om aan de raad van bestuur voor een periode van drie<br />

jaar een nieuwe machtiging te verlenen tot verkrijging van de aandelen<br />

van de Vennootschap in de omstandigheden voorzien in de eerste<br />

alinea van artikel 9ter van de statuten ter voorkoming van een ernstig<br />

dreigend nadeel voor de Vennootschap, en om de statuten overeenkomstig<br />

aan te passen.<br />

2. Fusie door overneming van de naamloze vennootschap<br />

N.V. LEEUWENVELD door de naamloze vennootschap<br />

S.A. D’IETEREN N.V.<br />

2.1. Kennisname en bespreking door de aandeelhouders van de<br />

volgende documenten, waarvan ze kosteloos een kopie kunnen<br />

verkrijgen :


2.1.1. het fusievoorstel opgesteld door de Raden van bestuur van de<br />

te fuseren vennootschappen;<br />

2.1.2. het omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de raad van<br />

bestuur van de vennootschap overeenkomstig artikel 694 van het<br />

Wetboek van vennootschappen;<br />

2.1.3. het schriftelijk verslag over het fusievoorstel opgesteld door de<br />

commissaris overeenkomstig artikel 695 van het Wetboek van vennootschappen.<br />

2.2. Informatie betreffende belangrijke wijzigingen in de activa en<br />

passive van het vermogen van de te fuseren vennootschappen tussen<br />

de datum van het opstellen van het fusievoorstel en de datum van de<br />

fusie, overeenkomstig artikel 696 van het Wetboek van vennootschappen;<br />

2.3. Beslissing tot fusie, overeenkomstig het voormeld fusievoorstel,<br />

door overneming door de naamloze vennootschap<br />

S.A. D’IETEREN N.V., Verkrijgende Vennootschap, van de totaliteit van<br />

het vermogen, zonder uitzondering <strong>of</strong> voorbehoud, van de naamloze<br />

vennootschap N.V. LEEUWENVELD, hierna ″de Overgenomen<br />

Vennootschap″.<br />

2.4. Ingevolge de beslissing tot fusie, verhoging van het maatschappelijk<br />

kapitaal van de Verkrijgende Vennootschap ten belope van vijfentwintig<br />

euro drieëntwintig cent (25,23 EUR) door uitgifte van één (1)<br />

nieuw aandeel dat dezelfde rechten en voordelen zal genieten als de<br />

bestaande aandelen, behalve dat het slechts zal deelnemen aan de<br />

winstverdelingen vanaf de uitkering welke betrekking heeft op het<br />

maatschappelijk jaar aanvangnemend op één januari tweeduizend en<br />

vijf, en rekening houdend met artikel 703, § 2 van het Wetboek van<br />

vennootschappen dat stelt dat er geen omwisseling plaatsvindt van<br />

aandelen van de Verkrijgende Vennootschap tegen aandelen van de<br />

Overgenomen Vennootschap die worden gehouden door de Verkrijgende<br />

Vennootschap zelf.<br />

Voorstel om de beslissingen opgenomen onder de punten 2.3 en 2.4<br />

van de agenda goed te keuren.<br />

3. Statutenwijzigingen.<br />

3.1. Ingevolge de voorafgaande verrichting van fusie, aanpassing van<br />

de artikelen 5 en 6 van de statuten.<br />

3.2. Aanpassing van de statuten aan de programmawet van<br />

27 december 2004 en aan de Belgische Corporate Governance Code, en<br />

derhalve :<br />

3.2.1. Vervanging van artikel 25 van de statuten door volgende tekst :<br />

″De oproepingen tot de algemene vergadering gebeuren overeenkomstig<br />

de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen. De<br />

agenda van de vergaderingen wordt vastgesteld door de raad van<br />

bestuur.″<br />

3.2.2. Vervanging van de vierde alinea van artikel 37 van de statuten<br />

door volgende tekst : ″Het overschot vormt de te verdelen winst die<br />

moet worden bestemd bij wijze van dividend aan de aandeelhouders,<br />

in verhouding tot het volgestorte gedeelte van de effecten en prorata<br />

temporis, zodanig dat het winstbewijs een achtste ontvangt van het<br />

dividend dat aan het maatschappelijk aandeel toekomt.″<br />

Voorstel om de statutenwijzigingen opgenomen onder de punten 3.1<br />

en 3.2 van de agenda goed te keuren.<br />

4. Volmacht aan de raad van bestuur teneinde de voorgaande<br />

agendapunten uit te voeren.<br />

Voorstel om aan de raad van bestuur alle machten te geven teneinde<br />

de voorgaande beslissingen uit te voeren.<br />

5. Volmacht tot coördinatie van de statuten.<br />

Voorstel tot toekenning van alle machten aan een medewerker van<br />

de burgerlijke vennootschap onder de rechtsvorm van een coöperatieve<br />

vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ″Berquin, Ockerman,<br />

Deckers, Spruyt, van der Vorst & Dekegel, Geassocieerde Notarissen″,<br />

teneinde de gecoördineerde tekst van de statuten van de Vennootschap<br />

op te stellen, te ondertekenen en neer te leggen op de griffie van de<br />

bevoegde rechtbank van koophandel, overeenkomstig de wettelijke<br />

bepalingen ter zake.<br />

Om de vergaderingen bij te wonen worden de aandeelhouders<br />

verzocht hun titels neer te leggen vijf volle dagen vóór de dag van de<br />

vergaderingen, hetzij op de maatschappelijke zetel, Maliestraat 50, te<br />

Elsene (1050 Brussel), hetzij op de zetels, succursalen en agentschappen<br />

van de Bank Degro<strong>of</strong>, van de Fortis Bank, van de ING Bank <strong>of</strong> van de<br />

beursvennootschap Petercam.<br />

De aandeelhouders die zich willen laten vertegenwoordigen op de<br />

vergaderingen moeten de modellen van volmacht bepaald door de raad<br />

van bestuur gebruiken; deze modellen kunnen op de maatschappelijke<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

zetel en op de website van de vennootschap (www.dieteren.com)<br />

verkregen worden. De volmachten moeten op de maatschappelijke<br />

zetel te Elsene (1050 Brussel), Maliestraat 50, drie volle dagen vóór de<br />

dag van de vergaderingen neergelegd worden.<br />

(13673) De raad van bestuur.<br />

S.A. D’IETEREN N.V.<br />

rue du Mail 50, 1050 Bruxelles<br />

RPM 0403.448.140<br />

20425<br />

Les actionnaires sont invités à assister, le jeudi 26 mai 2005, à<br />

l’Assemblée Générale Ordinaire et à l’Assemblée Générale Extraordinaire<br />

de la société, qui se tiendront à partir de 15 heures, au siège social<br />

à 1050 Bruxelles, rue du Mail 50, avec les ordres du jour suivants :<br />

ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE<br />

1. Rapports de gestion du Conseil d’Administration et rapports du<br />

Commissaire sur les comptes annuels et sur les comptes consolidés<br />

relatifs à l’exercice 2004.<br />

Communication des comptes consolidés relatifs à l’exercice 2004.<br />

2. Approbation des comptes annuels clôturés au31décembre 2004,<br />

en ce compris la répartition du bénéfice.<br />

Proposition d’approuver les comptes annuels clôturés au31décembre<br />

2004, en ce compris la répartition du bénéfice.<br />

3. Autorisations concernant l’acquisition et l’aliénation de parts<br />

socials propres.<br />

3.1. Proposition d’autoriser le Conseil d’administration à acquérir en<br />

bourse, conformément aux dispositions du Code des sociétés, pour une<br />

période expirant à la date de l’Assemblée Générale Ordinaire de 2006,<br />

un maximum de dix pour cent du nombre de parts sociales émises par<br />

la société (soit un maximum de 553.026 parts sociales), pour une contrevaleur<br />

par part sociale minimale d’un euro et maximale de dix pour<br />

cent supérieure à la moyenne des cours des dix derniers jours.<br />

3.2. Proposition d’autoriser les filiales de la société àacquérir et à<br />

aliéner des parts sociales de la société anonyme S.A. D’Ieteren N.V., et<br />

ce dans le respect des articles 627, 628 et 632 du Code des sociétés, pour<br />

la période et aux conditions reprises au point 3.1.<br />

Les décisions visées au point 3 de l’ordre du jour de l’Assemblée<br />

Générale Ordinaire ne peuvent être adoptées que si celle-ci représente<br />

au moins la moitié du capital social et la moitié du nombre total de<br />

parts bénéficiaires, et que si les propositions réunissent une majorité<br />

des 4/5e au moins des voix présentes ou représentées.<br />

4. Gouvernance d’entreprise.<br />

4.1. Communication du Conseil d’administration au sujet des<br />

mesures envisages pour la mise en oeuvre des principes du Code <strong>belge</strong><br />

de gouvernance d’entreprise au sein de la Société.<br />

4.2. Proposition de conférer au Conseil d’administration l’autorisation<br />

d’organiser des plans annuels d’options sur actions en faveur des<br />

cadres de l’entreprise ayant au moins trois ans d’ancienneté, exerçables<br />

entre le 1 er janvier de la troisième année suivant la date de lancement<br />

de l’<strong>of</strong>fre et l’expiration de la dixième année suivant celle-ci à l’exception<br />

des périodes de deux mois précédant les dates des communications<br />

financières annuelles et semestrielles, et donnant le droit<br />

d’acquérir, avec option de revente immédiate, des actions existantes de<br />

l’entreprise à un prix correspondant soit au cours moyen des 30 jours<br />

ouvrables précédant la date de l’<strong>of</strong>fre, soit au cours de clôture du jour<br />

ouvrable précédant celle-ci, le nombre d’options <strong>of</strong>fertes par catégories<br />

de cadres ainsi que le prix d’exercice étant déterminés sur avis du<br />

Comité de Nomination et de Rémunération.<br />

5. Nomination d’administrateurs et de commissaire. Renouvellement<br />

de mandates d’administrateur.<br />

Proposition de :<br />

5.1. porter à douze le nombre d’administrateurs<br />

5.2. nommer administrateurs MM. Jean-Pierre Bizet, Nicolas<br />

D’Ieteren et Olivier Périer pour une durée de 3 ans expirant à l’issue de<br />

l’Assemblée Générale Ordinaire de 2008;<br />

5.3. renouveler les mandats d’administrateur de MM. Maurice Périer<br />

et Gilbert van Marcke de Lummen pour une durée de 3 ans expirant à<br />

l’issue de l’Assemblée Générale Ordinaire de 2008;<br />

5.4. nommer commissaire le bureau DELVAUX, FRONVILLE,<br />

SERVAIS et ASSOCIES, représenté par Messieurs Gérard DELVAUX et<br />

Jean-Louis SERVAIS pour une durée de 3 ans expirant à l’issue de


20426 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

l’Assemblée Générale de 2008, moyennant le respect des dispositions<br />

de l’article 156 du Code des sociétés, et de fixer à 144.000 EUR htva le<br />

montant de sa rémunération annuelle pour le contrôle des comptes<br />

statutaires et consolidés.<br />

6. Décharge à donner aux administrateurs et au commissaire.<br />

Proposition de donner décharge, par vote séparé, aux administrateurs<br />

et au commissaire pour l’exécution de leurs mandats au cours de<br />

l’exercice écoulé.<br />

ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE<br />

1. Autorisations au Conseil d’administration.<br />

1.1. Proposition de conférer au Conseil d’administration pour une<br />

durée de trois ans, une nouvelle autorisation d’augmenter le capital<br />

dans les circonstances et selon les modalités prévues au sixième alinéa<br />

de l’article 9bis des statuts en cas d’<strong>of</strong>fre publique d’acquisition des<br />

titres de la Société, etdemodifier les statuts en conséquence.<br />

1.2. Proposition de conférer au Conseil d’administration, pour une<br />

durée de trois ans, une nouvelle autorisation d’acquérir des parts<br />

sociales de la Société dans les circonstances prévues au premier alinéa<br />

de l’article 9ter des statuts pour éviter à la Société un dommage grave<br />

et imminent, et de modifier les statuts en conséquence.<br />

2. Fusion par absorption de la société anonyme S.A. LEEUWEN-<br />

VELD par la société anonyme S.A. D’IETEREN N.V.<br />

2.1. Prise de connaissance et discussion par les actionnaires des<br />

documents suivants, dont ils peuvent obtenir une copie sans frais :<br />

2.1.1. le projet de fusion établi par les Conseils d’administration des<br />

sociétés appelées à fusionner, conformément à l’article 693 du Code des<br />

sociétés;<br />

2.1.2. le rapport écrit et circonstancié établi par le Conseil d’administration<br />

de la Société conformément à l’article 694 du Code des sociétés;<br />

2.1.3. le rapport écrit sur le projet de fusion établi par le commissaire<br />

conformément à l’article 695 du Code des sociétés.<br />

2.2. Informations à propos de modifications importantes du patrimoine<br />

actif et passif des sociétés appelées à fusionner entre la date de<br />

l’établissement du projet de fusion et la date de la fusion, conformément<br />

à l’article 696 du Code des sociétés.<br />

2.3. Décision de fusion, conformément au projet de fusion précité, par<br />

absorption par la société anonyme S.A. D’IETEREN N.V., société bénéficiaire,<br />

de la totalité du patrimoine, sans exception ni réserve de la<br />

société anonyme S.A. LEEUWENVELD, ci-après ″la société absorbée″.<br />

2.4. Suite à la décision de fusion, augmentation du capital de la<br />

société bénéficiaire à concurrence de vingt-cinq euros vingt-trois cents<br />

(25,23 EUR) par la création d’une nouvelle action jouissant des mêmes<br />

droits et avantages que les actions de capital existantes, sous réserve de<br />

ce qu’elle ne participera à la répartition des bénéfices sociaux qu’à<br />

partir de la répartition relative à l’exercice social ayant commencé le<br />

premier janvier deux mille cinq, et en tenant compte de l’article 703, § 2<br />

du Code des sociétés qui stipule qu’aucune action de la société bénéficiaire<br />

ne peut être attribuée en échange d’actions de la société<br />

absorbée détenues par la Société Bénéficiaire elle-même.<br />

Proposition d’approuver les résolutions figurant aux points 2.3. et 2.4<br />

de l’ordre du jour.<br />

3. Modifications aux statuts.<br />

3.1. Suite à la procédure de fusion qui précède, modification des<br />

articles 5 et 6 des statuts.<br />

3.2. Adaptation des statuts à la loi-programme du 27 décembre 2004<br />

et au Code <strong>belge</strong> de gouvernance d’entreprise, et dès lors :<br />

3.2.1. Remplacement de l’article 25 des statuts par le texte suivant :<br />

″Les convocations pour toute assemblée générale sont faites conformément<br />

au dispositions du Code des sociétés. L’ordre du jour des<br />

Assemblées est arrêté par le conseil d’administration.″<br />

3.2.2. Remplacement du quatrième alinéa del’article 37 des statuts<br />

par le texte suivant :<br />

″Le surplus constitue le bénéfice répartissable à affecter à titre de<br />

dividende aux actionnaires, au prorata de la libération des titres et<br />

prorata temporis, de façon telle que la part bénéficiaire reçoive un<br />

huitième du dividende revenant à la part sociale.″<br />

Proposition d’approuver les modifications aux statuts figurant aux<br />

points 3.1 et 3.2 de l’ordre du jour.<br />

4. Procuration au Conseil d’administration afin d’exécuter les points<br />

à l’ordre du jour qui précèdent.<br />

Proposition de conférer tous pouvoirs au Conseil d’administration<br />

afin d’exécuter les résolutions qui précèdent.<br />

5. Procuration pour la coordination des statuts.<br />

Proposition de conférer tous pouvoirs à un collaborateur de la société<br />

civile ayant la forme d’une société coopérative à responsabilité limitée<br />

« Berquin, Ockerman, Deckers, Spruyt, van der Vorst & Dekegel,<br />

Notaires associés », afin de rédiger le texte de la coordination des<br />

statuts de la Société, le signer et le déposer au greffe du tribunal du<br />

commerce compétent, conformément aux dispositions légales en la<br />

matière.<br />

Pour prendre part aux Assemblées, les actionnaires sont priés de<br />

déposer leurs titres cinq jours francs avant la date des réunions, soit au<br />

siège social, rue du Mail 50, à Ixelles (1050 Bruxelles), soit aux sièges,<br />

succursales et agences de la Banque Degro<strong>of</strong>, de la Fortis Banque, de la<br />

Banque ING - ou de la société de bourse Petercam.<br />

Les actionnaires qui désirent se faire représenter aux Assemblées<br />

doivent utiliser le formulaire de procuration arrêté par le Conseil<br />

d’administration; ce formulaire peut être obtenu au siège social ou sur<br />

le site Internet (www.dieteren.com) de la Société. Ledépôt des procurations<br />

doit avoir lieu au siège social à Ixelles (1050 Bruxelles), rue du<br />

Mail 50, trois jours francs avant la date des Assemblées.<br />

(13673) Le conseil d’administration.<br />

Société anonyme ″Punch International″<br />

société publique faisant publiquement appel à l’épargne<br />

établie à 2500 Lier, Duwijckstraat 17,<br />

Inscrite au registre des personnes morales de Malines<br />

sous le numéro 0448.367.256.<br />

Les actionnaires sont invités à participer à l’Assemblée Générale<br />

Extraordinaire des actionnaires ainsi qu’à l’Assemblée Générale des<br />

actionnaires qui se tiendront le jeudi 26 mai 2005, respectivement à 14<br />

et 15 heures au second étage du siège situé à 2500 Lier, Duwijckstraat<br />

17.<br />

L’ordre du jour de l’Assemblée Générale Extraordinaire est le<br />

suivant :<br />

1. Déplacement du siège social<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide de déplacer le siège de la société de 2500 Lier,<br />

Duwijckstraat 17, à 9830 Sint-Martens-Latem, Koperstraat 1A, et<br />

d’adapter en conséquence la première phrase de l’article 2 des statuts<br />

comme suit :<br />

“Le siège de la société est situé à9830 Sint-Martens-Latem, Koperstraat<br />

1a.”<br />

2. Ramener le nombre minimum d’administrateurs à 5, dont au<br />

moins 3 administrateurs indépendants.<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide qu’à partir de ce jour, le nombre minimum<br />

d’administrateurs est fixé àcinq (5) administrateurs, dont au moins<br />

trois (3) administrateurs indépendants; elle décide en conséquence la<br />

suppression des trois premières phrases de l’article 14 des statuts, qui<br />

sont remplacées par la phrase suivante : “Le Conseil d’Administration<br />

compte au moins cinq membres qui ne doivent pas être actionnaires et<br />

dont trois au moins doivent être indépendants.”<br />

3. Démission d’administrateurs.<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée accepte la démission des personnes ci-après de leur<br />

mandat d’administrateur et ce, à compter de ce jour; la prochaine<br />

Assemblée Générale annuelle se prononcera sur la décharge à leur<br />

accorder; il s’agit des administrateurs suivants :<br />

M. Jan SMITS, domicilié à Anvers, Berchem, Deken De Winterstraat<br />

8;<br />

Mme Gerda GYSEL, domiciliée à Knokke-Heist, Graaf Jansdijk 235;<br />

la société anonyme ″ISAKA″ ayant son siège à Knokke-Heist, Elizabethlaan<br />

141, inscrite au registre des personnes morales de Bruges sous<br />

le numéro 0440.814.916, avec comme représentant permanent M. Jean<br />

BRAEM, domicilié àKnokke-Heist, Roggelaan 5;


la société anonyme “WEST-VLAAMSE BELEGGINGEN”, ayant son<br />

siège à Knokke-Heist, Elisabethlaan 141, inscrite au registre des<br />

personnes morales de Bruges sous le numéro 0449.598.859, avec comme<br />

représentant permanent M. Freddy GYSEL, domicilié àKnokke-Heist,<br />

Roggelaan 13.”<br />

4. Ajout aux statuts de l’existence d’un comité de rémunération et<br />

d’un comité d’audit<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide d’ajouter entre les articles 24 et 25 des statuts<br />

deux nouveaux articles, libellés comme suit :<br />

“ARTICLE 25 - COMITE DE REMUNERATION<br />

Le Conseil d’Administration crée en son sein un comité de rémunération,<br />

composé exclusivement d’un nombre impair d’administratifs<br />

non exécutifs, dont la majorité doit être constituée d’administrateurs<br />

indépendants. Le comité de rémunération compte trois membres au<br />

minimum.<br />

Il est chargé de formuler des recommandations au Conseil d’Administration<br />

quant à la rémunération et toute autre forme d’indemnité des<br />

administrateurs et des membres de la direction de la société.<br />

Les conditions de nomination, le mode de délibération et de prise de<br />

décision, ainsi que les procédures de rapportage sont fixés dans ce cas<br />

dans un règlement d’ordre intérieur établi par le Conseil d’Administration<br />

en concertation avec le comité de rémunération.<br />

ARTICLE 26 - COMITE D’AUDIT<br />

″Le Conseil d’Administration crée en son sein un comité d’audit,<br />

composé exclusivement d’un nombre impair d’administratifs non<br />

exécutifs, dont la majorité doit être constituée d’administrateurs indépendants.<br />

Le comité d’audit compte trois membres au minimum.<br />

Le comité d’audit est au minimum chargé des tâches suivantes :<br />

examen des comptes et contrôle budgétaire;<br />

suivi des activités d’audit ainsi que contrôle permanent des dossiers<br />

clôturés du commissaire;<br />

évaluation de la fiabilité des informations financières;<br />

supervision du contrôle interne mis en place par le management de<br />

la société;<br />

accorder des dérogations au sens de l’article 133 du Code des<br />

sociétés.<br />

Le comité d’audit est également habilité à mettre en place une<br />

enquête pour toute question qui relève de ses compétences. Le comité<br />

dispose des moyens nécessaires à cet effet et d’un accès à l’ensemble<br />

des informations. Il peut solliciter le conseil d’experts externes et<br />

internes.<br />

Les conditions de nomination, le mode de délibération et de prise de<br />

décision, ainsi que les procédures de rapportage sont fixés dans un<br />

règlement d’ordre intérieur établi par le Conseil d’Administration en<br />

concertation avec le comité d’audit.”<br />

5. Capital autorisé et autorisation de modification des droits respectifs<br />

des catégories existantes d’actions et de titres.<br />

5.1. Rapport du Conseil d’Administration.<br />

Conformément aux articles 604 et 560 du Code des sociétés : rapport<br />

du Conseil d’Administration du 22 avril deux mille cinq, portant<br />

description des circonstances particulières dans lesquelles le Conseil<br />

d’Administration fera usage du capital autorisé et des objectifs qu’il<br />

poursuit, en ce compris la possibilité, dans le cadre de l’émission de<br />

titres dans les limites du capital autorisé, de modifier les droits<br />

respectifs des actions existantes.<br />

5.2. Annulation du capital autorisé existant<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide d’annuler le solde non utilisé du capital autorisé.”<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20427<br />

5.3. Renouvellement du capital autorisé.<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide la création d’un nouveau capital autorisé de<br />

CINQUANTE-CINQ MILLIONS SIX CENT QUARANTE-QUATRE<br />

MILLE HUIT CENT SOIXANTE-DEUX euros, SOIXANTE-NEUF cents<br />

(S 55.644.862,69) pour une durée de cinq ans, avec possibilité de limiter<br />

ou de supprimer le droit de préemption et de demander une prime<br />

d’émission, ainsi que la possibilité, dans le cadre de l’émission de titres<br />

dans les limites du capital autorisé, demodifier les droits respectifs des<br />

actions existantes.”<br />

5.4. Offre publique d’achat.<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide d’autoriser le Conseil d’Administration à<br />

procéder à une augmentation du capital dans les limites du capital<br />

autorisé en cas de notification par la Commission bancaire, financière<br />

et des assurances d’une <strong>of</strong>fre publique d’achat des actions de la<br />

société.”<br />

5.5. Modification des statuts.<br />

Proposition de décision :<br />

“L’assemblée décide d’adapter comme suit l’article 48 des statuts :<br />

“Le Conseil d’Administration est expressément autorisé, pendant<br />

une période de cinq ans à compter de la publication de la décision de<br />

l’Assemblée Générale Extraordinaire du vingt-six mai deux mille cinq<br />

aux annexes du Moniteur <strong>belge</strong>, à augmenter le capital social dans les<br />

limites légales et ce, en une ou plusieurs fois, tant par apport en espèces<br />

que par apport en nature ainsi que par incorporation de réserves et/ou<br />

primes d’émission, avec ou sans émission de nouvelles parts sociales,<br />

avec ou sans droit de vote et, le cas échéant, avec un droit de dividende<br />

et un droit de liquidation préférentiel; il est également autorisé à<br />

émettre, en une ou plusieurs fois, des obligations convertibles en<br />

actions, des obligations avec warrants ou warrants liés ou non à un<br />

autre titre, le tout à hauteur d’un montant global de maximum de<br />

CINQUANTE-CINQ MILLIONS SIX CENT QUARANTE-QUATRE<br />

MILLE HUIT CENT SOIXANTE-DEUX euros, SOIXANTE-NEUF cents<br />

(S 55.644.862,69). Cette autorisation peut être renouvelée. Le plafond<br />

précité est applicable, en ce qui concerne l’émission d’obligations<br />

convertibles en actions, d’obligations avec warrants ou de warrants liés<br />

ou non à un autre titre, au montant des augmentations du capital qui<br />

pourraient découler de la conversion de ces obligations ou de l’exercice<br />

de ces warrants.<br />

En vertu d’une décision prise conformément aux dispositions de<br />

l’article 560 du Code des sociétés, le Conseil d’Administration est<br />

autorisé, dans le cadre de l’émission de titres dans les limites du capital<br />

autorisé, à modifier les droits respectifs des catégories existantes<br />

d’actions ou titres représentant ou non le capital. Le but de cette<br />

autorisation donnée par l’Assemblée Générale au Conseil d’Administration<br />

consiste à autoriser le Conseil d’Administration àémettre, dans<br />

le cadre d’une augmentation du capital réalisée dans les limites du<br />

capital autorisé, une nouvelle catégorie d’actions ou de titres qui, en<br />

vertu de leur statut, peuvent modifier les droits des catégories existantes<br />

d’actions. Cela peut se faire sous la forme d’une émission<br />

d’obligations convertibles, de warrants, d’actions sans droit de vote,<br />

d’actions avec un droit de dividende et de liquidation préférentiel ainsi<br />

que d’actions convertibles.<br />

Le Conseil d’Administration est expressément autorisé, pour une<br />

période de trois ans à compter de la publication de la décision de<br />

l’Assemblée Générale Extraordinaire du vingt-six mai deux mille cinq<br />

aux Annexes du Moniteur <strong>belge</strong>, à faire usage de cette autorisation en<br />

vue de procéder à une augmentation du capital dans les cas, aux<br />

conditions et dans les limites de l’article 607 du Code des sociétés. Cette<br />

autorisation peut être renouvelée.<br />

Le Conseil d’Administration fixe les dates et les conditions des<br />

augmentations du capital qu’il ordonne en application des paragraphes<br />

précités, en ce compris l’éventuel paiement des primes d’émission. Il<br />

fixe les conditions des emprunts obligataires ou de l’émission de<br />

warrants qu’il décide en vertu des paragraphes précités.<br />

Lorsqu’il est fait usage des paragraphes précités, le Conseil d’Administration<br />

fixe, conformément aux articles 592 et suivants du Code des<br />

sociétés, la durée et les autres conditions d’exercice par les actionnaires<br />

du droit de préemption lorsque la loi leur accorde ce droit. Il peut<br />

également, en vertu des articles 592 et suivants du Code des sociétés,


20428 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

dans l’intérêt de la société et aux conditions fixées par la loi, limiter ou<br />

supprimer le droit de préemption des actionnaires en faveur d’une ou<br />

plusieurs personnes qu’il précise lui-même, que ces personnes fassent<br />

partie ou non du personnel de la société ou de ses filiales.<br />

Si l’autorisation précitée entraîne le paiement d’une prime d’émission,<br />

celle-ci est transférée de plein droit sur un compte portant la<br />

dénomination ″primes d’émission″; il ne peut être disposé de ce compte<br />

qu’aux conditions exigées pour une réduction du capital. La prime peut<br />

toutefois toujours être intégrée au capital social; cette décision peut être<br />

prise par le Conseil d’Administration conformément au premier paragraphe.”<br />

6. Renouvellement de la possibilité d’acquérir et d’aliéner des<br />

propres actions, parts bénéficiaires ou certificats s’y rapportant, si cette<br />

acquisition est nécessaire afin d’éviter un préjudice grave imminent<br />

pour la société.<br />

Proposition de décision :<br />

Proposition d’approbation de la mesure temporaire suivante et par<br />

conséquent ajout, après les premier et deuxième paragraphes de<br />

l’article 49 des statuts ″Acquisition de propres actions″ du texte<br />

suivant :<br />

″ L’Assemblée Générale Extraordinaire du vingt-six mai deux mille<br />

cinq a autorisé le Conseil d’Administration, conformément aux dispositions<br />

du Code des sociétés, à racheter ses propres actions ou parts<br />

bénéficiaires ou certificats s’y rapportant, par voie d’achat ou d’échange<br />

ou à les aliéner, sans décision préalable de l’Assemblée Générale et ce,<br />

directement ou par une personne agissant en son nom propre mais<br />

pour le compte de la société ou par une filiale directe au sens de<br />

l’article 5, § 2, 1°, 2° et 4°, du Code des sociétés si ce rachat ou cette<br />

aliénation est nécessaire afind’éviter un préjudice grave imminent pour<br />

la société. Cette autorisation vaut pour une période de trois ans à<br />

compter de la publication aux Annexes du Moniteur <strong>belge</strong> et peut être<br />

renouvelée, conformément à l’article 620 du Code des sociétés.″<br />

7. Renouvellement de l’autorisation d’acquérir et d’aliéner des<br />

propres actions, parts bénéficiaires ou certificats s’y rapportant<br />

Proposition de décision :<br />

Proposition d’approbation de la mesure temporaire suivante et par<br />

conséquent remplacement des premier et deuxième paragraphes de<br />

l’article 49 des statuts ″Acquisition et aliénation de ses propres actions″<br />

par le texte suivant :<br />

″ L’Assemblée Générale Extraordinaire du vingt-six mai deux mille<br />

cinq a autorisé le Conseil d’Administration, conformément à<br />

l’article 620 du Code des sociétés, à acquérir et aliéner le nombre<br />

maximum autorisé d’actions par voie d’achat ou d’échange, à un prix<br />

égal au minimum à septante pour cent (70 %) et au maximum à cent<br />

trente pour cent (130 %) du dernier cours de clôture de ces actions au<br />

Premier Marché de la bourse des titres de Bruxelles le jour précédant<br />

l’achat ou l’échange et ce, directement ou par une personne agissant en<br />

son nom propre mais pour le compte de la société ou par une filiale<br />

directe au sens de l’article 5, § 2, 1°, 2° et 4°, du Code des sociétés. Cette<br />

autorisation vaut pour une période de dix-huit mois à compter de la<br />

publication aux Annexes du Moniteur <strong>belge</strong> et peut être renouvelée,<br />

conformément à l’article 620 du Code des sociétés.″<br />

8. Adaptation des statuts afin de les mettre en conformité avec la<br />

législation récente.<br />

“Proposition de décision :<br />

L’assemblée décide :<br />

de supprimer la troisième phrase et les phrases suivantes de<br />

l’article 1 des statuts, sans remplacement.<br />

de supprimer le mot ″deuxième″ dans la troisième phrase de<br />

l’article 7 des statuts, sans remplacement.”<br />

9. Nouvelle numérotation des statuts<br />

10. Autorisations<br />

Proposition de décision :<br />

L’Assemblée Générale décide d’accorder toutes autorisations au<br />

Conseil d’Administration ou à la personne mandatée à cet effet, afin<br />

de :<br />

mettre en œuvre les décisions prises;<br />

coordonner les statuts de la société.<br />

L’Assemblée Générale décide également d’accorder mandat spécial à<br />

M. Koenraad Van der Elst, secrétaire général, domicilié àAlost, H<strong>of</strong><br />

Leeuwergem 4, avec pouvoir de substitution, pour représenter la<br />

société auprès des administrations diverses dans le cadre de cette<br />

modification des statuts.<br />

L’ordre du jour de l’Assemblée Générale ordinaire est le suivant :<br />

1. Lecture et discussion du rapport annuel et du rapport du commissaire<br />

relatif aux comptes annuels statutaires portant sur l’exercice<br />

clôturé le 31 décembre 2004.<br />

2. Lecture, discussion et approbation des comptes annuels statutaires<br />

de l’exercice clôturé le 31 décembre 2004 et affectation du résultat.<br />

Proposition de décision : l’Assemblée Générale décide d’approuver<br />

les comptes annuels statutaires de l’exercice clôturé le 31 décembre 2004<br />

et d’ajouter un montant de 13.203.704,98 EUR au bénéfice à reporter.<br />

3. Lecture et discussion du rapport annuel et du rapport du commissaire<br />

relatif aux comptes annuels consolidés portant sur l’exercice<br />

clôturé le 31 décembre 2004.<br />

4. Lecture, discussion et approbation des comptes annuels consolidés<br />

de l’exercice clôturé le 31 décembre 2004 et affectation du résultat.<br />

Proposition de décision : l’Assemblée Générale décide d’approuver<br />

les comptes annuels consolidés de l’exercice clôturé le 31 décembre<br />

2004.<br />

5. Décharge des administrateurs pour l’exercice clôturé le 31 décembre<br />

2004<br />

Proposition de décision : l’Assemblée Générale décide, par vote<br />

séparé, dedécharger les administrateurs de toute responsabilité découlant<br />

de l’exercice de leur mandat au cours de l’exercice écoulé.<br />

6. Décharge du commissaire pour l’exercice clôturé le 31 décembre<br />

2004.<br />

Proposition de décision : l’Assemblée Générale décide, par vote<br />

séparé, dedécharger le commissaire de toute responsabilité découlant<br />

de l’exercice de son mandat au cours de l’exercice écoulé.<br />

Les actionnaires peuvent assister à l’Assemblée Générale et y exercer<br />

leur droit de vote à condition de fournir la preuve qu’ils sont actionnaires<br />

le cinquième jour ouvrable précédant l’Assemblée Générale (la<br />

″date d’enregistrement″) à quatre heures et vingt minutes, soit le<br />

19 mai 2005 et ce, quel que soit le nombre d’actions qu’ils détiennent le<br />

jour de l’Assemblée Générale.<br />

Les détenteurs d’actions au porteur doivent en fournir la preuve dans<br />

une agence de Fortis Banque ou au siège de la société, au plus tard le<br />

23 mai 2005.<br />

Si un actionnaire souhaite se faire représenter, il doit déposer au plus<br />

tard le 23 mai 2005 auprès delamême banque une procuration écrite,<br />

dont un exemplaire type peut être obtenu au siège de la société.<br />

Les détenteurs de warrants peuvent assister à l’Assemblée Générale,<br />

uniquement avec voix consultative et moyennant le respect des conditions<br />

d’admission applicables aux actionnaires.<br />

(13674) Le conseil d’administration.<br />

Naamloze Vennootschap ″Punch International″<br />

publieke Vennootschap<br />

die een openbaar beroep doet op het Spaarwezen<br />

te 2500 Lier, Duwijckstraat 17<br />

Ingeschreven in het rechtspersonenregister te Mechelen<br />

onder nummer 0448.367.256<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd om deel te nemen aan de<br />

buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders en de<br />

gewone algemene vergadering van aandeelhouders van de vennootschap,<br />

welke zullen gehouden worden op donderdag 26 mei 2005, om<br />

14 uur, respectievelijk om 15 uur, op de tweede verdieping van de<br />

vestiging te 2500 Lier, Duwijckstraat 17.


De agenda van de buitengewone algemene vergadering is samengesteld<br />

als volgt :<br />

1. Verplaatsing van de maatschappelijke zetel<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist de maatschappelijke zetel van de vennootschap<br />

te verplaatsen van 2500 Lier, Duwijckstraat 17, naar 9830 Sint-<br />

Martens-Latem, Koperstraat 1A, en dienvolgens de eerste zin van<br />

artikel 2 der statuten te wijzigien om voortaan te luiden als volgt :<br />

“De zetel van de vennootschap is gevestigd te 9830 Sint-Martens-<br />

Latem, Koperstraat 1a.””<br />

2. Terugbrengen van het minimum aantal bestuurders op 5 waarvan<br />

minstens 3 onafhankelijke bestuurders.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist dat thans, met ingang vanaf heden, het<br />

minimum aantal bestuurders wordt bepaald op vijf (5) bestuurders,<br />

waarvan er minstens drie (3) onafhankelijk dienen te zijn, en beslist<br />

dienvolgens dat de eerste drie zinnen van artikel 14 der statuten<br />

worden geschrapt en vervangen door volgende zin : “De raad van<br />

bestuur telt tenminste vijf leden die geen aandeelhouder dienen te zijn<br />

en waarvan er tenminste drie onafhankelijk dienen te zijn.””<br />

3. Ontslag van bepaalde bestuurders.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering aanvaardt het ontslag van navolgende personen<br />

voor de uitoefening van hun mandaat als gewone bestuurder, en dit<br />

met ingang vanaf heden, waarbij de eerstvolgende jaarlijkse algemene<br />

vergadering van aandeelhouders zich zal uitspreken over de aan hen<br />

te verlenen kwijting, te weten :<br />

de heer Jan SMITS, wonende te Antwerpen, Berchem, Deken De<br />

Winterstraat 8;<br />

Mevr. Gerda GYSEL, wonende te Knokke-Heist, Graaf Jansdijk 235;<br />

de Naamloze Vennootschap ‘ISAKA’ met maatschappelijke zetel te<br />

Knokke-Heist, Elizabethlaan 141, ingeschreven in het rechtspersonenregister<br />

te Brugge onder nummer 0440.814.916, met als vaste vertegenwoordiger<br />

de heer Jean BRAEM, wonende te Knokke-Heist, Roggelaan<br />

5;<br />

de Naamloze Vennootschap “WEST-VLAAMSE BELEGGINGEN”,<br />

met maatschappelijke zetel te Knokke-Heist, Elisabethlaan 141, ingeschreven<br />

in het rechtspersonenregister te Brugge onder<br />

nummer 0449.598.859, met als vaste vertegenwoordiger de heer Freddy<br />

GYSEL, wonende te Knokke-Heist, Roggelaan 13.”<br />

4. Invoeging in de statuten van het bestaan van het remuneratiecomité<br />

en het auditcomité.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist tussen artikel 24 en 25 der statuten, twee<br />

nieuwe artikels in te voegen welke luiden als volgt :<br />

“ARTIKEL 25 – REMUNERATIECOMITÉ<br />

De raad van bestuur richt in zijn schoot een remuneratiecomité op,<br />

dat uitsluitend is samengesteld uit een oneven aantal niet-uitvoerende<br />

bestuurders, waarvan de meerderheid onafhankelijke bestuurders zijn.<br />

Het remuneratiecomité bestaat uit minstens drie leden.<br />

Het is belast met het opstellen van aanbevelingen aan de raad inzake<br />

de bezoldiging en andere vormen van vergoeding van de bestuurders<br />

en de leden van het hoger kader van de vennootschap.<br />

De benoemingsvoorwaarden, de wijze van beraadslaging en<br />

beslissingsvorming, evenals de rapporteringsprocedures worden in dat<br />

geval vastgelegd in een reglement van inwendige orde opgesteld door<br />

de raad van bestuur in samenspraak met het remuneratiecomité.<br />

ARTIKEL 26 – AUDITCOMITÉ<br />

″De raad van bestuur richt in zijn schoot een auditcomité op,<br />

uitsluitend samengesteld uit een oneven aantal niet-uitvoerende<br />

bestuurders, waarvan de meerderheid onafhankelijke bestuurders zijn.<br />

Het auditcomité bestaat minstens uit drie leden.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20429<br />

Het auditcomité zal minstens belast zijn met volgende taken :<br />

de rekeningen onderzoeken en de controle van het budget waarnemen;<br />

de auditwerkzaamheden opvolgen alsmede het permanent toezicht<br />

op de afgewerkte dossiers van de commissaris;<br />

de betrouwbaarheid van de financiële informatie evalueren;<br />

toezicht uitoefenen op de interne controle die wordt georganiseerd<br />

door het management van de vennootschap;<br />

afwijkingen toestaan in de zin van artikel 133 van het Wetboek van<br />

vennootschappen.<br />

Het auditcomité is bevoegd om onderzoek in te stellen in elke<br />

aangelegenheid die onder zijn bevoegdheid valt. Te dien einde beschikt<br />

het over de nodige werkmiddelen, heeft het toegang tot alle informatie<br />

en kan het interne en externe deskundigen om advies vragen.<br />

De benoemingsvoorwaarden, de wijze van beraadslaging en<br />

beslissingsvorming, evenals de rapporteringsprocedures worden vastgelegd<br />

in een reglement van inwendige orde opgesteld door de raad<br />

van bestuur in samenspraak met het auditcomité.″″<br />

5. Toegestaan kapitaal en machtiging tot wijziging van de respectieve<br />

rechten van de bestaande soorten aandelen en effecten.<br />

5.1. Verslag van de raad van bestuur.<br />

Overeenkomstig artikel 604 en 560 van het Wetboek van vennootschappen<br />

: verslag van de raad van bestuur van 22 april tweeduizend<br />

en vijf, inhoudende de omschrijving van de bijzondere omstandigheden<br />

waarin de raad van bestuur gebruik zal kunnen maken van het<br />

toegestaan kapitaal en de doeleinden die zij daarbij nastreeft, met<br />

inbegrip van de mogelijkheid om in het kader van de uitgifte van<br />

effecten binnen het toegestaan kapitaal de respectieve rechten te<br />

wijzigen van de bestaande aandelen.<br />

5.2. Annulering van het bestaande toegestaan kapitaal.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist het tot op heden niet aangewende saldo van<br />

het toegestaan kapitaal te annuleren.”<br />

5.3. Hernieuwing van het toegestaan kapitaal.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist tot creatie van een nieuw toegestaan kapitaal<br />

van VIJF EN VIJFTIG MILJOEN ZESHONDERD VIER EN VEERTIG<br />

DUIZEND ACHTHONDERD TWEE EN ZESTIG Euro NEGEN EN<br />

ZESTIG cent (S 55.644.862,69) met een geldigheidsduur van vijf jaar<br />

met mogelijkheid tot het beperken <strong>of</strong> opheffen van het voorkeurrecht<br />

en het vragen van een uitgiftepremie, evenals de mogelijkheid om in<br />

het kader van de uitgifte van effecten binnen het toegestaan kapitaal de<br />

respectieve rechten te wijzigen van de bestaande aandelen.”<br />

5.4. Openbaar overnamebod.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist tot het verlenen van een machtiging aan de<br />

raad van bestuur tot kapitaalverhoging binnen de grenzen van het<br />

toegestaan kapitaal in geval van kennisgeving door de Commissie voor<br />

het Bank- en Financiewezen van een openbaar overnamebod op<br />

aandelen van de vennootschap.”<br />

5.5. Wijziging statuten.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

“De vergadering beslist artikel 48 der statuten aan te passen om<br />

voortaan te luiden als volgt :<br />

“De raad van bestuur is gemachtigd om gedurende een termijn van<br />

vijf jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van de beslissing van de<br />

buitengewone algemene vergadering van zes en twintig mei tweeduizend<br />

en vijf in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, binnen de<br />

wettelijke beperkingen, het maatschappelijk kapitaal in één <strong>of</strong> meerdere<br />

malen te verhogen, zowel door inbreng in speciën als door inbreng in<br />

natura evenals door incorporatie van reserves en/<strong>of</strong> van uitgiftepremies,<br />

met <strong>of</strong> zonder uitgifte van nieuwe maatschappelijke aandelen,<br />

met <strong>of</strong> zonder stemrecht en in voorkomend geval met een preferent<br />

dividendrecht en liquidatievoorrecht alsook om in één <strong>of</strong> meerdere<br />

malen in aandelen converteerbare obligaties, obligaties met warrants


20430 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

<strong>of</strong> warrants die al dan niet verbonden zijn aan een ander effect uit te<br />

geven, dit alles ten belope van een maximum globaal bedrag van VIJF<br />

EN VIJFTIG MILJOEN ZESHONDERD VIER EN VEERTIG DUIZEND<br />

ACHTHONDERD TWEE EN ZESTIG Euro NEGEN EN ZESTIG cent<br />

(S 55.644.862,69). Deze machtiging kan worden hernieuwd.<br />

Voormeld plafond is van toepassing voor wat betreft de uitgifte van<br />

in aandelen converteerbare obligaties, obligaties met warrants <strong>of</strong><br />

warrants die al dan niet verbonden zijn aan een ander effect, op het<br />

bedrag van de kapitaalverhogingen die zouden kunnen voortvloeien<br />

uit de conversie van die obligaties <strong>of</strong> uit de uitoefening van die<br />

warrants.<br />

De raad van bestuur is gemachtigd, op grond van een beslissing<br />

genomen overeenkomstig de bepalingen van artikel 560 van het<br />

Wetboek Vennootschappen, om in het kader van de uitgifte van effecten<br />

binnen het toegestaan kapitaal, de respectieve rechten te wijzigen van<br />

de bestaande soorten van aandelen <strong>of</strong> effecten die al dan niet het<br />

kapitaal vertegenwoordigen. De bedoeling van deze door de algemene<br />

vergadering aan de raad van bestuur verleende machtiging bestaat erin<br />

de raad van bestuur toe te laten om, ter gelegenheid van een kapitaalverhoging<br />

verwezenlijkt binnen de grenzen van het toegestaan kapitaal,<br />

een nieuw soort aandelen <strong>of</strong> effecten uit te geven die, op grond<br />

van hun statuut, de rechten van de bestaande soorten van aandelen<br />

kunnen wijzigen. Dit kan gebeuren onder de vorm van een uitgifte van<br />

converteerbare obligaties, warrants, aandelen zonder stemrecht,<br />

aandelen met een preferent dividend- en liquidatievoorrecht en converteerbare<br />

aandelen.<br />

De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om gedurende drie<br />

jaar vanaf de bekendmaking van de beslissing van de buitengewone<br />

algemene vergadering van zes en twintig mei tweeduizend en vijf in<br />

de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, de door de onderhavige bepaling<br />

toegestane machtiging te gebruiken om het kapitaal te verhogen, in de<br />

gevallen, onder de voorwaarden en binnen de beperkingen van artikel<br />

607 van het Wetboek van vennootschappen. Deze machtiging kan<br />

worden hernieuwd.<br />

De raad van bestuur bepaalt de data en de voorwaarden van de<br />

kapitaalverhogingen die hij beveelt in toepassing van de voorgaande<br />

alinea’s, erin begrepen de eventuele betaling van de uitgiftepremies. Hij<br />

stelt de voorwaarden van de obligatieleningen <strong>of</strong> de uitgifte van de<br />

warrants vast waartoe hij beslist ingevolge de vorige alinea’s.<br />

Wanneer gebruik gemaakt wordt van de voorgaande alinea’s, bepaalt<br />

de raad van bestuur overeenkomstig de artikelen 592 en verder van het<br />

Wetboek vennootschappen, de termijn en de andere voorwaarden van<br />

de uitoefening door de aandeelhouders van het recht van voorkeur<br />

wanneer de wet hen dat recht toekent. Hij kan tevens, overeenkomstig<br />

de artikelen 592 en verder van het Wetboek vennootschappen, in het<br />

belang van de vennootschap en onder de voorwaarden door de wet<br />

vastgesteld, het voorkeurrecht van de aandeelhouders beperken <strong>of</strong><br />

opheffen, ten gunste van één <strong>of</strong> meerdere bepaalde personen die hij<br />

bepaalt, ongeacht <strong>of</strong> deze personen behoren tot het personeel van de<br />

vennootschap <strong>of</strong> haar dochtervennootschappen.<br />

Wanneer een uitgiftepremie wordt betaald ingevolge onderhavige<br />

machtiging, dan wordt deze van rechtswege overgedragen naar een<br />

rekening genaamd ″uitgiftepremies″ waarover slechts kan beschikt<br />

worden onder de voorwaarden vereist voor de kapitaalvermindering.<br />

De premie kan echter steeds ingelijfd worden bij het maatschappelijk<br />

kapitaal; deze beslissing kan door de raad van bestuur overeenkomstig<br />

de eerste alinea worden genomen.””<br />

6. Hernieuwing van de mogelijkheid tot verkrijging en vervreemding<br />

van eigen aandelen, winstbewijzen <strong>of</strong> certificaten die daarop betrekking<br />

hebben ingeval deze verkrijging noodzakelijk is ter voorkoming van<br />

een dreigend ernstig nadeel voor de vennootschap.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Voorstel tot aanneming van de volgende tijdelijke maatregel en<br />

bijgevolg, invoeging na de eerste en tweede alinea van het artikel 49,<br />

van de statuten ″Verkrijgen van de eigen aandelen″ van volgende tekst :<br />

″De buitengewone algemene vergadering van zes en<br />

twintig mei tweeduizend en vijf heeft de raad van bestuur uitdrukkelijk<br />

gemachtigd om overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van<br />

vennootschappen, haar eigen aandelen <strong>of</strong> winstbewijzen <strong>of</strong> certificaten<br />

die daarop betrekking hebben door aankoop <strong>of</strong> ruil te verwerven, <strong>of</strong> te<br />

vervreemden zonder dat een voorafgaand besluit van de algemene<br />

vergadering vereist is, rechtstreeks <strong>of</strong> door een persoon die handelt in<br />

eigen naam maar voor rekening van de vennootschap <strong>of</strong> door een<br />

rechtstreekse dochtervennootschap in de zin van artikel 5, § 2, 1°, 2°<br />

en 4° van het Wetboek van vennootschappen, indien deze verkrijging<br />

<strong>of</strong> vervreemding noodzakelijk is ter vermijding van een ernstig nadeel<br />

voor de vennootschap. Deze machtiging geldt voor een periode van<br />

drie jaar vanaf de bekendmaking in de Bijlagen tot het Belgisch<br />

Staatsblad en kan, overeenkomstig artikel 620 van het Wetboek van<br />

vennootschappen, worden hernieuwd.″<br />

7. Hernieuwing van de machtiging tot inkoop en vervreemding van<br />

eigen aandelen winstbewijzen <strong>of</strong> van certificaten die daarop betrekking<br />

hebben.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Voorstel tot aanneming van volgende tijdelijke maatregel en bijgevolg,<br />

vervanging van de eerste en tweede alinea van artikel 49 van de<br />

statuten ″Verkrijging en vervreemding van de eigen aandelen″ door<br />

volgende tekst :<br />

″De buitengewone algemene vergadering van zes en<br />

twintig mei tweeduizend en vijf heeft de raad van bestuur gemachtigd<br />

om het krachtens artikel 620 van het Wetboek van vennootschappen<br />

maximum toegelaten aantal aandelen door aankoop <strong>of</strong> ruil te<br />

verkrijgen en te vervreemden aan een prijs gelijk aan tenminste<br />

zeventig procent (70 %) en ten hoogste honderd dertig ten honderd<br />

(130 %) van de laatste slotkoers waaraan deze aandelen genoteerd<br />

werden op de Eerste Markt van de Effectenbeurs van Brussel op de dag<br />

voorgaand aan die aankoop <strong>of</strong> ruil, rechtstreeks <strong>of</strong> door een persoon<br />

die handelt in eigen naam maar voor rekening van de vennootschap <strong>of</strong><br />

door een rechtstreekse dochtervennootschap in de zin van artikel 5, § 2,<br />

1°, 2° en 4° van het Wetboek van vennootschappen. Deze machtiging<br />

geldt voor een periode van achttien maanden te rekenen vanaf- de<br />

bekendmaking in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad en kan, overeenkomstig<br />

artikel 620 van het Wetboek van vennootschappen,<br />

hernieuwd worden.″<br />

8. Aanpassing van de statuten teneinde deze in overeenstemming te<br />

brengen met de recente wetgeving.<br />

“Voorstel tot besluit :<br />

De vergadering beslist :<br />

de derde tot en met de laatste zin van artikel 1 der statuten te<br />

schrappen, zonder vervanging ervan.<br />

schrapping van het woord ‘tweede’ in de derde zin van artikel 7 der<br />

statuten, zonder vervanging ervan.”<br />

9. Hernummering der statuten<br />

10. Machtigingen<br />

Voorstel tot besluit :<br />

De algemene vergadering beslist alle machtigingen te verlenen aan<br />

de raad van bestuur, <strong>of</strong> aan de persoon die zij hiertoe machtigt, om :<br />

de genomen beslissingen ten uitvoer te brengen.<br />

de statuten van de vennootschap te coördineren.<br />

De algemene vergadering beslist tevens bijzondere volmacht te<br />

verlenen aan : de heer Koenraad Van der Elst, secretaris-generaal,<br />

wonende te Aalst, H<strong>of</strong> Leeuwergem 4, met de mogelijkheid van indeplaatstelling,<br />

om de vennootschap te vertegenwoordigen bij de diverse<br />

administraties naar aanleiding van onderhavige statutenwijziging.<br />

De agenda van de gewone algemene vergadering is samengesteld als<br />

volgt :<br />

1. Lezing en bespreking van het jaarverslag en het verslag van de<br />

commissaris m.b.t. de statutaire jaarrekening over het boekjaar eindigend<br />

op 31 december 2004;<br />

2. Lezing, bespreking en goedkeuring van de statutaire jaarrekening<br />

over het boekjaar eindigend op 31 december 2004 en bestemming van<br />

het resultaat;<br />

Voorstel van besluit : de algemene vergadering besluit de statutaire<br />

jaarrekening over het boekjaar eindigend op 31 december 2004 goed te<br />

keuren en een bedrag van EUR 13.203.704,98 toe te voegen aan de over<br />

te dragen winst.<br />

3. Lezing en bespreking van het jaarverslag en het verslag van de<br />

commissaris m.b.t. de geconsolideerde jaarrekening over het boekjaar<br />

eindigend op 31 december 2004;


4. Lezing, bespreking en goedkeuring van de geconsolideerde jaarrekening<br />

over het boekjaar eindigend op 31 december 2004;<br />

Voorstel van besluit : de algemene vergadering besluit de geconsolideerde<br />

jaarrekening over het boekjaar eindigend op 31 december 2004<br />

goed te keuren.<br />

5. Verlenen van kwijting aan de bestuurders over het boekjaar<br />

eindigend op 31 december 2004;<br />

Voorstel van besluit : de algemene vergadering besluit, bij afzonderlijke<br />

stemming, kwijting te verlenen aan de bestuurders voor elke<br />

aansprakelijkheid voortvloeiend uit het vervullen van hun mandaat<br />

tijdens het afgelopen boekjaar.<br />

6. Verlenen van kwijting aan de commissaris over het boekjaar<br />

eindigend op 31 december 2004;<br />

Voorstel van besluit : de algemene vergadering besluit, bij afzonderlijke<br />

stemming, kwijting te verlenen aan de commissaris voor elke<br />

aansprakelijkheid voortvloeiend uit het vervullen van zijn mandaat<br />

tijdens het afgelopen boekjaar.<br />

Aandeelhouders kunnen toegelaten worden tot de algemene vergadering<br />

en kunnen er hun stemrecht uitoefenen indien zij het bewijs<br />

leveren dat zij, op de vijfde werkdag voor de algemene vergadering<br />

(de ″registratiedatum″) om vier en twintig uur, i.e. op 19 mei 2005,<br />

aandeelhouder zijn, ongeacht het aantal aandelen waarvan zij houder<br />

zijn op de dag van de algemene vergadering.<br />

De houders van de aandelen aan toonder dienen het bewijs hiervan<br />

te bezorgen aan een kantoor van Fortis Bank <strong>of</strong> op de maatschappelijke<br />

zetel van de vennootschap, ten laatste op 23 mei 2005.<br />

Indien een aandeelhouder zich wenst te laten vertegenwoordigen,<br />

moet een schriftelijke volmacht, waarvan een type-exemplaar kan<br />

worden bekomen op de zetel van de vennootschap, ten laatste op<br />

23 mei 2005, worden gedeponeerd bij dezelfde bank.<br />

De warranthouders mogen de algemene vergadering bijwonen, doch<br />

enkel met raadgevende stem, mits naleving van de toelatingsvoorwaarden<br />

voorzien voor de aandeelhouders.<br />

(13674) De raad van bestuur.<br />

BACOB INVESTMENTS, SICAV DE DROIT BELGE<br />

Catégorie O.P.C. en valeurs mobilières et liquidités<br />

Siège Social : rue de Trèves 25, 1040 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0443.458.462<br />

AVIS AUX ACTIONNAIRES<br />

Etant donné que le quorum requis par les dispositions légales n’a pas<br />

été atteint lors des Assemblées Générales Extraordinaires tenues le<br />

29 avril 2005, les actionnaires sont invités à assister aux deux secondes<br />

Assemblées Générales Extraordinaires qui se tiendront au siège social<br />

de Dexia Fund Services Belgium S.A., rue Royale 180, à 1000 Bruxelles,<br />

le 19 mai 2005 respectivement à 10 heures et 10 h 30 m, pour délibérer<br />

sur l’ordre du jour suivant :<br />

Les titulaires d’actions des compartiments ″BACOB FIX 96″ et<br />

″BACOB FIX 2000″ sont spécialement invités à ces assemblées.<br />

PREMIÈRE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EXTRAORDINAIRE<br />

Ordre du Jour :<br />

Mise en liquidation des compartiments ″BACOB FIX 96″ et ″BACOB<br />

FIX 2000″<br />

1. Rapports<br />

Lecture et examen :<br />

du rapport du Conseil d’administration sur la proposition de dissolution<br />

des compartiments ″BACOB FIX 96″ et ″BACOB FIX 2000″<br />

auquel est joint un état résumant la situation active et passive de chacun<br />

ces compartiments;<br />

des rapports du commissaire de la Société sur cet état.<br />

2. Dissolution et mise en liquidation des compartiments<br />

Proposition de décider la dissolution et la mise en liquidation des<br />

compartiments ″BACOB FIX 96″ et ″BACOB FIX 2000″.<br />

3. Désignation de mandataires chargés de la liquidation et détermination<br />

de leurs pouvoirs et rémunération<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20431<br />

Proposition de désigner les personnes proposées par le Conseil<br />

d’administration en vue de procéder à la liquidation dudit compartiment<br />

et proposition de leur conférer les pouvoirs les plus étendus<br />

prévus par les articles 186 et suivants du Code des sociétés.<br />

Le mandat sera exercé gratuitement.<br />

SECONDE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EXTRAORDINAIRE<br />

Ordre du jour :<br />

I. Clôture de liquidation des compartiments ″BACOB FIX 96″ et<br />

″BACOB FIX 2000″<br />

1. Rapport des mandataires<br />

Lecture et examen du rapport des mandataires chargés de la liquidation<br />

des compartiments sous rubrique.<br />

2. Approbation des comptes de liquidation<br />

Proposition d’approuver les dispositions prises par les mandataires<br />

chargés de la liquidation pour l’emploi des valeurs des compartiments<br />

en liquidation.<br />

3. Rapports de contrôle du commissaire<br />

Lecture et examen des rapports de contrôle du commissaire de la<br />

Société.<br />

4. Décharge des mandataires chargés de la liquidation<br />

Proposition de donner décharge pleine et entière aux mandataires<br />

spéciaux pour leur mission de liquidation des compartiments ″BACOB<br />

FIX 96″ et ″BACOB FIX 2000″.<br />

5. Clôture de liquidation<br />

Proposition de prononcer la clôture de la liquidation des compartiments<br />

sous rubrique qui cessent d’exister à la date de l’Assemblée.<br />

6. Lieu de conservation de livres et documents et consignation des<br />

sommes et valeurs<br />

Proposition de décider que les livres et documents relatifs aux<br />

compartiments clôturés seront conservés ausiège social de la Société et<br />

que les sommes et valeurs en souffrance seront déposées à la Banque<br />

Dépositaire.<br />

7. Modifications des statuts<br />

Proposition de supprimer les articles 50 jusqu’au 53 inclus et les<br />

articles 66 jusqu’au 69 inclus faisant référence aux compartiments ayant<br />

cessé d’exister.<br />

II. Autres modifications des statuts<br />

1. Radiation des compartiments existants inactifs<br />

Proposition de modifier et mettre à jour les statuts de la Société<br />

comme suit : les articles 37 jusqu’au 49 inclus, les articles 58 jusqu’au 61<br />

inclus et les articles 70 jusqu’au 147 inclus sont radiés.<br />

2. Adaptation au Code des sociétés<br />

Proposition de modifier différents articles des statuts (articles 6, 19,<br />

20, 22, 25bis, 27) afin de les adapter au Code des sociétés.<br />

3. Proposition de remplacer à l’article 26, al. 2 des statuts la mention<br />

« Commissie voor het Bank- en Financiewezen » par la mention<br />

suivante « Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen ».<br />

4. Proposition de supprimer article 20, al. 3 des statuts.<br />

5. Proposition de supprimer la mention « andere regelgeving »àla<br />

fin del’article 25bis, al. 2 des statuts.<br />

6. Proposition de remplacer à l’article 19, al. 5 des statuts la mention<br />

« vijf volle dagen » par la mention suivante « drie werkdagen ».<br />

Les points sous la première Assemblée Générale et les points sous I.<br />

de la deuxième Assemblée Générale sont approuvés par les actionnaires<br />

des compartiments Bacob Fix 96 et Bacob Fix 2000.<br />

Les points sous II. de la deuxième AssembléeGénérale seront soumis<br />

à tous les actionnaires.<br />

Ces Assemblées Générales Extraordinaires statueront et décideront<br />

de manière valable, quel que soit la part de capital présente.<br />

Pour pouvoir assister aux Assemblées Générales Extraordinaires ou<br />

s’y faire représenter, les propriétaires d’actions au porteur doivent avoir<br />

déposé leurs actions au moins cinq jours avant l’Assemblée (le<br />

13 mai 2005 au plus tard), aux guichets des institutions chargées du<br />

service financier :<br />

Dexia Banque Belgique<br />

Crédit Agricole<br />

VDK Spaarbank


20432 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Les propriétaires d’actions nominatives doivent, dans le même délai,<br />

informer par écrit le Conseil d’administration (C/O rue Royale 180,<br />

RC 4/8, 1000 Bruxelles) de leur intention d’assister aux Assemblées et<br />

indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part<br />

au vote.<br />

Les actionnaires des compartiments ″BACOB FIX 96″ et ″BACOB<br />

FIX 2000″ ont la possibilité de réinvestir sans frais, sauf taxes éventuelles<br />

pendant une période d’un mois à dater de la mise en paiement<br />

de la valeur de liquidation des actions, le produit de la liquidation de<br />

ces compartiments dans les compartiments Euro Cash et Euro Medium<br />

Term de la sicav de droit <strong>belge</strong>, Dexia Invest.<br />

L’attention des actionnaires est attirée sur le fait que les demandes<br />

de souscriptions et de rachats des actions du compartiment BACOB<br />

FIX 96 et BACOB FIX 2000 ont été suspendues à partir du 8 avril 2005,<br />

à 16 heures.<br />

(13675) Le conseil d’administration.<br />

BACOB INVESTMENTS, BEVEK NAAR BELGISCH RECHT<br />

Categorie I.C.B. in effecten en liquide middelen<br />

Maatschappelijke zetel : Trierstraat 25, 1040 Brussel<br />

Ondernemingsnummer 0443.458.462<br />

BERICHT AAN DE AANDEELHOUDERS<br />

Gezien het quorum vereist door de wettelijke bepalingen niet werd<br />

bereikt tijdens de buitengewone algemene vergaderingen van<br />

29 april 2005, worden de aandeelhouders opgeroepen tot het bijwonen<br />

van de tweede buitengewone algemene vergaderingen die gehouden<br />

zullen worden op de maatschappelijk zetel van Dexia Fund Services<br />

Belgium N.V., Koningsstraat 180, 1000 Brussel, op 19 mei 2005, respectievelijk<br />

om 10 uur en 10 u. 30 m. om te beraadslagen over de volgende<br />

agenda :<br />

De houders van aandelen van de compartimenten “BACOB FIX 96”<br />

en “BACOB FIX 2000” worden speciaal op deze vergaderingen uitgenodigd.<br />

EERSTE BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING<br />

Agenda :<br />

Vereffening van de compartimenten “BACOB FIX 96” en “BACOB<br />

FIX 2000”<br />

1. Verslagen<br />

Lezing en onderzoek :<br />

van het verslag van de raad van bestuur over het voorstel tot<br />

ontbinding van de compartimenten “BACOB FIX 96” en “BACOB<br />

FIX 2000”; dit verslag bevat een bondige staat van de activa en passiva<br />

van elk van de compartimenten;<br />

van de verslagen van de commissaris van de Vennootschap over die<br />

staat.<br />

2. Ontbinding en vereffening van de compartimenten<br />

Voorstel tot ontbinding en vereffening van de compartimenten<br />

“BACOB FIX 96” en “BACOB FIX 2000”.<br />

3. Aanstelling van mandatarissen die belast zijn met de vereffening<br />

en bepaling van hun bevoegdheden en vergoeding<br />

Voorstel tot aanstelling van de door de raad van bestuur voorgedragen<br />

personen om over te gaan tot de vereffening van de bovengenoemde<br />

compartimenten, en voorstel om hun de ruimste bevoegdheden<br />

toe te kennen die worden bepaald door artikels 186 en volgende<br />

van het Wetboek van Vennootschappen.<br />

Het mandaat is onbezoldigd.<br />

TWEEDE BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING<br />

Agenda :<br />

I. Sluiting van de vereffening van de compartimenten “BACOB<br />

FIX 96” en “BACOB FIX 2000”<br />

1. Verslag van de mandatarissen<br />

Lezing en onderzoek van het verslag van de mandatarissen die belast<br />

zijn met de vereffening van bovengenoemde compartimenten.<br />

2. Goedkeuring van de vereffeningsrekeningen<br />

Voorstel tot goedkeuring van de schikkingen die de met de vereffening<br />

belaste mandatarissen hebben getr<strong>of</strong>fen voor het gebruik van de<br />

waarden van de te vereffenen compartimenten.<br />

3. Controleverslagen van de commissaris<br />

Lezing en onderzoek van de controleverslagen van de commissaris<br />

van de Vennootschap.<br />

4. Kwijting van de mandatarissen belast met de vereffening<br />

Voorstel om aan de speciale mandatarissen volledige kwijting te<br />

verlenen voor hun vereffeningsopdracht van de compartimenten<br />

“BACOB FIX 96” en “BACOB FIX 2000”.<br />

5. Sluiting van de vereffening<br />

Voorstel om de sluiting uit te spreken van de vereffening van<br />

bovengenoemde compartimenten, die ophouden te bestaan op datum<br />

van de Vergadering.<br />

6. Plaats waar de boeken en documenten worden bewaard en<br />

bewaargeving van de bedragen en waarden<br />

Voorstel om te beslissen dat de boeken en documenten over de<br />

gesloten compartimenten zal worden bewaard op de zetel van de<br />

Vennootschap en dat de uitstaande bedragen en waarden bij de Depothoudende<br />

Bank gedeponeerd zullen worden.<br />

7. Wijzigingen van de statuten<br />

Voorstel om de artikels 50 tot en met 53 en de artikels 66 tot en met 69<br />

die naar de niet langer bestaande compartimenten verwijzen te<br />

schrappen.<br />

II. Andere wijzigingen van de statuten<br />

1. Voorstel tot schrapping van de bestaande inactieve compartimenten.<br />

Voorstel om de statuten van de Vennootschap aan te passen en bij te<br />

werken als volgt :<br />

de artikelen 37 tot en met 49, de artikelen 58 tot en met 61 en de<br />

artikelen 70 tot en met 147 worden geschrapt.<br />

2. Aanpassing naar het Wetboek van vennootschappen<br />

Voorstel om verschillende artikels van de statuten te wijzigen (artikels<br />

6, 19, 20, 22, 25bis, 27) met als doel deze volgens het Wetboek van<br />

vennootschappen aan te passen.<br />

3. Voorstel om de vermelding “Commissie voor het Bank- en<br />

Financiewezen” in het artikel 26, lid 2 van de statuten te vervangen<br />

door de volgende vermelding “Commissie voor het Bank-, Financie- en<br />

Assurantiewezen”.<br />

4. Voorstel om artikel 20, lid 3 van de statuten te schrappen.<br />

5. Voorstel om de vermelding “andere regelgeving“ op het einde van<br />

artikel 25bis, lid 2 van de statuten te schrappen.<br />

6. Voorstel om de vermelding “vijf volle dagen” in het artikel 19, lid 5<br />

van de statuten te vervangen door de vermelding “drie werkdagen”.<br />

De punten onder de eerste Algemene Vergadering en de punten<br />

onder I. van de tweede Algemene Vergadering worden goedgekeurd<br />

door de aandeelhouders van de compartimenten Bacob Fix 96 en Bacob<br />

Fix 2000.<br />

De punten onder II. van de tweede Algemene Vergadering zullen aan<br />

alle aandeelhouders worden voorgelegd.<br />

Deze buitengewone algemene vergaderingen zullen beraadslagen en<br />

besluiten op geldige wijze, ongeacht het vertegenwoordigde deel van<br />

het kapitaal.<br />

Om de buitengewone algemene vergaderingen te mogen bijwonen<br />

<strong>of</strong> er zich te laten vertegenwoordigen, dienen de houders van aandelen<br />

aan toonder ten minste vijf dagen voor de Vergadering (uiterlijk op<br />

13 mei 2005) hun aandelen neer te leggen aan de loketten van de instellingen<br />

die belast zijn met de financiële dienst :<br />

Dexia Bank België<br />

Landbouwkrediet<br />

VDK Spaarbank<br />

De nominatieve aandeelhouders dienen uiterlijk binnen dezelfde<br />

termijn schriftelijk de raad van bestuur (C/O Koningsstraat 180,<br />

RC 4/8, 1000 Brussel) op de hoogte te brengen van hun intentie om de<br />

Algemene Vergaderingen bij te wonen en van het aantal aandelen<br />

waarvoor ze van plan zijn aan de stemming deel te nemen.<br />

De aandeelhouders van de compartimenten “BACOB FIX 96” en<br />

“BACOB FIX 2000” hebben de mogelijkheid om zonder kosten buiten<br />

eventuele taksen, gedurende een periode van één maand op datum van<br />

de inbetalingstelling van de vereffeningswaarde van de aandelen, het<br />

product van de vereffening van deze compartimenten te herbeleggen,<br />

in de compartimenten Euro Cash en Euro Medium Term van de bevek<br />

naar Belgisch recht Dexia Invest.


De aandacht van de aandeelhouders wordt erop gevestigd dat de<br />

inschrijvingen op en de terugbetalingen van de aandelen van de<br />

compartimenten BACOB FIX 96 en BACOB FIX 2000 werden stopgezet<br />

vanaf 8 april 2005, om 16 uur.<br />

(13675) De raad van bestuur.<br />

Immobilière Pollet, société anonyme,<br />

rue de la Grande Couture 20, 7501 Orcq<br />

Numéro d’entreprise 0418.612.210<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13805)<br />

Belgoplayers, société anonyme,<br />

rue du Midi 165, 1000 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0451.670.602<br />

Assemblée générale le 18 mai 2005, à 19 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Démissions-Nominations. Divers.<br />

(13806)<br />

Varius, naamloze vennootschap,<br />

Lammerdries 13, 2440 Geel<br />

RPR Turnhout — BTW 0460.667.648<br />

De jaarvergadering zal gehouden worden op 17 mei 2005, te 10 uur,<br />

op de maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Bespreking en goedkeuring<br />

van de jaarrekening per 31 december 2004. 2. Kwijting aan de<br />

bestuurders. 3. Ontslagen en benoemingen. 4. Bezoldigingen. 5. Allerlei.<br />

(13807)<br />

Refractory Partners, société anonyme,<br />

rue de la Roche 6, 1470 Bousval<br />

Numéro d’entreprise 0458.826.430<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 17h30m,ausiège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13808)<br />

Refractaires & Travaux, en abrégé «R&T», société anonyme,<br />

rue de la Roche 6, 1470 Bousval<br />

Numéro d’entreprise 0464.209.633<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 17 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13809)<br />

Aurore, société anonyme,<br />

rue du Cura 37, 1400 Nivelles<br />

Numéro d’entreprise 0420.004.654<br />

Assemblée générale le 18 mai 2005, à 17h30m,ausiège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13810)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Jupiter S.A. General Company for Insurance<br />

Finance and Investment, société anonyme,<br />

boulevard Adolphe Max 98, 1000 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0424.306.407<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 15 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Réélection. Divers. (13811)<br />

World Trade, société anonyme,<br />

avenue de Heppignies 1, 6220 Heppignies<br />

Numéro d’entreprise 0454.501.022<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 18 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13812)<br />

Residence Senior’s Westland, société anonyme,<br />

rue Adolphe Willemijns 224, 1070 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0459.540.765<br />

Convocation à l’assemblée générale ordinaire de la S.A. RSW qui se<br />

tiendra le 17 mai 2005, à 11 heures, Hôtel Campanile, avenue Mozart 11,<br />

1620 Drogenbos.<br />

Ordre du jour de l’assemblée générale ordinaire<br />

Lecture du rapport de gestion de l’année 2004.<br />

Présentation et approbation des comptes annuels arrêtés au<br />

31 décembre 2004.<br />

Affectation des résultats.<br />

Décharge aux administrateurs.<br />

Divers.<br />

Perspective 2005.<br />

Pour être admis à l’assemblée générale, les propriétaires des titres<br />

doivent effectuer le dépôt de leurs titres dans un établissement bancaire<br />

de leur choix au plus tard cinq jours francs avant la date de l’assemblée<br />

générale, ou se présenter avec les titres à l’assemblée générale. (13813)<br />

Immobilière Saint Remi, société anonyme,<br />

rue Vandernoot 29, 1080 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0407.222.529<br />

Assemblée générale le 18 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13814)<br />

Serpime, société anonyme,<br />

rue François Desmedt 119, 1150 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0420.402.057<br />

Assemblée générale le 17 mai 2005, à 11 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation<br />

résultat. Décharge administrateurs. Divers. (13815)<br />

Autobedrijf Deboo, naamloze vennootschap,<br />

Oostendsesteenweg 157, 8000 Brugge<br />

Ondernemingsnummer 0426.225.027<br />

20433<br />

Algemene vergadering op de zetel op 18 mei 2005, te 14 uur.<br />

Agenda : Verslag R.B. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Allerlei. (13816)


20434 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Peever, naamloze vennootschap,<br />

Plaslaar 38, 2500 Lier<br />

H.R. Mechelen 80925 — BTW 404.041.523<br />

Jaarvergadering op 3 mei 2005, om 15 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zie statuten. (13817)<br />

Tegels V.D.S., naamloze vennootschap,<br />

Brakelsesteenweg 454, 9400 Ninove<br />

Dendermonde RPR 0448.763.669<br />

Jaarvergadering op 11 mei 2005, op 11 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Eventuele verklaringen m.b.t. art. 523 W. Venn. Verslag raad van<br />

bestuur. Bijzonder verslag raad van bestuur in verband met art. 633 W.<br />

Venn. Goedkeuring jaarrekening 31 december 2004. Bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (13818)<br />

Anvers Horeca Beheer, naamloze vennootschap,<br />

Verversrui 15, 2000 Antwerpen-1<br />

H.R. Antwerpen 289286 — BTW 447.085.074<br />

Jaarvergadering om 28 juni 2005, om 14 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Agenda : Eventuele verklaringen m.b.t. art. 523 W. Venn.<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Eventuele verklaring m.b.t. art. 633 W. Venn. Kwijting<br />

bestuurders. Allerlei. Zich schikken naar de statuten. (13819)<br />

Telenet Communications, N.V.<br />

Naamloze Vennootschap naar Belgisch Recht<br />

Liersesteenweg 4, 2800 Mechelen<br />

BTW 0473.416.814 RPR Mechelen<br />

Rechtsgebied Kanton Mechelen, Arrondissement Mechelen<br />

De raad van bestuur van Telenet Communications N.V. (de<br />

“Vennootschap”) heeft de eer om de houders van effecten uitgegeven<br />

door de Vennootschap uit te nodigen tot de gewone algemene<br />

aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap die gehouden zal<br />

worden op donderdag 26 mei 2005 om 14.30 uur op de maatschappelijke<br />

zetel van de Vennootschap te Liersesteenweg 4, 2800 Mechelen<br />

(<strong>of</strong> op enige andere plaats <strong>of</strong> enig ander tijdstip zoals aldaar op dat<br />

moment zal worden aangegeven).<br />

Agenda en voorstellen van besluit : De agenda en voorstellen van<br />

besluit van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap zijn als volgt :<br />

1. Kennisname en bespreking van het jaarverslag van de raad van<br />

bestuur en het verslag van de Commissarissen over de enkelvoudige<br />

jaarrekening van de Vennootschap voor het boekjaar afgesloten op<br />

31 december 2004.<br />

2. Kennisname en goedkeuring van de enkelvoudige jaarrekening<br />

van de Vennootschap voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004<br />

en van de door de raad van bestuur voorgestelde bestemming van het<br />

resultaat.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om de enkelvoudige jaarrekening van de Vennootschap voor het<br />

boekjaar afgesloten op 31 december 2004, alsook de door de raad van<br />

bestuur voorgestelde resultaatsbestemming, goed te keuren.<br />

Om, overeenkomstig artikel 113 § 2 van het Wetboek van vennootschappen,<br />

te beslissen om voor het boekjaar afgesloten op 31 december<br />

2004 en het boekjaar af te sluiten op 31 december 2005 gebruik te<br />

maken van de in artikel 113 § 1 van het Wetboek van vennootschappen<br />

voorziene vrijstelling van de verplichting om een geconsolideerde jaarrekening<br />

en een jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening op te<br />

stellen aangezien de Vennootschap een dochtervennootschap is van<br />

Telenet Group Holding N.V., die een geconsolideerde jaarrekening en<br />

een jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening opstelt, laat<br />

controleren en openbaar maakt.<br />

3. Kwijting aan de Bestuurders.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om individuele kwijting te verlenen aan de Bestuurders van de<br />

Vennootschap die gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december<br />

2004 in functie waren, voor de uitoefening van hun mandaat tijdens<br />

dat boekjaar.<br />

4. Kwijting aan de Commissarissen.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om individuele kwijting te verlenen aan de Commissarissen van de<br />

Vennootschap die gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december<br />

2004 in functie waren, voor de uitoefening van hun mandaat tijdens<br />

dat boekjaar.<br />

5. Kwijting aan de aanwezigen bij de vergaderingen van de raad van<br />

bestuur die geen Bestuurder zijn.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om, voor zoveel als nodig en toepasselijk, kwijting te verlenen aan<br />

de personen die aanwezig waren bij de vergaderingen van de raad van<br />

bestuur van de Vennootschap gehouden tijdens het boekjaar afgesloten<br />

op 31 december 2004 en op zulk ogenblik geen Bestuurder van de<br />

Vennootschap waren.<br />

6. Ontslag en benoeming Bestuurders en vaststelling/bekrachtiging<br />

vergoeding.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om kennis te nemen van het ontslag van Financière de Cytises, met<br />

als vaste vertegenwoordiger in de zin van artikel 61 § 2 van het<br />

Wetboek van vennootschappen de heer Michel Delloye, met onmiddellijke<br />

ingang op 26 mei 2005 als Bestuurder van de Vennootschap.<br />

Om de heer Jozef René Roos, van Belgische nationaliteit, wonende te<br />

Mooi Verblijflaan 11, 8670 Koksijde, te benoemen als onafhankelijk<br />

bestuurder van de Vennootschap met onmiddellijke ingang tot aan de<br />

sluiting van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap te houden in 2008. Voormelde bestuurder is een “onafhankelijke<br />

bestuurder” aangezien hij voldoet aan de voorwaarden<br />

uiteengezet in artikel 15.11 van de statuten van de Vennootschap en de<br />

criteria voorzien in artikel 524, § 4, alinea 2 van het Wetboek van<br />

vennootschappen, zoals ingevoegd door de Wet van 2 augustus 2002<br />

houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van<br />

de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke<br />

deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering<br />

van de openbare overnameaanbiedingen (“Wet Corporate<br />

Governance”).<br />

Om de heer Michel Marc Allé, van Belgische nationaliteit, wonende<br />

te rue de Ham. Bierghes 42, 1430 Rebecq, te benoemen als onafhankelijk<br />

bestuurder van de Vennootschap met onmiddellijke ingang tot aan de<br />

sluiting van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap te houden in 2008. Voormelde bestuurder is een “onafhankelijke<br />

bestuurder” aangezien hij voldoet aan de voorwaarden<br />

uiteengezet in artikel 15.11 van de statuten van de Vennootschap en de<br />

criteria voorzien in artikel 524, § 4, alinea 2 van het Wetboek van<br />

vennootschappen, zoals ingevoegd door de Wet van 2 augustus 2002<br />

houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van<br />

de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke<br />

deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering<br />

van de openbare overnameaanbiedingen (“Wet Corporate<br />

Governance”).<br />

Om te besluiten dat de vergoeding voor de uitoefening van het<br />

mandaat van de Onafhankelijke Bestuurders met ingang van<br />

1 januari 2005 als volgt is : S 24.000,00 per jaar, plus S 2.000 per<br />

vergadering van de raad van bestuur waarop de betreffende Onafhankelijke<br />

Bestuurder fysisch <strong>of</strong> telefonisch aanwezig is.


Om, voor zoveel als nodig en toepasselijk, de totale vergoeding ten<br />

belope van S 28.000,00 die gedurende het boekjaar afgesloten op<br />

31 december 2004 aan de Bestuurder(s) van de Vennootschap gezamenlijk<br />

werd betaald voor de uitoefening van hun mandaat van Bestuurder<br />

te bekrachtigen<br />

7. Herbenoeming Commissarissen van de Vennootschap en vaststelling/bekrachtiging<br />

vergoeding.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om BDO Bedrijfsrevisoren C.V.B.A., een coöperatieve vennootschap<br />

met beperkte aansprakelijkheid, met zetel te Woluwedal 60/5,<br />

1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Hans Wilmots en de heer<br />

Luc Annick, met ingang vanaf de gewone algemene aandeelhoudersvergadering<br />

gehouden in 2004 te herbenoemen als Commissaris van de<br />

Vennootschap tot aan de sluiting van de gewone algemene<br />

aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap te houden in 2007.<br />

Om het honorarium van BDO Bedrijfsrevisoren C.V.B.A. voor de<br />

uitoefening van haar mandaat als Commissaris van de Vennootschap<br />

vast te stellen op 1.100 euro per jaar. Dit bedrag zal jaarlijks worden<br />

geïndexeerd en is exclusief BTW en bijkomende kosten.<br />

Om het honorarium van BDO Bedrijfsrevisoren C.V.B.A. ten belope<br />

van 1.000 euro (exclusief BTW, exclusief bijkomende kosten) voor de<br />

uitoefening van haar mandaat als Commissaris van de Vennootschap<br />

gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 te bekrachtigen.<br />

Om PricewaterhouseCoopers Bedrijfsrevisoren C.V.B.A., een coöperatieve<br />

vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, met zetel te<br />

Woluwegarden, Woluwedal 18, 1932 Sint-Stevens-Woluwe, vertegenwoordigd<br />

door de heer Bernard Gabriëls, met onmiddellijke ingang te<br />

herbenoemen als Commissaris van de Vennootschap tot aan de sluiting<br />

van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap<br />

te houden in 2008. Om het honorarium van PricewaterhouseCoopers<br />

Bedrijfsrevisoren C.V.B.A. voor de uitoefening van haar mandaat<br />

als Commissaris van de Vennootschap vast te stellen op 3.000 euro per<br />

jaar. Dit bedrag zal jaarlijks worden geïndexeerd en is exclusief BTW<br />

en bijkomende kosten.<br />

Om het honorarium van PricewaterhouseCoopers Bedrijfsrevisoren<br />

C.V.B.A. ten belope van 3.111 euro (exclusief BTW, exclusief bijkomende<br />

kosten) voor de uitoefening van haar mandaat als Commissaris van de<br />

Vennootschap gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december 2004<br />

te bekrachtigen.<br />

Deelname aan de gewone algemene aandeelhoudersvergadering :<br />

Om tot de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap te kunnen worden toegelaten, moeten de houders van<br />

effecten uitgegeven door de Vennootschap zich schikken naar artikel<br />

536 van het Wetboek van vennootschappen en naar de statuten van<br />

de Vennootschap en de volgende formaliteiten en kennisgevingen<br />

vervullen :<br />

De houders van aandelen op naam moeten zijn ingeschreven in het<br />

register van aandelen op naam van de Vennootschap.<br />

De houders van obligaties mogen deelnemen aan de gewone algemene<br />

aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap indien zij<br />

(i) titularis zijn van een Houdercertificaat en van een Stemcertificaat<br />

(beiden zoals gedefinieerd in de statuten van de Vennootschap) en<br />

(ii) beide certificaten ten minste drie werkdagen vóór de datum van de<br />

gewone algemene aandeelhoudersvergadering werden neergelegd op<br />

de maatschappelijke zetel van de Vennootschap.<br />

De houders van obligaties uitgegeven door de Vennootschap kunnen<br />

overeenkomstig artikel 537 van het Wetboek van vennootschappen<br />

slechts deelnemen aan de gewone algemene aandeelhoudersvergadering<br />

met raadgevende stem.<br />

Volmachten : De houders van effecten uitgegeven door de Vennootschap<br />

die zich wensen te laten vertegenwoordigen bij volmacht,<br />

worden verzocht gebruik te maken van het model van volmacht dat op<br />

de maatschappelijke zetel van de Vennootschap ter beschikking ligt.<br />

Zij moeten hun volmacht schriftelijk laten toekomen op de zetel van de<br />

Vennootschap ten minste vijf (5) dagen vóór de datum van de gewone<br />

algemene aandeelhoudersvergadering.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Documenten : De houders van effecten uitgegeven door de Vennootschap<br />

kunnen tegen overlegging van hun effect vanaf vijftien (15)<br />

dagen vóór de gewone algemene aandeelhoudersvergadering op de<br />

zetel van de Vennootschap kosteloos een kopie verkrijgen van de<br />

documenten en verslagen vermeld in de agenda van de vergadering.<br />

Teneinde een vlotte registratie mogelijk te maken, worden de deelnemers<br />

verzocht minstens een half uur voor de aanvang van de gewone<br />

algemene aandeelhoudersvergadering aanwezig te zijn.<br />

In geen geval vormt deze kennisgeving een aanbod tot aankoop <strong>of</strong><br />

verkoop, noch een verzoek tot aankoop, verkoop <strong>of</strong> inschrijving op<br />

effecten.<br />

(13820) Namens de raad van bestuur.<br />

Telenet Group Holding,<br />

Naamloze Vennootschap naar Belgisch Recht,<br />

Liersesteenweg 4, 2800 Mechelen<br />

BTW BE 0477.702.333 — RPR Mechelen<br />

Rechtsgebied Kanton Mechelen, Arrondissement Mechelen<br />

De raad van bestuur van Telenet Group Holding N.V. (de “Vennootschap”)<br />

heeft de eer om de houders van effecten uitgegeven door de<br />

Vennootschap uit te nodigen tot de gewone algemene aandeelhoudersvergadering<br />

van de Vennootschap die gehouden zal worden op<br />

donderdag 26 mei 2005 om 15 uur op de maatschappelijke zetel van de<br />

Vennootschap te Liersesteenweg 4, 2800 Mechelen (<strong>of</strong> op enige andere<br />

plaats <strong>of</strong> enig ander tijdstip zoals aldaar op dat moment zal worden<br />

aangegeven).<br />

Agenda en voorstellen van besluit : De agenda en voorstellen van<br />

besluit van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap zijn als volgt :<br />

1. Kennisname en bespreking van het jaarverslag van de raad van<br />

bestuur en het verslag van de Commissarissen over de enkelvoudige<br />

jaarrekening van de Vennootschap voor het boekjaar afgesloten op<br />

31 december 2004.<br />

2. Kennisname en goedkeuring van de enkelvoudige jaarrekening<br />

van de Vennootschap voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004<br />

en van de door de raad van bestuur voorgestelde bestemming van het<br />

resultaat.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om de enkelvoudige jaarrekening van de Vennootschap voor het<br />

boekjaar afgesloten op 31 december 2004, alsook de door de raad van<br />

bestuur voorgestelde resultaatsbestemming, goed te keuren.<br />

3. Kennisname en bespreking van het jaarverslag van de raad van<br />

bestuur en van het verslag van de Commissarissen over de geconsolideerde<br />

jaarrekening van de Vennootschap voor het boekjaar afgesloten<br />

op 31 december 2004.<br />

4. Kennisname en goedkeuring van de geconsolideerde jaarrekening<br />

van de Vennootschap voor het boekjaar afgesloten op 31 december<br />

2004.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om de geconsolideerde jaarrekening van de Vennootschap voor het<br />

boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed te keuren.<br />

5. Kennisname en bespreking van het jaarverslag van de raad van<br />

bestuur en van het verslag van de Commissarissen over de jaarrekening<br />

van de Vennootschap opgesteld overeenkomstig US GAAP voor het<br />

boekjaar afgesloten op 31 december 2004.<br />

6. Kennisname en goedkeuring van de jaarrekening van de Vennootschap<br />

opgesteld overeenkomstig US GAAP voor het boekjaar afgesloten<br />

op 31 december 2004.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

20435<br />

Om de jaarrekening van de Vennootschap opgesteld overeenkomstig<br />

US GAAP voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed te<br />

keuren.


20436 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

7. Kwijting aan de Bestuurders.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om individuele kwijting te verlenen aan de Bestuurders van de<br />

Vennootschap die gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december<br />

2004 in functie waren, voor de uitoefening van hun mandaat tijdens<br />

dat boekjaar.<br />

8. Kwijting aan de Commissarissen.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om individuele kwijting te verlenen aan de Commissarissen van de<br />

Vennootschap die gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december<br />

2004 in functie waren, voor de uitoefening van hun mandaat tijdens<br />

dat boekjaar.<br />

9. Kwijting aan de aanwezigen bij de vergaderingen van de raad van<br />

bestuur die geen Bestuurder zijn.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om, voor zoveel als nodig en toepasselijk, kwijting te verlenen aan<br />

de personen die aanwezig waren bij de vergaderingen van de raad van<br />

bestuur van de Vennootschap gehouden tijdens het boekjaar afgesloten<br />

op 31 december 2004 en op zulk ogenblik geen Bestuurder van de<br />

Vennootschap waren.<br />

10. Herbenoeming Commissarissen van de Vennootschap en vaststelling/bekrachtiging<br />

vergoeding.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om BDO Bedrijfsrevisoren C.V.B.A., een coöperatieve vennootschap<br />

met beperkte aansprakelijkheid, met zetel te Woluwedal 60/5,<br />

1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Hans Wilmots en de heer<br />

Luc Annick, met onmiddellijke ingang te herbenoemen als Commissaris<br />

van de Vennootschap tot aan de sluiting van de gewone algemene<br />

aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap te houden in 2008.<br />

Om het honorarium van BDO Bedrijfsrevisoren C.V.B.A. voor de<br />

uitoefening van haar mandaat als Commissaris van de Vennootschap<br />

vast te stellen op 1.100 euro per jaar. Dit bedrag zal jaarlijks worden<br />

geïndexeerd en is exclusief BTW en bijkomende kosten.<br />

Om het honorarium van BDO Bedrijfsrevisoren C.V.B.A. ten belope<br />

van 1.000 euro (exclusief BTW, exclusief bijkomende kosten) voor de<br />

uitoefening van haar mandaat als Commissaris van de Vennootschap<br />

gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 te bekrachtigen.<br />

Om PricewaterhouseCoopers Bedrijfsrevisoren C.V.B.A., een coöperatieve<br />

vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, met zetel te<br />

Woluwegarden, Woluwedal 18, 1932 Sint-Stevens-Woluwe, vertegenwoordigd<br />

door de heer Bernard Gabriëls, met onmiddellijke ingang te<br />

herbenoemen als Commissaris van de Vennootschap tot aan de sluiting<br />

van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap<br />

te houden in 2008. Om het honorarium van PricewaterhouseCoopers<br />

Bedrijfsrevisoren C.V.B.A. voor de uitoefening van haar mandaat<br />

als Commissaris van de Vennootschap vast te stellen op 3.000 euro per<br />

jaar. Dit bedrag zal jaarlijks worden geïndexeerd en is exclusief BTW<br />

en bijkomende kosten.<br />

Om het honorarium van PricewaterhouseCoopers Bedrijfsrevisoren<br />

C.V.B.A. ten belope van 8.211 euro (exclusief BTW, exclusief<br />

bijkomende kosten) voor de uitoefening van haar mandaat als Commissaris<br />

van de Vennootschap gedurende het boekjaar afgesloten op<br />

31 december 2004 te bekrachtigen.<br />

11. Bekrachtiging ontslag en benoeming van Bestuurders en vaststelling/bekrachtiging<br />

vergoeding.<br />

Voorstel tot besluit :<br />

Om het ontslag van de heer Marc Franzman als Bestuurder van de<br />

Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van de heer Austin Beutner als Bestuurder van de<br />

Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van de heer Duco Sickinghe als Bestuurder van de<br />

Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van de heer Richard J. Callahan als Bestuurder van<br />

de Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van de heer Andrew J. Sukawaty als Bestuurder van<br />

de Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van de heer Brian Cook als Bestuurder van de<br />

Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van Mevr. Beth M. Moise als Bestuurder van de<br />

Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om het ontslag van de heer Frédéric Beauvais als Bestuurder van de<br />

Vennootschap te bekrachtigen.<br />

Om de benoeming van de heer David B. K<strong>of</strong>f, wonende te<br />

63 Redcliffe Road, London SW10 9NQ, Verenigd Koninkrijk, als<br />

Bestuurder van de Vennootschap op voordracht van Callahan Belgium<br />

Group (zoals gedefinieerd in de statuten van de Vennootschap en de<br />

“Overeenkomst” waarnaar verwezen wordt in de statuten) tot aan de<br />

sluiting van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap te houden in 2008 te bekrachtigen.<br />

Om de benoeming van de heer James S. O’Neill, wonende te 25 Friars<br />

Stile Road, Richmond, Surrey, TW10 6NH, Verenigd Koninkrijk, als<br />

Bestuurder van de Vennootschap op voordracht van Callahan Belgium<br />

Group (zoals gedefinieerd in de statuten van de Vennootschap en de<br />

“Overeenkomst” waarnaar verwezen wordt in de statuten) tot aan de<br />

sluiting van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap te houden in 2008 te bekrachtigen.<br />

Om de benoeming van de heer Freddy Willockx, wonende te Hoogstraat<br />

211, 9100 Sint-Niklaas, als Bestuurder van de Vennootschap op<br />

voordracht van de Gemengde Intercommunales (zoals gedefinieerd in<br />

de statuten van de Vennootschap en de “Overeenkomst” waarnaar<br />

verwezen wordt in de statuten) tot aan de sluiting van de gewone<br />

algemene aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap te houden<br />

in 2008 te bekrachtigen.<br />

Om de benoeming van de heer Serge Grysolle, wonende te<br />

B.R. Moyersoen Park 27, 9300 Aalst, als Bestuurder van de Vennootschap<br />

op voordracht van de Gemengde Intercommunales (zoals gedefinieerd<br />

in de statuten van de Vennootschap en de “Overeenkomst”<br />

waarnaar verwezen wordt in de statuten) tot aan de sluiting van de<br />

gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap te<br />

houden in 2008 te bekrachtigen.<br />

Om de benoeming van de heer Paul Van de Casteele, wonende te<br />

Stationsstraat 16, 9220 Hamme, als Bestuurder van de Vennootschap op<br />

voordracht van de Gemengde Intercommunales (zoals gedefinieerd in<br />

de statuten van de Vennootschap en de “Overeenkomst” waarnaar<br />

verwezen wordt in de statuten) tot aan de sluiting van de gewone<br />

algemene aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap te houden<br />

in 2008 te bekrachtigen.<br />

Om de benoeming van de heer Duco Sickinghe, wonende te Heilige<br />

Dominicuslaan 5, 1950 Kraainem, als Bestuurder van de Vennootschap<br />

op voordracht van een meerderheid van de Aandeelhouders (zoals<br />

gedefinieerd in de statuten van de Vennootschap en de “Overeenkomst”<br />

waarnaar verwezen wordt in de statuten) tot aan de sluiting<br />

van de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap<br />

te houden in 2008, welke benoeming plaatsvond in het licht van<br />

het ontslag van de heer Frédéric Beauvais en in het licht van de overige<br />

vacatures waarvoor voorlopig geen kandidaten werden voorgedragen<br />

door de Aandeelhouders die het recht tot voordracht hebben, te<br />

bekrachtigen. Voor alle duidelijkheid, de benoeming van de heer Duco<br />

Sickinghe doet geen afbreuk aan het recht van elk van de Aandeelhouders<br />

om Bestuurders voor te dragen voor benoeming overeenkomstig<br />

artikel 5.2 van de Overeenkomst waarnaar verwezen wordt in de<br />

statuten van de Vennootschap.<br />

Om te besluiten dat de vergoeding voor de uitoefening van het<br />

mandaat van Bestuurders sinds 1 januari 2005 als volgt is : (i) de<br />

Onafhankelijke Bestuurders : S 24.000,00 per jaar, plus S 2.000 per<br />

vergadering van de raad van bestuur waarop de betreffende Bestuurder<br />

fysisch <strong>of</strong> telefonisch aanwezig is, en (ii) voor de andere Bestuurders :<br />

S 12.000,00 per jaar, plus S 2.000 per vergadering van de raad van<br />

bestuur waarop de betreffende Bestuurder fysisch <strong>of</strong> telefonisch<br />

aanwezig is.<br />

Om, voor zoveel als nodig en toepasselijk, de totale vergoeding ten<br />

belope van S 71.062,53 die gedurende het boekjaar afgesloten op<br />

31 december 2004 aan de Bestuurders van de Vennootschap gezamenlijk<br />

werd betaald voor de uitoefening van hun mandaat van Bestuurder<br />

te bekrachtigen.


Deelname aan de gewone algemene aandeelhoudersvergadering :<br />

Om tot de gewone algemene aandeelhoudersvergadering van de<br />

Vennootschap te kunnen worden toegelaten, moeten de houders van<br />

effecten uitgegeven door de Vennootschap zich schikken naar artikel<br />

536 van het Wetboek van vennootschappen en naar de statuten van<br />

de Vennootschap, en de volgende formaliteiten en kennisgevingen<br />

vervullen :<br />

De houders van aandelen <strong>of</strong> warrants op naam moeten zijn ingeschreven<br />

in respectievelijk het register van aandelen <strong>of</strong> warrants op<br />

naam van de Vennootschap.<br />

De houders van obligaties mogen deelnemen aan de gewone algemene<br />

aandeelhoudersvergadering van de Vennootschap indien zij<br />

(i) titularis zijn van een Houdercertificaat en van een Stemcertificaat<br />

(beiden zoals gedefinieerd in de statuten van de Vennootschap) en<br />

(ii) beide certificaten ten minste drie werkdagen vóór de datum van de<br />

gewone algemene aandeelhoudersvergadering werden neergelegd op<br />

de maatschappelijke zetel van de Vennootschap.<br />

De houders van warrants en obligaties uitgegeven door de Vennootschap<br />

kunnen overeenkomstig artikel 537 van het Wetboek van<br />

vennootschappen slechts deelnemen aan de gewone algemene<br />

aandeelhoudersvergadering met raadgevende stem.<br />

Volmachten : De houders van effecten uitgegeven door de Vennootschap<br />

die zich wensen te laten vertegenwoordigen bij volmacht,<br />

worden verzocht gebruik te maken van het model van volmacht dat op<br />

de maatschappelijke zetel van de Vennootschap ter beschikking ligt.<br />

Zij moeten hun volmacht schriftelijk laten toekomen op de zetel van de<br />

Vennootschap ten minste vijf (5) dagen vóór de datum van de gewone<br />

algemene aandeelhoudersvergadering.<br />

Documenten : De houders van effecten uitgegeven door de Vennootschap<br />

kunnen tegen overlegging van hun effect vanaf vijftien (15)<br />

dagen vóór de gewone algemene aandeelhoudersvergadering op de<br />

zetel van de Vennootschap kosteloos een kopie verkrijgen van de<br />

documenten en verslagen vermeld in de agenda van de vergadering.<br />

Teneinde een vlotte registratie mogelijk te maken, worden de deelnemers<br />

verzocht minstens een half uur voor de aanvang van de gewone<br />

algemene aandeelhoudersvergadering aanwezig te zijn.<br />

In geen geval vormt deze kennisgeving een aanbod tot aankoop <strong>of</strong><br />

verkoop, noch een verzoek tot aankoop, verkoop <strong>of</strong> inschrijving op<br />

effecten.<br />

(13821) Namens de raad van bestuur.<br />

Pletinckx Patrimonium, commanditaire vennootschap op aandelen,<br />

Felicien Cauwelstraat 50, 9500 Geraardsbergen<br />

Ondernemingsnummer 0440.590.232<br />

Algemene vergadering op de zetel, op 13 mei 2005, om 11 uur.<br />

Agenda : 1. Verslag van de zaakvoerder. 2. Goedkeuring balans en<br />

resultatenrekening. 3. Decharge aan de zaakvoerder. 4. Varia. (14080)<br />

Alkaru, naamloze vennootschap,<br />

Botestraat 49, 9032 Gent (Wondelgem)<br />

BTW 440.503.922 — RPR Gent<br />

Jaarvergadering der aandeelhouders op 26.05.2005, te 16 uur.<br />

Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening<br />

per 31.12.2004. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting te<br />

verlenen aan de bestuurders. (74075)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

« All Connect », naamloze vennootschap,<br />

Petunialaan 44, 2950 Kapellen (Antwerpen)<br />

BTW 477.167.546 — RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 18.05.2005, op de zetel. — Agenda : Jaarverslag.<br />

Goedkeuring jaarrekening d.d. 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting<br />

bestuurders. Varia. (74076)<br />

Alu Janssen & C˚, naamloze vennootschap,<br />

Industrieweg Noord 1165, bus 1, 3660 Opglabbeek<br />

BTW 448.002.220 — RPR Tongeren<br />

Jaarvergadering op 28.05.2005, om 20 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring<br />

jaarrekening 31.12.2004. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting<br />

aan de bestuurders. 5. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht<br />

zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (74077)<br />

Ampen, naamloze vennootschap,<br />

Sappenleenstraat 24, 8970 Poperinge<br />

BTW 405.461.384 — RPR Ieper<br />

Jaarvergadering op 24.05.2005, om 14 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening<br />

per 31.12.2004. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders.<br />

5. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (74078)<br />

Andhers, naamloze vennootschap,<br />

Industriepark West 40, 9100 Sint-Niklaas<br />

BTW 448.548.388 — RPR Dendermonde<br />

20437<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd op de Jaarvergadering die<br />

op 23.05.2005, om 15 uur, zal gehouden worden op de maatschappelijke<br />

zetel van de vennootschap met volgende agenda : 1. Lezing van de<br />

jaarverslagen. 2. Lezing van de verslagen van de commissaris.<br />

3. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening en de geconsolideerde<br />

jaarrekening afgesloten per 31.12.2004. 4. Bestemming resultaat.<br />

5. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris. 6. Ontslag en<br />

benoeming bestuurders. 7. Varia.<br />

Elke eigenaar van aandelen aan toonder <strong>of</strong> op naam kan zich laten<br />

vertegenwoordigen op deze vergadering door een lasthebber die zelf<br />

aandeelhouder dient te zijn. Om toegang te hebben tot de plaats van<br />

de bijeenkomst zal deze lasthebber het origineel van de getekende<br />

volmacht moeten overhandigen.<br />

De aandeelhouders worden verzocht zich te laten registreren<br />

minstens vijftien minuten vóór de aanvang van de vergadering, mits<br />

voorlegging van het bewijs van hun aandelenbezit.<br />

De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de<br />

statuten.<br />

Tevens worden de aandeelhouders uitgenodigd op de buitengewone<br />

algemene vergadering die op 23.05.2005, om 16 u. 30 m., zal gehouden<br />

worden op de maatschappelijke zetel van de vennootschap met als enig<br />

agendapunt : Naamswijziging, met voorstel naam te wijzigen in « Niko<br />

Group ». Machtiging aan de notaris om over te gaan tot uitvoering van<br />

de genomen beslissing en coördinatie van de statuten.<br />

Elke eigenaar van aandelen aan toonder <strong>of</strong> op naam kan zich laten<br />

vertegenwoordigen op deze vergadering door een lasthebber die zelf<br />

aandeelhouder dient te zijn. Om toegang te hebben tot de plaats van<br />

de bijeenkomst zal deze lasthebber het origineel van de getekende<br />

volmacht moeten overhandigen.<br />

De aandeelhouders worden verzocht zich te laten registreren<br />

minstens vijftien minuten vóór de aanvang van de vergadering, mits<br />

voorlegging van het bewijs van hun aandelenbezit.<br />

De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de<br />

statuten. (74079)


20438 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Antwerp Tax, naamloze vennootschap,<br />

Karel Oomsstraat 14, 2018 Antwerpen<br />

RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 24.05.2005, gehouden op de maatschappelijke<br />

zetel om 15 uur. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur.<br />

2. Lezing van de jaarrekening. 3. Verslag van de commissaris-revisor.<br />

4. Goedkeuring van de jaarrekening. 5. Kwijting aan de bestuurders en<br />

de commissaris-revisor. 6. Zich schikken naar de statuten. 7. Ontslagen<br />

en benoemingen. (74080)<br />

Antwerpse Stevendokken, naamloze vennootschap,<br />

Grote Singel 113, 2900 Schoten<br />

De vergadering zal plaats hebben op 25.05.2005, om 10 uur. Volgende<br />

agenda : 1. Statutaire verslagen. 2. Goedkeuring jaarrekening.<br />

3. Bestemming van het integrale resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders.<br />

5. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te<br />

schikken naar de statuten. (74081)<br />

Autocenter Paesmans, naamloze vennootschap,<br />

’t Dorlick 5, 3500 Hasselt<br />

H.R. Hasselt 101926 — BTW 466.519.718<br />

Algemene vergadering : 30.05.2005, om 20 uur. — Dagorde :<br />

1. Verslag bestuurders. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Aanwending<br />

van het resultaat. 4. Ontlasting bestuurders. 5. Varia. (74082)<br />

AV-MCS, société anonyme,<br />

rue Ed. Deknoop 37, 1140 Evere<br />

T.V.A. 431.836.872 — RPM Bruxelles<br />

Assemblée générale ordinaire le 19.05.2005, à 14 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport annuel de gestion du conseil<br />

d’administration. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au<br />

31.12.2004. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs.<br />

5. Nominations et démissions des administrateurs. 6. Divers. Se<br />

conformer aux statuts. (74083)<br />

Bonte Verhuizingen, naamloze vennootschap,<br />

Werfstraat 9, 8000 Brugge<br />

BTW 405.134.851 — RPR Brugge<br />

Jaarvergadering zal gehouden worden op 23.05.2005, om 14 uur, op<br />

de maatschappelijke zetel. — Agenda : Verslag van de raad van bestuur.<br />

Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting<br />

bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (74084)<br />

Brems & Partners, naamloze vennootschap,<br />

Hagelandstraat 30, 3545 Halen<br />

BTW 436.268.584 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 16 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming resultaat.<br />

2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia.<br />

(74085)<br />

Brems Houthandel, naamloze vennootschap,<br />

Hagelandstraat 30, 3545 Halen<br />

BTW 400.932.672 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 19 u. 30 m., op de zetel.<br />

Dagorde : 1. Jaarverslag en verslag commissaris over de jaarrekening.<br />

2. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. 3. Kwijting<br />

bestuurders en commissaris. 4. Ontslag en benoeming bestuurders en<br />

commissaris. 5. Varia. (74086)<br />

Brems-Doors, naamloze vennootschap,<br />

Hagelandstraat 30, 3545 Halen, (Loksbergen)<br />

BTW 400.932.573 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 20 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming resultaat.<br />

2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia.<br />

(74087)<br />

Brems-Floors, naamloze vennootschap,<br />

Hagelandstraat 30, 3545 Halen<br />

BTW 400.932.771 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 19 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming resultaat.<br />

2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia.<br />

(74088)<br />

Breval, naamloze vennootschap,<br />

Grasbos 10, 3294 Diest<br />

BTW 451.802.937 — RPR Leuven<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 10 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming resultaat.<br />

2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia.<br />

(74089)<br />

Bryvan, naamloze vennootschap,<br />

Ooststraat 31, 8800 Roeselare<br />

RPR Kortrijk<br />

Jaarvergadering op 01.06.2005, om 18 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (74090)<br />

Bureau Dandrifosse, société anonyme,<br />

rue R. De Brialmont 9, 4960 Xh<strong>of</strong>fraix<br />

T.V.A. 421.819.445 — RPM Verviers<br />

Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire<br />

qui se tiendra le 01.06.2005, à 20 heures, au siège social. — Ordre du<br />

jour : 1. Examen et approbation des comptes annuels arrêtés au<br />

31.12.2004. 2. Répartition bénéficiaire. 3. Décharge à donner aux administrateurs.<br />

4. Divers. (74091)


« Société diamantaire Ch. Finkelstein & C°, naamloze vennootschap,<br />

Hoveniersstraat 53, bus 31, 2018 Antwerpen<br />

BTW 404.954.313 — RPR Antwerpen<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering, die<br />

zal gehouden worden op de maatschappelijke zetel op 24.05.2005, om<br />

16 uur. — Agenda : 1. Verslagen raad van bestuur en commissaris.<br />

2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. 3. Kwijting aan bestuurders<br />

en commissaris. 4. Benoeming bestuurders. 5. Rondvraag. (74092)<br />

Concordia, naamloze vennootschap,<br />

Vital Riethuysenlaan 73, 1080 Brussel<br />

RPR Brussel<br />

Gewone algemene vergadering op dinsdag 24.05.2005, om 11 uur, op<br />

de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van<br />

bestuur en van de commissaris-revisor. 2. Goedkeuring van de jaarrekening<br />

per 31/12/2004. 3. Kwijting aan de bestuurders en aan de<br />

commissaris-revisor. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Benoemingen.<br />

6. Diverse. (74093)<br />

Coussee-Bostoen-Invest, naamloze vennootschap,<br />

Industrieweg 74, 8800 Roeselare<br />

BTW 427.408.823 — RPR Kortrijk<br />

Jaarvergadering op 17.05.2005, om 10 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31.12.2004. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Allerlei.<br />

Zich richten naar de statuten. (74094)<br />

D’Haene & C˚ Autobedrijf, naamloze vennootschap,<br />

Staatsbaan 232, 9870 Zulte<br />

BTW 442.609.119 — RPR Gent<br />

De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen<br />

bijwonen die zal gehouden worden op 20.05.2005, te 14 uur, op de<br />

maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur.<br />

2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2004.<br />

3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting te verlenen aan de<br />

bestuurders. 5. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich<br />

te schikken naar de bepalingen van de statuten. (74095)<br />

De Nieuwe Haan, naamloze vennootschap,<br />

Grote Markt 19, 3290 Diest<br />

BTW 450.160.271 — RPR Leuven<br />

Jaarvergadering op 23.05.2005, om 18 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel van de vennootschap. — Agenda : 1. Lezing van het jaarverslag.<br />

2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per<br />

31.12.2004. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Bespreking van <strong>Art</strong>. 633<br />

en 634 W.Venn. 5. Varia. (74096)<br />

De Polder, naamloze vennootschap,<br />

Polder 2, 2323 Hoogstraten<br />

BTW 449.260.547 — RPR Turnhout<br />

Jaarvergadering op 27.05.2005, om 20.30 u, op de zetel. — Dagorde :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (74097)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

De Voorzorg, coöperatieve vennootschap<br />

met beperkte aansprakelijkheid,<br />

Walenstraat 77, 3500 Hasselt<br />

BTW 401.364.224 — RPR Hasselt<br />

Uitnodiging op de algemene vergadering die doorgaat op de zetel<br />

van de maatschappij, Walenstraat 77, te Hasselt, op donderdag<br />

19.05.2005, om 16 uur. — Agenda : 1. Verslag algemene vergadering van<br />

de commissaris-Revisor. 2. Statutenwijziging : artikel 18 : samenstelling<br />

raad van bestuur, artikel 20 : Samenstelling raad van bestuur, artikel 22 :<br />

duur van het mandaat, artikel 26 : werkwijze raad van bestuur.<br />

3. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2004.<br />

4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders en de<br />

commissaris-revisor. 6. Rondvraag. (74098)<br />

Dogi, société anonyme,<br />

avenue du Congo 7, 1000 Bruxelles-1<br />

NN 427.777.918 — RPM Bruxelles<br />

L’assembléegénérale ordinaire de la société se réunira au siège social,<br />

le 17.05.2005, à 18 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion.<br />

2. Approbation des comptes annuels clôturés au 31.12.2004. 3. Proposition<br />

d’affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs.<br />

5. Divers. Pour assister à l’assemblée, les actionnaires voudront bien se<br />

conformer aux dispositions des articles 29 et 30 des statuts. (74099)<br />

Emmers Algemene Ondernemingen, naamloze vennootschap,<br />

Bosstraat 182, 3930 Hamont<br />

BTW 433.299.394 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 17.05.2005, om 11 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Dagorde : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004.<br />

2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Allerlei. Zich<br />

richten naar de statuten. (74100)<br />

Engelen Invest, naamloze vennootschap,<br />

Kerkstraat 23, 2845 Niel<br />

BTW 458.360.632 — RPR Antwerpen<br />

Buitengewone vergadering op 17.05.2005, om 19 uur, op de zetel.<br />

Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Statutenwijziging.<br />

Allerlei. Zich richten naar de statuten. (74101)<br />

Famo-Moeyaert, naamloze vennootschap,<br />

Torhoutsesteenweg 339, 8210 Zedelgem (Veldegem)<br />

BTW 422.613.459 — RPR Brugge<br />

Uitnodiging tot de jaarvergadering op de zetel van de vennootschap<br />

op 24.05.2005, om 14 uur. — Agenda : Bespreking en goedkeuring van<br />

de jaarrekening afgesloten per 31.12.2004. Kwijting. Toepassing van<br />

artikel 633 Wet. venn. Vereist verslag.<br />

(74102) De raad van bestuur.<br />

Geeroms, commanditaire vennootschap op aandelen,<br />

Pol de Montstraat 28, 1741 Ternat<br />

NN 437.709.629 — RPR Brussel<br />

20439<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die<br />

zal plaatshebben op dinsdag 25.05.2005, om 20 uur. — Agenda :<br />

1. Verslag van de zaakvoerders. 2. Goedkeuring van de jaarrekening<br />

afgesloten per 31.12.2004. 3. Kwijting aan de zaakvoerders.<br />

4. Allerlei. (74103)


20440 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

« Gerling International Compagnie de Réassurances »,<br />

naamloze vennootschap, te 2000 Antwerpen, Sint-Jacobsmarkt 59<br />

Ondernemingsnummer 0403.274.926 — RPR Antwerpen<br />

De aandeelhouders van de vennootschap worden uitgenodigd om<br />

aanwezig te zijn op de buitengewone algemene vergadering die zal<br />

plaatsvinden op vrijdag 20 mei 2005, om 9 uur, op het kantoor van<br />

notarissen Van Bael, Holvoet, Van Bael & Verhaert, te Antwerpen,<br />

Mechelsesteenweg 65, met volgende agenda :<br />

1. Voorstel tot ontbinding van de vennootschap. Verslag van de raad<br />

van bestuur omvattende toelichting omtrent het voorstel tot ontbinding,<br />

samen met een recente staat van activa en passiva. Verslag van de<br />

bedrijfsre[00aa]visor, de burgerlijke vennootschap in de vorm van een<br />

besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Guy<br />

Franken », te Turnhout, vertegenwoordigd door de heer Guy Franken,<br />

bedrijfsrevisor, te Turnhout, over gemelde staat van activa en passiva.<br />

2. Decharge aan de bestuurders.<br />

3. Aanstelling van een vereffenaar, en omschrijving van zijn machten.<br />

4. Sluiting van de vereffening.<br />

A. Afrekening van de vereffenaar.<br />

B. Decharge aan de vereffenaar.<br />

C. Sluiting van de vereffening.<br />

(74104) De raad van bestuur.<br />

Hagima, naamloze vennootschap,<br />

Hagelandstraat 30, 3545 Halen<br />

NN 422.921.186 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 18 u. 30 m., op de zetel.<br />

Dagorde : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming<br />

resultaat. 2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders.<br />

4. Varia. (74105)<br />

Hamal, société anonyme,<br />

rue de Grand Hamel 10, 6180 Courcelles<br />

T.V.A. 420.227.259 — RPM Charleroi<br />

Assemblée générale le 24.05.2005, à 18 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport conseil administration. Approbation conseil administration<br />

au 31.12.2004. Décharge. (74106)<br />

Heidemolen, naamloze vennootschap,<br />

Molenstraat 32, 9250 Waasmunster<br />

RPR Dendermonde<br />

Jaarvergadering op 01.06.2005, om 19 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31.12.2004. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Herbenoeming bestuurders. Varia.<br />

(74107)<br />

« Hôtel des Dunes », naamloze vennootschap,<br />

Leopoldplein 5, 8420 De Haan<br />

BTW 451.368.516 — RPR Brugge<br />

Jaarvergadering op 23.05.2005, om 14 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Kwijting<br />

bestuurders. (74108)<br />

Ilex, naamloze vennootschap,<br />

Gasthuisstraat 11, 2550 Kontich<br />

BTW 442.075.520 — RPR Antwerpen<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op<br />

de maatschappelijke zetel, op 23.05.2005, te 17 uur. — Dagorde :<br />

1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening<br />

en toelichtingen per 31.12.2004. 3. Goedkeuring toewijzing van het<br />

resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. (74109)<br />

Immo Cygne, société anonyme,<br />

impasse du Cygne 16, 7500 Tournai<br />

NN 433.794.391 — RPM Tournai<br />

Assemblée générale ordinaire le 21.05.2005, à 18 heures, rue Haute<br />

166, 7521 Chercq. — Ordre du jour : Approbation comptes annuels au<br />

31.12.2004. Affectation résultat. Démission, nomination. Décharge<br />

administrateurs. Divers. (74110)<br />

Immo Janssen & C°, naamloze vennootschap,<br />

Industrieweg Noord 1165/3, 3660 Opglabbeek<br />

BTW 48.400.415 — RPR Tongeren<br />

Jaarvergadering op 26.05.2005, om 20 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring<br />

jaarrekening 31.12.2004. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting<br />

aan de bestuurders. 5. Herbenoeming bestuurders. 6. Rondvraag. De<br />

aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen<br />

van de statuten. (74111)<br />

Immo Ri-Des, naamloze vennootschap,<br />

Bieststraat 2, 9270 Kalken<br />

BTW 439.650.421 — RPR Dendermonde<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op<br />

28.05.2005, om 11 uur, op de maatschappelijke zetel. — Dagorde :<br />

1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31.12.2004. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Vergoeding<br />

van het kapitaal. 6. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (74112)<br />

Immo-Alix, société anonyme,<br />

rue Royale 35, 1000 Bruxelles-1<br />

T.V.A. 475.066.309 — RPM Bruxelles<br />

Assemblée générale ordinaire le 01.06.2005, à 17 heures, avenue<br />

Winston Churchill 147, 1180 Uccle. — Ordre du jour : 1. Rapport conseil<br />

d’administration. 2. Approbation comptes annuels au 31.12.2004.<br />

3. Affectation résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démissions<br />

et nominations d’administrateurs. 6. Divers. Se conformer aux<br />

statuts. (74113)<br />

Immo-City, naamloze vennootschap,<br />

Kaasrui 11, 2000 Antwerpen<br />

BTW 449.642.807<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 10 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar<br />

statuten. (74114)


Immobilière De Basseille, société anonyme,<br />

rue Royale 35, 1000 Bruxelles-1<br />

T.V.A. 418.686.840 — RPM Bruxelles<br />

L’assemblée générale se tiendra le 24.05.2005, à 15 heures, avenue<br />

Winston Churchill 147, à 1180 Uccle. — Ordre du jour : 1. Rapport du<br />

conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au<br />

31.12.2004. 3. Affectation du résultats. 4. Décharge aux administrateurs;<br />

5. Démissions - Nominations statutaires. 6. Divers. Se conformer aux<br />

statuts. (74115)<br />

Jamar Gas, naamloze vennootschap,<br />

Stationsstraat 17, 2440 Geel<br />

BTW 427.854.528 — RPR Turnhout<br />

Jaarvergadering op 23.05.2005, te 15 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening<br />

per 31/12/2004. 3. Bestemming resultaat. 4. Décharge aan<br />

bestuurders. 5. Ontslag en benoeming bestuurders. 6. Allerlei. Zich<br />

schikken naar de statuten. (74116)<br />

Joakim & Partners, naamloze vennootschap,<br />

Hagelandstraat 5, 3545 Halen<br />

BTW 435.345.106 — RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 31.05.2005, om 11 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming resultaat.<br />

2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia.<br />

(74117)<br />

Just Immo, société anonyme,<br />

rue Chafnay 76, 4020 Jupille<br />

Numéro d’entreprise 0435.676.785<br />

Assemblée générale le 20.05.2005, à 15 heures, au siège social.<br />

Agenda : Rapport conseil administration. Approbation comptes<br />

annuels au 31.12.2004. Affectation résultats. Décharge administrateurs.<br />

Divers. (74118)<br />

Katimco, naamloze vennootschap,<br />

Egemsesteenweg 44, 8700 Tielt<br />

RPR Brugge<br />

Jaarvergadering van 03.06.2005, om 11 uur, op de zetel, te Tielt.<br />

Dagorde : 1. Lezing jaarverslag. 2. Lezing jaarrekening per 31.12.2004.<br />

3. Goedkeuring jaarrekening. 4. Kwijting bestuurders. 5. Allerlei. Zich<br />

gedragen naar de statuten. (74119)<br />

Kimbel, naamloze vennootschap,<br />

Maastrichterweg 246, bus 3, 3620 Lanaken<br />

BTW 450.219.857 — RPR Tongeren<br />

Jaarvergadering op 23.05.2005, om 12 uur, op de zetel. — Dagorde :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (74120)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Koninklijke Renvereniging Oostende, in het Frans : « Société royale<br />

des Courses d’Ostende », naamloze vennootschap, Sportstraat 48,<br />

8400 Oostende<br />

BTW 405.248.677 — RPR Oostende<br />

De jaarvergadering zal gehouden worden op maandag 09.05.2005,<br />

om 15 uur, te Oostende, Sportstraat 48. — Dagorde : 1. Jaarverslag van<br />

de raad van bestuur. 2. Bijzonder verslag van de raad van bestuur in<br />

het kader van artikelen 633 & 634 van het Wetboek vennootschappen.<br />

3. Verslag van de commissaris. 4. Goedkeuring van de jaarrekening per<br />

31.12.2004. 5. Aanwending van het resultaat. 6. Beslissing tot het verder<br />

zetten van de vennootschap. 7. Kwijting aan de bestuurders en aan de<br />

commissaris. 8. Benoeming bestuurders. 9. Allerlei. Ten einde aan de<br />

vergadering deel te nemen, worden de aandeelhouders verzocht hun<br />

titels neer te leggen, vijf volle dagen vóór de vergadering bij de Fortis<br />

Bank, Torhoutsesteenweg, 88A, te Oostende, <strong>of</strong> een ander agentschap<br />

van de Fortis Bank. (74121)<br />

« Licensing, Contracting and Merchandising Antwerpen »,<br />

in het kort : « L.C.M. », naamloze vennootschap,<br />

Leopoldlei 13, 2180 Antwerpen<br />

BTW 427.959.743 — RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 26.05.2005, om 18 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31.12.2004. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (74122)<br />

Logic, naamloze vennootschap,<br />

Leopold II-laan 184, 1080 Sint-Jans-Molenbeek<br />

BTW 418.105.038 — RPR Brussel<br />

De aandeelhouders zijn de 31.05.2005, om 19 uur, op een algemene<br />

vergadering in de maatschappelijke zetel opgeroepen. — Dagorde :<br />

1. Verslag van het beheer van de raad van bestuur. 2. Onderzoek en<br />

goedkeuring van de jaarlijksrekeningen op 31.12.2004 afgesloten.<br />

3. Bestemming van het resultaat. 4. Ontlasting van bestuurders. Neerlegging<br />

van de aandelen in de maatschappelijke zetel vijf werk dagen<br />

voor de vergadering. (74123)<br />

Maran, naamloze vennootschap,<br />

Dorp 15, 2310 Rijkevorsel<br />

NN 450.288.450 — RPR Turnhout<br />

De gewone algemene vergadering zal gehouden worden op de<br />

maatschappelijke zetel op 01.06.2005, te 18 uur. — Agenda : 1. Verslag<br />

van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekeningen per<br />

31.12.2004. 3. Resultaatsbestemming. 4. Kwijting aan bestuurders.<br />

5. Goedkeuring vergoeding bestuurders. 6. Herbenoeming bestuurders.<br />

7. Rondvraag. Om toegelaten te worden tot de vergadering, zich<br />

schikken naar artikel 9 der statuten. (74124)<br />

« MDN Invest », naamloze vennootschap,<br />

Katteputstraat 10/39, 1082 Brussel<br />

BTW 462.698.413 — RPR Brussel<br />

20441<br />

Gewone algemene vergadering zal gehouden worden op de zetel van<br />

de vennootschap op 23.05.2005, om 18 uur. — Agenda : 1. Verslag van<br />

de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekeningen per<br />

31.12.2004. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders.<br />

(74125)


20442 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Metaponto, naamloze vennootschap,<br />

Ijzerstraat 53, 9120 Beveren (Melsele)<br />

RPR Dendermonde 0437.610.451<br />

Jaarvergadering op 23.05.2005, om 20 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31.12.2004. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (74126)<br />

« Naturdiet », société anonyme,<br />

rue du Maréchal Foch 21A, 7538 Vezon<br />

RPM Tournai 0456.517.929<br />

Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale extraordinaire<br />

de la société qui se tiendra le 20 mai 2005, à 9h15m,enl’étude<br />

du notaire Ludovic Du Faux, à 7700 Mouscron, rue de la Station 80,<br />

avec l’ordre du jour suivant : 1. Constatation que le capital de la société<br />

s’élève à 61.973,38 EUR. 2. Augmentation du capital social à concurrence<br />

de 26,62 EUR pour le porter de 61.973,38 EUR à 62.000 EUR, sans<br />

création d’actions nouvelles, mais par incorporation de la réserve légale<br />

à due concurrence. 3. Autorisation statutaire à accorder au conseil<br />

d’administration pour constituer un comité de direction et réglementation<br />

statutaire de la représentation externe de la société lorsqu’agit le<br />

comité de direction. 4. Possibilité pour le conseil d’administration de<br />

faire acquérir par la société ses propres actions, parts bénéficiaires ou<br />

certificats pendant un délai de trois ans afin d’éviter à la société un<br />

dommage grave et imminent. 5. Modifications aux statuts pour les<br />

adapter aux décisions prises et à la législation actuellement en vigueur,<br />

en particulier en ce qui concerne la prise de décision par écrit au sein<br />

de l’assemblée générale, la prorogation de l’assemblée générale et<br />

l’usage des nouveaux moyens de télécommunication entre la société,<br />

les administrateurs et les actionnaires. 6. Nominations, ratification.<br />

(74127) Le conseil d’administration.<br />

Presse Participation et Développement, société anonyme,<br />

avenue Delleur 18, 1170 Bruxelles<br />

RPM Bruxelles 0470.192.256<br />

Assemblée générale ordinaire le 17.05.2005, à 11 heures, au siège<br />

social. — Ordre du jour : 1. Rapport conseil administration. 2. Approbation<br />

comptes annuels au 31.12.2004. 3. Affectation résultat.<br />

4. Décharge aux administrateurs. 5. Nominations statutaires. 6. Divers.<br />

(74128)<br />

Pro-Dom, naamloze vennootschap,<br />

Hilda Ramstraat 2, 2600 Berchem (Antwerpen)<br />

BTW 437.882.744 — RPR Antwerpen<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die<br />

zal gehouden worden op 01.06.2005, om 18 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Agenda : 1. Bespreking van de jaarrekening afgesloten op<br />

31.12.2004. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting aan de<br />

bestuurders. 4. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich<br />

te schikken naar de bepalingen van de statuten. (74129)<br />

Qusto, naamloze vennootschap,<br />

Leiweg 17, 2990 Loenhout<br />

BTW 438.177.803 — RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 09.06.2005, om 18 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31.12.2004. Kwijting<br />

bestuurders. (74130)<br />

Radon, naamloze vennootschap,<br />

Vliegveld 25, 8560 Wevelgem<br />

RPR Kortrijk 0419.884.393<br />

Jaarvergadering op 21.05.2005, om 14 uur, op de zetel. — Agenda :<br />

1. Goedkeuring jaarrekening per 30.11.2004. 2. Resultaatsaanwending.<br />

3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Ontslagen en benoemingen.<br />

5. Diverse.<br />

(74131) De raad van bestuur.<br />

Raminvest, naamloze vennootschap,<br />

Rijmenamseweg 107, 2820 Bonheiden<br />

BTW 444.866.645 — RPR Mechelen<br />

Gewone algemene vergadering d.d. 01.06.2005, om 17 uur, op de<br />

zetel. — Dagorde : 1. Jaarverslag van de bestuurders. 2. Goedkeuring<br />

van de jaarrekening per 31.12.2004. 3. Aanwending van het resultaat.<br />

4. Kwijting aan de raad van bestuur. 5. Ontslag en benoemingen.<br />

6. Diverse. Om de vergadering bij te wonen, dienen de aandeelhouders<br />

zich te schikken naar de statuten. (74132)<br />

Société anonyme de Gestion Monsel,<br />

rue Ducale 23, 1000 Bruxelles<br />

T.V.A. 422.956.127 — RPM Bruxelles<br />

Assemblée générale le 27.05.2005, à 10 heures, qui se tiendra à la rue<br />

Ducale 23, 1000 Bruxelles. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil<br />

d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31.12.2004.<br />

3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers.<br />

(74133)<br />

Société <strong>belge</strong> Vanoutryve & C°, société anonyme,<br />

rue du Phénix 79, bte 31, 7700 Mouscron<br />

T.V.A. 401.265.838 — RPM Tournai<br />

L’assemblée générale ordinaire se tiendra au siège social le<br />

19.05.2005, à 15 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion sur les<br />

comptes annuels au 31.12.2004 et rapport du commissaire. 2. Approbation<br />

des comptes annuels au 31.12.2004. 3. Affectation du résultat.<br />

4. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Se conformer aux<br />

statuts. (74134)<br />

« Somaro », société anonyme,<br />

zoning industriel de Tournai Ouest, rue Grande Couture 3,<br />

7503 Froyennes<br />

RPM Tournai 0439.669.821<br />

I. Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale extraordinaire<br />

de la société qui se tiendra le 20 mai 2005, à 9 heures, en<br />

l’étude du notaire Ludovic Du Faux à 7700 Mouscron, rue de la Station,<br />

80, avec l’ordre du jour suivant : 1. Autorisation statutaire à accorder<br />

au conseil d’administration pour constituer un comité de direction et<br />

réglementation statutaire de la représentation externe de la société<br />

lorsqu’agit le comité de direction. 2. Possibilité pour le conseil d’administration<br />

de faire acquérir par la société ses propres actions, parts<br />

bénéficiaires ou certificats pendant un délai de trois ans afin d’éviter à<br />

la société un dommage grave et imminent. 3. Modification de la date<br />

de l’assemblée générale ordinaire qui se déroulera dorénavant le<br />

troisième vendredi du mois de mai, à onze heures, et pour la première<br />

fois en 2006. 4. Modifications aux statuts pour les adapter aux décisions<br />

prises et à la législation actuellement en vigueur, en particulier en ce<br />

qui concerne la prise de décision par écrit au sein de l’assemblée


générale, la prorogation de l’assemblée générale et l’usage des<br />

nouveaux moyens de télécommunication entre la société, les administrateurs<br />

et les actionnaires. 5. Nominations.<br />

II. Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale<br />

ordinaire de la société qui se tiendra le 21 mai 2005, à 11 heures, au<br />

siège de la société, avec l’ordre du jour suivant :<br />

1. Rapport de gestion du conseil administration. 2. Approbation<br />

des comptes annuels. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux<br />

administrateurs. 5.Divers.<br />

(74135) Le conseil d’administration.<br />

Teumonjar, société anonyme,<br />

rue Royale 35, 1000 Bruxelles-1<br />

T.V.A. 419.618.238 — RPM Bruxelles<br />

Assemblée générale ordinaire le 23.05.2005, à 11 h 30 m, avenue<br />

Winston Churchill 147, 1180 Uccle. — Ordre du jour : 1. Rapport conseil<br />

d’administration. 2. Approbation comptes annuels au 31.12.2004.<br />

3. Affectation résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démissions,<br />

nominations d’administrateurs. 6. Divers. Se conformer aux<br />

statuts. (74136)<br />

Thieba, naamloze vennootschap,<br />

Aan de Bocht 5, 9000 Gent<br />

RPR Gent<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op<br />

21.05.2005, om 10 uur, op de maatschappelijke zetel. — Dagorde :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. Zich richten<br />

naar de statuten. (74137)<br />

Transport Dewitte, naamloze vennootschap,<br />

Boomlandstraat 34, 8880 Ledegem<br />

BTW 454.684.629 — RPR Kortrijk<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die<br />

zal gehouden worden op 04.06.2005, te 11 uur, op de maatschappelijke<br />

zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring<br />

van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2004. 3. Bestemming van het<br />

resultaat. 4. Kwijting te verlenen aan de bestuurders. De aandeelhouders<br />

worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de<br />

statuten. (74138)<br />

Van Baekel-Wouters en zonen, naamloze vennootschap,<br />

Bevrijdingslaan 49, 2450 Meerhout<br />

BTW 437.948.763 — RPR Turnhout<br />

Jaarvergadering op 27.05.2005, om 14 uur, op de zetel van de<br />

vennootschap. Agenda van de jaarvergadering : 1. Verslag raad van<br />

bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Kwijting bestuurders. (74139)<br />

J. Van den Driessche, naamloze vennootschap,<br />

Astridlaan 177, 9500 Geraardsbergen<br />

BTW 422.835.470 — RPR Oudenaarde<br />

Jaarvergadering op dinsdag 24.05.2005, te 14 uur, op de zetel.<br />

Agenda : 1. Aanvaarding wijze van samenroeping. 2. Verslag raad van<br />

bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming<br />

resultaat. 4. Decharge bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de<br />

statuten. (74140)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Van Tittelboom-D’Hoye, naamloze vennootschap,<br />

Magerstraat 85, 9420 Erpe-Mere<br />

BTW 422.748.665 — RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 24.05.2005, om 20 uur. — Agenda : 1. Aanvaarding<br />

wijze van samenroeping. 2. Verslag raad van bestuur. 3. Goedkeuring<br />

jaarrekening per 31.12.2004 en bestemming resultaat. 4. Decharge<br />

bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de statuten. (74141)<br />

Vedumo, naamloze vennootschap,<br />

Lindenstraat 52, 9100 Sint-Niklaas<br />

RPR Dendermonde — BTW 417.425.345<br />

De gewone algemene vergadering der aandeelhouders zal gehouden<br />

worden op 23.05.2005, op de maatschappelijke zetel om 18 uur.<br />

Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de<br />

jaarrekening per 31.12.2004. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting<br />

aan de bestuurders. 5. Ontslagen en benoemingen bestuurder.<br />

6. Rondvraag. De heren aandeelhouders gelieve zich te gedragen naar<br />

de statuten. (74142)<br />

Selfmatic, naamloze vennootschap,<br />

Groot-Bijgaardenstraat 302, 1601 Ruisbroek<br />

0431.780.454 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 16 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoemingen. Zich<br />

richten naar de statuten. (13822)<br />

Russard, naamloze vennootschap,<br />

Kasteellei 24, 2930 Brasschaat<br />

0431.468.866 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 26/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31/12/2004. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag - benoemingen.<br />

5. Rondvraag. Zich richten naar de statuten (13823)<br />

Unilight, naamloze vennootschap,<br />

Zwaluwenlaan 1, 2610 Wilrijk<br />

0458.163.266 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 27/05/2005 om 18 u. op de zetel. Agenda :<br />

1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per<br />

31/12/2004. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag - benoemingen.<br />

5. Rondvraag. Zich richten naar de statuten (13824)<br />

Immo Ter Weel, naamloze vennootschap,<br />

Ludwig Burchardstraat 25, 2050 Antwerpen<br />

0419.606.261 RPR Antwerpen<br />

20443<br />

Jaarvergadering op 28/05/2005 om 18 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (13825)


20444 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Scholiers, naamloze vennootschap,<br />

Herckenrodesingel 89, 3500 Hasselt<br />

0445.969.178 RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 18/05/2005 om 10u in het kantoor van notaris<br />

Marc Van der Linden, Leopoldplein 17 te 3500 Hasselt. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoeming/ herbenoeming<br />

bestuurders. Herformulering statuten conform thans vigerende<br />

wetgeving. Aanneming nieuwe statuten ingevolge voorgaand agendapunt.<br />

Coördinatie statuten. (13826)<br />

Bouwlux, naamloze vennootschap,<br />

Leopoldstraat 16, 2300 Turnhout<br />

0404.625.008 RPR Turnhout<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Goedkeuring en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen.<br />

De aandelen dienen gedeponeerd te worden minstens 5 dagen voor<br />

de vergadering op de maatschappelijke zetel. (13827)<br />

Scholiers Gas Logistics, naamloze vennootschap,<br />

Herckenrodesingel 89, 3500 Hasselt<br />

0458.230.374 RPR Hasselt<br />

Buitengewone Algemene Vergadering op 18/05/2005 om 10 u. 30 in<br />

het kantoor van notaris Marc Van der Linden, Leopoldplein 17 te<br />

3500 Hasselt. Agenda : Herformulering statuten conform thans vigerende<br />

wetgeving. Aanneming nieuwe statuten ingevolge voorgaand<br />

agendapunt. Coördinatie statuten. (13828)<br />

Paloke, naamloze vennootschap,<br />

Baron de Vironlaan 125, 1700 Dilbeek<br />

0452.486.093 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders.<br />

Varia. Zich richten naar de statuten. (13829)<br />

Snijders, naamloze vennootschap,<br />

Hinnenboomstraat 10, 2320 Hoogstraten<br />

0451.955.959 RPR Turnhout<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting<br />

bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (13830)<br />

Huis Billiau, naamloze vennootschap,<br />

Steenweg 172, 3590 Diepenbeek<br />

0401.282.367 RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 10 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar<br />

de statuten.<br />

(13831) De Raad van Bestuur.<br />

Drico, naamloze vennootschap,<br />

Battelsesteenweg 28, 2800 Mechelen<br />

0454.016.319 RPR Mechelen<br />

Jaarvergadering op 9/05/2005 om 9 u. op de zetel. Agenda : Verslag<br />

Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders.<br />

(Dit bericht had moeten verschijnen op 15/04/2005.) (13832)<br />

Atlas, naamloze vennootschap,<br />

Condedreef 89, 8500 Kortrijk<br />

0405.314.005 RPR Kortrijk<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering van<br />

20/05/2005 om 15.00 uur op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring<br />

jaarrekening per 31/12/2004. 3. Kwijting bestuurders.<br />

4. Ontslag - benoeming bestuurders. 5. Varia. Om toegelaten te worden<br />

zich schikken naar de statuten.<br />

(13833) De raad van bestuur.<br />

Immocar, naamloze vennootschap,<br />

Residentie Happy Times, Zegemeerpad 4, 8300 Knokke-Heist<br />

0422.059.272 RPR Ger. Arr. Brugge<br />

Jaarvergadering op 20/05/2005 om 19 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting<br />

bestuurders. (13834)<br />

Gerimmo, naamloze vennootschap,<br />

Passtraat 277, 9100 Sint-Niklaas<br />

0431.543.694 RPR Dendermonde<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 17u op de zetel. Agenda :<br />

Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Ontslag en benoeming.<br />

Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar<br />

de statuten. (13835)<br />

De Vos-Godet, naamloze vennootschap,<br />

Victor Driessenstraat 33, 2018 Antwerpen<br />

0419.610.122 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 20 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar<br />

de statuten. (13836)<br />

Neve Plastics, naamloze vennootschap,<br />

Liersesteenweg 187, 2640 Mortsel<br />

Antwerpen RPR 0434.467.156<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 19 u. op de zetel. Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Tegenstrijdigheid<br />

van belangen. Tenietgaan van het kapitaal. Kwijting aan de<br />

bestuurders en de externe accountant. Rondvraag en varia. (13837)<br />

Melis, naamloze vennootschap,<br />

Fr. Burvenischstraat 138, 9050 Gentbrugge<br />

0400.097.383 RPR Gent<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 16 u. op de zetel. Agenda :<br />

Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Kwijting bestuurders.<br />

Zich richten naar de statuten. (13838)


Immo Zwin, naamloze vennootschap,<br />

Esmoreitlaan 1, bus 63, 2050 Antwerpen<br />

0421.521.220 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 17 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag raad van bestuur. Bespreking en goedkeuring jaarrekening<br />

per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei.<br />

Zich richten naar de statuten. (13839)<br />

Dess Belegging, naamloze vennootschap,<br />

Fruith<strong>of</strong>laan 1, 2600 Berchem<br />

0422.515.568 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11.30 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de<br />

statuten. (13840)<br />

Filim, naamloze vennootschap,<br />

G. Verwilghensingel 18, 3500 Hasselt<br />

0428.467.608 RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 19 u. op de zetel. Agenda :<br />

Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004 en bestemming resultaat.<br />

Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (13841)<br />

Pauwels, naamloze vennootschap,<br />

Ten Beukeboom 11, 9400 Appelterre<br />

0417.904.209 RPR Dendermonde<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders.<br />

Allerlei. Zich richten naar de statuten. (13842)<br />

Japri, naamloze vennootschap,<br />

Fruith<strong>of</strong>laan 124, bus 121, 2600 Antwerpen<br />

0436.682.320 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar<br />

de statuten. (13843)<br />

Augustijnen Aluminium Werken, naamloze vennootschap,<br />

Drevendaal 20, 2860 Sint-Katelijne-Waver<br />

0415.195.731 RPR Mechelen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia : benoeming, herbenoeming.<br />

(13844)<br />

Tetese, naamloze vennootschap,<br />

Vogelkerslaan 5, 2950 Kapellen<br />

0456.436.963 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 15 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting<br />

bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (13845)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

″Rag Belgium″, naamloze vennootschap,<br />

Molenberglei 5, 2627 Schelle<br />

RPR Antwerpen 0420.222.806<br />

De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te<br />

wonen, die zal gehouden worden op 25/05/2005 te 14 uur, op de zetel<br />

van de vennootschap. Agenda : 1. Verslagen van de raad van bestuur<br />

en van de commissaris-revisor. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Bestemming<br />

van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders en commissarisrevisor.<br />

5. Ontslag en benoemingen. 6. Rondvraag. De aandeelhouders<br />

worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de<br />

statuten. (13846)<br />

Mabecon, naamloze vennootschap,<br />

Lauwhoevestraat 25, 2540 Hove<br />

0421.581.301 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders.<br />

Vraagstelling overeenkomstig art 540 W.Venn. Varia. (13847)<br />

Esperal, naamloze vennootschap,<br />

Parklaan 16a, 1930 Zaventem<br />

0433.053.629 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 18 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (13848)<br />

Arc Immo, naamloze vennootschap,<br />

Sint-Amandsplein 3, 1853 Strombeek-Bever<br />

0443.733.923 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 10 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders.<br />

Varia. Zich richten naar de statuten. (13849)<br />

Blockmans V&D,naamloze vennootschap,<br />

Keerbergsesteenweg 3, 3150 Haacht<br />

0462.658.326 RPR Leuven<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 20 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar<br />

de statuten. (13850)<br />

Van Osch, naamloze vennootschap,<br />

Ambachtenlaan 2A, 3300 Tienen<br />

0426.732.890 RPR Leuven<br />

20445<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 15 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar<br />

de statuten. (13851)


20446 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Holvare, naamloze vennootschap,<br />

Sint-Anna 53, 8500 Kortrijk<br />

0446.319.764 RPR Kortrijk<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 30/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (13852)<br />

Dawima, naamloze vennootschap,<br />

de Villegasstraat 1, 1853 Strombeek-Bever<br />

0446.988.173 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 16 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (13853)<br />

Begrafenissen Willems, naamloze vennootschap,<br />

de Villegasstraat 1, 1853 Strombeek-Bever<br />

0446.988.074 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 15 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (13854)<br />

Imach, naamloze vennootschap,<br />

Kruiningestraat 6, 2100 Deurne<br />

0445.826.846 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar<br />

de statuten. (13855)<br />

Immo Nego, naamloze vennootschap,<br />

Diepenbekerweg 65, 3500 Hasselt<br />

0445.349.566 RPR Hasselt<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslagen en benoemingen.<br />

Goedkeuring bezoldigingen. Diversen. (13856)<br />

Advy, naamloze vennootschap,<br />

Arisdonk 143, 9950 Waarschoot<br />

0440.917.656 RPR Gent<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (13857)<br />

V.C. World Investment Company, naamloze vennootschap,<br />

Wolfsmelkweg 8, 8620 Nieuwpoort<br />

0450.029.223 RPR Veurne<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 09 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (13858)<br />

P. Van Cauwelaert Contractors, naamloze vennootschap,<br />

Pepingensesteenweg 250, 1600 Sint-Pieters-Leeuw<br />

0419.904.684 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (13859)<br />

Transport Nagels, naamloze vennootschap,<br />

Kluisdreef 4, 2970 Schilde<br />

0401.482.604 RPR Antwerpen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

1. Bespreking jaarverslag Raad van Bestuur. 2. Bespreking jaarrekening<br />

per 31/12/2004. 3. Goedkeuring jaarverslag en de jaarrekening.<br />

4. Bestemming resultaten. 5. Kwijting bestuurders en de commissaris.<br />

6. Varia. (13860)<br />

Sales Services, naamloze vennootschap,<br />

Eikendreef 17, 2820 Bonheiden<br />

0466.695.902 RPR Mechelen<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 16 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting<br />

bestuurders. (13861)<br />

Diarvo, naamloze vennootschap,<br />

Markt 11, 3545 Halen<br />

0426.430.113 RPR Hasselt<br />

De aandeelhouders worden uitgenodigd op de buitengewone algemene<br />

vergadering die zal plaatsvinden ten kantore van Notaris Benoit<br />

Levecq te Herk-de-Stad op 19 mei 2005 om 10.00 uur met als agenda :<br />

1. Kapitaalsvermindering. 2. Aanpassing statuten. 3. Machtigingen.<br />

4. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen conform<br />

de staten.<br />

(13862) De Raad van Bestuur.<br />

Webo-Van Overstraeten, naamloze vennootschap,<br />

Heidestraat 76-80, 1742 Sint-Katharina-Lombeek<br />

RPR Brussel 0433.598.710<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 19 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoeming bestuurders.<br />

Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de<br />

bepalingen van de statuten. (13863)<br />

Immo Atmos, naamloze vennootschap,<br />

<strong>Art</strong>hur Scheirisstraat 10, bus 4, 9620 Zottegem<br />

0430.361.977 RPR Oudenaarde<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda : Lezing<br />

verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bezoldigingen. (13864)


PVC Project, naamloze vennootschap,<br />

Prins van Luiklaan 48, bus 7, 1070 Brussel<br />

0450.359.914 RPR Brussel<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 10 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming<br />

resultaat. Benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. (13865)<br />

Meubelshopping 2000, naamloze vennootschap,<br />

Beauduinstraat 96-98, 3300 Tienen<br />

0436.059.045 RPR Leuven<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 10 u. op de zetel. Agenda :<br />

Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/01/2005. Bestemming<br />

resultaat. Kwijting bestuurders. Rondvraag. Zich schikken naar de<br />

statuten. (13866)<br />

Hebalo, naamloze vennootschap,<br />

Wijnsbergstraat 6A, 8570 Vichte<br />

0415.495.045 RPR Kortrijk<br />

Jaarvergadering op 25/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

1. Lezing jaarrekening per 31/12/2004. 2. Goedkeuring jaarrekening<br />

en verwerking resultaten. 3. Kwijting bestuurders. 4. Varia. (13867)<br />

Kerylos Group, naamloze vennootschap,<br />

Lange Lozanastraat 228, 2018 Antwerpen<br />

0467.998.274 RPR Antwerpen<br />

De aandeelhouders worden opgeroepen tot de buitengewone algemene<br />

vergadering op het kantoor van notaris Segers te Weelde (Ravels),<br />

Moleneinde 14, op 13/05/05 om 11 uur, met volgende agenda :<br />

Wijziging naam. Wijziging art. 1 statuten. (13868)<br />

(Dit bericht had moeten verschijnen op 27/04/2005.)<br />

Reso, naamloze vennootschap,<br />

Holstraat 5, 9771 Nokere<br />

0429.275.775 RPR Oudenaarde<br />

Jaarvergadering op 21/05/2005 om 12 u. op de maatschappelijke<br />

zetel. Agenda : 1. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening per<br />

31/12/2004. 2. Kwijting. De aandeelhouders worden verzocht zich te<br />

schikken naar de bepalingen van de statuten. (13869)<br />

Renson Projects, naamloze vennootschap,<br />

Kalkhoevestraat 45, 8790 Waregem<br />

0448.673.203 RPR Kortrijk<br />

Jaarvergadering op 21/05/2005 om 11 u. op de maatschappelijke<br />

zetel. Agenda : 1. Lezing jaarverslag. 2. Lezing verslag van de commissaris.<br />

3. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004.<br />

4. Kwijting. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar<br />

de bepalingen van de statuten. (13870)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Phikat & C°, naamloze vennootschap,<br />

Menenstraat 96bis, 8930 Menen (Lauwe)<br />

0465.982.654 RPR Kortrijk<br />

Jaarvergadering op 20/05/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 20/05/2005.<br />

Bestemming resultaat. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders.<br />

Varia. Zich richten naar de statuten. (13871)<br />

Senior Hotel Flandria, naamloze vennootschap,<br />

Baron Ruzettelaan 74, 8310 Assebroek<br />

0434.250.687 RPR Brugge<br />

Jaarvergadering op 18/05/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda :<br />

Verslag Raad van Bestuur en revisor. Goedkeuring jaarrekening.<br />

Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en revisor. (Her)benoeming.<br />

Vergoeding Raad van Bestuur. Varia. Zich richten naar de<br />

statuten. (13872)<br />

Administrations publiques<br />

et Enseignement technique<br />

Openbare Besturen en Technisch Onderwijs<br />

PLACES VACANTES − OPENSTAANDE BETREKKINGEN<br />

AZ Sint-Jan AV<br />

Openverklaring van een betrekking van geneesheer-specialist in de<br />

afdeling nefrologie (m/v).<br />

Voorwaarden :<br />

1. De Belgische nationaliteit bezitten.<br />

2. De burgerlijke en politieke rechten genieten.<br />

3. Voldoen aan de militiewetten.<br />

4. Van onberispelijk gedrag zijn.<br />

5. Lichamelijk geschikt zijn voor de uit te oefenen functie.<br />

6. Houder zijn van het diploma van arts.<br />

7. Tot de uitoefening van de geneeskunde in België gemachtigd zijn.<br />

8. De kandidaat is :<br />

20447<br />

— geneesheer-specialist met bijzondere bekwaming in de infectieziekten;<br />

— geneesheer-specialist laatste jaar opleiding voor <strong>of</strong> houder van de<br />

bijzondere beroepstitel in de nefrologie;<br />

— doctoraatsthesis <strong>of</strong> graad van doctor in de medische wetenschappen<br />

in één van de hoger vermelde terreinen.<br />

9. De voor de gesolliciteerde functie bepaalde voorwaarde van<br />

geneesheer-specialist met bijzondere bekwaming in de infectieziekten,<br />

doctoraatsthesis <strong>of</strong> graad van doctor in de medische wetenschappen<br />

vervullen tegen uiterlijk de sluitingsdatum van de kandidaturen,<br />

erkenning door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering<br />

bij indiensttreding.<br />

10. Bereid zijn om samen te werken met de verschillende ziekenhuisdiensten<br />

en de genomen doelstellingen van de dienst en van het<br />

ziekenhuis te helpen realiseren.


20448 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

11. Verplichte aansluiting bij de groepspolis burgerlijke aansprakelijkheid<br />

van het AZ Sint-Jan AV.<br />

De aanvragen samen met de bewijsstukken moeten ingediend<br />

worden uiterlijk op 31 juli 2005, bij de voorzitter van het<br />

AZ Sint-Jan AV, Kartuizerinnenstraat 4, te 8000 Brugge. (12221)<br />

Commune de Tournai<br />

Enseignement communal. — Appel emplois vacants<br />

Conformément au décret du 6 juin 1994, des emplois vacants sont à<br />

conférer pour l’année scolaire 2005-2006 tant au niveau maternel,<br />

primaire ordinaire et spécial, au niveau secondaire artistique à horaire<br />

réduit (Académie des Beaux-<strong>Art</strong>s et Conservatoire de Musique).<br />

Ces emplois sont réservés aux agents :<br />

définitifs;<br />

temporaires prioritaires comptant 600 jours d’ancienneté auprès du<br />

pouvoir organisateur dont 240 dans la fonction considérée, répartis sur<br />

trois années scolaires au moins.<br />

Un avis détaillé, les conditions particulières ainsi que les formulaires<br />

spécifiques sont disponibles auprès du service Enseignement (de 9 à<br />

12 heures et de 13 h 45 m à 15h45m).<br />

Les candidatures sont à adresser, par recommandé, au collège des<br />

bourgmestre et échevins, pour le 31 mai 2005 au plus tard.<br />

Les candidatures tardives ne seront pas prises en considération.<br />

Renseignements : Hôtel de ville : 069-33 22 22 ou 33 22 27. (13676)<br />

Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Lier<br />

Het O.C.M.W. van Lier gaat over tot de aanwerving van een kinesitherapeut<br />

(m/v) met een contract van onbepaalde duur voor<br />

R.V.T. Paradijs.<br />

De algemene aanwervingsvoorwaarden zijn :<br />

— houder zijn van een diploma van kinesitherapeut(e);<br />

— slagen in een vergelijkend examen.<br />

Sollicitatieformulieren en functiebeschrijving zijn te bekomen op het<br />

secretariaat van het O.C.M.W. (tel. 03-491 39 11).<br />

De kandidaturen moeten uiterlijk op 22 mei 2005 bij aangetekend<br />

schrijven verzonden worden naar de voorzitter van het O.C.M.W.,<br />

Mechelsestraat 14, te 2500 Lier. (13677)<br />

Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Opwijk<br />

Het O.C.M.W.-Opwijk zoekt voor onmiddellijke indiensttreding en<br />

wervingsreserve van :<br />

Een ergotherapeut (m/v) voor het woon- en zorgcentrum « De Oase »<br />

en het dagverzorgingscentrum «’t Zonnedal »<br />

in voltijds <strong>of</strong> deeltijds dienstverband in het contractueel kader<br />

Wij bieden :<br />

— Gevarieerde en boeiende job;<br />

— Grote mate van zelfstandigheid;<br />

— Een moderne en dynamische werkomgeving;<br />

— Werk dicht bij huis;<br />

— Een goed loon. Privé-dienstjaren worden in aanmerking genomen;<br />

— Maaltijdcheques;<br />

— Hospitalisatieverzekering;<br />

— Ruime vormingsmogelijkheden.<br />

De kandidaturen met het verplichte inschrijvingsformulier worden<br />

verwacht tegen uiterlijk 30 juni 2005, op onderstaand adres.<br />

Het verplichte inschrijvingsformulier en een informatiebrochure<br />

kunnen elke voormiddag gratis worden bekomen op het secretariaat<br />

van het O.C.M.W.-Opwijk, Kloosterstraat 41, te 1745 Opwijk, <strong>of</strong> worden<br />

besteld op het telefoonnummer 052-36 59 36 (Mevr. Anita De Velder,<br />

verantwoordelijke personeelszaken) <strong>of</strong> via e-mail : anita.<br />

develder@ocmw.opwijk.vera.be <strong>of</strong> 052-36 59 31 (de heer François<br />

Vunckx, secretaris O.C.M.W.-Opwijk, Kloosterstraat 41, te<br />

1745 Opwijk). (13678)<br />

Gemeente Lichtervelde<br />

Het gemeentebestuur van Lichtervelde gaat over tot de aanwerving<br />

van een adjunct-controleur der werken (niveau C).<br />

Het betreft een leidinggevende voltijdse functie van niveau C bij de<br />

technische dienst.<br />

Aanwervingsvoorwaarden :<br />

— houder zijn van een diploma van het hoger technisch secundair<br />

onderwijs, <strong>of</strong> gelijkgesteld, optie bouwkunde, tuinbouw en/<strong>of</strong> landbouw<br />

<strong>of</strong> tuinaanleg <strong>of</strong> gelijkwaardig;<br />

— minstens 5 jaar ervaring hebben in een vergelijkbare functie in<br />

openbare <strong>of</strong> privé-diensten;<br />

— bezit van rijbewijs B;<br />

— slagen in een aanwervingsexamen.<br />

Beknopte functieomschrijving.<br />

Basisdoelstellingen :<br />

— het tijdig en correct laten uitvoeren van opdrachten in eigen<br />

beheer;<br />

— het verzekeren van een soepele bereikbaarheid.<br />

Verantwoordelijkheden :<br />

— het leiden en coördineren van de werken uitgevoerd door het<br />

eigen personeel;<br />

— magazijnbeheer;<br />

— opvolging containerpark en groendienst;<br />

— het opvolgen van alle onder- en bovengrondse leidingwerken op<br />

het grondgebied van de gemeente;<br />

— controle van de ingebruikname van het openbaar domein naar<br />

aanleiding van werken.<br />

Vaardigheden :<br />

— plannen en organiseren eigen werk en leiderschap, zelfstandigheid,<br />

taalvaardigheid;<br />

— materialenstudie, kosten-batenanalyse maken van werken (en<br />

gebruikte materialen) in eigen beheer.<br />

Attitudes :<br />

— klantvriendelijk zijn, zeer stipt werken, flexibel zijn en stressbestendig.<br />

De handgeschreven kandidaturen dienen aangetekend ingediend te<br />

worden tegen uiterlijk 27 mei 2005, bij het college van burgemeester en<br />

schepenen, Marktplaats 2, te 8810 Lichtervelde.<br />

De volledige aanwervingsvoorwaarden en bijkomende inlichtingen<br />

met betrekking tot deze functie kunnen bekomen<br />

worden bij de gemeentesecretaris, tel. 051-72 94 30 <strong>of</strong><br />

secretaris@lichtervelde.be. (13679)


Gemeente Edegem<br />

Edegem is een residentiële gemeente in de Antwerpse rand met een<br />

dynamisch bestuur en competente diensten.<br />

Wij zoeken :<br />

1 Bibliothecaris (A1a-A1b-A2a) (m/v) (Edegem)<br />

Je functie :<br />

— Je leidt en beheert de gemeentelijke bibliotheek.<br />

— Je werkt een bibliotheekbeleid uit.<br />

— Je motiveert je team.<br />

Je pr<strong>of</strong>iel :<br />

Je pr<strong>of</strong>iel :<br />

— Je bezit een diploma van ten minste 4 jaar universitaire studies.<br />

— En <strong>of</strong>wel ben je in het bezit van een einddiploma uitgereikt door<br />

een erkende instelling voor bibliotheekwetenschappen <strong>of</strong>wel heb je ten<br />

minste 3 jaar ervaring als leidinggevende.<br />

— Je hebt uitstekende leidinggevende vaardigheden.<br />

Wij bieden :<br />

een beginwedde van minimum 2.450,66 EUR (brutomaandwedde).<br />

1 Assistent dienstleider (B1-B3) (m/v) (Edegem)<br />

Je functie :<br />

— Je bent verantwoordelijk voor de collectievorming.<br />

— Je ondersteunt de bibliothecaris.<br />

— Je voert het bibliotheekbeleidsplan uit.<br />

— Je organiseert uitbreidingsactiviteiten.<br />

— Je motiveert je medewerk(st)ers.<br />

Je pr<strong>of</strong>iel :<br />

Je bezit een einddiploma uitgereikt door een erkende instelling voor<br />

bibliotheekwetenschappen.<br />

Wij bieden :<br />

een beginwedde van minimum 1.949,34 EUR (brutomaandwedde).<br />

Algemene voorwaarden voor de 2 functies :<br />

Bijkomende voordelen :<br />

Haard- <strong>of</strong> standplaatstoelage, maaltijdcheques, hospitalisatieverzekering,<br />

ecovergoeding, terugbetaling abonnement woon-werkverkeer,<br />

opleidingen.<br />

Meer informatie i.v.m. de specifieke toelatings- en aanwervingsvoorwaarden,<br />

de functiebeschrijving en het examenprogramma zijn te<br />

verkrijgen bij de personeelsdienst, (tel. 03-289 22 51(54) - e-mail :<br />

personeel@edegem.be.<br />

Solliciteren :<br />

Zend je kandidatuur schriftelijk (per aangetekend schrijven) vergezeld<br />

van een cv en een kopie van je diploma, uiterlijk tegen 14 mei 2005<br />

aan het college van burgemeester en schepenen, Kontichstraat 19, te<br />

2650 Edegem. (13680)<br />

Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Zele<br />

O.C.M.W. Zele gaat over tot het aanleggen van een werfreserve en<br />

de benoeming van :<br />

Kwaliteitscoördinator (m/v) – (voltijds)<br />

Houder van het diploma gegradueerde in een sociaal en/<strong>of</strong> sociaalmedische<br />

richting.<br />

De kwaliteitscoördinator is een staffunctie en dient het kwaliteitsbeleid<br />

te plannen, ondersteunen, implementeren, controleren en begeleiden.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

De kandidaten dienen te slagen in een aanwervingsexamen (schriftelijke<br />

en mondelinge proef). Er zal een werfreserve worden aangelegd<br />

voor drie jaar. Aansluitend op het examen zal tot benoeming worden<br />

overgegaan. Bij ons bestuur kan u genieten van maaltijdcheques, een<br />

hospitalisatieverzekering, een voordelige verl<strong>of</strong>regeling, een fietsvergoeding,<br />

interessante weddeschalen en meeneembare ancienniteit<br />

zowel openbare (volledig) als privé (max. 8 jaar)! De maandelijkse<br />

bruto–aanvangswedde bedraagt S 1.940 (zonder ancienniteit). Kandidaturen<br />

moeten samen met een kopie van diploma en een curriculum<br />

vitae aangetekend gericht worden aan Mevr. Rita De Block, voorzitter,<br />

Koevliet 3, te 9240 Zele, uiterlijk op 2 juni 2005. De poststempel geldt<br />

als bewijs. Nadere inlichtingen inzake het examenprogramma en de<br />

functieomschrijving kunnen worden verkregen op hetzelfde adres <strong>of</strong><br />

telefonisch bij de personeelsdienst, tel. 052-45 67 97 <strong>of</strong> via e-mail :<br />

rebecca.van.winckel@publilink.be (13681)<br />

Limburgs Universitair Centrum<br />

Het Limburgs Universitair Centrum heeft een vacature voor een<br />

(m/v) :<br />

Assistent Morfologie (3x2 jaar)<br />

(mandaat : MBW/2005/003)<br />

Opdracht :<br />

De kandida(a)t(e) zal in de opleiding geneeskunde (bachelor) en in<br />

de opleiding biomedische wetenschappen (bachelors en masters)<br />

volgende taken opnemen :<br />

onderwijsopdrachten :<br />

Het verzorgen van onderwijs (werkzittingen en practica) in het<br />

domein van de morfologie (anatomie en histologie) binnen de groep<br />

morfologie, aan studenten in de geneeskunde en de biomedische<br />

wetenschappen.<br />

onderzoeksopdrachten :<br />

Het onderzoekswerk, in lijn met het onderwijs, is gesitueerd in het<br />

domein van de neuro-inflammatie, met aandacht voor culturen van<br />

neurale weefsels. Dit onderzoek past binnen de onderzoeksstrategie<br />

van het Biomedisch Onderzoeksinstituut (BIOMED) en het onderzoeksplan<br />

van de School voor Levenswetenschappen van de transnationale<br />

Universiteit Limburg.<br />

Diploma :<br />

<strong>Art</strong>s, dierenarts, licentiaat in de Biomedische Wetenschappen.<br />

Bijkomende informatie :<br />

Pr<strong>of</strong>. dr. Ivo Lambrichts (+32-11-26 85 06, ivo.lambrichts@luc.ac.be)<br />

Pr<strong>of</strong>. dr. Marjan Vandersteen<br />

(+32-11-26 85 12, marjan.vandersteen@luc.ac.be)<br />

U kan zich kandidaat stellen met formulieren die op aanvraag<br />

kunnen bekomen worden bij het Rectoraat van het Limburgs Universitair<br />

Centrum, Universitaire Campus, gebouw D, 3590 Diepenbeek,<br />

tel. 011-26 80 03, <strong>of</strong> via de website : http://www.luc.ac.be/actueel/<br />

vacatures/default.asp en die, ingevuld, uiterlijk op vrijdag 27.5.2005 op<br />

dit adres dienen toe te komen. (13682)<br />

Universite de Liège<br />

Poste d’Administrateur<br />

Appel à candidatures<br />

20449<br />

L’emploi d’administrateur à l’Université de Liège sera vacant le<br />

1er octobre 2005.<br />

Conformément à l’article 51bis de la loi du 28 avril 1953 sur<br />

l’organisation de l’enseignement universitaire par l’Etat et à l’arrêté du<br />

Gouvernement de la Communauté française du 27 juin 2003 instaurant<br />

un régime de mandats pour les administrateurs des universités organisées<br />

par la Communauté française, le Conseil d’administration de<br />

l’Université procédera prochainement à l’élection d’un administrateur<br />

pour un mandat de quatre ans.


20450 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Les missions de l’administrateur sont définies dans une lettre de<br />

mission résumée comme suit :<br />

″L’administrateur assiste avec voix consultative au Conseil d’administration<br />

et au Bureau exécutif.<br />

Il coordonne les activités des services administratifs généraux de<br />

l’Institution.<br />

Il participe à l’élaboration du budget de l’Université.<br />

Il veille à l’exécution des décisions prises par le Conseil d’administration<br />

et par le Bureau exécutif et qui ne relèvent pas de la compétence<br />

du Recteur ou qui auraient été confiées à ce dernier par délégation.<br />

Il veille à l’instruction préalable et à l’exécution des tâches qui lui<br />

sont confiées par la lettre de mission.<br />

Il assure toute mission complémentaire qui lui serait confiée par le<br />

Conseil d’administration″<br />

″Les fonctions d’administrateur sont accessibles :<br />

1° aux agents relevant du rôle linguistique français des services de<br />

l’Etat, des services des Gouvernements de Communauté ou de Région,<br />

des Collèges de la Commission communautaire française et de la<br />

Commission communautaire commune, ainsi qu’aux agents des<br />

personnes morales de droit public qui en dépendent, et titulaires d’un<br />

grade donnant accès à un rang de fonctionnaire général;<br />

2° àtout titulaire d’un diplôme donnant accès au niveau 1 ou au<br />

niveau 2+, et pouvant se prévaloir d’une expérience utile dans le<br />

secteur public d’au moins cinq ans dans le niveau 1, dont au moins un<br />

an minimum exercé àun grade donnant accès à un rang de fonctionnaire<br />

général. Cette expérience utile dans le secteur public doit avoir<br />

été acquise dans les services d’une institution dont le personnel est régi<br />

par un statut public;<br />

3° aux membres du personnel académique et scientifique nommés à<br />

titre définitif des universités visées à l’article 1 er de la loi du<br />

28 avril 1953.<br />

Tout candidat à une fonction d’administrateur doit également être<br />

titulaire du brevet de management visé àl’article 2, § 5, de l’arrêté du<br />

Gouvernement du 25 octobre 2002 créant une Ecole d’administration<br />

publique en Communauté française. Les administrateurs en fonction<br />

dans un service public à la date d’entrée en vigueur du décret du<br />

27 février 2003 relatif à l’Ecole d’administration publique de la Communauté<br />

française et aux régimes des mandats des fonctionnaires généraux,<br />

sont réputés détenteurs du brevet.<br />

Des exeptions à cette obligation peuvent être fixées par le Gouvernement<br />

(arrêté du Gouvernement de la Communauté française du<br />

27 juin 2003).<br />

L’administrateur jouit du traitement prévu pour l’administrateur<br />

général du département de l’Education nationale et de la Culture<br />

néerlandaise et de l’Education nationale et de la Culture française.<br />

L’exercice de la fonction d’administrateur est incompatible avec<br />

l’exercice de toute autre fonction à une université ou à un centre<br />

universitaire.<br />

Les critères de présélection des candidats établis par le Conseil<br />

d’administration sont les suivants :<br />

capacité de gestion d’une organisation importante;<br />

expérience utile;<br />

connaissance de l’Institution;<br />

motivation;<br />

aptitudes relationnelles.<br />

Les candidatures au poste d’administrateur de l’Université doivent<br />

être adressées par lettre recommandée au Recteur-président du Conseil<br />

d’administration de l’Université de Liège dans les trente jours calendrier<br />

à dater de la publication du présent avis (ce délai commence à<br />

courir le jour qui suit cette publication). Elles comportent une lettre de<br />

motivation, un curriculum vitæ du candidat, et notamment un exposé<br />

des titres et expériences que les candidats font valoir pour postuler<br />

l’emploi.<br />

Le texte complet de la lettre de mission ainsi que toute information<br />

utile peuvent être obtenus auprès du Recteur-Président du Conseil<br />

d’administration de l’Université (Place du 20-Août 7, à 4000<br />

Liège). (13683)<br />

Actes judiciaires<br />

et extraits de jugements<br />

Gerechtelijke akten<br />

en uittreksels uit vonnissen<br />

Publication faite en exécution de l’article 490<br />

du Code pénal<br />

Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490<br />

van het Strafwetboek<br />

Infractions liées à l’état de faillite<br />

Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement<br />

H<strong>of</strong> van beroep te Antwerpen<br />

Uit het arrest, op tegenspraak, uitgesproken door het h<strong>of</strong> van beroep,<br />

negende correctionele kamer, zitting houdende te Antwerpen, op<br />

23 september 2004, blijkt dat :<br />

nr. 1856 : Valkeners, Renier Léonard, timmerman-schrijnwerker,<br />

geboren te Berg (Limburg) op 25 juli 1934, wonende te 3707 Vreren<br />

(Tongeren), Molenplein 6,<br />

beklaagde,<br />

verooreeld is tot :<br />

een gevangenisstraf van 3 maanden met uitstel voor een termijn van<br />

3 jaar;<br />

een geldboete van 500/40,3399 EUR × 200 = 2.478,94 EUR <strong>of</strong> een<br />

vervangende gevangenisstraf van 2 maanden;<br />

uit ho<strong>of</strong>de van :<br />

B<br />

te Tongeren (Vreren) en bij samenhang elders tussen 1 december 1994<br />

en 13 januari 1998 :<br />

als zaakvoerder van de gefailleerde B.V.B.A. Meublodecor, met<br />

maatschappelijke zetel te Tongeren (Vreren), Venstraat 37, en uitbating<br />

te Tongeren (Vreren), Molenplein 6, H.R. Tongeren 52811, ondeneming<br />

in onroerende goederen, in staat van faillissement verklaard bij vonnis<br />

van de rechtbank van koophandel te Tongeren, d.d. 12 januari 1998,<br />

zich plichtig gemaakt te hebben aan een misdrijf dat verband houdt<br />

met de staat van faillissement, m.n. met bedrieglijk opzet <strong>of</strong> met het<br />

oogmerk om te schaden een gedeelte van de activa te hebben verduisterd<br />

<strong>of</strong> verborgen;<br />

zoals verbeterd qua tijdsbepaling.<br />

Beroep in cassatie vervangen op 22 mei 2005.<br />

Het h<strong>of</strong> beveelt de publicatie in het Belgisch Staatsblad.<br />

Antwerpen, 6 april 2005.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : (get.) R. Goethals. (13684)


Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt<br />

Bij definitief vonnis, d.d. 23 februari 2005, heeft de correctionele<br />

rechtbank van het arrondissement Hasselt, 18e F-kamer, op tegenspraak<br />

:<br />

Hulsmans, Rudi Melanie Franciscus, geboren te Koersel op<br />

11 juli 1971, woonstkeuze doende te 3970 Leopoldsburg, Beverlostraat<br />

5.<br />

In verzet tegen een vonnis bij verstek tegen hem uitgesproken door<br />

de correctionele rechtbank van het arrondissement Hasselt,<br />

18e F-kamer, in datum van 19 januari 2005, gr.nr. 156/05, ontvangernummer<br />

284/05 wegens de betichting :<br />

Plichtig verklaard van : te Leopoldsburg en bij samenhang elders in<br />

het Rijk, op de hierna vermelde data wat betreft het opstellen van de<br />

valse facturen en van dan af tot 6 mei 2002 wat betreft het gebruik van<br />

de valse facturen :<br />

A/ Bij inbreuk op de artikelen 449 en 450, eerste lid van het Wetboek<br />

van de Inkomstenbelastingen en bij inbreuk op de artikelen 73 en 73bis,<br />

eerste lid, van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde<br />

waarde, met het oogmerk om met bedrieglijk opzet <strong>of</strong> met het oogmerk<br />

om te schaden, de bepalingen van het Wetboek <strong>of</strong> van de ter uitvoering<br />

ervan genomen besluiten te overtreden, in openbare geschriften, in<br />

handelsgeschriften <strong>of</strong> in private geschriften valsheid te hebben<br />

gepleegd en/<strong>of</strong> met hetzelfde oogmerk van een zodanig vals geschrift<br />

gebruik te hebben gemaakt, namelijk :<br />

Met bedrieglijk opzet afnemers van valse facturen toe te laten<br />

personen- en/<strong>of</strong> vennootschapsbelasting te ontduiken en onrechtmatig<br />

BTW in aftrek te brengen, valse facturen te hebben opgesteld <strong>of</strong> te<br />

hebben doen opstellen, uitgaande van de handelszaak van Hulsmans,<br />

Rudi, zijnde KIV en/<strong>of</strong> de CV AKSENT voor fictieve leveringen, daar<br />

waar in werkelijkheid geen goederen <strong>of</strong> slechts een gedeelte ervan<br />

werden geleverd.<br />

Te Leopoldsburg en bij samenhang elders in het Rijk, tussen<br />

1 januari 1998 en 30 juli 2002, betreffende de respectievelijke 3 maandelijkse<br />

<strong>of</strong> maandelijkse BTW-aangifte :<br />

D/ Bij inbreuk op de artikelen 53, 3° en 4°, en 73 van het Wetboek<br />

van de Belasting over de Toegevoegde Waarde, met bedrieglijk opzet<br />

<strong>of</strong> met het oogmerk om te schaden als belastingplichtige niet iedere<br />

maand, desgevallend niet om de drie maanden, aangifte te hebben<br />

gedaan van de al <strong>of</strong> niet belastbare handelingen die tijdens de vorige<br />

maand <strong>of</strong> drie maanden in de uitoefening van zijn economische<br />

activiteiten zijn verricht, en van alle gegevens die nodig zijn voor het<br />

berekenen van de verschuldigde belasting en van de toe te passen<br />

aftrek en/<strong>of</strong> niet de verschuldigd geworden belasting te hebben<br />

voldaan binnen de termijn van indiening van de aangifte van de al <strong>of</strong><br />

niet belastbare handelingen die tijdens de vorige maand desgevallend<br />

drie vorige maanden in de uitoefening van zijn economische activiteiten<br />

zijn verricht d.i. binnen de daarop volgende maand, namelijk :<br />

onjuiste aangiften, onjuiste nihil-aangiften <strong>of</strong> een aangifte in de BTW te<br />

hebben ingediend betreffende de firma KIV en/<strong>of</strong> CV AKSENT met het<br />

bedrieglijk opzet enerzijds de facturen vernoemd in tenlastelegging A<br />

niet op te nemen in de aan te geven omzet en anderzijds de verschuldigde<br />

BTW over al de verrichte belastbare handelingen niet af te dragen<br />

aan de Belgische Staat, minstens 374.972,97 euro niet te hebben aangegeven<br />

en betaald.<br />

Te Leopoldsburg en Geel, gerechtelijk arrondissement Turnhout, van<br />

1 januari 1999 tot en met 27 mei 2002.<br />

E/ Als natuurlijk persoon, handelaar, ingeschreven in het handelsregister<br />

te Turnhout onder nummer 77215, in staat van faillissement<br />

verklaard bij vonnis van 4 december 2001 van de rechtbank van<br />

koophandel te Turnhout :<br />

1. Bij inbreuk op artikel 489bis, 1°, SW, met het oogmerk om de faillietverklaring<br />

uit te stellen, aankopen te hebben gedaan tot wederverkoop<br />

beneden de koers <strong>of</strong> toegestemd te hebben in leningen, effectencirculaties<br />

en andere al te kostelijke middelen om zich geld te<br />

verschaffen, namelijk door het plegen van fiscale fraude.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20451<br />

2. Bij inbreuk op artikel 489bis, 4°, SW, met het oogmerk om de faillietverklaring<br />

uit te stellen, verzuimd te hebben binnen de bij artikel 9<br />

van de faillissementwet gestelde termijn van 1 maand aangifte te doen<br />

van het faillissement, dat op dagvaarding op 4 december 2001 uitgesproken<br />

werd, terwijl er volgens zijn eigen verklaring in het onderzoek<br />

vanaf 1998 duurzame staking van betalingen ingetreden was.<br />

3. Bij inbreuk op artikel 489ter, 2°, SW, met het bedrieglijk opzet <strong>of</strong><br />

met het oogmerk om te schaden de boeken <strong>of</strong> bescheiden bedoeld in<br />

ho<strong>of</strong>dstuk I van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening<br />

van de ondernemingen, geheel <strong>of</strong> gedeeltelijk te hebben doen<br />

verdwijnen.<br />

Hem veroordeelde tot :<br />

Een ho<strong>of</strong>dgevangenisstraf van twee jaar, uitgesteld gedurende een<br />

periode van drie jaar voor achttien maanden en een geldboete van<br />

7.500,00 euro, subsidiair 90 dagen gevangenisstraf, een vergoeding van<br />

25 euro, een verplichte bijdrage van 10 euro (gebracht op vijfenvijftig<br />

euro) en tot de kosten van de publieke vordering begroot op de som<br />

van 271,68 euro.<br />

Legt veroordeelde verbod op, ingevolge art. 1 van het koninklijk<br />

besluit nr. 22 van 24 oktober 1934, gewijzigd door de wet van<br />

2 juni 1998 om gedurende een termijn van zeven jaar, persoonlijk <strong>of</strong><br />

door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris <strong>of</strong><br />

zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap<br />

met beperkte aansprakelijkheid <strong>of</strong> een coöperatieve vennootschap,<br />

enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die<br />

vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het<br />

bestuur van een vestiging in België.<br />

Beveelt dat bij toepassing van artikel 490 Strafwetboek huidig vonnis<br />

op kosten van beklaagde, bij uittreksel en op de wijze en vormen<br />

bepaald bij voornoemd artikel, zal bekendgemaakt worden in het<br />

Belgisch Staatsblad.<br />

Hasselt, 12 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) L. Barée. (13685)<br />

Bij definitief vonnis, d.d. 2 februari 2005, heeft de correctionele<br />

rechtbank van het arrondissement Hasselt, 15e kamer, op tegenspraak :<br />

Van De Vyver, Daniël, zelfstandige, geboren te Wetteren op<br />

1 april 1961, wonende te 3970 Leopoldsburg, Diestersteenweg 82.<br />

Plichtig verklaard van : te Leopoldsburg<br />

Vanaf minstens 1 maart 2001 tot 11 mei 2002 :<br />

A/ Als bestuurder in rechte <strong>of</strong> in feite van een handelsvennootschap,<br />

die zich in staat van faillissement bevindt, namelijk als zaakvoerder van<br />

B.V.B.A. D-Trans, ingeschreven in het handelsregister te Hasselt, onder<br />

nummer 104841, als zodanig verklaard bij vonnis van 21 november<br />

2002 van de rechtbank van koophandel te Hasselt :<br />

1. Bij inbreuk op artikel 489bis, 4°, SW met het oogmerk om de faillietverklaring<br />

uit te stellen, verzuimd te hebben binnen de bij artikel 9<br />

van de faillissementswet gestelde termijn van één maand aangifte te<br />

doen van het faillissement dat op dagvaarding van een schuldeiser op<br />

21 november 2002 uitgesproken werd, terwijl er een totaal passief is<br />

van 346.590,56 euro, met openstaande facturen vanaf 1 maart 2001 en<br />

verschuldigd blijven van sociale en fiscale verplichtingen vanaf het<br />

tweede kwartaal 2001.<br />

2. Bij inbreuk op artikel 489bis, 4°, SW met het oogmerk om de faillietverklaring<br />

uit te stellen, toegestemd te hebben in leningen, effectencirculaties<br />

en andere al te kostelijke middelen om zich geld te<br />

verschaffen, namelijk door het laten aanslepen van sociaal en fiscaal<br />

passief waardoor bijdrageopslagen t.b.v. 11.260,48 euro en intresten<br />

t.b.v. 4.793,98 euro (RSZ), boete t.b.v. 2.277,17 euro, intresten<br />

2.013,41 euro, kosten 506,08 euro (BTW) en intresten t.b.v. 2.055,05 euro<br />

en kosten 489,64 euro (directe belastingen) het passief verzwaarden.<br />

Vanaf 1 januari 2002 tot 11 mei 2002 :<br />

B/ Bij inbreuk op de artikelen 1, 2, 3, 4, 6, 7 en 17 van de wet van<br />

17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekeningen<br />

van de ondernemingen, in dezelfde hoedanigheid wetens en met<br />

bedrieglijk opzet niet een voor de aard en de omvang van het bedrijf<br />

passende boekhouding te hebben gevoerd en niet daarbij de bijzondere<br />

wetsvoorschriften betreffende de bedrijven in acht te hebben genomen,<br />

namelijk door niet alle verrichtingen zonder uitstel, getrouw en


20452 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

volledig en naar tijdsorde te hebben ingeschreven, zodat de boekhouding<br />

in geen geval de verrichtingen, bezittingen, vorderingen, schulden<br />

en verplichtingen van welke aard ook bevatte en onder meer door niet<br />

alle ontvangsten in de boekhouding te hebben opgenomen, aldus de<br />

samenstelling van de massa in geval van faillissement onmogelijk te<br />

hebben gemaakt.<br />

Hem veroordeelde tot :<br />

Een ho<strong>of</strong>dgevangenisstraf van vier maanden, uitgesteld gedurende<br />

een periode van drie jaar en een geldboete van 200,00 euro, gebracht<br />

op 1.000 euro, subsidiair 60 dagen gevangenisstraf, een vergoeding van<br />

25 euro, een verplichte bijdrage van 10 euro (gebracht op vijfenvijftig<br />

euro) en tot de kosten van de publieke vordering begroot op de som<br />

van 21,29 euro.<br />

Legt veroordeelde verbod op, ingevolge artikel 1 van het koninklijk<br />

besluit nr. 22 van 24 oktober 1934, gewijzigd door de wet van<br />

2 juni 1998 om gedurende een termijn van drie jaar, persoonlijk <strong>of</strong> door<br />

een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris <strong>of</strong> zaakvoerder<br />

in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap<br />

met beperkte aansprakelijkheid <strong>of</strong> een coöperatieve vennootschap,<br />

enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappen<br />

te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur<br />

van een vestiging in België.<br />

Beveelt dat bij toepassing van artikel 490 Strafwetboek huidig vonnis<br />

op kosten van beklaagde, bij uittreksel en op de wijze en vormen<br />

bepaald bij voornoemd artikel, zal bekendgemaakt worden in het<br />

Belgisch Staatsblad.<br />

Hasselt, 12 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) L. Barée. (13686)<br />

Bij definitief vonnis, d.d. 9 februari 2005, heeft de correctionele<br />

rechtbank van het arrondissement Hasselt, 15e kamer, op tegenspraak :<br />

Geneci, Ilhan, geboren te Sarioglan (Turkije) op 5 november 1970,<br />

wonende te 2000 Antwerpen, Sint-Jansvliet 17.<br />

In verzet tegen een vonnis van de correctionele rechtbank te Hasselt,<br />

15e kamer, d.d. 21 april 2004, gr.nr. 692, ontvangernr. 1344, wegens de<br />

betichting van :<br />

Plichtig verklaard van : te Hasselt en bij samenhang elders in het Rijk<br />

tussen 11 juni 1998 en 28 februari 2003, op niet nader te bepalen data,<br />

de feiten de achtereenvolgende en voortdurende uiting zijnde van<br />

eenzelfde opzet, het laatste feit gepleegd zijnde op 27 februari 2003 :<br />

A/ Als verantwoordelijke, in rechte <strong>of</strong> in feite, van een gefailleerde<br />

handelsvennootschap, namelijk als zaakvoerder van de B.V.B.A. Funda,<br />

met zetel te Hasselt, Koningin Astridlaan 43, voorheen ingeschreven in<br />

het handelsregister te Hasselt, onder nummer 94098, op dagvaarding,<br />

failliet verklaard bij vonnis van 27 februari 2003 van de rechtbank van<br />

koophandel te Hasselt, zich schuldig gemaakt te hebben aan :<br />

I. Bij inbreuk op artikel 489ter, 2°, SW, met bedrieglijk opzet <strong>of</strong> met<br />

het oogmerk om te schaden de boeken <strong>of</strong> bescheiden bedoeld in<br />

ho<strong>of</strong>dstuk I van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening<br />

van de ondernemingen, geheel <strong>of</strong> gedeeltelijk te hebben doen<br />

verdwijnen, namelijk alle boekhoudkundige stukken (boeken en<br />

verantwoordingsstukken) voor de boekjaren 1995 tot en met 2003.<br />

II. Bij inbreuk op artikel 489ter, 1°, SW, met bedrieglijk opzet <strong>of</strong> met<br />

het oogmerk om te schaden een gedeelte van de activa te hebben<br />

verduisterd <strong>of</strong> verborgen, namelijk mede bij gebrek aan volledige,<br />

conforme en betrouwbare boekhouding niet nader te bepalen activabestanddelen,<br />

minstens onder meer alle activa der onderneming,<br />

behoudens de installaties, machines en uitrusting, en onder meer de<br />

financiële activa, de handelsvorderingen en de banksaldi.<br />

B/ Als verantwoordelijke, in rechte <strong>of</strong> in feite, van een gefailleerde<br />

handelsvennootschap, namelijk in de hoedanigheid en de omstandigheden<br />

nader omschreven onder de tenlastelegging A, bij inbreuk op<br />

artikel 489bis, 4°, SW, met het oogmerk om de faillietverklaring uit te<br />

stellen, verzuimd te hebben binnen de bij artikel 9 van de<br />

faillissementswet gestelde termijn van één maand aangifte te doen van<br />

het faillissement, namelijk binnen één maand nadat hij opgehouden<br />

heeft te betalen, wat reeds het geval was rond 12 juni 1998.<br />

Van 28 februari 2003 tot 18 juli 2003 :<br />

C/ Als verantwoordelijke, in rechte <strong>of</strong> in feite, van een gefailleerde<br />

handelsvennootschap, namelijk in de hoedanigheid en de omstandigheden<br />

nader omschreven onder de tenlastelegging A, bij inbreuk op<br />

artikel 489, 2°, SW, zonder wettig verhinderd te zijn, verzuimd te<br />

hebben de verplichtingen gesteld bij artikel 53 van de faillissementswet<br />

na te leven, met name geen gevolg gegeven te hebben aan alle<br />

oproepingen die hij ontvangen heeft van de rechter-commissaris <strong>of</strong> van<br />

de curator <strong>of</strong> hen alle vereiste inlichtingen niet te hebben verstrekt, te<br />

weten geen gevolg te hebben gegeven aan de oproeping door de<br />

curator bij brief d.d. 28 februari 2003 en deze geen enkele inlichting te<br />

hebben verstrekt.<br />

Verklaart het verzet ontvankelijk.<br />

Verklaart beklaagde niet plichtig aan het ten laste gelegd feit A.I zoals<br />

in de dagvaarding omschreven, spreekt hem hiervan vrij.<br />

Verklaart beklaagde plichtig gebleven aan de ten laste gelegde<br />

feiten A.II, B en C, zoals in de dagvaarding omschreven.<br />

Hem veroordeelde tot :<br />

Een ho<strong>of</strong>dgevangenisstraf van drie maanden, uitgesteld gedurende<br />

een termijn van drie jaar en een geldboete van 100,00 euro, gebracht op<br />

500,00 euro, subsidiair 30 dagen gevangenisstraf, een vergoeding van<br />

25 euro, een verplichte bijdrage van 10 euro (gebracht op vijfenvijftig<br />

euro) en tot de kosten van de publieke vordering begroot op de som<br />

van 86,67 euro.<br />

Legt veroordeelde verbod op, ingevolge artikel 1 van het koninklijk<br />

besluit nr. 22 van 24 oktober 1934, gewijzigd door de wet van<br />

2 juni 1998 om gedurende een termijn van vijf jaar, persoonlijk <strong>of</strong> door<br />

een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris <strong>of</strong> zaakvoerder<br />

in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap<br />

met beperkte aansprakelijkheid <strong>of</strong> een coöperatieve vennootschap,<br />

enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappen<br />

te verbinden, de functie van persoon belast met het bestuur<br />

van een vestiging in België.<br />

Beveelt dat bij toepassing van artikel 490 Strafwetboek huidig vonnis<br />

op kosten van beklaagde, bij uittreksel en op de wijze en vormen<br />

bepaald bij voornoemd artikel, zal bekendgemaakt worden in het<br />

Belgisch Staatsblad.<br />

Betaling aan de burgerlijke partij een schadevergoeding van<br />

1.922,67 euro.<br />

Betaling aan de burgerlijke partij de som van één euro provisioneel<br />

met betrekking tot de handelsvorderingen.<br />

Hasselt, 12 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) L. Barée. (13687)<br />

Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1 er<br />

du Code civil<br />

Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1<br />

van het Burgerlijk Wetboek<br />

Désignation d’administrateur provisoire<br />

Aanstelling voorlopig bewindvoerder<br />

Justice de paix du canton d’Enghien-Lens, siège d’Enghien<br />

Suite à la requête déposée le 24 mars 2005, par ordonnance du juge<br />

de paix du canton d’Enghien-Lens, siège d’Enghien, rendue le<br />

21 avril 2005, Mme Decoster, Ernestine, née le 4 décembre 1920 à<br />

Tollembeek, domiciliée rue des Tulipes 30, à 7850 Enghien, mais<br />

résidant « Abri Val-Lise », place du Vieux Marché 56, à 7850 Enghien, a<br />

été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un<br />

administrateur provisoire en la personne de Mme Decoster, Betty,<br />

domiciliée chaussée de Bruxelles 435 A1, à 7850 Enghien.<br />

Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Godfrint, Brigitte. (63992)<br />

Justice de paix du troisième canton de Liège<br />

Suite à la requête déposée le 7 avril 2005, par décision du juge de<br />

paix du troisième canton de Liège, rendue le 19 avril 2005,<br />

Mme Bouregba, Myriam, née le 10 novembre 1979 à Liège, domiciliée<br />

sans domicile fixe, 0 code postal inconnu; résidant « C.H.P. », site<br />

« Agora », Montagne-Sainte-Walburge 4A, à 4000 Liège, a été déclarée


incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur<br />

provisoire en la personne de Me Herbiet, Jacques, avocat, dont les<br />

bureaux sont établis avenue Blonden 33, à 4000 Liège.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Rossillion, Joseph.<br />

(63993)<br />

Suite à la requête déposée le 7 avril 2005, par décision du juge de<br />

paix du troisième canton de Liège, rendue le 19 avril 2005, Mme Gelder,<br />

Sonja, née le 9 novembre 1962 à Mouscron, domiciliée rue du Roi<br />

Albert 188, à 4680 Oupeye, résidant « C.H.P. », site « Agora »,<br />

Montagne-Sainte-Walburge 4A, à 4000 Liège, a été déclarée incapable<br />

de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la<br />

personne de Me Gillet, Valérie, avocat, dont l’étude est établie hameau<br />

de Hotchamps 14-16, à 4141 Sprimont (Louveigné).<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Rossillion, Joseph.<br />

(63994)<br />

Justice de paix du premier canton de Mons<br />

Suite à la requête déposée le1 er mars 2005, par ordonnance du juge<br />

de paix du premier canton de Mons, rendue le 15 avril 2005, M. Deutscher,<br />

Robert, né àLa Hestre le 12 novembre 1963, célibataire, domicilié<br />

à 7100 La Louvière, rue des Croix du Feu 11/20, mais résidant à<br />

7000 Mons, hôpital psychiatrique « Le Chêne aux Haies », chemin du<br />

Chêne-aux-Haies 24, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été<br />

pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Van<br />

Kerckhoven, Luc, avocat, domicilié rue des Marcottes 30, à 7000 Mons.<br />

Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Henry, Véronique.<br />

(63995)<br />

Justice de paix du premier canton de Tournai<br />

Suite à la requête déposée le 25 mars 2005, par ordonnance du juge<br />

de paix du premier canton de Tournai, rendue le 18 avril 2005,<br />

Mme Cougneau, Marie-Rose, née le 6 janvier 1924 à Flénu, domiciliée<br />

home « Saint-Jean », rue Saint-Jean 20, à 7500 Tournai, a été déclarée<br />

incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur<br />

provisoire en la personne de Me Verslype, Olivier, avocat, dont le<br />

cabinet est établi rue de l’Athénée 54, à 7500 Tournai.<br />

Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dehaen, Christophe.<br />

(63996)<br />

Justice de paix du second canton de Wavre<br />

Suite à la requête déposée le23février 2005, par ordonnance du juge<br />

de paix du second canton de Wavre, rendue le 19 mars 2005, Demortier,<br />

Jeanne, née à Ottignies le 13 novembre 1934, home « Libouton », à<br />

1490 Court-Saint-Etienne, rue Defalque 37, a été déclarée incapable de<br />

gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la<br />

personne de Demortier, Patrick, domicilié à1435 Corbais, rue Gallée 2.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jonet, Lucette.<br />

(63997)<br />

Justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre<br />

Par ordonnance rendue le 22 avril 2005, rep. 1949, par le juge de paix<br />

de Woluwe-Saint-Pierre, la nommée Berckmans, Anne, née le<br />

18 avril 1918, domiciliée à 1200 Bruxelles, rue Théodore de Cuyper 121,<br />

a été déclarée inapte à gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur<br />

provisoire, étant : Me Dominique Willems, avocat, ayant son<br />

cabinet à 1150 Bruxelles, rue François Gay.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Georges Stevens.<br />

(63998)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton<br />

Antwerpen, verleend op 15 april 2005, werd Frechier, Julia, geboren te<br />

Mechelen op 9 mei 1930, wonende in het R.V.T. Bilzenh<strong>of</strong>, te<br />

2060 Antwerpen, Lange Beeldekensstraat 50, niet in staat verklaard zelf<br />

haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder<br />

: Masson, An, advocaat, kantoorhoudende te 2000 Antwerpen,<br />

Vlaamse Kaai 49-50.<br />

Antwerpen, 22 april 2005.<br />

De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Zys, Els. (63999)<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton<br />

Antwerpen, verleend op 15 april 2005, werd Janssens, Jeanne, geboren<br />

te Geel op 31 oktober 1912, wonende in het R.V.T. Bilzenh<strong>of</strong>, te<br />

2060 Antwerpen, Lange Beeldekensstraat 50, niet in staat verklaard zelf<br />

haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder<br />

: Masson, An, advocaat, kantoorhoudende te 2000 Antwerpen,<br />

Vlaamse Kaai 49-50.<br />

Antwerpen, 22 april 2005.<br />

De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Zys, Els. (64000)<br />

Vredegerecht van het tiende kanton Antwerpen<br />

Bij vonnis van de vrederechter van het tiende kanton Antwerpen,<br />

verleend op 13 april 2005, werd Schraepen, Gabriëlle, geboren op<br />

8 november 1923, verblijvende in Residentie Mayerh<strong>of</strong>, 2640 Mortsel,<br />

Fredericusstraat 89, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en<br />

kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mertens, Jan Lodewijk,<br />

advocaat, kantoorhoudend te 2900 Schoten, Verbertstraat 22.<br />

Merksem (Antwerpen), 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Rudy Vermaelen.<br />

(64001)<br />

Vredegerecht van het kanton Bilzen<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Bilzen, verleend<br />

op 15 april 2005, werd Gonnissen, Joseph, geboren te Dilsen op<br />

22 januari 1929, wonende Residentie Oosterzonne, 3690 Zutendaal,<br />

Nieuwstraat 4-6, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en<br />

kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Gonnissen, Marc<br />

Mathieu Annique, adjunct-stationschef spoorwegen, wonende te<br />

3730 Hoeselt, Trulstraat 37.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

29 maart 2005.<br />

Bilzen, 15 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier,<br />

(get.) M. Dupont. (64002)<br />

Vredegerecht van het kanton Brasschaat<br />

20453<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Brasschaat,<br />

verleend op 21 april 2005, werd Rossaert, Lieve Denise Robert Rudy,<br />

geboren te Ekeren op 18 maart 1977, wonende te 2140 Borgerhout<br />

(Antwerpen), Kroonstraat 47, verblijvende in het R.V.T. De Mick,<br />

Papestraat 30, te 2930 Brasschaat, niet in staat verklaard haar goederen<br />

te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Jan<br />

Lodewijk Mertens, advocaat, kantoorhoudende te 2900 Schoten,<br />

Verbertstraat 22.


20454 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

4 april 2005.<br />

Brasschaat, 25 april 2005.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Ooms-Schrijvers, Maria. (64003)<br />

Vredegerecht van het kanton Geel<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geel, verleend<br />

op 20 april 2005, werd Pauwels, Willy, geboren op 17 maart 1947 te<br />

Geel, wonend te 2440 Geel, Kameinestraat 36F, doch thans verblijvende<br />

in het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis, Dr.-Sanodreef 4, te<br />

2440 Geel, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg<br />

toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Belmans, Koen, advocaat,<br />

kantoorhoudende te 2440 Geel, Possonsdries 7.<br />

Geel, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peggy Cools. (64004)<br />

Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel,<br />

zetel Brakel<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geraardsbergen-<br />

Brakel, zetel Brakel, verleend op 18 april 2005, werd Van Cauwenberghe,<br />

Georges Louis, geboren te Sint-Maria-Oudenhove op<br />

20 februari 1942, verblijvende te « R.V.T. Najaarszon », Kasteelstraat 50,<br />

9660 Brakel, en gedomicilieerd te 9060 Zelzate, Suikerkaai 81, niet in<br />

staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als<br />

voorlopige bewindvoerder : Van Der Weeën, Pieter, advocaat, kantoorhoudende<br />

te Aalst, Leopoldlaan 32A bus 1-2.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) H. Verschuren. (64005)<br />

Vredegerecht van het kanton Haacht<br />

Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Haacht, verleend op<br />

21 april 2005, werd Janssens, Germania, geboren te Boortmeerbeek op<br />

15 november 1922, gepensioneerde, wonende te 3190 Boortmeerbeek,<br />

Kapitein A. Tobbackstraat 7, niet in staat verklaard haar goederen te<br />

beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Wils,<br />

Marina, geboren te Leuven op 4 mei 1952, huisvrouw, wonende te<br />

3190 Boortmeerbeek, Kwijtveldstraat 6.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

4 april 2005.<br />

Haacht, 21 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier,<br />

(get.) Marc De Keersmaecker. (64006)<br />

Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Haacht, verleend op<br />

21 april 2005, werd Wils, Josephus, geboren te Wommelgem op<br />

15 mei 1922, wonende te 3190 Boortmeerbeek, Kapitein A. Tobbackstraat<br />

7, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg<br />

toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Wils, Marina, geboren te<br />

Leuven op 4 mei 1952, huisvrouw, wonende te 3190 Boortmeerbeek,<br />

Kwijtveldstraat 6.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

4 april 2005.<br />

Haacht, 21 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier,<br />

(get.) Marc De Keersmaecker. (64009)<br />

Vredegerecht van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw,<br />

zetel Sint-Pieters-Leeuw<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Herne-Sint-<br />

Pieters-Leeuw, zetel Sint-Pieters-Leeuw, verleend op 18 april 2005,<br />

werd Stratigou, Gavrill, geboren te Kapi op 24 mei 1952, wonende te<br />

1000 Brussel-Stad, Masuistraat 91, opgenomen in de instelling Ziekenhuis<br />

Inkendaal, Koninklijke Instelling v.z.w., Inkendaalstraat 1, te<br />

1602 Vlezenbeek, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren<br />

en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Dapoulias, Mahamatti,<br />

geboren op 16 oktober 1953, wonende te 1000 Brussel-Stad,<br />

Antwerpsesteenweg 63, bus 65.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift op 11 maart 2005 werd<br />

neergelegd.<br />

Sint-Pieters-Leeuw, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Van Laere, Nicole.<br />

(64007)<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Herne-Sint-<br />

Pieters-Leeuw, zetel Sint-Pieters-Leeuw, verleend op 15 april 2005,<br />

werd Walravens, Jeanette, geboren te Sint-Pieters-Leeuw op<br />

18 maart 1912, wonende te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Jan Baptist Wauterstraat<br />

32, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg<br />

toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Steppe-Dubois, Hilde, advocaat,<br />

wonende te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Ruisbroeksesteenweg 89.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift op 14 maart 2005 werd<br />

neergelegd.<br />

Sint-Pieters-Leeuw, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Partous, An. (64008)<br />

Vredegerecht van het kanton Izegem<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Izegem, verleend<br />

op 13 april 2005, werd Joye, Erik, geboren te Roeselare op<br />

4 januari 1950, wonende te 8800 Roeselare, Schildersstraat 8, aangewezen<br />

tot voorlopig bewindvoerder over de goederen van Tubaert,<br />

Marie-Rose, geboren te Kuurne op 2 maart 1954, wonende te<br />

8800 Roeselare, Schildersstraat 8, doch verblijvende in het Centrum ’t<br />

Venster, Willem Elsschotstraat 19/1, te 8870 Izegem (Emelgem).<br />

Izegem, 13 april 2005.<br />

De griffier : (get.) Duthoo, Freddy. (64010)<br />

Vredegerecht van het tweede kanton Leuven<br />

Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Leuven,<br />

verleend op 12 april 2005, werd Parein, Joseph André, geboren te Brasschaat<br />

op 1 mei 1948, ongehuwd, gedomicilieerd te 3000 Leuven, Ierse<br />

Predikherenstraat 46, opgenomen in de instelling U.P.C. Sint-Kamillus,<br />

Krijkelberg 1, te 3360 Bierbeek, niet in staat verklaard zijn goederen te<br />

beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Demin,<br />

Geert, advocaat, kantoorhoudende te 3000 Leuven, J.P. Minckelersstraat<br />

90.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

4 maart 2005.<br />

Leuven, 22 april 2005.<br />

De griffier, (get.) Veronique Verbist. (64011)


Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Leuven,<br />

verleend op 12 april 2005, werd Previnaire, Suzanne Marie Renée<br />

Louise, geboren te Luik op 16 juli 1921, zonder beroep, ongehuwd,<br />

gedomicilieerd te 3360 Bierbeek, Groot Park 19, opgenomen in de<br />

instelling Salve Mater, Groot Park 15-19, 3360 Bierbeek, niet in staat<br />

verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig<br />

bewindvoerder : Brooks, Kenneth, advocaat, kantoorhoudende<br />

3060 Bertem, Frans Dottermansstraat 20A.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

24 februari 2005.<br />

Leuven, 22 april 2005.<br />

De griffier, (get.) Veronique Verbist. (64012)<br />

Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Leuven,<br />

verleend op 12 april 2005, werd Wouters, Simona, geboren te Heist-opden-Berg<br />

op 21 april 1943, echtgescheiden, gedomicilieerd te<br />

3010 Leuven (Kessel-Lo), Eénmeilaan 236/21, opgenomen in de instelling<br />

U.P.C. Sint-Kamillus, Krijkelberg 1, te 3360 Bierbeek, niet in staat<br />

verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig<br />

bewindvoerder : Demin, Geert, advocaat, kantoorhoudende te<br />

3000 Leuven, J.P. Minckelersstraat 90.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

14 maart 2005.<br />

Leuven, 22 april 2005.<br />

De griffier, (get.) Veronique Verbist. (64013)<br />

Vredegerecht van het kanton Leuven-3<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Leuven-3,<br />

verleend op 22 april 2005, werd Peeters, André Ferdinand<br />

Constant, geboren te Wilsele op 12 maart 1935, wonende te 3360 Bierbeek,<br />

Ruisbroekstraat 8, verblijvende in het UZ Sint-Pieter, Brusselsestraat<br />

69, te 3000 Leuven, niet in staat verklaard zijn goederen te<br />

beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vandebroeck,<br />

Chris, advocaat, kantoorhoudende te 3000 Leuven, Vaartstraat<br />

70.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

24 februari 2005.<br />

Leuven, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Francisca De<br />

Queker. (64014)<br />

Vredegerecht van het kanton Lier<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lier, verleend op<br />

21 april 2005, werd Benamari, Jamal, geboren te Reet op 6 maart 1976,<br />

wettelijk gedomicilieerd te 2850 Boom, Antwerpsestraat 312, 1e verdieping,<br />

verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Norbertus,<br />

Stationsstraat 22c, te 2570 Duffel, niet in staat verklaard zijn goederen<br />

te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van den<br />

Plas Christel, advocaat, met kantoor te 2500 Lier, Guldensporenlaan<br />

136.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Moeyersoms, Maria.<br />

(64015)<br />

Vredegerecht van het kanton Mechelen<br />

Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend<br />

op 19 april 2005, werd Boey, Marcella Rosalia, geboren te Bornem op<br />

17 juli 1920, wonende en verblijvende in rusthuis Zonneweelde, te<br />

2820 Rijmenam (Bonheiden), Lange Dreef 52/130, niet in staat<br />

verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig<br />

bewindvoerder : Van De Velde, Ann, advocaat, kantoorhoudende te<br />

2800 Mechelen, Paardenstraatje 35.<br />

Mechelen, 22 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Wim Heremans.<br />

(64016)<br />

Vredegerecht van het kanton Merelbeke<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Merelbeke,<br />

verleend op 18 april 2005, werd Magerman, Monique, geboren te<br />

Oosterzele op 4 mei 1933, gedomicilieerd en verblijvende te 9820 Merelbeke,<br />

Lembergsesteenweg 146, niet in staat verklaard haar goederen te<br />

beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Goeminne,<br />

Georges, gepensioneerde, wonende te 9820 Merelbeke, Lembergsesteenweg<br />

146.<br />

Merelbeke, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) R. Hantson.<br />

(64017)<br />

Mainlevée d’administration provisoire<br />

Opheffing voorlopig bewind<br />

Justice de paix du second canton de Namur<br />

Par ordonnance du 20 avril 2005, Mme le juge de paix du<br />

second canton de Namur a ordonné la mainlevée de la mesure<br />

d’administration provisoire prise le 6 octobre 1997 à l’égard de<br />

M. André, Philippe, né àNamurle30décembre 1958, domicilié et<br />

résidant à 5000 Namur, rue de Bomel 9, et a déchargé Me Pierre Grossi,<br />

avocat à 5100 Jambes, rue de Dave 45, de sa mission d’administrateur<br />

provisoire.<br />

Pour extrait certifié conforme : le greffier adjoint, (signé) Fabienne<br />

Rouer. (64018)<br />

Par ordonnance du 19 avril 2005, Mme le juge de paix du<br />

second canton de Namur a ordonné la mainlevée de la mesure<br />

d’administration provisoire prise le 18 août 2000, par le juge de paix du<br />

second canton d’Anderlecht, à l’égard de Mme Elisabeth De Villaer, née<br />

à Marchienne-au-Pont le 2 mars 1927, domiciliée et résidant à<br />

5000 Namur, rue Henri Lemaître 18, résidence « Marie-Thérèse », eta<br />

déchargé M. Léopold Mohimont, domicilié à 5340 Gesves, rue Fau<br />

Sainte-Anne 29, de sa mission d’administrateur provisoire.<br />

Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Annie<br />

Grégoire. (64019)<br />

Justice de paix du canton d’Uccle<br />

20455<br />

Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du<br />

22 avril 2005, il a été constaté que par le décès, survenu le 28 mars 2005,<br />

de Mme Joséphine De Brocas de Lanause, née à Antwerpen le<br />

20 décembre 1907, de son vivant domiciliée à la résidence<br />

« Suzanna Wesley », à 1180 Uccle, rue Beeckman 26, il a été mis fin au<br />

mandat d’administrateur provisoire de Me Feys, Dominique-Andrée,<br />

avocate, ayant son cabinet à 1050 Ixelles, rue Paul-Emile Janson 11.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Goies, Pascal.<br />

(64020)


20456 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du<br />

22 avril 2005, il a été constaté que par le décès, survenu le 5 mars 2005,<br />

de Mme Charlotte Vergauwe, née à Uccle le 9 juillet 1979, de son vivant<br />

domiciliée à 1180 Uccle, rue Geleytsbeek 14 E,ilaété mis fin au mandat<br />

d’administrateur provisoire de Me Gaillard, Martine, avocate, dont le<br />

cabinet est sis à 1050 Bruxelles, avenue Louise 391/7.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Goies, Pascal.<br />

(64021)<br />

Vredegerecht van het eerste kanton Gent<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent,<br />

verleend op 25 april 2005, werd De Vriendt, Johan, advocaat te<br />

9000 Gent, Hogeweg 62, aangesteld als voorlopig bewindvoerder bij<br />

beschikking verleend door de vrederechter van het eerste kanton Gent,<br />

op 19 juni 2003, over De Muynck, Danny, geboren te Assenede op<br />

26 oktober 1968, wonende te 9940 Sleidinge, Polenstraat 145, laatst<br />

verblijvende te 9920 Lovendegem, « De Triangel », Molendreef 16,<br />

ontlast van zijn ambt als voorlopige bewindvoerder ingevolge het<br />

overlijden van De Muynck, Danny op 4 februari 2005.<br />

Gent, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Van Parijs,<br />

Nadine. (64022)<br />

Vredegerecht van het derde kanton Gent<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het derde kanton Gent,<br />

verleend op 21 april 2005, werd Verstringhe, Annick, advocaat te<br />

9000 Gent, er kantoorhoudende Monterreystraat 16, aangesteld bij<br />

beschikking van de vrederechter van het derde kanton Gent, op<br />

31 maart 2005 (Belgisch Staatsblad van 15 april 2005, nr. 63447), als<br />

voorlopige bewindvoerder over Loix, Didier, geboren te Tongeren op<br />

13 februari 1961, wonende te 9000 Gent, New-Orleansstraat 18, verblijvende<br />

in het P.C. Dr. Guislain, Fr. Ferrerlaan 88A, te 9000 Gent,<br />

ontslagen van haar opdracht daar de beschermde persoon Didier Loix<br />

opnieuw in staat is zelf zijn goederen te beheren.<br />

Gent, 25 april 2005.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Verspeet, Magda. (64023)<br />

Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel,<br />

zetel Geraardsbergen<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geraardsbergen-<br />

Brakel, zetel Geraardsbergen, verleend op 25 april 2005, werd een einde<br />

gesteld aan de opdracht van De Backer, Piet, advocaat te Geraardsbergen,<br />

er kantoorhoudende Brugstraat 20, bus 6, als voorlopig bewindvoerder<br />

over De Moyer, Emilienne, geboren te Nederboelare op<br />

3 mei 1933, in leven gedomicilieerd te Geraardsbergen, Kattestraat 42,<br />

doch in feite verblijvende te Geraardsbergen, Kattestraat 3 (rusthuis<br />

« Vincent »), in gevolge het overlijden van de beschermde persoon op<br />

16 april 2005 te Geraardsbergen.<br />

Geraardsbergen, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd adjunct-griffier, (get.)<br />

Vanden Herreweghe, Kathleen. (64024)<br />

Vredegerecht van het kanton Grimbergen<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Grimbergen,<br />

verleend op 21 april 2005, werd een einde gesteld aan de opdracht van<br />

Heyvaerts, Gilbert Julien Jan, geboren te Nieuwenrode op 23 juli 1947,<br />

wonende te 1880 Kapelle-op-den-Bos, Jan Hammeneckerstraat 52, als<br />

voorlopig bewindvoerder over Heyvaerts, Jan, geboren te Kapelle-opden-Bos<br />

op 11 maart 1922, wonende te 1880 Kapelle-op-den-Bos, Jan<br />

Hammeneckerstraat 37, verblijvende in het rusthuis Akapella,<br />

Parallelweg 10, te 1880 Kapelle-op-den-Bos, overleden te Kapelle-opden-Bos<br />

op 10 maart 2005.<br />

Grimbergen, 21 april 2005.<br />

De griffier, (get.) De Backer, Elise. (64025)<br />

Vredegerecht van het kanton Mol<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, verleend op<br />

22 april 2005, werd Leconte, Dimitri Edmond Christiaan, geboren te<br />

Balen op 12 oktober 1970, bediende, wonende te 2490 Balen, Gerststraat<br />

11, bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton<br />

Mol, op 11 juni 2003 (rolnummer 03B107 - Rep.R. 887), toegevoegd als<br />

voorlopige bewindvoerder over Leconte, Lucien Robert, geboren te<br />

Moulbaix op 17 februari 1924, laatst gedomicilieerd en verblijvende in<br />

het rusthuis Netheh<strong>of</strong>, Gerheide 180, te 2490 Balen (gepubliceerd in het<br />

Belgisch Staatsblad van 30 juni 2003, blz. 35157, en onder nr. 65506), met<br />

ingang van 17 april 2005 ontslagen van de opdracht, gezien de<br />

beschermde persoon overleden is.<br />

Mol, 25 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Willy Huysmans.<br />

(64026)<br />

Remplacement d’administrateur provisoire<br />

Vervanging voorlopig bewindvoerder<br />

Justice de paix du premier canton de Charleroi<br />

Suite à la requête déposée au greffe le 14 avril 2005, par ordonnance<br />

du juge de paix du premier canton de Charleroi, rendue le 14 avril 2005,<br />

Mme Viviane Raes, née à Bruxelles le 17 août 1949, domiciliée à<br />

6000 Charleroi, rue de la Neuville 64/10/15, désignée en qualité<br />

d’administrateur provisoire des biens de son père, M. Marcel Raes, né<br />

à Angleur le 2 mars 1923, domicilié à 6000 Charleroi, rue de la<br />

Neuville 68/9, par notre ordonnance du 16 mars 2005, est déchargée de<br />

son mandat à partir du 20 avril 2005, et remplacée par Me Vincent<br />

Desart, avocat à 6000 Charleroi, rue de l’Athénée 4, bte 7.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jacques Patart.<br />

(64027)<br />

Vredegerecht van het vierde kanton Brugge<br />

Bij beschikking d.d. 15 april 2005, gewezen bij verzoekschrift van<br />

5 april 2005, heeft de vrederechter van het vredegerecht over het vierde<br />

kanton Brugge, voor recht verklaard dat Mr. Philip Van Den Berghe,<br />

advocaat te 8000 Brugge, Bevrijdingslaan 4/1, aangewezen bij beschikking<br />

verleend door de vrederechter van het tweede kanton Brugge op<br />

24 februari 1995 (rolnummer 5029-rep.R. 743) tot voorlopige bewindvoerder<br />

over Vercaemst, Annie, geboren te Kortrijk op<br />

12 november 1945, wonende te 8000 Brugge, Vlamingstraat 70 (gepubliceerd<br />

in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 1995, blz. 6278 en onder<br />

nr. 6156), met ingang van 15 april 2005 ontslagen is van zijn opdracht.


Voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde<br />

beschermde persoon, Mr. Geert Vanhoutte, advocaat te 8211 Aartrijke,<br />

Eernegemsestraat 14.<br />

Brugge, 25 april 2005.<br />

De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Impens, Nancy. (64028)<br />

Vredegerecht van het tweede kanton Gent<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Gent,<br />

verleend op 15 april 2005, werd een wijziging gebracht aan de bevoegdheid<br />

van Brone, Lucette, gedomicilieerd te 9000 Gent, aan de<br />

Zonnebloemstraat 66, als voorlopige bewindvoerder over Van Vooren,<br />

Elise Denise Josephine, arbeidster, gedomicilieerd te 9185 Wachtebeke,<br />

aan de Tortelduifstraat 5.<br />

De beschermde persoon kreeg als nieuwe voorlopige bewindvoerder<br />

toegevoegd : Van Vlaenderen, Frank, advocaat, kantoorhoudende te<br />

9000 Gent, aan de Krijgslaan 47, en dit vanaf heden.<br />

Gent, 22 april 2005.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) C. Aper. (64029)<br />

Vredegerecht van het kanton Willebroek<br />

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Willebroek,<br />

verleend op 21 april 2005, werd Carlier, Annemie, wonende te<br />

2223 Schriek, Bredestraat 52, aangewezen bij beschikking van de<br />

vrederechter van het eerste kanton Sint-Niklaas, op 29 juli 2002<br />

(gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 8 augustus 2002, blz. 34532,<br />

onder nummer 66411) vervangen als voorlopig bewindvoerder met<br />

ingang van 21 april 2005, door Borgonie, Jan, advocaat te 2830 Willebroek,<br />

Mechelsesteenweg 26, over de persoon en de goederen van<br />

Carlier, Henri, geboren te Gent op 19 juni 1936, wonende te<br />

2880 Bornem, Mouterijstraat 12.<br />

Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op<br />

13 april 2005.<br />

Willebroek, 22 april 2005.<br />

De waarnemend ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Lemmens, Danny. (64030)<br />

Publication prescrite par l’article 793<br />

du Code civil<br />

Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793<br />

van het Burgerlijk Wetboek<br />

Acceptation sous bénéfice d’inventaire<br />

Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving<br />

Bij akte verleden op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Brugge, op 19 april 2005, heeft de heer Raes, Marnick Roger, geboren te<br />

Roeselare op 12 juni 1968, echtgenoot van Vanderschaeghe, Sonja,<br />

wonende te Lichtervelde, Roeselarebaan 24, verklaard handelend in<br />

zijn hoedanigheid van voogd over nagemelde verlengd minderjarig<br />

verklaard persoon, in die hoedanigheid aangesteld ingevolge beschikking<br />

van de heer vrederechter van het kanton Torhout op<br />

16 maart 1999, namelijk Mej. Debeuf, Maria Cecilia, geboren te Torhout<br />

op 27 december 1933, wonende te Lichtervelde, Roeselarebaan 22,<br />

verlengd minderjarig verklaard bij vonnis van de rechtbank van eerste<br />

aanleg te Brugge op 6 december 1988, handelend in hun gezegde<br />

hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap<br />

te aanvaarden van wijlen de heer Depuydt, Firmin Joseph, geboren te<br />

Lichtervelde, Dokter Roelenslaan 2, en overleden te Lichtervelde op<br />

18 oktober 1996.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20457<br />

Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant een afschrift<br />

vertoond van de beschikking van 5 februari 2002 van de vrederechter<br />

van het kanton Torhout, waarbij hij gemachtigd werd om in naam van<br />

de voornoemde in staat van verlengde minderjarigheid verklaarde<br />

Mej. Debeuf, Maria, de nalatenschap van heer Depuydt, Firmin, te<br />

aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.<br />

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie<br />

maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch<br />

Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op<br />

het kantoor van notaris Henry Declerck, met kantoor te Lichtervelde,<br />

Statiestraat 41.<br />

Lichtervelde, 24 april 2005.<br />

(Get.) Henry Declerck, notaris. (13688)<br />

Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Turnhout op 19 april 2005 hebben :<br />

De heer Goris Aloïs Maria André, geboren te Mol op 15 januari 1955,<br />

wonende te 3920 Lommel, Speelpleinstraat 11, en Mevr. Jansen, Maria<br />

Jacqueline, geboren te Lommel op 29 februari 1956, wonende te<br />

3920 Lommel, Speelpleinstraat 11, beiden handelend ingevolge de<br />

bijzondere machtiging van de vrederechter van het kanton Neerpelt-<br />

Lommel bij beschikking van 21 oktober 2003, in hun hoedanigheid van<br />

ouders en dragers van het ouderlijk gezag over hun minderjarig kind,<br />

te weten : de heer Goris, Nick, geboren te Neerpelt op 6 oktober 1988.<br />

De heer Smets, Sascha Pieter, geboren te Turnhout op<br />

31 december 1974, wonende te 2400 Mol, Rondplein 22, en Mevr. Raus,<br />

Myriam Maria Jan, geboren te Geel op 12 mei 1971, wonende te<br />

2400 Mol, Rondplein 22, beiden handelend ingevolge de bijzondere<br />

machtiging van de vrederechter van het kanton Mol bij beschikking van<br />

9 september 2003, in hun hoedanigheid van ouders en dragers van het<br />

ouderlijk gezag over hun minderjarig inwonend kind te weten : de heer<br />

Smets, Brent, geboren te Mol op 27 januari 2000.<br />

Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap<br />

te aanvaarden van wijlen Mevr. Vanroten, Maria Regina, geboren te Mol<br />

op 7 mei 1930, laatst wonende te 2400 Mol, Edmond Van Ho<strong>of</strong>straat<br />

5/2, en overleden te Mol op 2 januari 2003.<br />

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend<br />

schrijven hun rechten te doen gelden binnen drie maanden na publicatie<br />

van deze verklaring in het Belgisch Staatsblad.<br />

Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan notaris<br />

Hervé De Graef, te 2400 Mol, Collegestraat 55.<br />

Mol, 22 april 2005.<br />

(Get.) Hervé De Graef, notaris. (13689)<br />

Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Turnhout op 19 april 2005 hebben :<br />

Mevr. Raus, Myriam Maria Jan, geboren te Geel op 12 mei 1971,<br />

wonende te 2400 Mol, Rondplein 22, en de heer Smets, Sacha, geboren<br />

te Turnhout op 31 december 1974, wonende te 2400 Mol, Rondplein 22,<br />

beiden handelend ingevolge de bijzondere machtiging van de vrederechter<br />

van het kanton Mol bij beschikking de dato 27 april 2004, in<br />

hun hoedanigheid van ouders en dragers van het ouderlijk gezag over<br />

hun minderjarig kind, te weten : de heer Smets, Brent, geboren te Mol<br />

op 27 januari 2000, wonende te 2400 Mol, Rondplein 22.<br />

De heer Goris Aloïs Maria André, geboren te Mol op 15 januari 1955,<br />

wonende te 3920 Lommel, Speelpleinstraat 11, en Mevr. Jansen, Maria<br />

Jacqueline, geboren te Lommel op 29 februari 1956, wonende te<br />

3920 Lommel, Speelpleinstraat 11, beiden handelend ingevolge de<br />

bijzondere machtiging van de vrederechter van het kanton Neerpelt-<br />

Lommel bij beschikking de dato 28 mei 2004, in hun hoedanigheid van<br />

ouders en dragers van het ouderlijk gezag over hun minderjarig kind,<br />

te weten : de heer Goris, Nick, geboren te Neerpelt op 6 oktober 1988,<br />

wonende te 3920 Lommel, Speelpleinstraat 11.<br />

Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap<br />

te aanvaarden van wijlen de heer Goris, Lodewijk Andreas, geboren te<br />

Meerhout op 29 september 1929, laatst wonende te 2400 Mol, Edmond<br />

Van Ho<strong>of</strong>straat 5, bus 2, en overleden te Mol op 4 januari 2004.


20458 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend<br />

schrijven hun rechten te doen gelden binnen drie maanden na publicatie<br />

van deze verklaring in het Belgisch Staatsblad.<br />

Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan notaris<br />

Hervé De Graef, te Mol, Collegestraat 55.<br />

Mol, 26 april 2005.<br />

(Get.) Hervé De Graef, notaris. (13690)<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde<br />

Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Dendermonde, op 26 april 2005, heeft Mr. Dirk Neels, advocaat te<br />

9000 Gent, Muinklaan 12, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopige<br />

bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking d.d.<br />

8 maart 2005 van de vrederechter van het vierde kanton Gent, over de<br />

hierna vermelde beschermde persoon, zijnde Wesemael, Andy, geboren<br />

te Wetteren op 14 april 1978, wonende te 9000 Gent, Fratersplein 9.<br />

Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap<br />

te aanvaarden van wijlen Wesemael, Joris Leo, geboren te Berlare op<br />

4 september 1915, in leven laatst wonende te 9290 Berlare, Zandstraat 7,<br />

en overleden te Berlare op 23 maart 2005.<br />

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie<br />

maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch<br />

Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter<br />

zijner kantoor, Muinklaan 12, te 9000 Gent.<br />

Dendermonde, 26 april 2005.<br />

De griffier : (get.) A. Vermeire. (13692)<br />

Op 16 november 2004.<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Leuven<br />

Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven.<br />

Voor ons, K. Grisez, adjunct-griffier bij dezelfde rechtbank, is verschenen<br />

:<br />

De heer Bams, Jean Luc, geboren te Leuven op 29 november 1960,<br />

wonende te 3001 Leuven (Heverlee), Sint-Jansbergsesteenweg 101/2;<br />

handelend in zijn hoedanigheid van ouder en wettige vertegenwoordiger<br />

over de persoon en de goederen van zijn minderjarig kind :<br />

Bams, Ramses, geboren te Leuven op 24 maart 1996, wonende te<br />

3220 Holsbeek, Kortrijksebaan 98C; minderjarige.<br />

De comparant verklaart ons, handelend in zijn gezegde hoedanigheid,<br />

onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te<br />

aanvaarden van wijlen Remans, Yolande Leona Lutgard, geboren te<br />

Genk op 18 januari 1960, in leven laatst wonende te 3220 Holsbeek,<br />

Kortrijksebaan 98C, en overleden te Jette op 16 augustus 2004.<br />

Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant ons een afschrift<br />

vertoond van de beschikking van de vrederechter van het kanton<br />

Aarschot d.d. 9 november 2004 waarbij hij gemachtigd werd om in<br />

naam van de voornoemde minderjarige Bams, Ramses, de nalatenschap<br />

van wijlen Remans, Yolande Leona Lutgard, te aanvaarden onder voorrecht<br />

van boedelbeschrijving.<br />

Hij heeft ons tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing<br />

van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen<br />

op het kantoor van Mr. Boes, Thomas, notaris te 3001 Heverlee, L.E.<br />

Van Arenbergplein 8, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich<br />

bekend dienen te maken.<br />

Waarvan akte, welke de comparant, na gedane lezing, met ons,<br />

adjunct-griffier, heeft ondertekend.<br />

(Get.) Jean Bams; K. Grisez. (13693)<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout<br />

Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Turnhout, op 26 april 2005, heeft Mr. Huygaerts, Manuel, advocaat te<br />

2360 Oud Turnhout, Dorp 8.<br />

handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder<br />

hiertoe aangewezen bij beschikking van de vrederechter van het kanton<br />

Turnhout de dato 28 september 2004 over :<br />

Dictus, Jan, geboren te Turnhout op 21 december 1984 en wonende te<br />

2300 Turnhout, Den Brand 199.<br />

verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap<br />

te aanvaarden van wijlen Dictus, Jan Lodewyk Maria <strong>The</strong>resia, geboren<br />

te Hoogstraten op 13 januari 1928, in leven laatst wonende te<br />

2320 Hoogstraten, Achtelsestraat 34, en overleden te Hoogstraten op<br />

30 augustus 2002.<br />

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie<br />

maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch<br />

Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op<br />

het kantoor van advocaat M. Huygaerts, Dorp 8, te 2360 Oud-Turnhout.<br />

Turnhout, 26 april 2005.<br />

De griffier : (get.) W. Van der Veken. (13694)<br />

Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Turnhout, op 26 april 2005, heeft Helsen, Leonard Felix, geboren te<br />

Tongerlo (Antwerpen) op 14 mei 1944, wonende te 2220 Hallaar,<br />

gemeente Heist-op-den-Berg, Hallaaraard 10;<br />

handelend in eigen naam;<br />

verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap<br />

te aanvaarden van wijlen Daems, Anna Rosalia, geboren te Tongerlo<br />

(Antwerpen) op 19 oktober 1922, in leven laatst wonende te<br />

2260 Westerlo, Vlasland 4, en overleden te Westerlo op 18 februari 2005.<br />

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie<br />

maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch<br />

Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op<br />

het kantoor van de heer Naets, Bruno, notaris met standplaats te<br />

2260 Westerlo, Boerenkrijglaan 52.<br />

Turnhout, 26 april 2005.<br />

De griffier : (get.) W. Van der Veken. (13695)<br />

Tribunal de première instance de Dinant<br />

Suivant acte n° 922 dressé au greffe du tribunal de première instance<br />

de Dinant, le 22 avril 2005 :<br />

Mme Demptinne, Sylvie, domiciliée à Matagne-la-Grande, quartier<br />

Saint-Laurent 18, agissant, avec l’autorisation de M. le juge de paix du<br />

canton de Couvin, en date du 24 mars 2005, dont copie conforme restera<br />

annexée auprésent acte, pour et au nom de son enfant mineur :<br />

Delforge, Quentin, né àCharleroi le 4 décembre 2003;<br />

domicilié avec elle;<br />

adéclaré, pour et au nom de son fils mineur, accepter sous bénéfice<br />

d’inventaire la succession qui lui est dévolue par le décès de son père,<br />

Delforge, Marc, né àLobbes le 6 février 1969, en son vivant domicilié à<br />

Matagne-la-Grande, quartier Saint-Laurent 18, et y décédé en date du<br />

28 janvier 2005.<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits,<br />

par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la<br />

présente à Me Dandoy, notaire à 5660 Mariembourg, chaussée de<br />

Roly 4.<br />

Pour extrait conforme délivré àMme Demptinne : le greffier, (signé)<br />

M. Focan. (13696)


Tribunal de première instance de Huy<br />

L’an 2005, le 25 avril, au greffe du tribunal de première instance de<br />

Huy, a comparu :<br />

Thiry, Joëlle Georgette Andriette, née à Paifve le 27 décembre 1953,<br />

domiciliée à 1700 Dilbeek, Koeivijveerstraat 109/4, agissant en sa<br />

qualité de mère et représentante légale de son enfant mineur, petit-fils<br />

de la défunte :<br />

Thiry, Jordan Grégoire Marie Rubens, né àRocourt le 23 mars 1992;<br />

domicilié avec sa mère;<br />

laquelle est autorisée aux fins des présentes, par ordonnance du juge<br />

de paix du canton de Lennik, en date du 18 avril 2005, dont copie<br />

restera annexée auprésent acte,<br />

laquelle comparante a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la<br />

succession de Marechal, Georgette Celine Angélique, née à Paifve le<br />

29 juin 1923, de son vivant domiciliée à Nandrin, rue Baimont 15/1, et<br />

décédée le 28 janvier 2005 à Nandrin.<br />

Conformément aux prescriptions du dernier alinéadel’article 793 du<br />

Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude<br />

de Francis Determe, notaire de résidence à 4458 Juprelle, rue du<br />

Mont 32, où les créanciers et légataires sont invités à faire valoir leurs<br />

droits, par avis recommandé, dans les trois mois de la présente insertion.<br />

Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier.<br />

(Signatures illisibles).<br />

Le greffier adjoint délégué, (signé) E. Henrot. (13697)<br />

Tribunal de première instance de Mons<br />

Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège, le 22 avril 2005 :<br />

M. Morreale, Jean-Pierre, né àHaine-Saint-Paul le 15 décembre 1973,<br />

domicilié à7080 Frameries (Eugies), rue J.-B. Descamps 41, agissant en<br />

son nom personnel et porteur d’une procuration spéciale sous seing<br />

privé àlui donnée à Houdeng, le 8 avril 2005, par Mme Di Donato,<br />

Ludovica, née à Isernia (Italie) le 26 novembre 1948, domiciliée à<br />

7100 La Louvière, chaussée Paul Houtart 91/0003, agissant en son nom<br />

personnel;<br />

M. Morreale, Carmelo Ottavio, né àHaine-Saint-Paul le 12 décembre<br />

1972, domicilié à 7110 Houdeng-Goegnies, rue Léon Houtart 77,<br />

agissant en son nom personnel,<br />

adéclaré, pour et au nom de ses mandants, accepter sous bénéfice<br />

d’inventaire la succession de Morreale, Silvio Calogera Vittorio, né à<br />

Aragona (Italie) le 23 juin 1949, en son vivant domicilié àLa Louvière,<br />

chaussée Paul Houtart 91/0003, et décédé le 27 octobre 2004 à<br />

La Louvière.<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis<br />

recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la<br />

date de la présente insertion.<br />

Cet avis doit être adressé à Me Joël Vangronsveld, notaire de<br />

résidence à 3740 Bilzen (Eigenbilzen), Dorpsstraat 71.<br />

Le greffier, (signé) Christian Berlanger. (13698)<br />

Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège, le 25 avril 2005 :<br />

M. Delcroix, Laurent, notaire, né àHaine-Saint-Paul le 22 août 1965,<br />

domicilié à 7141 Morlanwelz, rue de la Gade 96, porteur d’une<br />

procuration spéciale sous seing privé à lui donnée à Zaventem, le<br />

3 avril 2005, par M. Pétrieux, Anthony Roger, né à Courtrai le<br />

8 juin 1970, domicilié àZaventem, Leuvensesteenweg 221, agissant en<br />

son nom personnel,<br />

adéclaré, pour et au nom de son mandant, accepter sous bénéfice<br />

d’inventaire, la succession de Pétrieux, Roger, né à Mons le<br />

11 septembre 2004, en son vivant domicilié à Mons, avenue du<br />

Gouverneur E. Cornez 2/6D, etdécédé le 28 août 1945 à Havinnes.<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis<br />

recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la<br />

date de la présente insertion.<br />

Cet avis doit être adresséàMe Laurent Delcroix, notaire de résidence<br />

à 7000 Mons, rue Neuve 18.<br />

Le greffier, chef de service, (signé) Michel Chot.<br />

Le greffier en chef, (signé) F. Wambersy. (13699)<br />

Tribunal de première instance de Namur<br />

20459<br />

L’an 2005, le 26 avril.<br />

Au greffe du tribunal de première instance de Namur et par-devant<br />

nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu :<br />

M. Piron, Jean-Jacques, clerc de notaire, domicilié àNamur, avenue<br />

Albert I er ,115B, représentant en vertu de procurations sous seing privé :<br />

M. Debehogne, René, né à Florée le 10 mars 1932, époux de<br />

Mme Didier, Jeanne, domicilié à5334 Assesse (Florée), chaussée de<br />

Dinant 26, agissant personnellement.<br />

M. Ho<strong>of</strong>t, Gérard, né à Jodoigne le 15 mars 1934, époux de<br />

Mme Dubrunquez, Nicole, domicilié à 1300 Wavre, chaussée de<br />

Bruxelles 104, agissant personnellement.<br />

M. Froidebise, René,néàSpy le 12 septembre 1948, divorcé, domicilié<br />

à 5100 Jambes, rue d’Enhaive 307/10, agissant personnellement.<br />

M. Debaty, Maurice, né àHaltinne le 23 septembre 1948, époux de<br />

Mme Antoine, Madeleine, domicilié à5340 Gesves, rue du Haut Bois 6,<br />

agissant personnellement.<br />

Mme Ho<strong>of</strong>t, Monique, née à Liège le 24 mai 1956, épouse de<br />

M. Destrée, Maurice, domiciliée à 1300 Wavre, chaussée de<br />

Louvain 115, agissant personnellement.<br />

Lequel comparant, a déclaré en langue française, agissant comme dit<br />

ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de<br />

Mme Debaty, Camillia Laure, veuve de M. Froidbise, Joseph, en son<br />

vivant, domiciliée à Assesse, rue des Fermes 3, et décédée à Mozet en<br />

date du 8 mars 2005.<br />

Dont acte requis par le comparant qui après lecture, signe avec nous,<br />

greffier.<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis<br />

recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la<br />

date de la présente insertion.<br />

Cet avis doit être adressé à Declairfayt, Jean-Paul, notaire, à<br />

5330 Assesse, rue de la Gendarmerie 11.<br />

Namur, le 26 avril 2005.<br />

Le greffier : (signé) J. Tholet. (13700)<br />

L’an 2005, le 25 avril.<br />

Au greffe du tribunal de première instance de Namur et par-devant<br />

nous, Jacqueline Tholet, greffier, ont comparu :<br />

M. Van Den Broucke, Gérard (fils du défunt), et son épouse,<br />

Mme Wydooghe, Agnès, domiciliés ensemble à 5190 Jemeppe-sur-<br />

Sambre, route d’Eghezée 100, agissant en leur qualité de parents<br />

exerçant l’autorité parentale sur leur enfant mineur :<br />

Van Den Broucke, Inès, née à Charleroi le 24 février 1988, domiciliée<br />

à 5190 Jemeppe-sur-Sambre, route d’Eghezée 100, et ce dûment autorisés<br />

par ordonnance de Mme le juge de paix Micheline Gala, du canton<br />

de Gembloux-Eghezée en date du 21 avril 2005.<br />

Lesquels comparants, ont déclaré en langue française, agissant<br />

comme dit ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession<br />

de M. Van Den Broucke, Albert, en son vivant, domicilié à<br />

5190 Jemeppe-sur-Sambre, route d’Eghezée 100, et décédé àSambreville<br />

en date du 30 novembre 2004.<br />

Dont acte requis par les comparants, qui après lecture, signent avec<br />

nous, greffier.


20460 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis<br />

recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la<br />

date de la présente insertion.<br />

Cet avis doit être adressé àMe Charles Tytgat, notaire à Spy, place de<br />

l’Eglise 19.<br />

Namur, le 25 avril 2005.<br />

Le greffier : (signé) Jacqueline Tholet. (13701)<br />

L’an 2005, le 26 avril.<br />

Au greffe du tribunal de première instance de Namur et par-devant<br />

nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu :<br />

Me Françoise Dorange, avocat à 5000 Namur, rue Juppin 6-8, agissant<br />

en sa qualité d’administrateur provisoire de :<br />

M. Delire, Michel, domicilié àet résidant à Pr<strong>of</strong>ondeville, rue du<br />

Rivage 17,<br />

désignée à ces fonctions par ordonnance de Mme le juge de paix<br />

Marie-Martine De Soete du second canton de Namur en date du<br />

24 janvier 2005 et autorisée par ordonnance du même canton en date<br />

du 14 avril 2005.<br />

Laquelle comparante, a déclaré en langue française, agissant comme<br />

dit ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de<br />

Mme Isabelle Vandewatering, en son vivant, domicilié àPr<strong>of</strong>ondeville,<br />

rue du Rivage 17, et décédée à Pr<strong>of</strong>ondeville, rue du Rivage 17, en date<br />

du7décembre 2004.<br />

Dont acte requis par la comparant, qui après lecture, signe avec nous,<br />

greffier.<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis<br />

recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la<br />

date de la présente insertion.<br />

Cet avis doit être adressé à Me Dominic Bequet, notaire à<br />

5170 Pr<strong>of</strong>ondeville, rue de la Hulle 1.<br />

Namur, le 26 avril 2005.<br />

Le greffier : (signé) Jacqueline Tholet. (13702)<br />

L’an 2005, le 26 avril.<br />

Au greffe du tribunal de première instance de Namur et par-devant<br />

nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu :<br />

M. Stéphane Faes, clerc de notaire, domicilié à5100 Wépion, rue de<br />

l’Eglise 27, représentant en vertu d’un procuration sous seing privé :<br />

Mme Stéphanie Hubert, veuve de M. Didier Pirot, domiciliée à<br />

Marche-les-Dames (Namur), rue de Bayet 71, agissant en sa qualité de<br />

détentrice de l’autorité parentale sur la personne et les biens de ses<br />

enfants mineurs :<br />

Pirot, Louis, né àNamur le 3 juillet 2002.<br />

Pirot, Eliot, né àNamur le 7 juin 2004,<br />

et ce dûment autorisée par ordonnance de M. le juge de paix Eddy<br />

Destrée, du premier canton de Namur en date du 15 avril 2005.<br />

Lequel comparant, a déclaré en langue française, agissant comme dit<br />

ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Didier<br />

Pirot, en son vivant, domicilié àNamur (Marche-les-Dames), rue de<br />

Bayet 71, et décédé àNamur en date du 14 mars 2004.<br />

Dont acte requis par le comparant, qui après lecture, signe avec nous,<br />

greffier.<br />

Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis<br />

recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la<br />

date de la présente insertion.<br />

Cet avis doit être adressé à Me Damien Le Clercq, notaire de<br />

résidence à 5000 Namur, rue Pépin 18.<br />

Namur, le 26 avril 2005.<br />

Le greffier : (signé) Jacqueline Tholet. (13703)<br />

Faillite − Faillissement<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van Branson, Alain, Spuymolenstraat 17/1,<br />

1800 Vilvoorde.<br />

Ondernemingsnummer 0540.376.112.<br />

Curator : Mr. Buekens.<br />

Vereffenaar : Branson, Alain.<br />

Werd niet verschoonbaar verklaard.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13704)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. M.V.A., Timmermanslaan 28,<br />

1933 Sterrebeek.<br />

Ondernemingsnummer 0463.910.517.<br />

Curator : Mr. Parijs.<br />

Vereffenaar : Victor Warzee, Felix Timmermanslaan 28, te<br />

1930 Zaventem.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13705)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. Wok-Wok Away, Oude Haachtsesteenweg<br />

46, 1831 Diegem.<br />

Ondernemingsnummer 0472.679.119.<br />

Curator : Mr. Walravens.<br />

Vereffenaar : Mevr. Chang Yen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13706)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. Association de Promotion, Industrie<br />

et Commerce, « A.P.I.C. », Temselaan 3A, 1853 Strombeek-Bever.<br />

Ondernemingsnummer 0442.285.455.<br />

Curator : Mr. Mombaers.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13707)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. Nido, Heldenlaan 10, 1970 Wezembeek-Oppem.<br />

Ondernemingsnummer 0463.034.943.<br />

Curator : Mr. Buekens.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13708)


Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. Agrilocat, Lozenberg 10,<br />

1930 Zaventem.<br />

Ondernemingsnummer 0461.668.431.<br />

Curator : Mr. Buekens.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13709)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de N.V. Maju, Assesteenweg 117, bus 3,<br />

1741 Wambeek.<br />

Ondernemingsnummer 0423.748.260.<br />

Curator : Mr. Parijs, Ronald.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13710)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de N.V. Modo, Assesesteenweg 117, bus 3,<br />

1741 Wambeek.<br />

Ondernemingsnummer 0430.204.304.<br />

Curator : Mr. Parijs, Ronald.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13711)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de N.V. J V Advice, Assesteenweg 117, bus 3,<br />

1741 Wambeek.<br />

Ondernemingsnummer 0422.999.677.<br />

Curator : Mr. Parijs, Ronald.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13712)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de N.V. Binno, Assesesteenweg 117, bus 3,<br />

1741 Wambeek.<br />

Ondernemingsnummer 0448.927.381.<br />

Curator : Mr. Parijs, Ronald.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13713)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de B.V.B.A. Moderne Landbouwmachines, in vereffening<br />

(Landbouwmachienes Piessens), BTW 427.101.391,<br />

Algoetstraat 110, 1750 Lennik.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13714)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de N.V. Royal Ice Belgium, Assesteenweg 117/2,<br />

1740 Ternat.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaars : Ingrid Lobbestaal, Martelaarslaan 502, te 9000 Gent;<br />

Huks, Mathias, Poolse Winglaan 88, te 9051 Gent.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13715)<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de B.V.B.A. CM Belgium, Schaarbeeklei 648, bus 2,<br />

1800 Vilvoorde.<br />

Ondernemingsnummer 0451.757.902.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaar : J. van Boxtel, Wielewaalstraat 10, 2350 Vosselaar.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13716)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 25 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par faute d’actif la faillite de la S.P.R.L. Panayia, avec<br />

siège social à 1190 Forest, chaussée de Bruxelles 298.<br />

Numéro d’entreprise 0458.431.896.<br />

Curateur : Goldschmidt, Alain.<br />

Liquidateur : Kentepotsidis, H., rue des Glands 93/1, 1190 Forest.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (13717)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 25 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. Panayia, met maatschappelijke zetel<br />

te 1190 Vorst, Brusselsesteenweg 298.<br />

Ondernemingsnummer 0458.431.896.<br />

Curator : Goldschmidt, Alain.<br />

Vereffenaar : Kentepotsidis, H., Eikelstraat 93/1, 1190 Vorst.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13717)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 25 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par faute d’actif la faillite de la S.P.R.L. d’Office, avec<br />

siège social à 1050 Ixelles, rue de l’Eté 57.<br />

Numéro d’entreprise 0473.206.283.<br />

Curateur : Derick, Jean-Michel.<br />

Liquidateur : Teerlinck, Luc, rue de l’Eté 57, 1050 Ixelles.<br />

20461<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (13718)


20462 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 25 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. d’Office, met maatschappelijke zetel te<br />

1050 Elsene, Zomerstraat 57.<br />

Ondernemingsnummer 0473.206.283.<br />

Curator : Derick, Jean-Michel.<br />

Vereffenaar : Teerlinck, Luc, Zomerstraat 57, 1050 Elsene.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13718)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par liquidation la faillite de la S.P.R.L. Bureau Biebaut,<br />

Plattesteen 3, 1000 Bruxelles-Ville.<br />

Numéro d’entreprise 0456.732.220.<br />

Curateur : Me Mombaers, Jos.<br />

Liquidateur : inconnu.<br />

Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13719)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de E.B.V.B.A. Bureau Biebaut, Plattesteen 3,<br />

1000 Brussel-Stad.<br />

Ondernemingsnummer 0456.732.220.<br />

Curator : Mr. Mombaers, Jos.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13719)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par liquidation la faillite de la S.A. Blant, place Car<br />

Mercier 30/3, 1090 Bruxelles.<br />

Numéro d’entreprise 0461.082.669.<br />

Curateur : Me Ronse, Olivier.<br />

Liquidateur : inconnu.<br />

Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13720)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de N.V. Blant, Kardinaal Mercierplein 30/3,<br />

1090 Brussel-9.<br />

Ondernemingsnummer 0461.082.669.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13720)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par liquidation la faillite de la S.P.R.L. New Latinis,<br />

avenue Gustave Latinis 45/47, 1030 Schaerbeek.<br />

Numéro d’entreprise 0454.689.874.<br />

Curateur : Me Ronse, Olivier.<br />

Liquidateur : Aktas Afrim, Boslaan 166, te 1502 Halle.<br />

Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13721)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de B.V.B.A. New Latinis, Gustave Latinislaan 45/47,<br />

1030 Schaarbeek.<br />

Ondernemingsnummer 0454.689.874.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaar : Aktas Afrim, Boslaan 166, te 1502 Halle.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13721)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par faute d’actif la faillite de la S.P.R.L. B.H.B.G., avenue<br />

de la Basilique 323, bte 35, 1081 Koekelberg.<br />

Numéro d’entreprise 0454.387.194.<br />

Curateur : Me Stijn Vanschoubroek.<br />

Liquidateur : Heyvaert, Geert.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (13722)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief,<br />

het faillissement van de B.V.B.A. B.H.B.G., Basilicklaan 323, bus 35,<br />

1081 Koekelberg.<br />

Ondernemingsnummer 0454.387.194.<br />

Curator : Mr. Vanschoubroek.<br />

Vereffenaar : Heyvaert, Geert.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13722)


Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close d’<strong>of</strong>fice par faute d’actif la faillite de la S.P.R.L. Orsones,<br />

avenue de Broqueville 297, 1200 Woluwe-Saint-Lambert.<br />

Numéro d’entreprise 0425.192.768.<br />

Curateur : Me Ronald Parijs.<br />

Liquidateur : Swaelen, Christian, Crouwels.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (13723)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd ambtshalve gesloten verklaard bij gebrek<br />

aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Orsones, De Broquevillelaan<br />

297, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe.<br />

Ondernemingsnummer 0425.192.768.<br />

Curator : Mr. Parijs.<br />

Vereffenaar : Swaelens, Christian, Crouwels.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13723)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par liquidation la faillite de la S.P.R.L. Everbat, Centre<br />

Int. Rogier 2/203, 1030 Saint-Josse-ten-Noode.<br />

Curateur : Me Vanderleenen, Anna-Maria.<br />

Liquidateur : inconnu.<br />

Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13724)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement<br />

van de B.V.B.A. Everbat, Int. Rogier Centrum 2/203,<br />

1030 Sint-Joost-ten-Node.<br />

Curator : Mr. Vanderleenen, Anna-Maria.<br />

Vereffenaar : onbekend.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13724)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

adéclaré close par liquidation la faillite de la S.P.R.L. Metro Brouckère,<br />

place de Brouckère 42, 1000 Bruxelles.<br />

Curateur : Me Ronse, Olivier.<br />

Liquidateur : De Vos, Jacques, rue de France 39, 5575 Gedinne.<br />

Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13725)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening het faillissement<br />

van de B.V.B.A. Metro Brouckère, De Brouckèreplein 42,<br />

1000 Bruxelles.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaar : De Vos, Jacques, rue de France 39, 5575 Gedinne.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13725)<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

Par jugement du 26 avril 2005, le tribunal de commerce de Bruxelles<br />

a déclaré close par liquidation la faillite de la S.P.R.L. Batipar, rue<br />

Wayez 174, 1070 Anderlecht.<br />

Numéro d’entreprise 0444.522.294.<br />

Curateur : Me Ronse, Olivier.<br />

Liquidateur : Swinnen, Dirk, Lisbloemstraat 18, te 8640 Middelkerke.<br />

Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13726)<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Bij vonnis van 26 april 2005, gewezen door de rechtbank van<br />

koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het<br />

faillissement van de B.V.B.A. Batipar, Wayezstraat 74, 1070 Anderlecht.<br />

Ondernemingsnummer 0444.522.294.<br />

Curator : Mr. Ronse, Olivier.<br />

Vereffenaar : Swinnen, Dirk, Lisbloemstraat 18, te 8640 Middelkerke.<br />

Voor eensluidend uittreksel : voor de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(13726)<br />

Avis rectificatif<br />

Tribunal de commerce de Bruxelles<br />

20463<br />

Ouverture de la faillite, sur citation, de : Le Jardin de Marie S.C.R.L.,<br />

rue de Nancy 10, 1000 Bruxelles-1.<br />

Numéro de faillite : 20041439.<br />

Date de faillite : 29 novembre 2004.<br />

Objet social : restaurant.<br />

Numéro d’entreprise : 0439.759.495.<br />

Date de cessation des payements : 29 mai 2004.<br />

Juge-commissaire : M. P. Renard.<br />

Curateur : Me Bayart, Jean, avenue de Broqueville 116/10,<br />

1200 Bruxelles-20.<br />

Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé<br />

du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la<br />

Régence 4, 1000 Bruxelles.<br />

Date de vérification des créances : 19 janvier 2005, à 14 heures, en la<br />

salle D.<br />

Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.<br />

(Pro deo) (13727)


20464 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Verbeterend bericht<br />

Rechtbank van koophandel te Brussel<br />

Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Le Jardin de<br />

Marie C.V.B.A., Nancystraat 10, 1000 Brussel-1.<br />

Faillissementnummer : 20041439.<br />

Datum faillissement : 29 november 2004.<br />

Handelsactiviteit : restaurant.<br />

Ondernemingsnummer : 0439.759.495.<br />

Datum staking betalingen : 29 mei 2004.<br />

Rechter-commissaris : de heer P. Renard.<br />

Curator : Mr. Bayart, Jean, Broquevillelaan 116/10, 1200 Brussel-20.<br />

Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn<br />

van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het<br />

vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel,<br />

Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.<br />

Datum verificatie van de schuldvorderingen : 19 januari 2005, te<br />

14 uur, in de zaal D.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, J.-M. Eylenbosch.<br />

(Pro deo) (13727)<br />

Tribunal de commerce de Dinant<br />

Par jugement du 26 avril 2005, la première chambre du tribunal de<br />

commerce séant à Dinant, province de Namur, a clôturé, par liquidation,<br />

les opérations de la faillite de la société privée à responsabilité<br />

limitée « Boulangerie Pâtisserie Radoux », dont le siège social est établi<br />

à 5580 Rochefort, rue Reine Astrid 7, immatriculée à la B.C.E. sous le<br />

numéro 0408.473.136, dont la faillite a été déclarée par jugement de ce<br />

tribunal du 6 juin 2000.<br />

Est considéré comme liquidateur : M. Michel Radoux, domicilié à<br />

5580 Rochefort, rue Reine Astrid 7.<br />

Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) D. Simon. (13728)<br />

Tribunal de commerce de Liège<br />

Par jugement du 22 avril 2005, le tribunal de commerce de Liège a<br />

prononcé, sur aveu, la faillite de la S.A. Histoires de Maison, en abrégé :<br />

« H.D.M. », établie et ayant son siège social à 4000 Liège, Galerie<br />

Nagelmackers 6-7, ayant pour activités :« l’exploitation d’un commerce<br />

en vaisselle et verrerie de ménage, linge de maison, articles d’aménagement<br />

et de décoration pour la table, appareils ménagers, articles<br />

cadeaux, etc. », inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le<br />

n° 0430.772.446.<br />

Curateur : Me Pierre Henfling, avocat à 4000 Liège, rue Charles<br />

Morren 4.<br />

Juge-commissaire : M. Philippe Hault.<br />

Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal<br />

de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue J<strong>of</strong>fre 12,<br />

endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite.<br />

Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi<br />

7 juin 2005, à 9 h 30 m, salle des faillites (cabinet du greffier en chef, au<br />

3 e étage).<br />

Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits.<br />

(13729)<br />

Tribunal de commerce de Nivelles<br />

Par jugement du 11 avril 2005 le tribunal de commerce de Nivelles a<br />

prononcé la clôture par liquidation de la faillite de Soredion S.P.R.L.,<br />

chaussée de Lasne 15, 1330 Rixensart, déclarée ouverte par jugement<br />

du 30 juin 2003, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture<br />

immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Michel<br />

Beaujean, domicilié à6980 La Roche, Ronchampay 10.<br />

Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (13730)<br />

Tribunal de commerce de Tournai<br />

Par jugement rendu le 19 avril 2005 par le tribunal de commerce de<br />

Tournai, a été ouverte, sur citation, la faillite de Industrial Business<br />

Services S.P.R.L., ayant son siège social à 7500 Tournai, chaussée de<br />

Roubaix (TOU) 37, inscrit à la B.C.E. sous le n° d’entreprise<br />

0475.600.205, et ayant pour activité commerciale les conseils en<br />

gestion des affaires.<br />

Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du<br />

tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai,<br />

dans un délai de trente jours (19 mai 2005).<br />

La clôtureduprocès-verbal de vérification des créances a été fixé au<br />

7 juin 2005, à 9 heures, en chambre du conseil du tribunal de commerce<br />

de Tournai, palais de justice, à Tournai.<br />

Curateur : Me Claeys, Marc, rue Saint-Eleuthere 186-188,<br />

7500 Tournai.<br />

Tournai, le 25 avril 2005.<br />

Pour extrait conforme : le greffier, (signé) G. Delhaye. (13731)<br />

Rechtbank van koophandel te Antwerpen<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Metten, Peter, geboren te<br />

Berchem op 9 mei 1963, Kwaad Eind 11, 2390 Malle, gesloten bij vereffening,<br />

waarbij de gefailleerde niet verschoonbaar werd verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0627.545.755.<br />

De curator : Mr. Aernaudts, Linda, advocaat, Justitiestraat 18A,<br />

2018 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13732)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Van Baelen, Francis Lodewijk<br />

Josepha, geboren te Lier op 3 juni 1947, onder de benaming « Sodaco »,<br />

Herentalsebaan 122, 2160 Wommelgem, gesloten bij vereffening,<br />

waarbij de gefailleerde verschoonbaar werd verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0500.376.379.<br />

De curator : Mr. Van Raemdonck, Marc, advocaat, Mechelsesteenweg<br />

166, 2018 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13733)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Euromonting B.V.B.A.,<br />

Italiëlei 26, 2000 Antwerpen-1, gesloten bij ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0459.458.910.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Inge Kennis, Ter Rivierenlaan 218,<br />

2100 Deurne.<br />

De curator : Mr. Gross, Marc, advocaat, Van Eycklei 20,<br />

2018 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13734)


Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Kreatek B.V.B.A., Tulpenlaan 5,<br />

2180 Ekeren (Antwerpen), gesloten bij ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0437.671.918.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Marc Dries, Turnhoutsebaan 212,<br />

2110 Wijnegem.<br />

De curator : Mr. Loyens, Jan, advocaat, Cogels-Osylei 17,<br />

2600 Berchem (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13735)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Investment Consultancy &<br />

Trading Company B.V.B.A., in het kort : « ICTC », Mechelsesteenweg<br />

100, 2018 Antwerpen-1, gesloten bij ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0456.495.559.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Rita De Wilde, Marktwegel 16,<br />

9250 Waasmunster.<br />

De curator : Mr. De Roy, Xavier, advocaat, Schermersstraat 1,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13736)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Nicolaidis Travel B.V.B.A.,<br />

Mechelsesteenweg 86, 2018 Antwerpen-1, gesloten bij ontoereikend<br />

actief.<br />

Ondernemingsnummer 0424.733.603.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Pukownik Weihtag, Christa, Fährhausstrasse<br />

9, Hamburg, Duitsland.<br />

De curator : Mr. Cools, Veerle, advocaat, Mechelsesteenweg 12,<br />

6e verdieping, 2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13737)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Antwerp Insulation Services<br />

B.V.B.A., in het kort : « A.I.S. », Willebeeklaan 54, 2180 Ekeren (Antwerpen),<br />

gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0436.636.887.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Sventinka Peran, Willebeeklaan<br />

54, 2180 Ekeren.<br />

De curatoren : Mr. Teughels, Yves, advocaat, Coremansstraat 14A,<br />

2600 Berchem (Antwerpen); Mr. <strong>The</strong>unissen, Marc, advocaat, Corneel<br />

Vermylenlaan 23, 2100 Deurne (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13738)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Den Hesseleer B.V.B.A.,<br />

Beddenstraat 2, bus 47, 2000 Antwerpen-1, gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0465.350.669.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Patrick Peeters, Praaglaan 31,<br />

2660 Hoboken.<br />

De curator : Mr. Meerts, Jan, advocaat, Mechelsesteenweg 12,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13739)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20465<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Alucon B.V.B.A.,<br />

Corluystraat 56, 2160 Wommelgem, gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0452.934.075.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Frank Janssens, Wijnegemsteenweg<br />

188, 2970 Schilde.<br />

De curator : Mr. De Roy, Xavier, advocaat, Schermersstraat 1,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13740)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van TCB Cargo N.V., Rijkmakerlaan<br />

5, bus 1, 2910 Essen, gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0421.657.317.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Johannes Reijnders, Sterrenlaan<br />

27, NL-4625 Bergen-op-Zoom, Nederland.<br />

De curator : Mr. Loyens, Jan, advocaat, Cogels-Osylei 17,<br />

2600 Berchem (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13741)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Goldcare B.V.B.A., Britselei 34,<br />

2000 Antwerpen-1, gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0464.373.444.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Rekske Merckx, Vlaamse Kaai 58,<br />

2000 Antwerpen.<br />

De curator : Mr. De Ferm, Patrick, advocaat, Ringlaan 138,<br />

2170 Merksem (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13742)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Den Ouden Vogelzang C.V.<br />

met beperkte aansprakelijkheid, Wijnegemsesteenweg 188,<br />

2970 Schilde, gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0438.886.990.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Danny Janssens, Sint-Andriesstraat<br />

42, 2000 Antwerpen.<br />

De curator : Mr. Moens, Annemie, advocaat, Prins Boudewijnlaan<br />

177-181, 2610 Wilrijk (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13743)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van BKF B.V.B.A., Luitenant<br />

Lippenslaan 51, 2140 Borgerhout (Antwerpen), gesloten bij vereffening.<br />

Ondernemingsnummer 0461.228.961.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Willy Speder, Juul Grietenstraat<br />

27, 2140 Borgerhout.<br />

De curator : Mr. Lange, Gerda, advocaat, Schermersstraat 30,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (13744)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Kevser B.V.B.A., Sint-Gummarusstraat<br />

29, 2060 Antwerpen-6, gesloten bij ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0462.064.250.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Ahmet Goksu, Marconistraat<br />

141, Roosendaal, Nederland.<br />

De curator : Mr. Patroons, Kristiaan, advocaat, Mechelsesteenweg 12,<br />

bus 8, 2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13745)


20466 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Lenva B.V.B.A., in vereffening,<br />

Daenestraat 8, 2600 Berchem (Antwerpen), gesloten bij ontoereikend<br />

actief.<br />

Ondernemingsnummer 0456.737.465.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Marie Dierickx, Plantin & Moretuslei<br />

145, 2140 Borgerhout.<br />

De curator : Mr. Heysse, Barbara, advocaat, Kerkstraat 39,<br />

2940 Stabroek.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13746)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van C-Bridge Belgium N.V.,<br />

Italiëlei 55, bus 2, 2000 Antwerpen-1, gesloten bij ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0465.268.517.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Heidi Mampaey, Provinciale<br />

Steenweg 228, bus 2, 2627 Schelle.<br />

De curator : Mr. Schoenaerts, Bruno, advocaat, Amerikalei 31,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13747)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Choose It B.V.B.A.,<br />

Amerikalei 220, 2000 Antwerpen-1, gesloten bij ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0474.684.247.<br />

Beschouwd als vereffenaars : Mevr. Maria Hendricks,<br />

Zevensprong 55, NL-5683 KP Best Nederland; de heer Leenders Spaans,<br />

Gripvelden 52, NL-4704 ZG Roosendaal, Nederland.<br />

De curator : Mr. Caeymaex, André, advocaat, Prins Boudewijnlaan<br />

177-179, 2610 Wilrijk (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13748)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Al-Immo N.V., Willem<br />

Linningstraat 30, bus 2, 2060 Antwerpen-6, gesloten bij ontoereikend<br />

actief.<br />

Ondernemingsnummer 0453.115.407.<br />

Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Tiziana Federici, Lungomare<br />

Gransci 5, Porto San Giorgio, Italië.<br />

De curator : Mr. De bie, Eduard, advocaat, Lange Lozanastraat 145-<br />

147, 2018 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13749)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Gold Coast Storage B.V.B.A.,<br />

Minister Schollaertstraat 47, 2170 Merksem (Antwerpen), gesloten bij<br />

ontoereikend actief.<br />

Ondernemingsnummer 0476.336.910.<br />

Beschouwd als vereffenaar : de heer Boateng Danquah Prince, place<br />

Meridian 108, Temaghana, Ghana.<br />

De curator : Mr. De Roy, Xavier, advocaat, Schermersstraat 1,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13750)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van<br />

26 april 2005, werd het faillissement van Guidotti, Pasquale, geboren te<br />

Genova op 31 maart 1962, Bar Napoleone, Tavernierkaai 2,<br />

2000 Antwerpen-1, gesloten bij ontoereikend actief, waarbij de gefailleerde<br />

niet verschoonbaar werd verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0801.022.832.<br />

De curator : Mr. De Pretre, Luc, advocaat, Lodewijk Gerritslaan 18,<br />

2600 Berchem (Antwerpen).<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13751)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d.<br />

25 april 2005, is Leemans, Jean Marc, geboren te Jadostad (Kongo) op<br />

3 januari 1964, Gallifortlei 145, 2100 Deurne (Antwerpen), vertegenwoordiger,<br />

failliet verklaard.<br />

Curator : Mr. Vercraeye, Peter L., Jr., Britselei 76, 2000 Antwerpen-1.<br />

Datum van de staking van betaling : 25 april 2005.<br />

Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 25 mei 2005.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende<br />

schuldvorderingen : 22 juni 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van<br />

koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat,<br />

2018 Antwerpen.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13752)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d.<br />

26 april 2005, is All Inclusive B.V.B.A., Stenenbrug 160, 2140 Borgerhout<br />

(Antwerpen), werkzaamheden in verband met de afwerking van<br />

gebouwen, op bekentenis, failliet verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0475.209.631.<br />

Curator : Mr. Vanhoucke, Guy, Anselmostraat 2, 2018 Antwerpen-1.<br />

Datum van de staking van betaling : 26 april 2005.<br />

Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 26 mei 2005.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende<br />

schuldvorderingen : 22 juni 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van<br />

koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat,<br />

2018 Antwerpen.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13753)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d.<br />

26 april 2005, is Teetuisje B.V.B.A., Ringlaan 59, 2610 Wilrijk (Antwerpen),<br />

fastfoodzaken, snackbars en frituren, op bekentenis, failliet<br />

verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0478.884.347.<br />

Curator : Mr. Van Goethem, Inge, Verdussenstraat 29,<br />

2018 Antwerpen-1.<br />

Datum van de staking van betaling : 26 april 2005.<br />

Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 26 mei 2005.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende<br />

schuldvorderingen : 22 juni 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van<br />

koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat,<br />

2018 Antwerpen.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13754)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d.<br />

26 april 2005, is Modis Electronic B.V.B.A., Belgiëlei 80,<br />

2018 Antwerpen-1, groothandel in elektrisch materiaal inclusief<br />

installatiemateriaal, op bekentenis, failliet verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0455.202.984.<br />

Curator : Mr. Van Ingelghem, Daniel, Vrijheidstraat 30-32/14,<br />

2000 Antwerpen-1.<br />

Datum van de staking van betaling : 26 april 2005.<br />

Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 26 mei 2005.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende<br />

schuldvorderingen : 22 juni 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van<br />

koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat,<br />

2018 Antwerpen.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13755)


Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d.<br />

26 april 2005, is Academy 2000 B.V.B.A., Bussestraat 2A, 2840 Rumst,<br />

adviesbureaus op het gebied van bedrijfsvoering en beheer, op bekentenis,<br />

failliet verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0438.835.225.<br />

Curator : Mr. Van Impe, Bruno, Generaal Slingeneyerlaan 107,<br />

2100 Deurne (Antwerpen).<br />

Datum van de staking van betaling : 26 april 2005.<br />

Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 26 mei 2005.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende<br />

schuldvorderingen : 22 juni 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van<br />

koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat,<br />

2018 Antwerpen.<br />

De griffier-ho<strong>of</strong>d van dienst : M. Caers. (Pro deo) (13756)<br />

Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge<br />

Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van<br />

koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 26 april 2005, werd, op<br />

bekentenis, het faillissement uitgesproken van de B.V.B.A. Brengman,<br />

met zetel en uitbatingszetel te 8750 Wingene, Kortrijksteenweg 20,<br />

hebbende als ondernemingsnummer 0455.615.829, met als handelsactiviteiten<br />

: goederenvervoer over de weg, groothandel in verf, vernis<br />

en bouwmaterialen, inclusief sanitair.<br />

Datum van staking van betalingen : 26 april 2005.<br />

Curator : Mr. Johan Lattrez, advocaat te 8850 Ardooie, Beverensestraat<br />

3.<br />

De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter<br />

griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3,<br />

vóór 26 mei 2005.<br />

De afsluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen<br />

zal plaatsgrijpen op 6 juni 2005, om 9 u. 30 m., in de<br />

raadkamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, achteraan<br />

zaal N, op de eerste verdieping van het gerechtsgebouw te Brugge,<br />

Kazernevest 3.<br />

Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) R. Becue.<br />

(13757)<br />

Rechtbank van koophandel te Dendermonde<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde<br />

kamer, d.d. 25 april 2005, werd A.M. Trading B.V.B.A., groot- en<br />

kleinhandel in kleding, Ruisstraat 95, 9140 Temse, in staat van faillissement<br />

verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0452.795.802.<br />

Rechter-commissaris : M. Evelyne Martens.<br />

Curator : Mr. Herman Willems, Tereken 91, 9100 Sint-Niklaas.<br />

Datum staking van betaling : 25 april 2005, onder voorbehoud van<br />

artikel 12, lid 2, F.W.<br />

Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend<br />

ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen<br />

de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen<br />

op vrijdag 3 juni 2005, om 10 uur.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgev. adjunct-griffier, (get.) S. Van<br />

Nuffel. (13758)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20467<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde<br />

kamer, d.d. 25 april 2005, werd Joostens, Philip, drankgelegenheid,<br />

Dorp 63, 9310 Moorsel, in staat van faillissement verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0719.227.185.<br />

Rechter-commissaris : M. Christophe Meert.<br />

Curator : Mr. Marc Ghysens, Keizerlijk Plein 46, 9300 Aalst.<br />

Datum staking van betaling : 25 april 2005, onder voorbehoud van<br />

artikel 12, lid 2, F.W.<br />

Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend<br />

ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen<br />

de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen<br />

op vrijdag 3 juni 2005, om 9 u. 30 m.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgev. adjunct-griffier, (get.) S. Van<br />

Nuffel. (13759)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde<br />

kamer, d.d. 25 april 2005, werd K.N.B. Textiel C.V.O.H.A.,<br />

tweedehands-textiel, Serbosstraat 35, 9200 Dendermonde, in staat van<br />

faillissement verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0450.044.960.<br />

Rechter-commissaris : M. Marc Tackaert.<br />

Curator : Mr. Marianne Macharis, Koningin Astridlaan 8,<br />

9200 Dendermonde.<br />

Datum staking van betaling : 15 januari 2005, onder voorbehoud van<br />

artikel 12, lid 2, F.W.<br />

Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend<br />

ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen<br />

de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen<br />

op vrijdag 3 juni 2005, om 9 uur.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgev. adjunct-griffier, (get.) S. Van<br />

Nuffel. (13760)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde<br />

kamer, d.d. 25 april 2005, werd De Clercq, Johan, vennoot van de GCV<br />

Aller Handen Werken, Joseph Brandstraat 101, 1030 Brussel-3, in staat<br />

van faillissement verklaard.<br />

Rechter-commissaris : M. Marc Tackaert.<br />

Curator : Mr. Marianne Macharis, Koningin Astridlaan 8,<br />

9200 Dendermonde.<br />

Datum staking van betaling : 17 januari 2005, onder voorbehoud van<br />

artikel 12, lid 2, F.W.<br />

Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend<br />

ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen<br />

de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen<br />

op vrijdag 3 juni 2005, om 9 uur.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgev. adjunct-griffier, (get.) S. Van<br />

Nuffel. (13761)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde<br />

kamer, d.d. 25 april 2005, werd Gissol B.V.B.A., industriële reiniging,<br />

Villalaan 16, 9320 Erembodegem, in staat van faillissement verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0461.776.022.<br />

Rechter-commissaris : M. Christophe Meert.<br />

Curator : Mr. Albert Coppens, Capucijnenlaan 63, 9300 Aalst.<br />

Datum staking van betaling : 25 april 2005, onder voorbehoud van<br />

artikel 12, lid 2, F.W.<br />

Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend<br />

ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen<br />

de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.


20468 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen<br />

op vrijdag 3 juni 2005, om 9 u. 30 m.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgev. adjunct-griffier, (get.) S. Van<br />

Nuffel. (13762)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde<br />

kamer, d.d. 25 april 2005, werd Unipack N.V., groothandel in groenten<br />

en fruit, Guido Gezellelaan 64, 9100 Sint-Niklaas, in staat van faillissement<br />

verklaard.<br />

Ondernemingsnummer 0434.005.813.<br />

Rechter-commissaris : M. Evelyne Martens.<br />

Curator : Mr. Herman Willems, Tereken 91, 9100 Sint-Niklaas.<br />

Datum staking van betaling : 24 mei 2005, onder voorbehoud van<br />

artikel 12, lid 2, F.W.<br />

Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend<br />

ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen<br />

de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen<br />

op vrijdag 3 juni 2005, om 10 uur.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de afgev. adjunct-griffier, (get.) S. Van<br />

Nuffel. (13763)<br />

Rechtbank van koophandel te Gent<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d.<br />

25 april 2005, op bekentenis, tweede kamer, werd het faillissement<br />

vastgesteld inzake Jodts, Yves Florimond Noël, ondernemer voor het<br />

bouwen van individuele huizen, en gespecialiseerde werkzaamheden<br />

in de bouw, geboren te Gent op 17 juni 1973, ingeschreven te 9050 Gent,<br />

Doorgangstraat 35, doch verblijvende te 9050 Gentbrugge, Moriaanstraat<br />

97, en hebbende als ondernemingsnummer 0586.963.727.<br />

Rechter-commissaris : de heer Guido Van Hulle.<br />

Datum staking van de betalingen : 22 april 2005.<br />

Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel,<br />

Oude Schaapmarkt 22, 9000 Gent, vóór 23 mei 2005.<br />

Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende<br />

schuldvorderingen : 6 juni 2005, te 9 uur, in de rechtbank, gehoorzaal A,<br />

tweede verdieping.<br />

De curator : Mr. Koen Steenbrugge, advocaat, kantoorhoudende te<br />

9000 Gent, Gouvernementstraat 20.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem.<br />

(13764)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d.<br />

20 april 2005, werd het faillissement Bidlot, Alexander, Braemstraat 51,<br />

9050 Gentbrugge, met ondernemingsnummer 0586.737.459, door vereffening<br />

beëindigd.<br />

De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (13765)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d.<br />

20 april 2005, werd het faillissement Gebroeders Willaert Rafaël en<br />

Daniël B.V.B.A., Franklin Rooseveltlaan 348, 9000 Gent, met<br />

ondernemingsnummer 0407.096.924, afgesloten wegens ontoereikend<br />

activa.<br />

De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.<br />

Worden beschouwd als vereffenaar :<br />

Danny Decoene, laatst wonende te 8310 Brugge, Moerkerkesteenweg<br />

152/6.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (13766)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d.<br />

20 april 2005, werd het faillissement Reina Bronnen B.V.B.A.,<br />

Nijverheidsstraat 52, 9890 Gavere, met<br />

ondernemingsnummer 0412.099.154, door vereffening beëindigd.<br />

De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.<br />

Worden beschouwd als vereffenaar :<br />

Luc Goossens, volgens aanmaning om aanwezig te zijn op de<br />

afrekeningsvergadering, uitgaande van de curator, wonende te<br />

1790 Affligem, Brusselbaan 333.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (13767)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d.<br />

20 april 2005, werd het faillissement Aluwood N.V., Molenhoek 52A,<br />

9185 Wachtebeke, met ondernemingsnummer 0451.225.192, door vereffening<br />

beëindigd.<br />

De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.<br />

Worden beschouwd als vereffenaar :<br />

De Loose, Luc, volgens aanmaning om aanwezig te zijn op de<br />

afrekeningsvergadering, uitgaande van de curator, wonende te<br />

2880 Boom, Collegelaan 2.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (13768)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d.<br />

20 april 2005, werd het faillissement B & R Algemene Bouwwerken<br />

B.V.B.A., Molenstraat 80, 9070 Destelbergen, met ondernemingsnummer<br />

0400.878.036, door vereffening beëindigd.<br />

De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.<br />

Worden beschouwd als vereffenaar :<br />

Ertryckx, Emmanuel, volgens aanmaning om aanwezig te zijn op de<br />

afrekeningsvergadering, uitgaande van de curator, wonende te<br />

9070 Destelbergen, Molenstraat 80.<br />

De ho<strong>of</strong>dgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (13769)<br />

Rechtbank van koophandel te Kortrijk<br />

Bij vonnis van de buitengewone zitting vijfde kamer, d.d.<br />

26 april 2005, werd, op bekentenis, failliet verklaard Bewo B.V.B.A.,<br />

Grote Leiestraat 151, te 8570 Anzegem, ondernemingsnummer<br />

0478.514.658, verhuur van machines en installaties voor de bouwnijverheid;<br />

verhuur van overige machines en werktuigen; handelsbemiddeling<br />

in hout en bouwmaterialen; groothandel en kleinhandel<br />

in verf, vernis en bouwmaterialen.<br />

Rechter-commissaris : Holvoet, Marcel.<br />

Curatoren : Mrs. Maeseele, Guy, en Pattyn, Edith, Kortrijkstraat 83,<br />

8550 Zwevegem.<br />

Datum van de staking van betaling : 22 april 2005.<br />

Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 26 mei 2005.<br />

Nazicht van de schuldvorderingen : 24 juni 2005, te 14 u. 15 m.,<br />

zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41,<br />

8500 Kortrijk.<br />

De griffier : (get.) P. Vanwettere. (13770)<br />

Rechtbank van koophandel te Leuven<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d.<br />

26 april 2005, werd Vandenheede, Laurène, geboren te Etterbeek op<br />

28 mei 1981, thans wonende te 3000 Leuven, Brabançonnestraat 104, en<br />

met als activiteiten Japanse animatie en merchandising, met uitbating<br />

te 3000 Leuven, F. Tielemanslaan 14, H.R. Leuven 110360,<br />

ondernemingsnummer 0746.343.338, in staat van faillissement<br />

verklaard.


Curator : Mr. V. Missoul, advocaat te 3010 Kessel-Lo, Koning Albertlaan<br />

186.<br />

Rechter-commissaris : C. Plingers.<br />

Staking van de betalingen : 25 april 2005.<br />

Indienen van schuldvorderingen tot en met 27 mei 2005 ter griffie<br />

dezer rechtbank.<br />

Nazicht schuldvorderingen : 6 juni 2005, te 14 uur.<br />

De griffier, (onleesbare handtekening.) (13771)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d.<br />

26 april 2005, werd B.V.B.A. Amazones, met zetel voorheen gevestigd<br />

te 3012 Wilsele, Kerkstraat 3, en thans te 1000 Brussel, Drukpersstraat 4,<br />

en met als activiteiten evenementenbureau, H.R. Leuven 90615,<br />

ondernemingsnummer 0454.584.362, in staat van faillissement<br />

verklaard.<br />

Curator : Mr. V. Missoul, advocaat te 3010 Kessel-Lo, Koning Albertlaan<br />

186.<br />

Rechter-commissaris : C. Plingers.<br />

Staking van de betalingen : 25 april 2005.<br />

Indienen van schuldvorderingen tot en met 27 mei 2005 ter griffie<br />

dezer rechtbank.<br />

Nazicht schuldvorderingen : 6 juni 2005, te 14 uur.<br />

De griffier, (onleesbare handtekening.) (13772)<br />

Rechtbank van koophandel te Mechelen<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd gesloten verklaard ingevolge vereffening, het faillissement<br />

van de B.V.B.A. De Zoete Inval, met maatschappelijke zetel te<br />

2800 Mechelen, Bruul 130, met ondernemingsnummer 0457.488.820, en<br />

werd gezegd dat als vereffenaar wordt beschouwd : de heer Cools,<br />

Marc, wonende te 2860 Sint-Katelijne-Waver, Brouwerijstraat 10.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13773)<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd gesloten verklaard ingevolge vereffening, het faillissement<br />

van de B.V.B.A. Flafo, met maatschappelijke zetel te 2500 Lier,<br />

Sterrenstraat 56B, met ondernemingsnummer 0439.109.102, en werd<br />

gezegd dat als vereffenaar wordt beschouwd : de heer Van Bostraeten,<br />

Peter, wonende te 2570 Duffel, Binnenweg 151.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13774)<br />

Rechtbank van koophandel te Mechelen<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd, op dagvaarding, in staat van faillissement verklaard<br />

de B.V.B.A.E&BProducts, groothandel in vlees en vleeswaren, handeldrijvende<br />

onder de benaming De Hoeveslagers, met maatschappelijke<br />

zetel te 2222 Itegem, Keldermansschanransstraat 1, en thans te<br />

2140 Antwerpen (Borgerhout), Gitschotellei 232, met ondernemingsnummer<br />

0455.580.789.<br />

De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 25 april 2005.<br />

Tot curator werd benoemd : Mr. De Neef, Betty, advocaat, kantoorhoudende<br />

te 2800 Mechelen, Fred. de Merodestraat 49.<br />

De schuldvorderingen dienen ingediend te worden uiterlijk op<br />

23 mei 2005, ter griffie van de rechtbank van koophandel te<br />

2800 Mechelen, Voochtstraat 7.<br />

Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten<br />

op 20 juni 2005, om 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank<br />

van koophandel te Mechelen, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13775)<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20469<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd, op bekentenis, in staat van faillissement verklaard de<br />

B.V.B.A. J. Goossens en Co, schrijnwerkerij van hout en kunstst<strong>of</strong>, met<br />

maatschappelijke gevestigd te 2580 Putte, Bosstraat 3, met<br />

ondernemingsnummer 0406.988.343, vennootschap in vereffening, met<br />

als vereffenaar Mr. Mertens, Yves, advocaat te 2800 Mechelen, Grote<br />

Nieuwedijkstraat 417.<br />

De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 25 april 2005.<br />

Tot curator werd benoemd : Mr. Verschuren, Gerry, advocaat,<br />

kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Battelsesteenweg 376.<br />

De schuldvorderingen dienen ingediend te worden uiterlijk op<br />

23 mei 2005, ter griffie van de rechtbank van koophandel te<br />

2800 Mechelen, Voochtstraat 7.<br />

Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten<br />

op 20 juni 2005, om 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank<br />

van koophandel te Mechelen, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13776)<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd, op dagvaarding, in staat van faillissement verklaard<br />

de B.V.B.A. Waterontharders Pepermans, onderneming voor water- en<br />

gasvoorziening, groothandel in waterontharders, met maatschappelijke<br />

zetel voorheen te 2870 Puurs, Coolhemstraat 29, en thans te<br />

1840 Londerzeel, Molenstraat 25, met ondernemingsnummer<br />

0473.599.728.<br />

De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 25 april 2005.<br />

Tot curator werd benoemd : Mr. Vannueten, Nancy, advocaat,<br />

kantoorhoudende te 2861 Onze-Lieve-Vrouw-Waver, Dijk 21/2.<br />

De schuldvorderingen dienen ingediend te worden uiterlijk op<br />

23 mei 2005, ter griffie van de rechtbank van koophandel te<br />

2800 Mechelen, Voochtstraat 7.<br />

Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten<br />

op 20 juni 2005, om 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank<br />

van koophandel te Mechelen, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13777)<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd, op dagvaarding, in staat van faillissement verklaard<br />

de B.V.B.A. DVL, schrijnwerkerij, met maatschappelijke zetel te<br />

2220 Heist-op-den-BErg, Mollehoefweg 1, met ondernemingsnummer<br />

0461.064.556.<br />

De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 25 april 2005.<br />

Tot curator werd benoemd : Mr. De Neef, Betty, advocaat, kantoorhoudende<br />

te 2800 Mechelen, Fred. de Merodestraat 49.<br />

De schuldvorderingen dienen ingediend te worden uiterlijk op<br />

23 mei 2005, ter griffie van de rechtbank van koophandel te<br />

2800 Mechelen, Voochtstraat 7.<br />

Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten<br />

op 20 juni 2005, om 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank<br />

van koophandel te Mechelen, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13778)<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd, op dagvaarding, in staat van faillissement verklaard<br />

de B.V.B.A. L’Orto, uitbating van horecazaak, met maatschappelijke<br />

zetel te 2830 Willebroek, Mechelsesteenweg 300D, met ondernemingsnummer<br />

0459.962.815.<br />

De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 25 april 2005.<br />

Tot curator werd benoemd : Mr. Coeckelbergh, Tom, advocaat,<br />

kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Schuttersvest 23/3.<br />

De schuldvorderingen dienen ingediend te worden uiterlijk op<br />

23 mei 2005, ter griffie van de rechtbank van koophandel te<br />

2800 Mechelen, Voochtstraat 7.


20470 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten<br />

op 20 juni 2005, om 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank<br />

van koophandel te Mechelen, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13779)<br />

Bij vonnis d.d. 25 april 2005 van de rechtbank van koophandel te<br />

Mechelen werd, op dagvaarding, in staat van faillissement verklaard<br />

de B.V.B.A. De Schuimspaan, uitbating van horecazaak, met maatschappelijke<br />

gevestigd te 2800 Mechelen, Borzestraat 22, en er handeldrijvende<br />

onder de benaming Espero, met ondernemingsnummer<br />

0474.918.532.<br />

De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 25 april 2005.<br />

Tot curator werd benoemd : Mr. Verschuren, Gerry, advocaat,<br />

kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Battelsesteenweg 376.<br />

De schuldvorderingen dienen ingediend te worden uiterlijk op<br />

23 mei 2005, ter griffie van de rechtbank van koophandel te<br />

2800 Mechelen, Voochtstraat 7.<br />

Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten<br />

op 20 juni 2005, om 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank<br />

van koophandel te Mechelen, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen.<br />

Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) G. Lauwers. (13780)<br />

Faillite rapportée − Intrekking faillissement<br />

Immo Winston Jones, société anonyme,<br />

rue Alphonse Demunter 54, 1070 Bruxelles<br />

Numéro d’entreprise 0480.041.716<br />

Par jugement du 9 novembre 2004, le tribunal de commerce de<br />

Bruxelles, 5 e chambre, a déclaré l’opposition à faillite de la S.A. Immo<br />

Winston Jones, recevable et fondée. Le tribunal de commerce de<br />

Bruxelles a par conséquent rapporté la failitte prononcée par ce tribunal<br />

le 2 novembre 2004, la mettant à néant.<br />

Ben Massoud, Mounir, administrateur-délégué. (13781)<br />

Régime matrimonial − Huwelijksvermogensstelsel<br />

Par jugement du tribunal de première instance de Bruges en date du<br />

22 février 2005, a été homologué l’acte de contrat de mariage modificatif<br />

reçu par le notaire Philippe Ganty, de Mont-sur-Marchienne, en date<br />

du 1 er juillet 2004, et intervenu entre M. Félix Charlier, pensionné, et<br />

son épouse, Mme Jeanne Haeck, pensionnée, domiciliés à 8300 Knokke-<br />

Heist, Lippenslaan 328/11.<br />

Par cet acte, M. Charlier, a déclaré apporter et faire entrer dans le<br />

patrimoine commun une maison de commerce sise à Knokke, Lippenslaan<br />

328, cadastrée section B numéro 282 A pour une contenance de<br />

deux ares quarante-neuf centiares ainsi que les créances hypothécaires<br />

dues à la société anonyme société de crédit IPPA, siège à Bruxelles,<br />

d’une somme en principal de deux millions cinq cent mille francs<br />

<strong>belge</strong>s et en accessoires de cent quatre-vingt-sept mille cinq cents francs<br />

<strong>belge</strong>s, en vertu d’un acte de prêt reçu par le notaire Edouard Van<br />

Caillie, de Knokke-Heist, en date du 2 février 1982 et à la société<br />

anonyme caisse d’épargne IPPA, siège à Bruxelles, d’une somme en<br />

principal de un million de francs <strong>belge</strong>s et en accessoires de cent mille<br />

francs <strong>belge</strong>s, en vertu d’un acte de prêt reçu par le notaire Vincent de<br />

Gheldere-Joos, de Knokke-Heist, en date du 21 mars 1986.<br />

Mont-sur-Marchienne, le 26 avril 2005.<br />

Au nom des époux Charlier-Haeck : (signé) Philippe Ganty, notaire.<br />

(13782)<br />

Par requête du 26 avril 2005, les époux Janssen, Gabriel Yves Alain,<br />

ouvrier, né àLiège le 12 août 1971, et son épouse, Mme Cloës, Isabelle<br />

Françoise Claude Nelly, ouvrière, née à Liège le 8 avril 1970, domiciliés<br />

à 4000 Liège, respectivement rue Ernest Solvay 154, et rue Bois<br />

Gotha 18, ont introduit une requête en homologation du contrat de<br />

mariage modificatif qu’ils ont conclu devant le notaire Patrick Smetz, à<br />

Liège (Bressoux), le 14 avril 2005.<br />

Le contrat modificatif comporte adoption du régimedelaséparation<br />

des biens pure et simple.<br />

(Signé) Patrick Smetz, notaire. (13783)<br />

Par requête en date du 25 avril 2005, M. Pinto, Cosma, néàPutignano<br />

(Italie) le 2 août 1959, numéro national 590802 473 83, de nationalité<br />

italienne, domiciliéàAnderlecht, rue de la Démocratie 38, et demeurant<br />

à Meise, Beekstraat 20, et son épouse, Mme Ghibellini, Anna Maria, née<br />

à Bruxelles, le 1 er<br />

juillet 1963, numéro national 630701 414 55, de<br />

nationalité italienne, domiciliée à Anderlecht, rue de la Démocratie 38,<br />

ont introduit devant le tribunal de première instance de Bruxelles une<br />

requête en homologation du contrat modificatif de leur régime matrimonial,<br />

dressé par acte reçu par le notaire Gérard Indekeu, à Bruxelles,<br />

le 20 avril 2005.<br />

Par cet acte, les époux Pinto-Ghibellini, abandonnent le régime légal<br />

italien de communauté pour adopter le régimedelaséparation de<br />

biens.<br />

(Signé) G. Indekeu, notaire. (13784)<br />

Par requête en date du 5 avril 2005, M. Berte, Francis Louis Georges,<br />

né àKain le 15 mars 1946, et son épouse, Mme Gorts, Nelly Renée<br />

Simonie Ghislaine, sans pr<strong>of</strong>ession, née à Kain le 22 juin 1946, domiciliés<br />

à Tournai (7540 Kain), avenue d’Audenarde 61, ont introduit devant<br />

le tribunal de première instance de Tournai une requête en homologation<br />

du contrat modificatif de leur régime matrimonial, dressé par acte<br />

reçu par le notaire Luc Janssens, à Celles (Velaines), en date du<br />

5 avril 2005.<br />

(Signé) L. Janssens, notaire. (13785)<br />

Par requête en date du 25 avril 2005, M. Parmentier, André Victor<br />

Ghislain, technicien, né à Seneffe le 6 juillet 1944, et son épouse,<br />

Mme Schoonhuydt, Gisèle Lucette Thérèse Ghislaine, sans pr<strong>of</strong>ession,<br />

née à Seneffe le 1 er décembre 1944, domiciliés ensemble à Seneffe (7180),<br />

avenue de la Motte Baraffe 57, tous deux de nationalité <strong>belge</strong>, ont<br />

introduit devant le tribunal de première instance de Charleroi une<br />

requête en homologation du contrat modificatif de leur régime matrimonial,<br />

dressé par acte reçu par la notaire Gérard Debouche, à Feluy,<br />

en date du 25 avril 2005.<br />

Le contrat modificatif comporte l’adoption d’un régime de communauté<br />

universelle.<br />

(Signé) G. Debouche, notaire. (13786)<br />

Bij vonnis der zevende kamer van de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Brussel, d.d. 7 maart 2005, werd de akte gehomologeerd verleden voor<br />

notaris Chr. Uytterhaegen, te Wetteren, op 3 augustus 2004, houdende<br />

wijziging van huwelijksvoorwaarden tussen de echtgenoten Van Daele,<br />

Rik-Janssens, Begga, te Galmaarden, Nino<strong>of</strong>sesteenweg 50, waarbij<br />

door Mevr. Janssens, aan de heer Van Daele, afstand werd gedaan van<br />

de onverdeelde helft in volle eigendom van gebouwen van een<br />

onroerend goed, toebehorende aan de huwgemeenschap.<br />

(Get.) Chr. Uytterhaegen, notaris. (13787)


Bij verzoekschrift, de dato 10 maart 2005, verzoeken de heer De<br />

Bruyn, Hugo Ludovicus, geboren te Aalst op 24 februari 1942, en zijn<br />

echtgenote, Mevr. Bury, Arlette Thérèse, geboren te Geraardsbergen op<br />

6 oktober 1946, beiden wonend te 9506 Geraardsbergen,<br />

Varingstraat 44, en die in het huwelijk zijn getreden voor de ambtenaar<br />

van de burgerlijke stand te Schendelbeke op 30 juni 1967, aan de<br />

rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, de akte wijziging van<br />

huwelijksstelsel, verleden voor notaris Laurent Rens, te Geraardsbergen,<br />

op 10 maart 2005, houdende wijziging van huwelijksstelsel met<br />

behoud van het wettelijk stelsel te homologeren.<br />

Geraardsbergen, 26 april 2005.<br />

(Get.) Laurent Rens, notaris. (13788)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, d.d.<br />

20 april 2005, werd de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel<br />

der echtgenoten de heer Goris, Jozef Jan Maria,<br />

geboren te Oud-Turnhout op 28 mei 1927, en Mevr. Machilsen, Maria<br />

Petronella Josepha, geboren te Arendonk op 17 september 1930,<br />

oorspronkelijk gehuwd onder het wettelijk stelsel der gemeenschap<br />

van goederen bij gebrek aan huwelijkscontract, gewijzigd ingevolge<br />

akte verleden voor notaris Kristel Deflander, te Oud-Turnhout, op<br />

13 januari 2005, waarbij voornoemde echtgenoten besloten hebben hun<br />

huwelijk verder te zetten onder het wettelijk stelsel der gemeenschap<br />

van goederen, en waarbij een bepaald onroerend goed wordt ingebracht<br />

in het gemeenschappelijk vermogen door Mevr. Machilsen,<br />

Maria, voornoemd, gehomologeerd.<br />

Oud-Turnhout, 25 april 2005.<br />

(Get.) Michel Eyskens, notaris. (13789)<br />

Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, d.d.<br />

20 april 2005, werd de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel<br />

der echtgenoten de heer Van Reusel, Jean <strong>The</strong>o,<br />

geboren te Hoogstraten op 30 augustus 1945, en Mevr. Coomans,<br />

Liliane, geboren te Tessenderlo op 19 februari 1955, samenwonende te<br />

Oud-Turnhout, Rode Kruisstraat 8, oorspronkelijk gehuwd onder het<br />

wettelijk stelsel der gemeenschap van goederen bij gebrek aan huwelijkscontract,<br />

gewijzigd ingevolge akte verleden voor notaris Kristel<br />

Deflander, te Oud-Turnhout, op 28 februari 2005, waarbij voornoemde<br />

echtgenoten besloten hebben hun huwelijk verder te zetten onder het<br />

wettelijk stelsel der gemeenschap van goederen, en waarbij een bepaald<br />

onroerend goed wordt ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen<br />

door de heer Van Reusel, Jean, voornoemd, gehomologeerd.<br />

Oud-Turnhout, 25 april 2005.<br />

(Get.) Michel Eyskens, notaris. (13790)<br />

Uittreksel van wijzigend huwelijkscontract van de heer Parmentier,<br />

Paul Victor Marie, geboren te Zottegem op 13 oktober 1944, en zijn<br />

echtgenote, Mevr. Maessen, Lisette Emilienne Christiane, geboren te<br />

Serskamp op 22 november 1946, thans samenwonende te<br />

9620 Zottegem, Meire 9.<br />

Uit dit wijzigende huwelijkscontract, opgemaakt door ons, Mr. Paul<br />

Maselis, notaris te Schaarbeek (1030 Brussel), op 22 maart 2005, en met<br />

volgende vermelding :<br />

Geregistreerd te Schaarbeek, eerste kantoor, drie bladen, geen<br />

verzendingen, op 6 april 2005, ontvangen : 25,00 euro, boek 41 blad 38<br />

vak 12. De ontvanger a.i. (getekend) J. Modave.<br />

Volgt dat de echtgenoten Parmentier-Maessen, hun huwelijksstelsel,<br />

oorspronkelijk waren zij gehuwd onder het stelsel van scheiding der<br />

goederen met gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract<br />

verleden voor notaris Jacques Van Laeys, te Wetteren, op<br />

20 mei 1970, dat zij op heden gehuwd zijn onder het wettelijk stelsel<br />

van gemeenschap, onder voorbehoud van een aantal afwijkingen,<br />

bedongen bij akte wijziging huwelijkscontract verleden voor notaris<br />

Roland Story, te Zottegem, op 2 juli 1990, wettelijk hebben gewijzigd,<br />

zijnde een kleine wijziging, te weten een inbreng van de onroerende<br />

goederen gelegen te Knokke (eerste afdeling, art. nr. 08939), a) de<br />

MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

20471<br />

winkel genaamd « 8G », in de Galerie Centrale I, gelegen aan de<br />

Lippenslaan, b) de winkel genaamd « 7D », zijnde de tweede winkel<br />

aan de linkerzijde, komend van de Lippenslaan, c) de kelders<br />

nummers 57 en 58 in de ondergrond, b door de heer Parmentier, Paul,<br />

in de gemeenschap.<br />

Schaarbeek, 25 april 2005.<br />

Voor conform analytisch uittreksel : (get.) Paul J. Maselis, notaris.<br />

(13791)<br />

Bij vonnis gewezen door de derde burgerlijke kamer van de rechtbank<br />

van eerste aanleg te Gent, op 3 juni 2004, werd de akte houdende<br />

wijziging van huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris<br />

Jean-Luc Buysse, te Zelzate, op 22 januari 2004, tussen de heer Alex<br />

Uyttendaele, en zijn echtgenote, Mevr. Jacqueline De Maet, samenwonende<br />

te 9060 Zelzate, Sint-Sebastiaanstraat 8, gehomologeerd.<br />

Deze wijziging betreft de inbreng van onroerende goederen die<br />

persoonlijk toebehoren aan Mevr. Jacqueline De Maet, in het gemeenschappelijk<br />

vermogen.<br />

Namens de verzoekers : (get.) Jean-Luc Buysse, notaris. (13792)<br />

Bij vonnis gewezen door de derde burgerlijke kamer van de rechtbank<br />

van eerste aanleg te Gent, op 10 juni 2004, werd de akte houdende<br />

wijziging van huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris<br />

Jean-Luc Buysse, te Zelzate, op 25 november 2003, tussen de heer<br />

Patrick Debbaut, en zijn echtgenote, Mevr. Martine de Jaeger, samenwonende<br />

te De Pinte, Goudvinkenlaan 24, gehomologeerd.<br />

Deze wijziging betreft de inbreng van onroerende goederen die<br />

persoonlijk toebehoren aan de heer Patrick Debbaut, in het gemeenschappelijk<br />

vermogen.<br />

Namens de verzoekers : (get.) Jean-Luc Buysse, notaris. (13793)<br />

Bij vonnis gewezen door de derde burgerlijke kamer van de rechtbank<br />

van eerste aanleg te Gent, op 25 november 2004, werd de akte<br />

houdende wijziging van huwelijksvermogensstelsel verleden voor<br />

notaris Jean-Luc Buysse, te Zelzate, op 19 augustus 2004, tussen de heer<br />

Pedro Rufo Molero, en zijn echtgenote, Mevr. Anne Marie Bruggheman,<br />

samenwonende te 9060 Zelzate, Leegstraat 177, gehomologeerd.<br />

Deze wijziging betreft de inbreng van een onroerend goed dat<br />

persoonlijk toebehoort aan de heer Pedro Rufo Molero, in het gemeenschappelijk<br />

vermogen.<br />

Namens de verzoekers : (get.) Jean-Luc Buysse, notaris. (13794)<br />

Bij vonnis de dato 21 januari 2005 (21/01/05), met rolnummer 04/<br />

5016/B, heeft de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de<br />

volgende akte gehomologeerd de akte van wijziging huwelijksvermogensstelsel<br />

verleden voor mij, notaris Dirk Couturier, te Antwerpen<br />

(Wilrijk), op 19 mei 2004, tussen de heer Verheggen, Marcel François,<br />

zelfstandige, Belg, geboren te Wilrijk op 27 september 1966, en zijn<br />

echtgenote, Mevr. De Meester, Herlinde Philomène Etienne, bediende,<br />

Belg, geboren te Deurne op 4 mei 1964, samenwonende te<br />

(2160) Wommelgem, Vremdesteenweg 23.<br />

Deze akte bevat de wijziging van het stelsel van gemeenschap van<br />

goederen (wettelijk stelsel) naar het stelsel van scheiding van goederen.<br />

Namens de partijen door mij, notaris, opgemaakt en ondertekend.<br />

(Get.) D. Couturier, notaris. (13795)<br />

Bij verzoekschrift de dato 25 april 2005, hebben de echtgenoten, de<br />

heer Franssen, Eddy Jean Gerda, bediende, geboren te Bilzen op<br />

6 juni 1974, van Belgische nationaliteit, en zijn echtgenote,<br />

Mevr. Festjens, Ingrid Kristel Victoria, afgevaardigd bestuurder,<br />

geboren te Tongeren op 31 december 1976, van Belgische nationaliteit,<br />

samenwonende te 3740 Bilzen, Winterstraat 33, oorspronkelijk gehuwd<br />

onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, bij de<br />

rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, de homologatie gevraagd van<br />

de akte verleden voor notaris Xavier Voets, te Bilzen, op 25 april 2005,<br />

waarbij het wettelijk stelsel wordt behouden maar de samenstelling van


20472 MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

het gemeenschappelijk vermogen wordt uitgebreid door overdracht<br />

van een goed, toebehorend tot het eigen vermogen van de echtgenoten,<br />

ieder voor de onverdeelde helft, naar het gemeenschappelijke<br />

vermogen.<br />

Voor de verzoekers : (get.) X. Voets, notaris. (13796)<br />

Bij verzoekschrift de dato 12 april 2005 hebben de heer Claerbout,<br />

Gustaaf Jozef, gepensioneerde, en zijn echtgenote, Mevr. Devriendt,<br />

Anna Maria Godelieve, gepensioneerde, samenwonende te<br />

8850 Ardooie, Legestraat 13, de rechtbank van eerste aanleg te Brugge<br />

verzocht de akte houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel,<br />

verleden voor notaris Jo Debyser, te Ardooie, op 12 april 2005,<br />

te homologeren.<br />

Voor ontledend uittreksel : (get.) Jo Debyser, notaris. (13797)<br />

Bij door beide echtgenoten ondertekend verzoekschrift neergelegd<br />

ter griffie op 21 april 2005 hebben de heer Van Himbergen, Franciscus<br />

Josephus Maria Elisabeth, geboren te Ravels op 30 januari 1939, en zijn<br />

echtgenote, Mevr. Van Nijlen, Maria Louisa Augusta Edmonda,<br />

geboren te Ravels op 10 november 1935, samenwonende te Ravels,<br />

Kerkstraat 42, ter homologatie voorgelegd aan de rechtbank van eerste<br />

aanleg te Turnhout, de akte verleden voor Mr. Tom Coppens, geassocieerd<br />

notaris, te Vosselaar, op 23 maart 2005, waarbij zij hun<br />

huwelijksvermogensstelsel wijzigden.<br />

Vosselaar, 25 april 2005.<br />

Voor de echtgenoten Van Himbergen-Van Nijlen : (get.) Tom<br />

Coppens, notaris. (13798)<br />

Bij verzoekschrift van 15 april 2005 hebben de heer De Jans, Piet<br />

Antoine Omer, en zijn echtgenote, Mevr. Desnoeck, S<strong>of</strong>ie Ivonne, samen<br />

gedomicilieerd te 9800 Deinze, Lindelaan 18, voor de rechtbank van<br />

eerste aanleg te Gent, een verzoek ingediend tot homologatie van een<br />

akte tot wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel, verleden voor<br />

notaris Xavier Deweer, te Olsene op 22 maart 2005, inhoudende<br />

overdracht door de beide echtgenoten van een onroerend goed in het<br />

eigen vermogen van de echtgenote, en door een wijziging van het<br />

beding van de toebedeling van de gemeenschap.<br />

Voor de echtgenoten De Jans-Desnoeck : (get.) Xavier Deweer,<br />

notaris. (13799)<br />

Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie der rechtbank van eerste<br />

aanleg te Tongeren op 21 april 2005, hebben de heer Froidmont, Johan<br />

Crétien Mathieu, bediende, geboren te Tongeren op 22 december 1973,<br />

en zijn echtgenote, Mevr. Broux, Christel Mariëlle Elsy, bejaardenverzorgster,<br />

geboren te Bilzen op 16 oktober 1969, wonende te Bilzen<br />

(Martenslinde), Martenslindestraat 45, genoemde rechtbank verzocht<br />

om homologatie van de akte, houdende wijziging van hun huwelijksstelsel,<br />

verleden voor notaris Joseph Hougaerts, te Tongeren, op<br />

17 maart 2005, in deze akte wijzigden zij hun wettelijk stelsel der<br />

gemeenschap in het stelsel der scheiding van goederen.<br />

Tongeren, 26 april 2005.<br />

Namens en in opdracht van de verzoekers : (get.) Joseph Hougaerts,<br />

notaris. (13800)<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen<br />

Op 21 maart 2005 hebben de heer Van Lidth De Jeude Tanguy,<br />

Philippe Claire Marie Antoine Hubert Corneille, kandidaatgerechtsdeurwaarder,<br />

en zijn echtgenote, Klein Ute, bediende, samenwonende<br />

te 2600 Berchem (Antwerpen), Fruith<strong>of</strong>laan 32 bus 2, ter griffie<br />

van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen een verzoekschrift<br />

d.d. 18 januari 2005 neergelegd strekkende tot homologatie van de akte,<br />

verleden voor notaris Carlos De Baecker, te Antwerpen, op<br />

17 januari 2005, waarbij zij hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden.<br />

Antwerpen, 14 april 2005.<br />

De griffier : (get.) A. Rasschaert.<br />

Voor eensluidend uittreksel afgeleverd aan verzoekers.<br />

Antwerpen, 14 april 2005.<br />

De griffier : (get.) A. Rasschaert. (13801)<br />

Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout<br />

Bij door beide echtgenoten ondertekend verzoekschrift, op<br />

23 maart 2005 voor gezien getekend door de griffier en ingeschreven in<br />

het register der verzoekschriften onder nummer 05/601/B werd ter<br />

homologatie voorgelegd aan de burgerlijke rechtbank van eerste aanleg<br />

te Turnhout de akte verleden op 5 februari 2005 voor notaris Van<br />

Roosbroeck, met standplaats te Beerse, waarbij Allaerts, Marc Franciscus<br />

Leo, geboren te Turnhout op 22 maart 1959, en zijn echtgenote,<br />

Perwez, Iris Marcelline Mariette, geboren te Luik op 25 juli 1969,<br />

samenwonende te 2340 Beerse, Molenvloed 7, hun huwelijksvermogensstelsel<br />

wijzigden.<br />

Turnhout, 24 maart 2005.<br />

De griffier : (get.) J. Thys. (13802)<br />

Succession vacante − Onbeheerde nalatenschap<br />

Bij vonnis van 4 april 2005 heeft de tweede kamer van de rechtbank<br />

van eerste aanleg te Leuven aangesteld als curator over de onbeheerde<br />

nalatenschap van wijlen Peeters, Marie Sylvie, geboren te Attenhoven<br />

op 19 mei 1923, in leven laatst wonende te 3400 Landen, Walshoutemstraat<br />

77, Huize Zevenbronnen, overleden te Landen op 5 februari 2004,<br />

Mr. Depre, Ludo, advocaat, Grote Bergstraat 10, 3300 Tienen.<br />

(Get.) T. Nagels-Coune, advocaat. (13803)<br />

Bij vonnis uitgesproken door de rechtbank van eerste aanleg te<br />

Leuven op 18 april 2005 werd de heer Johan Mommaerts, advocaat te<br />

3000 Leuven, aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap<br />

van wijlen de heer Gustaaf Klynen, overleden op 21 oktober 2003.<br />

(Get.) A. Van Caster, advocaat. (13804)<br />

Moniteur <strong>belge</strong>, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel.<br />

Conseiller/Adviseur : A. VAN DAMME

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!