28.09.2020 Aufrufe

Rijec 58_59

Riječ: glasnik Hrvatske kulturne zajednice Wiesbaden / Das Wort: Mitteilungsblatt der Kroatischen Kulturgemeinschaft e.V. / HKZ Wiesbaden.

Riječ: glasnik Hrvatske kulturne zajednice Wiesbaden / Das Wort: Mitteilungsblatt der Kroatischen Kulturgemeinschaft e.V. / HKZ Wiesbaden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Mitteilungsblatt der Kroatischen Kulturgemeinschaft e.V. Nr. 58/59, 2020

spomenutom skupu.

U referatu, pa tako i u istoimenom

poglavlju, predstavio je, kroz analizu

jezika i pjesama, slavensku

figuru svetog pjesništva, dokaz da

je očuvana tradicija vjerovanja u

vile tradicija s mnogo starijim

izvorom unutar Perunova kulta,

dakle glavnom Boginjom degradiranom

u niže natprirodno biće, a

izričaje poput vrata i kuća zapravo

degradiranom ostavštinom grane i

grada, odnosno neba.

Analizom toponima, Katičić je napravio

i prikaz konteksta kršćanskog

i pretkršćanskog svjetonazora.

Poglavlja ove knjige nisu uokvirena

samo jednom temom, odnosno

uže tematski obilježena, kao što je

to bio slučaj u prethodnim

knjigama. 1 Svako poglavlje nastavak

je jedne od rekonstrukcija

započetih i objavljenih u navedenim

knjigama. Naslovi Živa predaja

o Perunovom liku, Perunovo svetište

u Varešu, Vidova gora i sveti

Vid, Veles u psalmu, Vilinska vrata,

Perinova ljut, Vražje oko i Pogani

vrh. Kao dodatna poglavlja

Božanskoga boja mogu biti shvaćeni:

Jurjevo koplje i Jurjev mač

Zelenog luga, a Majka milosrđa

između slavenskoga poganstva i

kršćanstva i Mokošin vrh u Međimurju

i pozojeva glava uza nj

nova poglavlja knjige Gazdarice

na vratima.

Poglavlje Veda Slavena kao fatamorgana

zasebne je tematike, priča

o životu i djelu Stipana Verkovića,

folklorista iz 19. stoljeća koji se

bavio skupljanjem i istraživanjem

folklorne građe te tražio vedsku

starinu u slavenskoj predaji, a u što

mu nije uspijevalo uvjeriti znanstvenu

javnost 19. stoljeća.

1 Božanski boj je istraživao

rekonstrukcije mitskih pjesama o

sukobu slavenskih božanstava

Peruna i Velesa, Zeleni lug o hodu

kroz godinu božanskoga para

vegetacije Jarila i Morane, a

Gazdarica na vratima o boginji

Majci mokroj zemlji – Mokoši.

Katičić u djelu navodi kako je sve

više znanstvenih i kulturno-edukativnih

projekata vezanih uz istraživanje

pretkršćanstva u Hrvata.

No, ono što je bitno za napomenuti,

a to je i ono što sam Katičić naglašava,

cjelovitost njegova izlaganja

ne proizlazi - iz predodžaba i sadržaja

stare vjere, nego iz tragova

usmene predaje njezina svetog

pjesništva i obrednih tekstova, a da

cjelovitu sliku predodžaba i sadržaja

stare vjere tek još treba

uspostaviti, suzdržano i oprezno

različitim metodama koliko je to

ustvari i moguće.

Katičić izgrađuje svoj rad poredbenim

metodama lingvističke arheologije,

odnosno metodama iščitavanja

mitske matrice u folklornim

tvorbama u slavenskoj literaturi.

Uz lingvistiku i kao metodu Katičić

poduzima terenska onomastička

i toponimska istraživanja, a

sve u cilju da doprinese sustavnom

rasvjetljavanjem preživjele predaje

tragova pretkršćanske starine. Ova

knjiga sadrži više poglavlja koja se

bave analizom imena na terenu,

negoli samim pjesmama, kao što

je to bio slučaju prošlim knjigama.

Sigurno, tome su doprinijeli etnolog

Vitomir Belaj, arheolog Juraj

Belaj te etnolog Toma Vinšćak,

kako je iscrpno dokumentirano u

samom djelu.

Početne Katičićeve ideje i teze koje

su nastale prebirući i uspoređujući

prikupljenu folklornu građu,

uobličile su dovoljno alata kako bi

se daljnja istraživanja i spekulacije

mogle metodski pokrenuti i u geografskom

i arheološkom pogledu.

A time i čitava teorija, sažeta u

naslovu, dobiva smisao kako bi

poslužila za temelj u budućim

multidisciplinarnim istraživanjima.

Nažalost šira svjetska etnološka,

antropološka, lingvistička i kulturno-povijesna

humanistička zajednica

slabo ili skoro nikako ne

čita hrvatski jezik, a time i ovako

značajni napori ostaju neprimijećeni

u svjetskoj znanosti i

literaturi. Ova hrvatska istraživanja

mogla bi postati velikim poticajem

za slična istraživanja i kod drugih

naroda i kultura. A rezultati i metode

mogli bi biti podvrgnuti mnogo

većim interdisciplinarnim komentarima

i analizama, nego je to

moguće ako ostanu samo na hrvatskom

govornom području.

Nadamo se kako odlazak profesora

Katičića neće zaustaviti interes i

nastavak rada na tragovima svetih

pjesama naše pretkršćanske starine.

Ivica Košak

18

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!