22.12.2012 Aufrufe

Sprenger Hund Katalog 2008-10

Sprenger Hund Katalog 2008-10

Sprenger Hund Katalog 2008-10

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Standard Programm<br />

29


Halsketten / Dog Collars / Colliers<br />

1 exklusive Schmuck-Kette für besondere 59135 0.. 01 33-39-45-51-57-63 Argentan vernickelt<br />

Ansprüche, nur zur Dekoration, nicht zum German silver nickel plated<br />

Führen an der Leine geeignet, durch den maillechort nickelé<br />

Patentverschluss und das Kettenstück kann<br />

die Kette variabel angelegt werden,<br />

Gewicht 0,088 kg bei 57 cm Länge,<br />

Breite der Kette ca. 14 mm<br />

30<br />

exclusive jewellery-collar for very special<br />

demands, for decoration only, not for leading at<br />

a leash, variable through the patent pending<br />

clasp and the chain piece, length of 57 cm has a<br />

weight of 0.088 kg, width of the collar is 14 mm<br />

collier esthétique exclusif, usage uniquement<br />

décoratif, à ne pas utiliser en laisse, ajustable<br />

grâce au fermoir breveté et chaînette, collier en<br />

longueur 57 cm pèse 0,088 kg,<br />

largeur du collier = 14 mm<br />

1<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Länge Qualität<br />

article no. size length quality<br />

longueur qualité<br />

cm cm<br />

2


4<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

2 Molosser-Halskette, Vierfachhalskette 51195 0.. 02 3.0 50-55-60-65-70 Stahl verchromt<br />

mit Zugbegrenzung, flache Glieder, 75-80-85 steel chrom.-plated<br />

1 geschweißter Edelstahlring acier chromé<br />

Collar „Molosser“, quadruple row collar with<br />

martingale, flat links, welded stainless steel ring<br />

Collier „Molosse“, quadruple rangs, chaîne de<br />

tirage, mailles facetées, anneau soudé acier inox<br />

3 Halskette mit Zugbegrenzung, 50781 0.. 02 1.5 25-30-35-40-45-50-55-60 Stahl verchromt<br />

runde Glieder, geschweißte Ringe 51140 0.. 02 3.0 40-45-50-55-60-65 steel chrom.-plated<br />

Collar with martingale, acier chromé<br />

round links, welded rings<br />

Collier avec chaîne de tirage,<br />

mailles rondes, anneaux soudés<br />

4 Doppelkette, runde Glieder 50791 0.. 02 1.5 25-30-35-40-45 Stahl verchromt<br />

double row, round links steel chrom.-plated<br />

double rangs, mailles rondes acier chromé<br />

Doppelkette, flache Glieder 50881 0.. 02 2.0 30-35-40-45-50-55-60 Stahl verchromt<br />

double row, flat links steel chrom.-plated<br />

double rangs, mailles facetées 50981 0.. 02 2.5 45-50-55-60-65 acier chromé<br />

51181 0.. 02 3.0 50-55-60-65<br />

Halsketten / Dog Collars / Colliers<br />

5 Dreifachhalskette, flache, 50883 0.. 02 2.0 40-45-50 Stahl verchromt<br />

geschweißte Glieder, 1 Splentring 55-60-65 steel chrom.-plated<br />

Triple row collar, flat, acier chromé<br />

welded links, 1 split ring<br />

Collier triple rangs, mailles facetées,<br />

soudées, 1 anneau brisé<br />

3<br />

5<br />

31


Halsketten / Dog Collars / Colliers<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 runde, enge Glieder, 5<strong>10</strong>12 0.. 02 3.0 40-45-50-55-60-65-70-75 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe steel chrom.-plated<br />

round and narrow links, acier chromé<br />

2 welded rings 51391 0.. 02 4.0 45-50-55-60-65-70-75<br />

mailles rondes, serrées,<br />

2 anneaux soudés<br />

2 runde Glieder, 51111 0.. 02 3.0 40-45-50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

1 geschweißter Ring, 1 Splentring steel chrom.-plated<br />

round links, acier chromé<br />

1 welded ring, 1 split ring<br />

mailles rondes,<br />

1 anneau soudé, 1 anneau brisé<br />

3 runde Glieder, 5<strong>10</strong>14 0.. 02 3.0 50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe + Wirbel steel chrom.-plated<br />

round links, acier chromé<br />

2 welded rings + swivel<br />

mailles rondes,<br />

2 anneaux soudés + tourillon<br />

4 runde Glieder, 50301 0.. 02 1.0 15-18-21-24-27-30-35-40-45 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe 50-55-60-65-70-80-<strong>10</strong>0 steel chrom.-plated<br />

round links, 50201 0.. 02 1.35 20-25-30-35-40-45-50-55 acier chromé<br />

2 welded rings 50702 0.. 02 1.5 25-30-35-40-45-50-55-60-65<br />

mailles rondes, 50803 0.. 02 2.0 30-35-40-45-50-55-60-65-70-75-80<br />

2 anneaux soudés 50903 0.. 02 2.5 35-40-45-50-55-60-65<br />

51112 0.. 02 3.0 40-45-50-55-60-65-70<br />

51203 0.. 02 3.4 55-60-65-70-75-80<br />

51381 0.. 02 4.0 45-50-55-60-65-70-75-80<br />

51401 0.. 02 5.0 60-65-70-75-80<br />

32<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4


Pferdesport<br />

Bootsbeschläge<br />

1872 gründete Hermann <strong>Sprenger</strong> eine Fabrik für Reit- und<br />

Fahrgeschirrbeschläge. Im Laufe der Jahre fügten die Nachfolger die<br />

Herstellung von Bootsbeschlägen und <strong>Hund</strong>esportartikeln hinzu.<br />

<strong>Sprenger</strong> ist ein reiner Familienbetrieb und wird in der vierten Generation nun<br />

allein durch Peter <strong>Sprenger</strong> geführt.<br />

Alle <strong>Sprenger</strong> - Produkte sind „Made in Germany“.<br />

In 1872 Hermann <strong>Sprenger</strong> founded a factory for riding accessories. In the course of<br />

the years, his successors added the manufacture of boat fittings and dog<br />

accessories. <strong>Sprenger</strong> is a really family-owned company and lead by the fourth<br />

generation now solely through Peter <strong>Sprenger</strong>.<br />

All <strong>Sprenger</strong> - products are „made in Germany“.<br />

En 1872 Hermann <strong>Sprenger</strong> a créé une fabrique d'articles d'équitation . Au cours des<br />

annés, les successeurs y ont ajouté la fabrication en articles d'accastillage pour<br />

bateaux et articles pour chiens. Herm. <strong>Sprenger</strong> est une entreprise familiale, gérée<br />

par la quatrième génération dorénavant uniquement par Peter <strong>Sprenger</strong>.<br />

Tous les produits <strong>Sprenger</strong> sont fabriqués en Allemagne.<br />

Gerne informieren wir Sie auch über unsere weiteren HS-Spenger Qualitätsprodukte<br />

aus den Bereichen „Reitsport“ und „Bootsbeschläge“.<br />

We also like to inform you about the <strong>Sprenger</strong> quality products we produce for the lines of<br />

equestrian products and boat fittings.<br />

Nous nous tenons à votre entière disposition pour tout renseignement sur nos produits de<br />

qualité concernant la gamme „Equitation“ et „Accastillage“<br />

33


Halsketten / Dog Collars / Colliers<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 flache Glieder, 50822 0.. 02 2.0 30-35-40-45-50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe steel chrom.-plated<br />

flat links, 50922 0.. 02 2.5 35-40-45-50-55-60-65-70 acier chromé<br />

2 welded rings<br />

mailles facetées, 51122 0.. 02 3.0 40-45-50-55-60-65-70<br />

2 anneaux soudés<br />

2 flache, enge Glieder, 5<strong>10</strong>22 0.. 02 3.0 50-55-60-65-70 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe steel chrom.-plated<br />

flat, narrow links, acier chromé<br />

2 welded rings<br />

mailles facetées,<br />

2 anneaux soudés<br />

3 Ultra-Doppelfunktionskette 5<strong>10</strong><strong>10</strong> 0.. 02 3.0 35-40-45-50-55-60 Stahl verchromt<br />

Diese zum Patent angemeldete Ultra-Kette 65-70-75 steel chrom.-plated<br />

hat als Schließmechanismus einen Ring, acier chromé<br />

der es ermöglicht, die Kette stufenlos zu<br />

arettieren, wodurch im „Ringumdrehen“ der<br />

Ausbildungswürger in eine normale Halskette<br />

umgewandelt werden kann.<br />

ULTRA 2 in 1 Chain Collar<br />

This patent pending Ultra-chain has a dual<br />

function as by inserting the chain into the<br />

special „locking ring“, you can immediately<br />

convert the choke collar into a standard chain.<br />

Collier-Ultra à double fonctions pour lequel une<br />

demande de brevet a été déposée. En fixant la<br />

chaîne dans le bec de l'anneau, celle-ci se<br />

bloque automatiquement. Le Collier<br />

éducatif se transforme ainsi en collier standard.<br />

34<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3


2<br />

Halsketten / Dog Collars / Colliers<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 runde Glieder, 50802 0.. 02 2.0 30-35-40 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe + Schild steel chrom.-plated<br />

round links, acier chromé<br />

2 welded rings + plate<br />

mailles rondes,<br />

2 anneaux soudés + plaque<br />

2 runde Glieder, 51<strong>10</strong>1 0.. 02 3.0 40-45-50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

1 geschweißter Ring, 1 Splentring + Schild steel chrom.-plated<br />

round links, acier chromé<br />

1 welded ring, 1 split ring + plate<br />

mailles rondes,<br />

1 anneau soudé, 1 anneau brisé + plaque<br />

3 langgliedrig 51501 0.. 02 3.0 42-46-50-54-58-62 Stahl verchromt<br />

1 geschweißter Ring, 1 Splentring + Schild steel chrom.-plated<br />

long links, acier chromé<br />

1 welded ring, 1 split ring + plate<br />

mailles longues,<br />

1 anneau soudé, 1 anneau brisé + plaque<br />

vom VDH empfohlen, VDH (Mitglied des<br />

F.C.I.= Fédération Cynologique International)<br />

recommended by VDH, (member of the F.C.I.)<br />

recommandé par VDH, (membre du F.C.I.)<br />

1<br />

3<br />

35


Halsketten / Dog Collars / Colliers<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 runde Glieder, 51336 0.. 02 2.0 35-40-45-50-55-60 Stahl verchromt<br />

1 geschweißter Ring + 1 Knebel steel chrom.-plated<br />

round links, acier chromé<br />

2 1 welded ring + 1 toggle 50908 0.. 02 2.5 40-45-50-55-60-65<br />

mailles rondes,<br />

1 anneau soudé + 1 manette triangulaire<br />

3 flache, enge Glieder, 5<strong>10</strong>25 0.. 02 3.0 50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

1 geschweißter Ring + 1 Knebel steel chrom.-plated<br />

flat, narrow links, acier chromé<br />

1 welded ring + 1 toggle<br />

mailles serrées, facetées<br />

1 anneau soudé + 1 manette triangulaire<br />

4 langgliedrig, 51509 0.. 02 3.0 46-50-54-58-62-66 Stahl verchromt<br />

1 geschweißter Ring + 1 Knebel steel chrom.-plated<br />

long links, acier chromé<br />

1 welded ring + 1 toggle<br />

mailles longues,<br />

1 anneau soudé + 1 manette triangulaire<br />

36<br />

3<br />

1<br />

4<br />

2<br />

vom VDH empfohlen, VDH (Mitglied des<br />

F.C.I.= Fédération Cynologique International)<br />

recommended by VDH, (member of the F.C.I.)<br />

recommandé par VDH, (membre du F.C.I.)


1<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 Extra-fein, fellschonend, 51451 0.. 02 2.0 22-27-32-36-40 Stahl verchromt<br />

für kleine Rassen, 2 geschweißte Ringe 45-49-54 steel chrom.-plated<br />

Extra-fine, fur friendly, acier chromé<br />

for smaller breeds, 2 welded rings<br />

Extra-fin, n'abîme pas le poil,<br />

pour chiens de petites races, 2 anneaux soudés<br />

2 Typ „Medium“, fellschonend, 51520 0.. 02 3.0 35-40-45-50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

2 geschweißte Ringe steel chrom.-plated<br />

3 Type „medium“, fur friendly, 2 welded rings 51620 0.. 02 3.4 45-50-55-60-65-70-75 acier chromé<br />

Type „medium“, n'abîme pas le poil,<br />

2 anneaux soudés<br />

4 Fellschonend, 2 geschweißte Ringe 51506 0.. 02 3.0 42-46-50-54-58-62-66 Stahl verchromt<br />

Fur saver, 2 welded rings steel chrom.-plated<br />

5 N'abîme pas le poil, 2 anneaux soudés 51663 0.. 02 4.0 51-55-58-61-65-68 acier chromé<br />

6 51604 0.. 02 4.0 50-54-59-63-67<br />

72-76-80-84<br />

Langgliedrige Halsketten /<br />

Long Link Collars / Colliers mailles longues<br />

7 Mit Zugbegrenzung, 3 geschweißte Ringe 51682 0.. 02 4.0 55-58-61-65-68 Stahl verchromt<br />

W/martingale, 3 welded rings steel chrom.-plated<br />

Avec chaîne de tirage, 3 anneaux soudés acier chromé<br />

vom VDH empfohlen, VDH (Mitglied des<br />

F.C.I.= Fédération Cynologique International)<br />

recommended by VDH, (member of the F.C.I.)<br />

recommandé par VDH, (membre du F.C.I.)<br />

2<br />

3 4 5 6<br />

7<br />

37


Langgliedrige Halsketten /<br />

Long Link Collars / Colliers mailles longues<br />

1 Halskette mit 1 geschweißtem Ring 51661 0.. 02 4.0 55-58-61-65-68 Stahl verchromt<br />

und 1 Splentring steel chrom.-plated<br />

Collar with 1 welded ring + 1 split ring acier chromé<br />

Collier avec 1 anneau soudé et 1 anneau brisé<br />

2 Halskette mit 2 geschweißten Ringen 51566 0.. 02 3.4 54-59-63-68-73 Stahl verchromt<br />

Collar with 2 welded rings steel chrom.-plated<br />

Collier avec 2 anneaux soudés acier chromé<br />

3 Kette mit einem extra langen Kettenglied in der 51631 0.. 02 4.0 45-51-54-57-60 Stahl verchromt<br />

Mitte. Beim Einhaken der Führleine an diesem 63-66-69 steel chrom.-plated<br />

Kettenglied, beschränkt sich die Zugwirkung acier chromé<br />

auf die Länge dieses Kettengliedes.<br />

Collar with 1 extra long link in the middle.<br />

When fastening the snap hook at this link the<br />

choking effect is limited to the length of this link.<br />

Collier avec 1 maille extra longue au millieu.<br />

En fixant le mousqueton dans cette maille, l’effet<br />

d’étranglement est limité sur toute sa longueur.<br />

4 Halskette mit 1 geschweißtem Ring + 1 Wirbel 51605 0.. 02 4.0 54-59-63-67 Stahl verchromt<br />

Collar with 1 welded ring + 1 swivel steel chrom.-plated<br />

Collier avec 1 anneau soudé + 1 tourillon acier chromé<br />

5 Halskette, eine Seite mit HS 60250 055, 51530 0.. 02 3.0 45-50-55-60-65 Stahl verchromt<br />

ein zusätzlicher Ring steel chrom.-plated<br />

fest montiert auf der Kette acier chromé<br />

Collar, one end with HS 60250 055,<br />

one additional ring attached onto the chain<br />

Chaîne, d'un côté mousqueton HS 60250 055,<br />

38<br />

5<br />

avec anneau supplémentaire monté sur la chaîne<br />

2 1 3 4<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

vom VDH empfohlen, VDH (Mitglied des<br />

F.C.I.= Fédération Cynologique International)<br />

recommended by VDH, (member of the F.C.I.)<br />

recommandé par VDH, (membre du F.C.I.)


1<br />

4<br />

2<br />

Koppelketten / Couplings / Chaînes d’accouple<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 beiderseits Karabinerhaken 51905 040 02 1.5 40 60490 050 Stahl verchromt<br />

snap hook on each end 51927 0.. 02 2.0 33-50 60490 050 steel chrom.-plated<br />

mousqueton de chaque côté 51949 042 02 2.5 42 60490 060 acier chromé<br />

51946 0.. 02 2.5 42-60 60400 075<br />

60400, K'Haken gegossen, Bruchlast ca. 320 kg 51955 0.. 02 3.0 48-52-56 60400 075<br />

60400, casted hook, breaking load appr. 320 kg 51984 075 02 3.0 75 60400 075<br />

60400, mousqueton en fonte, charge à la 51992 060 02 4.0 60 60400 075<br />

rupture env. 320 kg<br />

2 beiderseits HS-Schwedenhaken 51993 061 02 4.0 60 60250 075 Stahl verchromt<br />

HS-swedish-hook on each end steel chrom.-plated<br />

Mousqueton Suédois HS de chaque côté acier chromé<br />

3 beiderseits <strong>Hund</strong>eleinenzange 51959 070 02 3.0 70(40+30) 60020 070 Stahl verchromt<br />

Besonderheit: 2 verschieden lange Seiten steel chrom.-plated<br />

scissor snap hook on each end acier chromé<br />

specific feature: 2 sides w/different lengths<br />

mousqueton pince de chaque côté<br />

remarque: 2 côtés de longueurs différentes<br />

4 beiderseits <strong>Hund</strong>eleinenzange 51900 038 02 1.5 38 60020 050 Stahl verchromt<br />

scissor snap hook on each end 51950 042 02 3.0 42 60020 070 steel chrom.-plated<br />

mousqueton pince de chaque côté acier chromé<br />

5 Kurzführer mit weicher Kunststoffummantelung 54044 030 55 2.5 30 60490 065 Edelstahl rostfrei<br />

ideal für große <strong>Hund</strong>e stainless steel<br />

Short-leading chain with soft plastic coating, acier inox<br />

very good for large dogs<br />

Poignée courte conduite avec gaine souple en<br />

plastique transparent, idéale pour gros chiens<br />

3<br />

5<br />

45


Führketten / Chain Leads / Chaînes d'allonge<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge K’Haken Wirbel Ø Qualität<br />

article no. size wire gauge length snap swivel Ø quality<br />

fil longueur mousqueton tourillon Ø qualité<br />

cm mm cm mm<br />

1 runde Glieder, Zangenhaken 52200 … 02 2.0 80-<strong>10</strong>0 60020 060 13 Stahl verchromt<br />

round links, scissor snap hook steel chrom.-plated<br />

mailles rondes, mousqueton pince acier chromé<br />

2 runde Glieder, Karabinerhaken 53465 080 02 2.0 80 60490 050 16 Stahl verchromt<br />

3 round links, snap hook 52304 080 02 2.5 80 60400 075 20 steel chrom.-plated<br />

4 mailles rondes, mousqueton 52403 … 02 3.0 80-<strong>10</strong>0 60400 075 20 acier chromé<br />

60400 = 320 kg Bruchlast<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge K’Haken Ring- Ø Qualität<br />

article no. size wire gauge length snap ring Ø quality<br />

fil longueur mousqueton anneau Ø qualité<br />

cm mm cm mm<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Farbe Qualität<br />

article no. size wire gauge length colour quality<br />

fil longueur couleur qualité<br />

cm mm cm<br />

5 Führkette, runde Glieder, mit gepolsterter 52403 080 E2 3.0 80 + 22 rot - red -rouge Stahl verchromt<br />

Nylonhandschlaufe, 20 mm breit 52403 080 F2 3.0 80 + 22 blau - blue - bleu steel chrom.-plated<br />

Chain lead, round links, padded nylon 52403 080 G2 3.0 80 + 22 schwarz - black - noire acier chromé<br />

handle, 20 mm wide<br />

Laisse, mailles rondes , avec poignée<br />

rembourrée en nylon, largeur 20 mm<br />

46<br />

5<br />

1 2<br />

4<br />

3


3<br />

2<br />

Verbindungsketten / Connecting Chains / Chaînes d'assemblage<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge K’Haken Wirbel Ø Qualität<br />

article no. size wire gauge length snap swivel Ø quality<br />

fil longueur mousqueton tourillon Ø qualité<br />

cm mm cm mm<br />

1 runde Glieder, Zangenhaken 52150 040 02 1.5 40 60020 050 13 Stahl verchromt<br />

2 und Wirbel 52200 040 02 2.0 40 60020 060 13 steel chrom.-plated<br />

3 round links, scissor snap hook 52420 040 02 3.0 40 60020 070 16 acier chromé<br />

and swivel<br />

mailles rondes, mousqueton pince<br />

et tourillon<br />

1<br />

Durchgebissene Roll-Leinen<br />

Sie kennen das Problem<br />

<strong>Sprenger</strong> hat dafür die Lösung!<br />

You know the problem<br />

with roll leashes bitten through<br />

<strong>Sprenger</strong> has the solution!<br />

Laisse avec enrouleur<br />

automatique déchirée<br />

Vous connaissez le problème<br />

<strong>Sprenger</strong> a trouvé la solution!<br />

Diese Verbindungsketten, die einfach<br />

zwischen Roll-Leine und Halsband<br />

eingehakt werden, helfen, die Roll-Leine vor<br />

Kau- und Beißattacken zu schützen und<br />

dem <strong>Hund</strong> die Unart abzugewöhnen.<br />

These connecting chains will be easily fixed<br />

between the roll-leash and the dog collar. They<br />

will help to break the dog of chewing and biting<br />

the leash.<br />

Cette chaîne d'assemblage est fixée entre le<br />

collier et la laisse rétractable. Ce système<br />

empêche le chien de mordre dans la laisse et<br />

de la déchirer.<br />

?<br />

?<br />

?<br />

47


Anlegeketten / Halter Chains / Chaînes d’attache<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge K’Haken Qualität<br />

article no. size wire gauge length snap quality<br />

fil longueur mousqueton qualité<br />

cm mm cm<br />

1 Anlegekette, runde geschweißte Glieder 54<strong>10</strong>0 ... 01 3.0 200-300 60250 075 Stahl vernickelt<br />

Halter chain, round welded links steel nickel plated<br />

Chaîne d’attache, mailles rondes soudées acier nickelé<br />

2 Knotenkette 55<strong>10</strong>4 250 01 3.4 250 60400 075 Stahl vernickelt<br />

Knotted chain steel nickel plated<br />

Chaîne à noeuds acier nickelé<br />

3 Hetzkette, runde geschweißte Glieder 55711 ... 01 4.0 200-250 60490 090 Stahl vernickelt<br />

mit Feder steel nickel plated<br />

Tie out chain, round welded links acier nickelé<br />

with spring<br />

Chaîne de force, mailles rondes soudées<br />

avec ressort<br />

4 Entlastungsfeder, Außen-Ø 20 mm 82809 000 01 16 Stahl vernickelt<br />

Spring, outside diameter 20 mm steel nickel plated<br />

Ressort amortisseur, diamètre ext. 20 mm acier nickelé<br />

48<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3


Oberfläche - CHROM<br />

Chrom / Chromium / chromé<br />

Ein weiterer Punkt, der die <strong>Sprenger</strong>-Ketten auszeichnet, ist die hochglänzende<br />

Oberfläche. Während andere Hersteller ihre Ketten vor dem Galvanisieren nur abbeizen,<br />

wendet <strong>Sprenger</strong> eine besondere Art des Hochglanzpolierens an. Abbeizen<br />

bedeutet, dass das Metall von nicht metallischen Partikeln und Öl befreit wird.<br />

Diese Ketten haben aber keine Oberflächenpolitur.<br />

Der Vorteil unseres Polierens ist, dass die Oberfläche viel glatter wird und ein schöner<br />

Glanz entsteht. Nach dem Polieren werden die Ketten vernickelt und verchromt.<br />

Unsere Nickel- und Chrombäder werden durch ein Labor ständig überwacht und<br />

entsprechend den aktuellen Umweltauflagen entsorgt. Außerdem testet man die<br />

Haltbarkeit der Nickelschicht durch Biegeproben. Wenn z. B. beim Verbiegen eines<br />

Ringes die Nickelschicht nicht abplatzt, ist gewährleistet, dass die Nickelschicht in<br />

Ordnung ist. Erst dann werden die Ketten auf Gestellen verchromt.<br />

Chromium Plating<br />

How do we reach the brilliant and durable surface on our chains?<br />

Whereas other manufacturers only dip the chains before galvanizing, <strong>Sprenger</strong> uses a<br />

different procedure of mirror-bright polishing. Dipping means to remove non-metallic<br />

unclean things like oil from the chains. The metal becomes clear but has no surface<br />

polishing. The advantage of our polishing is that the surface becomes much smoother<br />

and has this special bright shine. After tumbling, the chains are nickel or chrome plated.<br />

Our nickel and chrome baths are monitored permanently by a laboratory. <strong>Sprenger</strong><br />

examines the grip of the nickel layer through „bending” tests before the chains are<br />

chromium plated.<br />

Acier chromé<br />

Un autre point qui distingue les chaînes <strong>Sprenger</strong> est leur incroyable surface brillante.<br />

Alors que les autres fabricants décapent seulement leurs chaînes avant de les galvaniser,<br />

chez <strong>Sprenger</strong>, elles subissent, grâce à un autre procédé complémentaire, un polissage<br />

brillant. Le décapage signifie simplement que les saletés comme l’huile par ex. sont<br />

dissoutes. Le métal est alors propre mais n’a pas été poli en surface. Grâce à notre<br />

procédé de polissage intense, la surface est beaucoup plus lisse et donne donc une plus<br />

grande brillance. Après le polissage, les chaînes seront nickelées puis chromées.<br />

Nos bains de nickel- et chrome sont constamment surveillés par un laboratoire qui, lors<br />

d’essais de torsion, contrôle l’adhérence de la couche de nickel. Celle-ci est garantie si<br />

elle ne s’écaille pas lors d’un essai de torsion d’un anneau, par exemple. Ce n’est<br />

qu’après ce contrôle que les chaînes seront montées sur un support pour y être chromées.<br />

49


Verschiedenes / Various / Divers<br />

Bestell-Nr. ❘��❘ Qual. Drahtstärke Länge Qualität<br />

article no. size wire gauge length quality<br />

fil longueur qualité<br />

cm mm cm<br />

1 Anlegepflock 55990 460 02 8-9 44 Stahl verchromt<br />

Spiral stake steel chrom.-plated<br />

Piquet d'attache acier chromé<br />

2 Anbindehaken, 50 x 40 mm 55980 000 55 Edelstahl rostfrei<br />

Halter hook stainless steel<br />

Mousqueton d'attache acier inox<br />

50<br />

4<br />

4<br />

Auslauf-System, zur Befestigung z.B. zwischen 2 Bäumen, Mauern oder entlang einer Hauswand, bestehend aus:<br />

Cable tie out and aerial dog runs system, mounting between 2 trees, walls or along a outside wall, consists of:<br />

Système de câble à fixer entre 2 arbres, 2 murs ou le long d'une facade de maison, composé de:<br />

3 3 mm Draht, in variablen Längen, ab 3 Meter 59500 000 55 3.0 variabel Edelstahl rostfrei<br />

schneiden wir den Draht auf Ihre stainless steel<br />

Wunschlänge (ganze Meter), variable acier inox<br />

Bruchlast des Drahtes 500 kg<br />

3 mm wire, with a minimum of 3 meters we will<br />

cut up the wire to your desired length (1 meter<br />

steps), the breaking load of the wire is 500 kg<br />

Câble, 3 mm d'épaisseur, livrable sur demande, à<br />

la longueur désirée (au mètre et à partir de 3 mètres)<br />

4 Befestigungs-Set, bestehend aus: je 59501 000 55 Edelstahl rostfrei<br />

2 Augplatten und Haken, einem Doppelwirbel stainless steel<br />

und 4 Drahtseilklemmen, empfohlen acier inox<br />

für <strong>Hund</strong>e bis 50 kg<br />

Cable accessory parts kit, consists of: 2 oval eye<br />

plates, 2 hooks,1 double swivel and 4 wire rope<br />

clamps, recommended for dogs up to 50 kg<br />

Fixation: set composé de 2 plaques à oeillets<br />

ovales, 2 mousquetons, 1 tourillon double et<br />

4 pince-câbles, conseillé pour chiens jusqu'a 50 kg<br />

3<br />

2<br />

1

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!