22.12.2012 Aufrufe

LMU AUF EINEN BLICK - Ludwig-Maximilians-Universität München

LMU AUF EINEN BLICK - Ludwig-Maximilians-Universität München

LMU AUF EINEN BLICK - Ludwig-Maximilians-Universität München

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

2010 I 2011<br />

<strong>LMU</strong> <strong>AUF</strong><br />

<strong>EINEN</strong><br />

<strong>BLICK</strong><br />

<strong>LMU</strong> AT A GLANCE


Herausgeber / Published by<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> (<strong>LMU</strong>) <strong>München</strong><br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

www.lmu.de<br />

Redaktion / Editor<br />

Kommunikation und Presse /<br />

Communications & Media Relations<br />

Leitung / Head: Luise Dirscherl<br />

Leopoldstraße 3<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 34 23<br />

Fax: +49 (0) 89 / 33 82 97<br />

E-Mail: presse@lmu.de<br />

Statistisches Material / Statistical material<br />

Strategie und Entwicklung / Strategy and Development<br />

Übersetzung / Translation<br />

Claudia Hellmann, <strong>München</strong><br />

Alison Moffat, <strong>München</strong><br />

Richard Manson, <strong>München</strong><br />

Gestaltung / Design and Realisation<br />

Christine Meyer Design, <strong>München</strong><br />

Litho und Druck / Printed by<br />

Kastner & Callwey Medien GmbH, Forstinning<br />

7. Auflage<br />

Stand / Status: Wintersemester 2009 / 2010<br />

<strong>LMU</strong> auf einen Blick /<br />

<strong>LMU</strong> at a glance<br />

4 Editorial<br />

6 Geschichte / History<br />

8 Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

44 DenkStätte Weiße Rose / Weiße Rose MemorialRoom<br />

46 Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

70 Forschung / Research<br />

95 Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale<br />

Einrichtungen / Interdisciplinary Research and<br />

Study Units, Central institutions<br />

146 Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

165 Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

181 Weiterbildung / Continuing Education<br />

187 Service / Service<br />

193 Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

204 Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />

206 Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte / Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />

208 <strong>LMU</strong>-Shop<br />

210 Stichwortverzeichnis / Index<br />

Inhalt / contents<br />

3


Editorial<br />

4<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Machen Sie sich ein Bild von uns – von der Großstadtuniversität<br />

mitten in <strong>München</strong>. Die <strong>LMU</strong> ist eine der führenden <strong>Universität</strong>en<br />

in Europa mit einer über 500-jährigen Tradition. In der Exzellenzinitiative,<br />

einem deutschlandweiten Wettbewerb zur Stärkung der<br />

universitären Spitzenforschung, hat die <strong>LMU</strong> überaus erfolgreich<br />

abgeschnitten. Sie steht für hervorragende Forschung, die sich mit<br />

einem anspruchsvollen Lehrangebot verbindet.<br />

„<strong>LMU</strong> auf einen Blick“ bietet Ihnen einen Überblick und hilft<br />

Ihnen, sich in unserer traditionsreichen und zugleich modernen<br />

<strong>Universität</strong> schnell zurechtzufinden. Wer zu uns kommt, hat sich<br />

für eine echte „universitas“ entschieden. In 18 Fakultäten forschen<br />

und lehren rund 700 Professorinnen und Professoren sowie etwa<br />

2.500 wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ohne<br />

das Klinikum der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>. Sie bieten ein breites und<br />

ausdifferenziertes Spektrum aller Gebiete des Wissens – von<br />

Geistes- und Kultur-, über Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften<br />

bis hin zur Medizin und den Naturwissenschaften. Unser<br />

Fächerspektrum ist mit mehr als 150 Angeboten und zahlreichen<br />

Kombinationsmöglichkeiten enorm breit. Dieses Angebot nutzen<br />

zurzeit rund 44.000 Studierende. Sie sehen ihr Studium an der <strong>LMU</strong><br />

als Investition in ihre Zukunft und Sprungbrett für ihre berufliche<br />

Karriere. Wir setzen auf Phantasie, Weltoffenheit und kreative<br />

Intelligenz. Herzlich Willkommen!<br />

Professor Dr. Bernd Huber<br />

Präsident der <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Get an idea of who we are – the university in the heart of Munich.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is one of the leading research universities in Europe,<br />

with a more than 500-year-long tradition, and has thus been very<br />

successful in the Excellence Initiative, a Germany-wide competition<br />

promoting top-level university research. <strong>LMU</strong> Munich stands for<br />

excellent research coupled with a highly sophisticated range of<br />

courses.<br />

“<strong>LMU</strong> at a Glance” is designed to give you an overview as well as<br />

to help you find your way quickly around our university, which is<br />

both rich in tradition and at the same time modern. The people who<br />

come to us have opted for a genuine “universitas”. About 700<br />

professors and approximately 2,500 academic staff – not counting<br />

those at the Medical Center of the University of Munich – teach and<br />

engage in research in 18 faculties. They provide a wide and detailed<br />

spectrum of subjects, ranging from the humanities, through law,<br />

economic and the social sciences, to medicine and the natural<br />

sciences. The extremely wide range of courses offered here<br />

comprises about 150 subjects and a vast number of combinations,<br />

and currently about 44,000 students are taking advantage of this.<br />

They see studying at <strong>LMU</strong> Munich as an investment for the future<br />

and as a springboard for their professional career. We set great<br />

store by imagination, open minds and creative intelligence.<br />

Welcome to <strong>LMU</strong> Munich!<br />

Professor Dr. Bernd Huber<br />

President of the <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Editorial<br />

5


Geschichte / History<br />

6<br />

Geschichte<br />

1472 Gründung der <strong>Universität</strong> in Ingolstadt durch Herzog <strong>Ludwig</strong><br />

den Reichen.<br />

1800 Die <strong>Universität</strong> wird nach Landshut verlegt und erhält<br />

1802 ihren jetzigen Namen „<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong>”<br />

nach dem Stifter <strong>Ludwig</strong> dem Reichen und nach Kurfürst<br />

Max IV. Joseph (dem späteren König Maximilian I.).<br />

1826 König <strong>Ludwig</strong> I. lässt die <strong>Universität</strong> in die Residenzstadt<br />

<strong>München</strong> verlegen.<br />

1840 Das jetzige <strong>Universität</strong>shauptgebäude wird bezogen.<br />

1896 - 1920 Erweiterung des <strong>Universität</strong>shauptgebäudes<br />

(u. a. Lichthof) und Neubau mehrerer Kliniken.<br />

1914 Die Tierärztliche Hochschule wird als Tierärztliche Fakultät<br />

eingegliedert.<br />

1943 Widerstandsaktionen der Gruppe „Weiße Rose” gegen den<br />

Nationalsozialismus.<br />

1944 Zerstörung des Hauptgebäudes und vieler Institute und<br />

Kliniken durch Bombenangriffe.<br />

1967/68 Die Evangelisch-theologische Fakultät nimmt ihren<br />

Betrieb auf.<br />

1969 Kollegiale Rektoratsverfassung als Leitungsgremium der<br />

<strong>Universität</strong>.<br />

1972 Integration der Pädagogischen Hochschule <strong>München</strong>-Pasing<br />

als Erziehungswissenschaftliche Fakultät.<br />

1974 Das neue <strong>Universität</strong>sklinikum in Großhadern nimmt den<br />

Betrieb auf. Die <strong>Universität</strong> hat jetzt 20 Fakultäten.<br />

1985 Psychologie und Pädagogik beziehen den Neubau in der<br />

Leopoldstraße.<br />

1994 Das neue Genzentrum in Großhadern wird bezogen.<br />

1997 Einrichtung der DenkStätte „Weiße Rose” im Lichthof des<br />

<strong>Universität</strong>shauptgebäudes.<br />

1999 Die Institute für Chemie und Pharmazie ziehen in neue<br />

Gebäude auf dem HighTechCampus® in Großhadern/<br />

Martinsried.<br />

1999 Umzug der Historiker in das neue „Historicum” im<br />

Stammgelände.<br />

2000 Die Forstwissenschaftliche Fakultät wird der Technischen<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> (TUM) eingegliedert. Die <strong>LMU</strong><br />

übernimmt die Vorklinik der TUM.<br />

2004 Das Department Biologie II zieht in den ersten Bauabschnitt<br />

des Biozentrums auf dem HighTechCampus®.<br />

2006 Die <strong>LMU</strong> gewinnt in der ersten Runde der Exzellenzinitiative<br />

und erhält umfangreiche Mittel zum weiteren<br />

Ausbau der Spitzenforschung.<br />

2007 Einführung der Präsidialverfassung<br />

2008 Die Fakultät für Biologie ist komplett auf dem<br />

HighTechCampus®.<br />

2009 Ein Campuszentrum mit Mensa und Kinderbetreuung wird<br />

auf dem HighTechCampus® eröffnet.<br />

History<br />

1472 The Bavarian state university is founded by Duke <strong>Ludwig</strong><br />

the Wealthy in Ingolstadt.<br />

1800 The university is transferred to Landshut and in<br />

1802 it receives its present name ”<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<br />

<strong>Universität</strong>” after its founder <strong>Ludwig</strong> the Wealthy and<br />

Elector Max IV Joseph (later King Maximilian I)<br />

1826 King <strong>Ludwig</strong> transfers the university to the city of the royal<br />

residence Munich.<br />

1840 The present university main building is occupied.<br />

1896 - 1920 Extension of the university main building (incl. the<br />

atrium) and the construction of several hospitals.<br />

1914 The College of Veterinary Medicine is integrated as the<br />

Faculty of Veterinary Medicine.<br />

1943 Resistance campaign by the ”Weiße Rose” group against<br />

National Socialism.<br />

1944 The main building, many institutes and hospitals are<br />

destroyed in air raids.<br />

1967/68 The Faculty of Evangelical Divinity commences<br />

its activities.<br />

1969 Constitution of the rectorate as the governing body of<br />

the university.<br />

1972 Integration of the ”Pädagogische Hochschule <strong>München</strong>-<br />

Pasing” (Teacher Training College) as the Faculty of<br />

Educational Science.<br />

1974 The new University Hospital in Großhadern commences<br />

its activities. The university now consists of 20 faculties.<br />

1985 The Faculty of Psychology and Educational Science moves<br />

into the new building in Leopoldstraße.<br />

1994 The new Genetic Engineering Center moves to Großhadern.<br />

1997 The memorial ”Weiße Rose” is set up in the atrium of<br />

the University main building.<br />

1999 The Faculty of Chemistry and Pharmacy move to new<br />

buildings to the HighTechCampus® Großhadern/<br />

Martinsried.<br />

1999 The historians move to their new ”Historicum” on the main<br />

university premises.<br />

2000 The Faculty of Forestry Science is integrated into the<br />

Technical University of Munich (TUM). <strong>LMU</strong> Munich takes<br />

over preclinical training from the TUM.<br />

2004 The Department Biology II moves to the HighTechCampus®.<br />

2006 <strong>LMU</strong> Munich performs excellently in the first round of the<br />

Germany-wide Excellence Initiative competition and receives<br />

extensive funding to further expand its top-level research.<br />

2007 The Governing Body adopts the basic statutes.<br />

2008 The entire Faculty of Biology is located on the<br />

HighTechCampus®.<br />

2009 A campus center with canteen and childcare facilities will<br />

be opened on the HighTechCampus®.<br />

Geschichte / History<br />

7


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

8<br />

Katholisch-Theologische Fakultät<br />

Die Fakultät gehört zu den Gründungsfakultäten der <strong>LMU</strong>. An<br />

ihr lehrten bedeutende Männer: Johannes Eck und Petrus<br />

Canisius in der Reformationszeit, Ignaz von Döllinger im 19.<br />

Jahrhundert sowie Martin Grabmann und Michael Schmaus im<br />

20. Jahrhundert.<br />

Derzeit gewährleisten fünf Abteilungen (Biblische, Historische,<br />

Systematische und Praktische Theologie sowie die Studien-<br />

und Forschungseinheiten) ein breit angelegtes Lehrangebot und<br />

fundierte Forschungsförderung. Der Abteilung Studien- und<br />

Forschungseinheiten sind folgende spezielle Forschungsinstitute<br />

zugeordnet: Das Martin-Grabmann-Forschungsinstitut für Mittelalterliche<br />

Theologie und Philosophie erforscht Fragen der mittelalterlichen<br />

Philosophie; das Ökumenische Forschungsinstitut<br />

widmet sich dem Dialog der christlichen Kirchen und das Klaus-<br />

Mörsdorf-Studium für Kanonistik bietet einen eigenen Aufbaustudiengang<br />

für Theologen und Juristen an.<br />

Eine <strong>München</strong>er Besonderheit ist die Ausbildungseinrichtung<br />

für Orthodoxe Theologie. Sie ist mit der Fakultät strukturell verbunden.<br />

Ihr gehören drei Professoren an.<br />

Faculty of Catholic Theology<br />

Department Katholische Theologie Department of Catholic Theology<br />

www.kaththeol.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

Raum / Room D 101<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 16<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 30<br />

E-Mail: dekanat@kaththeol.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Konrad Hilpert<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Manfred Heim<br />

Katholische Theologie /<br />

Catholic Theology<br />

Studierende / Students total: 467<br />

Männer / Men: 239<br />

Frauen / Women: 228<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 63<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 21<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 22<br />

Kanonisches Recht im<br />

Aufbaustudium / Studies in<br />

Canonical Law<br />

Studierende / Students total: 32<br />

Männer / Men: 28<br />

Frauen / Women: 4<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 9<br />

Orthodoxe Theologie /<br />

Orthodox Theology<br />

Studierende / Students total: 33<br />

Männer / Men: 19<br />

Frauen / Women: 14<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 24<br />

The Faculty is one of the founding faculties of <strong>LMU</strong> Munich.<br />

Eminent scholars have taught here: Johannes Eck and Petrus<br />

Canisius during the Reformation, Ignaz von Döllinger in the<br />

19 th century, Martin Grabmann and Michael Schmaus in the 20 th .<br />

A wide range of teaching and research is provided by five<br />

sections (Biblical, Historical, Systematic and Practical Theology<br />

as well as Study and Research Units). Study and Research Units<br />

houses the following special research institutions: the Martin<br />

Grabmann Research Institute for Mediaeval Theology and<br />

Philosophy researches issues of mediaeval philosophy, the<br />

Ecumenical Research Institute focuses on the dialogue between<br />

the various Christian churches; and the Klaus Mörsdorf Study of<br />

Canonical Law offers its own postgraduate course for theologians<br />

and lawyers.<br />

A Munich specialty is the Orthodox Theology Training Facility,<br />

which is affiliated with the faculty and staffed by three professors.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

9


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

10<br />

Evangelisch-Theologische Fakultät<br />

Faculty of Protestant Theology<br />

Department Evangelisch-Theologie Department of Protestant Theology<br />

www.evtheol.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

Adalberttrakt, Raum / Room C 019<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 34 78<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 56<br />

E-Mail: Dekanat@evtheol.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Christoph Levin<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Ulrich Schwab<br />

Die Evangelisch-Theologische Fakultät widmet sich der wissenschaftlichen<br />

Durchdringung des christlichen Glaubens und<br />

seiner Wirkungen in Geschichte und Gegenwart. Sie pflegt einen<br />

Geist ökumenischer Offenheit und protestantischer Liberalität.<br />

Dabei steht sie in enger Beziehung zur Katholisch-Theologischen<br />

Fakultät, zur Ausbildungseinrichtung für Orthodoxe Theologie,<br />

zur Philosophie und zu den Kulturwissenschaften.<br />

Neben der Ausbildung für das evangelische Pfarramt sowie für<br />

das Lehramt in evangelischer Religion für alle Schultypen gehört<br />

die Fakultät zu den Hauptträgern des interfakultären Studiengangs<br />

Religionswissenschaft. Darüber hinaus beteiligt sie sich an<br />

interdisziplinären Lehrangeboten im Bereich der Medizinethik,<br />

Medienethik und Kulturgeschichte.<br />

An der Fakultät sind wichtige Forschungseinrichtungen angesiedelt<br />

wie die Arbeitsstelle zur kirchlichen Zeitgeschichte, das<br />

kirchliche Pressearchiv, die Ernst-Troeltsch-Edition und die<br />

Herausgabe der religionssoziologischen Schriften Max Webers.<br />

Die Fakultät steht in Zusammenarbeit mit dem Institut Technik-<br />

Theologie-Naturwissenschaften (s. Seite 157) und ist beteiligt<br />

am Zentrum für ökumenische Forschung.<br />

Studierende / Students total: 218<br />

Männer / Men: 93<br />

Frauen / Women: 125<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 27<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 12<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 25<br />

The Faculty of Protestant Theology is devoted to the deep academic<br />

penetration of the Christian faith and its past and present impacts.<br />

It fosters a spirit of ecumenical openness and protestant tolerance,<br />

collaborating closely with the Faculty of Catholic Theology, the<br />

Orthodox Theology Training Facility, and the Faculties of<br />

Philosophy and the Cultural Studies.<br />

In addition to training Lutheran priests and Lutheran religion<br />

teachers in all types of schools, the faculty is one of the main<br />

pillars of the interfaculty course ”Religious Studies”. It is also<br />

involved in interdisciplinary courses in the fields of medical<br />

ethics, media ethics and cultural history.<br />

Important research facilities at the faculty include the Office for<br />

Contemporary Church History, the Church Press Archive, the<br />

Ernst Troeltsch Edition and the publishing office for Max Weber’s<br />

religious and sociological works. The faculty cooperates with the<br />

Institute Technology-Theology-Natural Sciences (see page 157)<br />

and is involved with the Center for Ecumenical Research.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

11


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

12<br />

Juristische Fakultät<br />

Die Juristische Fakultät ist eine der größten Deutschlands. Sie<br />

bietet zusätzlich zum Pflichtprogramm Lehrveranstaltungen in<br />

einer breiten Auswahl von Schwerpunktbereichen und ermöglicht –<br />

nach der Ersten Juristischen Prüfung oder einem entsprechenden<br />

ausländischen Abschluss – eine Qualifikation im internationalen<br />

und europäischen Wirtschaftsrecht, bei ausländischem Abschluss<br />

auch im deutschen Recht. Die Nachwuchsbetreuung und die<br />

Forschung sind intensiv. In der Forschung der Fakultät werden<br />

außerdem die historischen und internationalen Dimensionen des<br />

Rechts betont.<br />

Faculty of Law<br />

Department: Juristisches Seminar Law Department<br />

www.jura.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

Raum / Room D 109<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 26<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 91<br />

E-Mail: Dekan@jura.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Alfons Bürge<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Petra Wittig<br />

Studierende / Students total: 3857<br />

Männer / Men: 1602<br />

Frauen / Women: 2255<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 587<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 31<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 71<br />

The Faculty of Law is one of the largest in Germany. In addition to<br />

its required program, it offers a wide range of courses in special<br />

fields as well as the possibility to qualify for international and<br />

Europea business law after the “First State Examination” or an<br />

equivalent foreign degree; students with a foreign degree can<br />

also get a degree in German law. Special attention is paid to the<br />

advancement of junior academics and to research. Research<br />

activities also place an emphasis on the historical and international<br />

dimensions of law.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

13


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

14<br />

Fakultät für Betriebswirtschaft<br />

Die Fakultät für Betriebswirtschaft zählt zu den führenden betriebswirtschaftlichen<br />

Fakultäten in Deutschland. Zu ihren Stärken<br />

gehören dabei fachlich ausgewiesene Professorinnen und<br />

Professoren, qualifizierte Studierende, intensive Praxiskontakte<br />

sowie umfangreiche nationale und internationale Netzwerke in<br />

den Bereichen Forschung und Lehre.<br />

Die Studierenden erhalten auf dieser Basis eine wissenschaftlich<br />

fundierte und fachlich breite Ausbildung, die schon seit Langem<br />

die aktuell erhobenen Forderungen nach internationaler Ausrichtung<br />

und Praxisbezug erfüllt. Die Schwerpunkte der Lehre<br />

und Forschung umfassen derzeit die Bereiche Rechnungswesen,<br />

Finanzierung, Innovation & Information sowie Strategie & Marketing.<br />

Ein fünfter Schwerpunkt zum Thema Führen & Lernen wird<br />

derzeit weiter ausgebaut. Die Zusammenarbeit mit Wirtschaft<br />

und Industrie sowie mit internationalen Gastdozenten runden<br />

das Studium in <strong>München</strong> ab.<br />

Neben dem Bachelor-Studiengang und der Ausbildung zum<br />

Wirtschaftspädagogen bietet die Fakultät noch diverse nationale<br />

und internationale Master-Studiengänge an.<br />

Die Unternehmen schätzen die anspruchsvolle Ausbildung und<br />

stellen die Absolventen der Fakultät bevorzugt ein. Darüber<br />

hinaus bieten sich für sie breit gefächerte Kooperationsmöglichkeiten<br />

– beispielsweise im Rahmen von Praxisseminaren,<br />

Vorträgen, Diplomarbeiten und Forschungsprojekten. Im Bereich<br />

der Forschung kooperiert die Fakultät darüber hinaus mit zahlreichen<br />

nationalen und internationalen Forschungseinrichtungen.<br />

Faculty of Business Administration<br />

Munich School of Management Munich School of Management<br />

www.bwl.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 28 VG<br />

Raum / Room 04<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 22 28 und - 31 52<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 53<br />

E-Mail: dekanat@bwl.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Thomas Hess<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Manfred Schwaiger<br />

Studierende / Students total: 2609<br />

Männer / Men: 1152<br />

Frauen / Women: 1457<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 412<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 20<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 132<br />

The Faculty of Business Administration is a leader in both teaching<br />

and research. Among its strengths are committed professors with<br />

proven expertise, highly qualified students and close contacts in<br />

the business world, along with extensive national and international<br />

research and teaching networks. It is little wonder that the faculty<br />

consistently ranks among the top business schools.<br />

This means that students receive a scientifically based, comprehensive<br />

education that has long met contemporary demands for<br />

an international outlook and practise orientation. The main areas<br />

of focus are the fields of Accounting, Finance, Innovation &<br />

Information and Marketing & Strategy. In addition, we are<br />

developing a new competency area within the field of Leadership.<br />

We offer Bachelor and Master programs, some of them completely<br />

in English.<br />

Companies appreciate this challenging training and give the<br />

graduates of this faculty preference when hiring. They can also<br />

collaborate in a broad range of potential joint projects – for<br />

instance, in conjunction with practical seminars, lectures, theses<br />

or research projects. In the area of research, the faculty also<br />

cooperates with numerous national and international research<br />

institutions.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

15


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

An der Fakultät für Volkswirtschaftslehre (VWL) forschen und<br />

lehren gemeinsam junge und etablierte Wissenschaftler, die ein<br />

breites Spektrum der VWL vertreten. Die „Mischung” stimmt.<br />

Spitzenforscher aus dem Ausland bereichern als Gäste des zur<br />

Fakultät gehörenden Center for Economic Studies (CES) regelmäßig<br />

das Lehrprogramm.<br />

Faculty of Economics<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 17<br />

economic<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 65<br />

17<br />

econom<br />

economics<br />

16<br />

Volkswirtschaftliche Fakultät<br />

Institut für Volkswirtschaftslehre Department of Economics<br />

www.vwl.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean´s office:<br />

Schackstraße 4 /IV<br />

Raum / Room 405<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 69 01<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 69 01<br />

E-Mail: student.office@vwl.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Andreas Haufler<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Martin Kocher<br />

Den Studierenden wird eine breite Ausbildung mit vielen Wahlmöglichkeiten<br />

geboten. Kooperationsprogramme ermöglichen<br />

ihnen, einen Teil des Studiums im Ausland zu verbringen. Ab<br />

dem Wintersemester 2010/11 wird ein auf einem Bachelor-<br />

Studium in VWL aufbauendes viersemestriges Master-Programm<br />

in englischer Sprache angeboten.<br />

Studierende / Students total: 931<br />

Männer / Men: 615<br />

Frauen / Women: 316<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 148<br />

Both junior academics and established experts research and<br />

teach side by side at this faculty, covering a broad spectrum of<br />

economics. The “mix” is ideal. Leading researchers from abroad<br />

further enrich the program as guest fellows at the Center for<br />

Economic Studies (CES).<br />

The Department of Economics offers a wide-ranging programme<br />

with a broad choice of subject options. Exchange programmes<br />

provide students with the opportunity to complete part of their<br />

studies abroad. From the winter 2010/11semester, a 2-year Masters<br />

program taught in English will be offered.<br />

economi<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

18<br />

Medizinische Fakultät<br />

www.med.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Bavariaring 19<br />

80336 <strong>München</strong><br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Dr. h.c. Maximilian Reiser FACR, FRCR<br />

Studiendekane / Vice deans (students):<br />

Prof. Dr. Michael Meyer (Humanmedizin Vorklinik / Medicine preclinic)<br />

Prof. Dr. Martin Reincke (Humanmedizin Klinik / Medicine clinic)<br />

Prof. Dr. Dr. h.c. Wolfgang Gernet (Zahnmedizin / Dentistry)<br />

Die Fakultät, bestehend aus dem Klinikum der <strong>Universität</strong><br />

<strong>München</strong> mit den Standorten Großhadern und Innenstadt, den<br />

vorklinischen und wissenschaftlichen Einrichtungen sowie den<br />

klinisch-theoretischen Einrichtungen, ist die größte medizinische<br />

Ausbildungseinrichtung in Süddeutschland.<br />

Mit dem Medizinischen Curriculum <strong>München</strong> – MeCuM® – hat<br />

die Medizinische Fakultät neue Lehr- und Lernformen für das<br />

Studium der Humanmedizin etabliert. Auch in wissenschaftlicher<br />

und klinischer Hinsicht hat sich die Fakultät ein internationales<br />

Profil und internationale Qualität erworben, gemessen an der<br />

Summe der eingeworbenen Drittmittel sowie an der Anzahl von<br />

Sonderforschungsbereichen, Graduiertenkollegs, Forschungsgruppen<br />

und nationalen wie internationalen Kooperationen.<br />

Bereich Studium und Lehre / Medical Education and Teaching<br />

Studiendekanat / Student office:<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 03<br />

Studiendekanat MeCuM® / Student office MeCuM® :<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 10 / - 89 11<br />

Fax: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 14<br />

E-Mail: studiendekanat07@lmu.de<br />

Geschäftsführung und Bereiche Promotion und Habilitation /<br />

Management and Department Ph.D. and Habilitation<br />

Promotionsbüro / Office for Doctoral Candidates:<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 04<br />

Habilitationsbüro / Office for Professorial Candidates:<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 06<br />

Geschäftsstelle Verwaltungsleitung / Administrative office:<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 01<br />

Fax: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 02<br />

E-Mail: dekanat07@lmu.de<br />

Faculty of Medicine<br />

Studierende / Students total: 5564<br />

Männer / Men: 2092<br />

Frauen / Women: 3472<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 885<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 155<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 362<br />

The faculty consists of the University of Munich Hospital located<br />

in both Großhadern and downtown Munich; the preclinical and<br />

academic facilities, and the clinical-theoretical facilities. It is the<br />

largest medical training institution in southern Germany.<br />

With the Medical Curriculum Munich – MeCuM® – the medical<br />

faculty has established new forms of teaching and learning for the<br />

study of medicine. The faculty has also achieved an international<br />

reputation and standard in both academic and clinical work, as<br />

illustrated by the amount of outside funding it has attracted for<br />

Collaborative Research Centers, postgraduate Research Training<br />

Groups, research units and national and international joint<br />

projects.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

19


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

20<br />

Tierärztliche Fakultät<br />

www.vetmed.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Veterinärstraße 13<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 25 12<br />

Fax: +49 (0) 89 / 34 97 99<br />

E-Mail: dekanat08@lmu.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Joachim Braun<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Thomas Göbel<br />

„Gesundes Tier – gesunder Mensch”<br />

Die <strong>München</strong>er Tierärztliche Fakultät ist die einzige universitäre<br />

tierärztliche Ausbildungs- und Forschungsstätte im süddeutschen<br />

Raum. Das Studienfach ist sehr begehrt. Sein umfangreiches<br />

Curriculum beinhaltet neben den naturwissenschaftlichen Grundlagenfächern<br />

schwerpunktmäßig die klinische und paraklinische<br />

Ausbildung. Besondere Bedeutung für den Verbraucherschutz<br />

besitzt das Gebiet der Lebensmittelhygiene und des öffentlichen<br />

Veterinärwesens. Die Absolventen dieses Faches sind daher<br />

befähigt, in vielen Bereichen Verantwortung für Tier und Mensch<br />

zu übernehmen.<br />

Faculty of Veterinary Medicine<br />

Studierende / Students total: 1913<br />

Männer / Men: 282<br />

Frauen / Women: 1631<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 117<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 33<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 196<br />

”Healthy animals – healthy people”<br />

The Faculty of Veterinary Medicine at <strong>LMU</strong> Munich is the only<br />

university veterinary training and research institution in southern<br />

Germany. Veterinary medicine is a highly popular subject. The<br />

extensive curriculum not only includes basic science subjects<br />

but also focuses on clinical and paraclinical training in addition<br />

to food hygiene and veterinary public health. Graduates are<br />

therefore qualified to take responsibility for both animals and<br />

people in many areas.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

21


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

22<br />

Fakultät für Geschichts- und<br />

Kunstwissenschaften<br />

Historisches Seminar<br />

Department für Kunstwissenschaften<br />

www.geschichts-und-kunstwissenschaften.lmu.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Amalienstraße 52, Raum / Room 007<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 97<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 58<br />

E-Mail: dekanat09@lmu.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Christopher Balme<br />

Studiendekane / Vice deans (students):<br />

Prof. Dr. Martin Baumeister für historische Fächer / for history subjects<br />

Prof. Dr. Ulrich Söding für Kunstwissenschaften / for arts subjects<br />

Die Fakultät für Geschichts- und Kunstwissenschaften gliedert<br />

sich in zwei Departments: Das Department für Kunstwissenschaften<br />

besteht aus den Fächern Kunstgeschichte, Musik- und<br />

Theaterwissenschaft sowie Kunst- und Musikpädagogik. Die geschichtlichen<br />

Fächer (Epochen-, Sach- und Regionaldisziplinen)<br />

sind im Historischen Seminar organisiert. Gemeinsam machen<br />

sie die Fakultät zu einer herausragenden Adresse für hochrangige,<br />

in zahlreichen Hochschulrankings in der Spitzengruppe<br />

platzierte Forschung sowie für praxisorientierte Lehre, die in<br />

enger Kooperation mit den großen Archiven, Museen und Bühnen<br />

<strong>München</strong>s betrieben wird. Die geschichtlichen Fächer sind überwiegend<br />

im zentral gelegenen Historicum untergebracht, das<br />

mit seiner modernen technischen Infrastruktur und mit der<br />

größten geschichtswissenschaftlichen <strong>Universität</strong>steilbibliothek<br />

Deutschlands hervorragende Arbeitsbedingungen für Forschung<br />

und Lehre bietet.<br />

Faculty of History and the Arts<br />

Department of History<br />

School of Arts<br />

Studierende / Students total: 2430<br />

Männer / Men: 761<br />

Frauen / Women: 1669<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 283<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 39<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und<br />

Mitarbeiter / Academic Staff: 105<br />

The Faculty of History and the Arts is divided into two departments.<br />

The School of Arts consists of the subjects art history,<br />

musicology and theater studies, as well as art education and<br />

music education. The Department of History comprises a large<br />

variety of History subjects (with disciplines concentrating on<br />

specific epochs, topics and/or regions). Together they make the<br />

faculty one of the top addresses for high-level research and<br />

practice-oriented teaching, regularly ranked at or near the top<br />

of university league tables. The faculty collaborates closely with<br />

the major archives, museums and theaters in Munich. Most of<br />

the history fields are housed in the centrally located Historicum<br />

building, where the modern technological infrastructure and the<br />

largest academic university library in Germany specifically for<br />

history provide exceptional working conditions for both research<br />

and teaching.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

23


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

24<br />

Fakultät für Philosophie, Wissenschaftstheorie<br />

und Religionswissenschaft<br />

www.philosophie.lmu.de<br />

www.religionswissenschaft.lmu.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

Raum / Room D 113<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 77<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 57<br />

E-Mail: dekanatfak.10@lrz.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin<br />

Studiendekan / Vice dean (students):<br />

Prof. Dr. Alfons Reckermann<br />

Die Fakultät bietet seit dem Wintersemester 2009/10 die Bachelor-<br />

Studiengänge Philosophie (Hauptfach und Nebenfach) und<br />

Religionswissenschaft (Hauptfach, interfakultär) an. Die Fakultät<br />

organisiert den universitätsübergreifenden Lehramtsstudiengang<br />

Philosophie/Ethik und bietet in der Lehre viele Serviceleistungen<br />

für andere Fakultäten.<br />

Die Forschung im Fach Philosophie konzentriert sich auf die<br />

Epochen der Antike, Renaissance und des Deutschen Idealismus,<br />

auf Metaphysik, Philosophie des Geistes und Erkenntnistheorie,<br />

auf Politische Philosophie und Ethik. Ein weiterer Schwerpunkt<br />

ist der Bereich Logik und Wissenschaftstheorie, der sich mit<br />

formaler und philosophischer Logik sowie den philosophischen<br />

Grundlagen und der allgemeinen Methodologie der formalen<br />

und empirischen Wissenschaften beschäftigt.<br />

Die Fakultät ist am interdisziplinären „Münchner Kompetenz<br />

Zentrum Ethik (MKE)“ und am „Munich Center for Neurosciences<br />

– Brain and Mind“ beteiligt. Außerdem sind Forscher eingebunden<br />

in die beiden Sonderforschungsbereiche „Reflexive Modernisierung“<br />

und „Pluralisierung und Autorität in der frühen Neuzeit“ und in<br />

das Graduiertenprogramm Politik-Recht-Philosophie (PRP) zum<br />

Thema Globalisierung und Internationale Gerechtigkeit.<br />

Forschungsschwerpunkte im Fach Religionswissenschaft sind<br />

Theorie und Methodik der Religionswissenschaft, Buddhismus<br />

und europäische Religionsgeschichte.<br />

Faculty of Philosophy, Philosophy of Science<br />

and the Study of Religion<br />

Studierende / Students total: 583<br />

Männer / Men: 330<br />

Frauen / Women: 253<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 107<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 12<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und<br />

Mitarbeiter / Academic Staff: 23<br />

The faculty offers the philosophy degree program (Bachelor,<br />

major and minor) and the interfaculty religious studies program<br />

(Bachelor, major). The faculty also contributes substantially to<br />

the intercollegiate philosophy/ethics teacher training program,<br />

and its teaching provides many services to other faculties.<br />

Research in philosophy focuses on ancient philosophy,<br />

Renaissance philosophy, German idealism, analytical philosophy,<br />

political philosophy and theoretical and practical philosophy.<br />

The faculty participates in the intra-faculty “Münchner Kompetenz<br />

Zentrum Ethik” (“Munich Ethics Referral Center” – MKE) and the<br />

“Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind”. It is also<br />

involved in two Collaborative Research Centers funded by the<br />

German Research Foundation (DFG), ”Reflexive Modernization”<br />

and ”Pluralization and Authority in the Early Modern Period,”<br />

and in the postgraduate program ”Politics – Law – Philosophy<br />

(PRP)” addressing globalization and international justice.<br />

Another focus is on the field of logic and philosophy of science,<br />

which deals with formal and philosophical logic, fundamental<br />

principles of philosophy and the general methodology of formal<br />

and empirical science.<br />

Religious studies place special attention on Buddhism, the<br />

history of religion in Europe, and the theory and methodology<br />

of religious studies.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

25


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

26<br />

Fakultät für Psychologie und Pädagogik<br />

Department Psychologie<br />

Department für Pädagogik und Rehabilitation<br />

www.psy.lmu.de<br />

www.edu.lmu.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Leopoldstraße 13<br />

Raum / Room 1410<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 52 89<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 52 90<br />

E-Mail: dekanat11@<strong>LMU</strong>.de<br />

Dekan / Dean:<br />

Prof. Dr. Joachim Kahlert<br />

Studiendekan / Vice dean (students):<br />

Prof. Dr. Thomas Eckert<br />

Mit seinen 13 Lehr- und Forschungseinheiten deckt das<br />

Department Psychologie das gesamte Spektrum der Psychologie<br />

in Grundlagen- und Anwendungsforschung ab – von den neurowissenschaftlichen<br />

Grundlagen von Kognition, Emotion und Verhalten<br />

bis zu deren sozialen und organisationalen Bedingungen.<br />

Es ist in der Forschung international erfolgreich und an mehreren<br />

Projekten der Exzellenzinitiative beteiligt. In der Lehre führt das<br />

Department die Studiengänge der Psychologie und den Master-<br />

Studiengang „Neuro-Cognitive Psychology“ durch und ist an den<br />

Studiengängen der Pädagogik, des Lehramts und der „Graduate<br />

School of Systemic Neurosciences“ beteiligt. Mehrere Master-<br />

Programme sind für das WS 2011/12 in Vorbereitung.<br />

Das Department Pädagogik und Rehabilitation ist in drei Abteilungen<br />

gegliedert: Institut für Pädagogik, Bildungs- und Sozialisationsforschung,<br />

Institut für Schul- und Unterrichtsforschung<br />

sowie Institut für Präventions-, Integrations- und Rehabilitationsforschung.<br />

Dem Department zugeordnet sind die Sonderpädagogische<br />

Förderwerkstatt, die Lernwerkstatt sowie die Einrichtung<br />

Unterrichtsmitschau und didaktische Forschung. Das Department<br />

ist an der Ausbildung der über 8.000 Lehramtsstudierenden für<br />

alle Schularten beteiligt und führt Magister- und Bachelor-<br />

Studiengänge erfolgreich durch.<br />

Ausgewählte Forschungsschwerpunkte sind Bildungsprozesse<br />

über die Lebensspanne, Fort- und Weiterbildung, soziales Lernen<br />

und die Förderung neuer Lernkulturen, didaktische Entwicklungsforschung,<br />

Lehrerprofessionsforschung, Bildungsdisparitäten,<br />

Integration von Kindern und Jugendlichen in Schule und Gesellschaft<br />

sowie Prävention, Intervention und Rehabilitation. Bei<br />

Evaluationen und Rankings erzielt das Department regelmäßig<br />

sehr gute Ergebnisse.<br />

Die beiden Departments unterhalten gemeinsam das „Munich<br />

Center of the Learning Sciences“ (s. Seite 108) und führen den<br />

Master-Studiengang „Psychology of Excellence in Business and<br />

Education“ durch.<br />

Faculty of Psychology and Educational<br />

Sciences<br />

Department of Psychology<br />

Department of Education and Rehabilitation<br />

Studierende / Students total: 3470<br />

Männer / Men: 616<br />

Frauen / Women: 2854<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 358<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 34<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 169<br />

The 13 research units of the Department of Psychology encompass the<br />

entire field of psychological teaching and research, offering a broad<br />

spectrum of perspectives. Areas of basic and applied research range<br />

from the neuroscientific foundations of human cognition, emotion and<br />

behavior to their social and organizational contexts. The Department<br />

is successful in international research and participates in several<br />

projects of the German Excellence Initiative. The Department runs<br />

the study programs in Psychology and the Master program “Neuro-<br />

Cognitive Psychology”, and contributes to the study programs of<br />

Educational Science and teacher training as well as the “Graduate<br />

School of Systemic Neurosciences”. Several Master programs are<br />

being developed and are slated to begin in the winter term 2011/12.<br />

The Department of Education and Rehabilitation is subdivided<br />

into three institutions: the Institute of Pedagogy and Education and<br />

Socialization Research, the Institute of School and Teaching Research<br />

and the Institute of Prevention, Integration and Rehabilitation<br />

Research. Assigned to the Department are the “Sonderpädagogische<br />

Förderwerkstatt” (research on teaching methods for handicapped<br />

children), the “Lernwerkstatt” (workshop on principles of teaching and<br />

learning) and the organization “Unterrichtsmitschau und didaktische<br />

Forschung” (observation and analysis of classroom activities and<br />

research on teaching methods and didactics). The Department is<br />

involved in the training of more than 8,000 prospective teachers at all<br />

types of schools and also successfully runs BA and MA programs.<br />

Its specific research includes lifetime educational processes, further<br />

education, social learning and the promotion of new learning cultures,<br />

research on the development of teaching, research on teaching<br />

professions, educational disparities, integration of children and<br />

adolescents into school and society, and prevention, intervention and<br />

rehabilitation. The Department regularly achieves excellent results<br />

in evaluations and rankings.<br />

The two departments in the Faculty of Psychology and Educational<br />

Science are currently establishing the “Munich Center of the<br />

Learning Sciences” (see page 108) and also cooperate on the<br />

master’s program “Psychology of Excellence in Business and<br />

Education”.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

27


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

28<br />

Fakultät für Kulturwissenschaften<br />

Department für Kulturwissenschaften und Altertumskunde<br />

Department für Asienstudien<br />

www.fak12.uni-muenchen.de/index.html<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1, Raum / Room D 107<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 31<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 39 69<br />

E-Mail: dekanat12@lmu.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Klaus Vollmer<br />

Studiendekane / Vice deans (students):<br />

Prof. Dr. Rolf Michael Schneider (Archäologien und Vorderer Orient)<br />

Prof. Dr. Franz-Karl Ehrhard (Asienwissenschaften und Ethnologien)<br />

Die Fakultät für Kulturwissenschaften ist das Zentrum für die<br />

Fächer, die sich unter Anwendung philologischer, archäologischer,<br />

anthropologischer oder sozialwissenschaftlicher Methoden<br />

mit Kulturen vor allem des süd- und südosteuropäischen und<br />

asiatischen Raums befassen (Naher und Mittlerer Osten, Südund<br />

Ostasien).<br />

Die Fächer der Fakultät und ihre Studiengänge decken chronologisch<br />

eine Zeit ab, die von der Vorgeschichte bis in die Gegenwart<br />

reicht. Das Spektrum, das die Fakultät für Kulturwissenschaften<br />

mit ihren vielfältigen Angeboten bildet, wird durch eine<br />

Vielzahl entsprechender Museen und Forschungseinrichtungen<br />

ergänzt. Die Zusammenarbeit mit diesen außeruniversitären<br />

Einrichtungen macht <strong>München</strong> zu einem idealen Standort für<br />

die Kulturwissenschaften.<br />

Faculty of Cultural Studies<br />

Department of Ancient and Modern Cultures<br />

Department of Asian Studies<br />

Studierende / Students total: 1860<br />

Männer / Men: 603<br />

Frauen / Women: 1257<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 335<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 34<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 64<br />

The Faculty of Cultural Studies houses disciplines that apply<br />

philological, archaeological, anthropological or sociological<br />

methods to explore cultures primarily in southern and southeastern<br />

Europe and Asia (Near and Middle East, South and<br />

East Asia).<br />

The faculty’s courses and programs cover a period of time<br />

stretching from prehistory through to the present day. This<br />

wide range offered by the Faculty of Cultural Studies is<br />

augmented by a large number of related museums and other<br />

research facilities. Partnerships with these non-university<br />

institutions make Munich an ideal center for cultural sciences.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

29


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

30<br />

Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften<br />

Department I: Germanistik, Komparatistik, Nordistik, Deutsch<br />

als Fremdsprache<br />

Department II: Griechische und Lateinische, Romanische,<br />

Italienische und Slavische Philologie, Sprachen<br />

und Kommunikation<br />

Department III: Anglistik und Amerikanistik<br />

www.fak13.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

Raum / Room D 117<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 50<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 14<br />

E-Mail: dekanat13@<strong>LMU</strong>.de<br />

Dekan / Dean:<br />

Prof. Dr. Ulrich Schweier<br />

Studiendekan / Vice dean (students):<br />

Prof. Dr. Hans Sauer<br />

Fakultätsgeschäftsführer / CEO:<br />

Dr. Jörg Wormer<br />

Die Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften ist gemessen<br />

an der Zahl ihrer Studierenden die größte Fakultät der <strong>LMU</strong>.<br />

Innerhalb ihrer drei Departments sowie im transdisziplinären<br />

Verbund bietet sie ein in Deutschland einmaliges Fächerspektrum<br />

zu Sprachen, Literaturen und Kulturen der Gegenwart und vergangener<br />

Epochen, in dem sie Spitzenforschung auf internationalem<br />

Niveau betreibt.<br />

Den Studierenden eröffnet sich ein breites Angebot von der<br />

Indogermanistik, Finnougristik und Klassischen Philologie über<br />

Anglistik, Amerikanistik, Slavistik, Romanistik und Italianistik bis<br />

zur Skandinavistik und Komparatistik. Zudem gehört zur Fakultät<br />

eines der weltweit größten Institute für Germanistik. Die Fakultät<br />

unterhält darüber hinaus das Zentrum für Sprach- und Literaturwissenschaft:<br />

Sprache – Text – Kultur und ist federführend beteiligt<br />

an einem DFG-Sonderforschungsbereich (Pluralisierung und<br />

Autorität in der Frühen Neuzeit), einer DFG-Forschergruppe<br />

(Anfänge in der Moderne), einem internationalen Doktorandenkolleg<br />

(Textualität der Vormoderne) im Rahmen des Elitenetzwerkes<br />

Bayern, einem fakultären Promotionsprogramm (hervorgegangen<br />

aus den vom DAAD geförderten Internationalen Promotionsstudiengängen<br />

ProLit und LIPP). Sie pflegt weiterhin eine<br />

intensive Zusammenarbeit mit der Industrie im Bereich der Integration<br />

von Sprachforschung und Informationstechnologie sowie<br />

weltweite Kooperationen im Bereich E-Learning.<br />

In forschungs- und praxisorientierten Fächern wie Deutsch als<br />

Fremdsprache, Buchwissenschaft und Mediendidaktik bereitet sie<br />

ihre Studierenden gezielt auf ein vielfältiges Berufsleben in einer<br />

Gesellschaft vor, in der die Fähigkeit zu transkulturellem Problemlösen<br />

zu den wichtigsten Schlüsselqualifikationen zählt.<br />

Faculty of Languages and Literatures<br />

Department I: German Studies, Comparative Literature, Nordic<br />

Studies and German as a Foreign Language<br />

Department II: Greek and Latin, Romance, Italian and Slavic<br />

Philology, Languages and Communication<br />

Department III: English and American Studies<br />

Studierende / Students total: 8635<br />

Männer / Men: 2109<br />

Frauen / Women: 6526<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 1568<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 60<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 279<br />

In terms of student numbers, the Faculty of Languages and<br />

Literature Studies is the largest faculty at <strong>LMU</strong> Munich.<br />

Conducting high-caliber research at international level, the three<br />

departments offer students a range of languages and literatures<br />

that is unique in Germany, covering both living languages and<br />

languages from past eras.<br />

Students can choose from a wide variety of subjects, including<br />

Indo-European Linguistics and Finno-Ugric Studies and classics;<br />

English and American Studies; Romance, Italian and Nordic<br />

Studies or comparative literature. In addition, the faculty is<br />

home to one of the largest institutes for German studies in the<br />

world. The faculty houses the Center for Languages and Literature<br />

Studies: Language – Text – Culture and is lead coordinator of the<br />

Collaborative Research Center funded by the German Research<br />

Foundation (DFG), “Pluralization and Authority in the Early Modern<br />

Times”, the DFG Research Unit “Origins of Modernity” the<br />

International Doctorate Program “Premodern Textuality” as part<br />

of the Elite Network of Bavaria, and the structured graduate<br />

programs ProLit and LIPP. It also works closely with the private<br />

sector on the integration of linguistics with information technology<br />

and on joint e-learning projects with partners worldwide.<br />

Research- and practice-oriented subjects such as German as a<br />

foreign language, publishing studies and media didactics<br />

strategically prepare students for a broad and rich professional<br />

life in a society in which cross-cultural communication skills are<br />

among the most important qualifications.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

31


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

32<br />

Sozialwissenschaftliche Fakultät<br />

Geschwister-Scholl-Institut für Politikwissenschaft<br />

Institut für Soziologie<br />

Institut für Kommunikationswissenschaft und Medienforschung<br />

www.sozialwissenschaften.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1, Raum / Room A 114<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 36 45, - 53 63<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 34<br />

E-Mail: dekanat15@<strong>LMU</strong>.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Hans-Bernd Brosius<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Norman Braun Ph.D.<br />

Die Sozialwissenschaftliche Fakultät ist nach der Zahl ihrer<br />

Studierenden die drittgrößte Fakultät der <strong>LMU</strong>. Sie umfasst die<br />

sozialwissenschaftlichen Kernfächer Soziologie, Politikwissenschaft<br />

und Kommunikationswissenschaft. Allen diesen Fächern<br />

ist eines gemeinsam: Sie sind darauf ausgerichtet, die Existenz<br />

des Menschen in der Gesellschaft auch mit Rückgriff auf die<br />

Geschichte zu erforschen, die gewonnenen Erkenntnisse zu vermitteln<br />

und diese für Gegenwart und Zukunft nutzbar zu machen.<br />

Die Fächer der Sozialwissenschaftlichen Fakultät bieten insgesamt<br />

zehn verschiedene Haupt- und Nebenfachstudiengänge an<br />

und eröffnen eine eigenständige Promotionsmöglichkeit zum<br />

Dr.rer.pol.<br />

Dem Lehrstuhl von Professor Dr. Dr. h.c. Werner Weidenfeld mit<br />

dem Schwerpunkt Europapolitik ist das Centrum für angewandte<br />

Politikforschung (C.A.P) zugeordnet (s. Seite 131).<br />

Faculty of Social Sciences<br />

Geschwister-Scholl-Institute of Political Science<br />

Department of Sociology<br />

Department of Communication Science and Media Research<br />

Studierende / Students total: 3039<br />

Männer / Men: 1258<br />

Frauen / Women: 1781<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 466<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 19<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 93<br />

Going by the number of students the Faculty of Social Sciences<br />

is the third largest faculty at the <strong>LMU</strong> Munich. It encompasses<br />

the core subjects sociology, political science and communication<br />

science. What these subjects have in common is that they examine<br />

the status of people in society (also in historical context), convey<br />

the insights gained and make them useful for today’s and<br />

tomorrow’s world. The faculty offers a total of ten different major<br />

or minor programs and provides the opportunity to work for the<br />

doctoral degree Dr.rer.pol.<br />

The Center for Applied Policy Research (C.A.P), with its focus on<br />

European politics, is affiliated with the Chair of Professor Dr. Dr.<br />

h.c. Werner Weidenfeld (see page 131).<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

33


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

34<br />

Fakultät für Mathematik, Informatik<br />

und Statistik<br />

Mathematisches Institut<br />

Institut für Informatik<br />

Institut für Statistik<br />

www.mathematik.uni-muenchen.de<br />

www.ifi.lmu.de<br />

www.stat.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Theresienstraße 39 /I<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 45 03<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 45 13<br />

E-Mail: dekanat@mathematik.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean:<br />

Prof. Dr. Heinrich Hussmann<br />

Studiendekane / Vice deans (students):<br />

Prof. Dr. Thomas Augustin (Sprecher)<br />

Prof. Dr. Hans-Dieter Donder<br />

Prof. Dr. Hans Jürgen Ohlbach<br />

Am Mathematischen Institut wird Forschung in vielen Kerngebieten<br />

der Mathematik betrieben. Dabei gibt es vielfältige Bezüge<br />

zur Physik, zur Informatik und zu den Wirtschaftswissenschaften.<br />

Angeboten werden verschiedene Bachelor-, Master-, Diplom- und<br />

Lehramtstudiengänge.<br />

Das Institut für Informatik betreibt Forschung mit den Schwerpunkten<br />

Mobile Computing und IT-Management, Datenbanksysteme<br />

und Data Mining, Semantic Web, Software-Engineering,<br />

Logik und formale Methoden sowie Bio- und Medieninformatik.<br />

Es zeichnet sich durch seine interdisziplinäre Vernetzung mit<br />

zahlreichen Partnern in den Geistes-, Rechts-, Wirtschafts-,<br />

Sozial- und Naturwissenschaften aus. Das Institut betreut die<br />

Studiengänge Informatik, Bioinformatik, Medieninformatik und<br />

Lehramt Informatik und bildet Studenten fast aller Fakultäten im<br />

Nebenfach in den Grundlagen der Informationstechnologie aus.<br />

Am Institut für Statistik werden Modelle und Methoden zur<br />

statistisch fundierten Datenanalyse entwickelt. Das interdisziplinär<br />

ausgerichtete Forschungsprogramm umfasst theoretische<br />

Forschung ebenso wie Anwendungen in empirischen Wissenschaften,<br />

wie z.B. Wirtschaftswissenschaften, Medizin, Biologie<br />

und Soziologie. Es wird ein Diplomstudiengang Statistik angeboten<br />

sowie Bachelor- und Master-Studiengänge als selbstständige<br />

Studiengänge oder als Aufbaustudium.<br />

Faculty of Mathematics, Computer Science<br />

and Statistics<br />

Department of Mathematics<br />

Department of Computer Science<br />

Department of Statistics<br />

Studierende / Students total: 3229<br />

Männer / Men: 1909<br />

Frauen / Women: 1320<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 438<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 36<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 151<br />

The Department of Mathematics conducts research in many<br />

corefields of mathematics, which are also relevant to physics,<br />

information technology and economics. It offers Bachelor, Master<br />

and Diplom programs as well as teaching training courses.<br />

The Department of Computer Science conducts research with a<br />

focus on mobile computing and IT management, database systems<br />

and data mining, semantic web, software engineering, logic and<br />

formal methods as well as bioinformatics and media informatics. It<br />

is distinguished by its interdisciplinary connections with numerous<br />

partners in the sciences and humanities. The department offers<br />

programs and degrees in classic computer sciences, bioinformatics<br />

and media informatics as well as teaching credentials for computer<br />

science, and it trains students from all fields in the basics of<br />

information technology.<br />

The Department of Statistics conducts research concerning the<br />

development of empirical models and methods for statistical data<br />

analysis. It pursues an interdisciplinary approach, combining<br />

theoretical research and applications in empirical sciences such as<br />

economics, medicine, biology and sociology and offering a German<br />

Diplom program as well as Bachelor and several Masterprograms.<br />

Montage: Haak & Nakat<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

35


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

36<br />

Fakultät für Physik<br />

www.physik.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Schellingstraße 4 /IV<br />

Raum / Room 12/13<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 40<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 39 78<br />

E-Mail: dekanat17@lmu.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Axel Schenzle<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Erwin Frey<br />

Die Fakultät für Physik der <strong>LMU</strong> ist eine der größten in<br />

Deutschland. Mehr als 300 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler<br />

forschen auf fast allen Gebieten der modernen Physik:<br />

Astrophysik, Elementarteilchen-Physik, Mathematische Physik,<br />

Festkörperphysik, Biophysik und Nanowissenschaften, Quantenoptik,<br />

Laserphysik und Meteorologie. Mehrere Sonderforschungsbereiche,<br />

Graduiertenkollegs und Netzwerke innerhalb der EU<br />

gewährleisten einen hohen Standard der Forschung. Ausbildungsprogramme<br />

in Europa und den USA sowie umfangreiche Praktikumsprogramme<br />

führen die Studierenden frühzeitig in die weltumspannende<br />

akademische Gemeinschaft und ihre zukünftige<br />

berufliche Praxis ein.<br />

Faculty of Physics<br />

Department für Physik Department of Physics<br />

Studierende / Students total: 1674<br />

Männer / Men: 1337<br />

Frauen / Women: 337<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 204<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 51<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 312<br />

The Faculty of Physics is one of the largest in Germany. More<br />

than 300 scientists cover nearly all the fields of modern physics:<br />

astrophysics, elementary particle physics, mathematical physics,<br />

solid-state physics, biophysics and nanoscience, modern quantum<br />

optics, laserphysics and meteorology. Its many Collaborative<br />

Research Centers and Research Training Groups both funded by<br />

the German Research Foundation (DFG) as well as a considerable<br />

number of networks within the European Union guarantee high<br />

standards in research. Educational programs in Europe and the<br />

US and extensive internships serve to bring students into contact<br />

with the global academic community and their future careers at<br />

an early stage.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

37


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

38<br />

Fakultät für Chemie und Pharmazie<br />

Department Chemie und Biochemie<br />

Department Pharmazie – Zentrum für Pharmaforschung<br />

www.cup.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Butenandtstraße 5-13, Gebäude / Building F, Raum / Room F5.026<br />

81377 <strong>München</strong>-Großhadern<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 70 00<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 70 02<br />

E-Mail: Dekanat@cup.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Martin Biel<br />

Studiendekane / Vice deans (students):<br />

Chemie: Prof. Dr. Manfred Heuschmann<br />

Pharmazie: Prof. Dr. Franz Paintner<br />

Chemie, Biochemie und Pharmazie stehen im Zentrum der<br />

modernen Naturwissenschaften. Die Erforschung chemischer<br />

und biochemischer Vorgänge auf molekularer Ebene und das<br />

Vordringen in Prozesse im Nanometerbereich bilden die Basis<br />

von Lebens- und Materialwissenschaften. Die Fakultät stellt sich<br />

mit der Bearbeitung aktueller Forschungsgebiete den Herausforderungen<br />

der Zeit und ist in Sonderforschungsprojekten und<br />

Kooperationen gut vertreten. Passend zu den Anforderungen<br />

von Wissenschaft und Wirtschaft bietet die Fakultät durch ein<br />

breit gefächertes Studienangebot, das auch die Ausbildung in<br />

Biochemie umfasst, und den Erwerb international anerkannter<br />

Abschlüsse (Bachelor, Master) eine Ausbildung mit Zukunft an.<br />

Modernste Labor- und Geräteausstattung der Fakultät tragen<br />

hierzu entscheidend bei. Standort der Fakultät ist der<br />

HighTechCampus® in Großhadern/Martinsried in unmittelbarer<br />

Nachbarschaft zum Klinikum und zum Biozentrum der <strong>LMU</strong><br />

<strong>München</strong> sowie zum Max-Planck-Institut für Biochemie in<br />

Martinsried.<br />

Faculty of Chemistry and Pharmacy<br />

Department of Chemistry and Biochemistry<br />

Department of Pharmacy – Center of Drug Research<br />

Studierende / Students total: 2023<br />

Männer / Men: 840<br />

Frauen / Women: 1183<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 232<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 35<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 282<br />

Chemistry, biochemistry and pharmacy are at the core of modern<br />

science. Research into chemical and biochemical processes at<br />

molecular level and the advance into the field of nanometry<br />

represent the basis of life and material sciences. Rising to today’s<br />

challenges, the faculty engages in the latest fields of research and<br />

is well represented in special research projects and joint ventures.<br />

In tune with the demands of science and industry, the faculty<br />

provides a wide range of subjects, including its biochemistry<br />

program, to offer education with internationally recognized degree<br />

(Bachelor, Master). The faculty’s state-of-the-art laboratories and<br />

equipment play a decisive role. The faculty is located at the<br />

HighTechCampus® in Großhadern/Martinsried in the immediate<br />

vicinity of the University Hospital, the Biocenter and the Max<br />

Planck Institute for Biochemistry in Martinsried.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

39


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

40<br />

Fakultät für Biologie<br />

Department Biologie I<br />

Department Biologie II<br />

www.biologie.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Großhaderner Straße 2<br />

Raum / Room B 01.030<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 41 20<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 41 21<br />

E-Mail: dekanat@zi.biologie.uni-muenchen.de<br />

Dekan / Dean: Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />

Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Prof. Dr. Jörg Nickelsen<br />

Die Biologie als Leitwissenschaft des 21. Jahrhunderts steht im<br />

Zentrum der Lifesciences, sie beschreibt einen Organismus von<br />

der molekularen bis zur organismischen und systemischen Ebene<br />

und trägt so zu einem ganzheitlichen Verständnis der Lebensvorgänge<br />

bei.<br />

Im Jahr 2008 wurde der Neubau des Biozentrums auf dem<br />

HighTechCampus® in Planegg-Martinsried vollendet. Durch<br />

diesen neuen Standort wurden exzellente Bedingungen für<br />

Forschung und Lehre auf den Gebieten der Anthropologie,<br />

Botanik, Evolutionsbiologie, Genetik, Humangenetik, Mikrobiologie,<br />

Neurobiologie, Ökologie, Systematischen Biologie, Zellund<br />

Entwicklungsbiologie sowie Zoologie geschaffen. Dieses<br />

breite Angebot trägt zum Erfolg der Bachelor- und Master-Studiengänge<br />

in der Biologie bei und wird ergänzt durch Lehramtsstudiengänge<br />

und die interfakultären Studiengänge Bioinformatik<br />

und Biochemie.<br />

Das hohe Niveau der Fakultät in Forschung und Lehre schlägt<br />

sich eindrucksvoll in Sonderforschungsbereichen, Schwerpunktprogrammen,<br />

Graduiertenkollegs, Nachwuchsgruppen, umfangreichen<br />

Drittmittelforschungen, vielfältigen nationalen und internationalen<br />

Kooperationen sowie Firmenausgründungen nieder.<br />

Faculty of Biology<br />

Department of Biology I<br />

Department of Biology II<br />

Studierende / Students total: 1450<br />

Männer / Men: 436<br />

Frauen / Women: 1014<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 181<br />

Professorinnen und Professoren /<br />

Professors: 39<br />

Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter / Academic Staff: 178<br />

Biology is the leading science of the 21st century and is the core of<br />

the life sciences. It is the only subject that describes an organism<br />

from the molecular to the organismic and systemic level, thus contributing<br />

to a holistic understanding of life principles.<br />

The new Biocenter on the HighTechCampus® in Großhadern/<br />

Martinsried was opened in 2008. This new location provides<br />

excellent conditions for research and teaching in the fields of<br />

anthropology, botany, developmental biology, ecology, evolutionary<br />

biology, genetics, human genetics, microbiology, neurobiology,<br />

systematic biology, cell biology and zoology. This wide range<br />

of subjects leads either to Bachelor and Master degree courses<br />

or teaching credentials and is complemented by inter-faculty<br />

courses in computational biology and biochemistry.<br />

The faculty’s high level of research and teaching is impressively<br />

reflected in its many Collaborative Research Centers and Research<br />

Training Groups, both funded by the German Research Foundation<br />

(DFG), as well as focus programs, colloquia for junior scientists,<br />

extensive externally funded research projects, numerous national<br />

and international joint projects and business spin-offs.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

41


Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

42<br />

Fakultät für Geowissenschaften<br />

Department für Geographie<br />

Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />

www.geo.uni-muenchen.de<br />

Dekanat / Dean’s office:<br />

Luisenstraße 37 /I, Raum / Room 223<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 65 06, Fax: - 65 07<br />

E-Mail: dekanat20@lmu.de<br />

Dekan / Dean:<br />

Prof. Dr. Wolfram Mauser<br />

Studiendekane / Vice deans (students):<br />

Prof. Dr. Karsten Schulz, Geographie<br />

Prof. Dr. Peter Gille, Geowissensch.<br />

Department für Geographie<br />

Die Geographie hat sich dem Motto „Den Wandel erforschen, verstehen,<br />

gestalten – global, regional, lokal“ verschrieben. Die Schwerpunkte<br />

der Geographie an der <strong>LMU</strong> liegen deshalb auf nachhaltiger<br />

Raumentwicklung, dem Umweltmanagement und der Global-Change-<br />

Forschung. Inhaltliche Themen dabei sind unter anderem nachhaltiges<br />

Management von Wasserressourcen und Landnutzung im Klimawandel,<br />

Konflikte in der Mensch-Umwelt-Beziehung, Hazardforschung, Ressourcennutzung,<br />

Urbanisierung und Megacities, demographischer Wandel<br />

oder Mobilität und Migration. Methodisch stehen unter anderem die<br />

räumliche Modellierung von Natur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft,<br />

die Fernerkundung, geographische Informationssysteme, nachhaltiges<br />

Landnutzungs-, Ressourcen- und Risikomanagement, Akteursforschung<br />

und Regional Governance, Umweltanalytik, -bewertung und -management<br />

sowie die Standortanalyse im Vordergrund. Die Geographie<br />

bietet einen integrativen Bachelor-Studiengang Geographie sowie<br />

die Lehramtsstudiengänge Geographie an. Der Bachelor in Geographie<br />

bietet eine solide methodische Ausbildung in den Bereichen<br />

Global-Change-Forschung, Fernerkundung und räumliche Modellierung<br />

sowie Umweltanalyse, Landnutzungsmanagement, Naturschutz<br />

und Naturgefahren. Weitere Schwerpunkte der Ausbildung liegen auf<br />

der Raumwirksamkeit wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Prozesse,<br />

der globalen Standortforschung und Ressourcenökonomie<br />

sowie der nachhaltigen multiskalaren Raumentwicklung.<br />

Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />

Die Studiengänge in den Geowissenschaften sind gemeinsam Studiengänge<br />

der <strong>LMU</strong> und der TU <strong>München</strong>. Sie finden unter dem<br />

Dach des „Münchner Geozentrums“ statt und behandeln das System<br />

Erde vor einem naturwissenschaftlichen Hintergrund. Die Erde<br />

besteht aus Materialien wie etwa Minerale und Gesteine. Diese werden<br />

mit modernen Analyse- und Beobachtungsverfahren zusammen mit<br />

den auf und in der Erde ablaufenden natürlichen Prozessen wie<br />

Plattentektonik, Vulkanismus, Erdbeben, Gesteinsbildung, Entwicklung<br />

des Lebens und der Biosphäre sowie vom Menschen gesteuerten<br />

Prozessen wie Rohstoffgewinnung und Schadstoffausbreitung<br />

erfasst, experimentell nachgestellt und beschrieben. Dabei<br />

spielen Themen wie die Sicherung und nachhaltige Nutzung von<br />

Ressourcen, die Nutzung von Materialien, die Abschätzung von<br />

Gefahren durch Naturkatastrophen, die Entwicklung von Erdbeobachtungssystemen,<br />

die Evolution des Lebens sowie die Paläoklimaforschung<br />

eine wichtige Rolle.<br />

Faculty of Geosciences<br />

Department of Geography<br />

Department of Earth and Environmental Sciences<br />

Studierende /<br />

Students total: 1371<br />

Männer / Men: 733<br />

Frauen / Women: 638<br />

Ausländische Studierende /<br />

International Students: 95<br />

Professorinnen und<br />

Professoren / Professors: 25<br />

Wissenschaftliche<br />

Mitarbeiterinnen und<br />

Mitarbeiter /<br />

Academic Staff: 119<br />

Department of Geography<br />

Geography has adopted the motto “Exploring, Understanding,<br />

Designing Change – globally, regionally, locally“. In line with this<br />

philosophy, geography studies at <strong>LMU</strong> Munich focus on sustainable<br />

spatial development, environmental management and global change<br />

research. Themes covered include: sustainable management of<br />

water resources and land use in the face of climate change, conflict<br />

in the relationship between people and ecology, hazard research,<br />

resource utilization, urbanization and megacities, demographic<br />

change and mobility and migration. Methodologies studied focus on<br />

areas including spatial modeling of nature, environment, economy<br />

and society, remote sensing, geographical information systems,<br />

sustainable land use, resource and risk management, research into<br />

stakeholder engagement and regional governance, environmental<br />

analysis, evaluation and management, and location analysis. The<br />

Geography Department offers an integrated Bachelor degree program<br />

in geography in addition to teacher training programs in geography.<br />

The Bachelor degree program stresses a thorough grounding in<br />

methodology and covers a broad spectrum of approaches in the<br />

fields of regional global change research, remote sensing and spatial<br />

modeling, environmental analysis, land use management, conservation<br />

and threats to nature. Further focal areas are the spatial relevance<br />

of economic and social processes, global location research and<br />

resource economy, and sustainable multi-scale spatial development.<br />

Department of Earth and Environmental Sciences<br />

Geoscience programs are programs administered jointly by <strong>LMU</strong><br />

Munich and TU Munich and take place under the umbrella of the<br />

Munich Geocenter. The programs apply a natural science-based<br />

approach to the earth as a system. The materials which make up<br />

the earth, such as minerals and rocks, are analyzed, reproduced in<br />

experiments and described using modern techniques of analysis<br />

and observation, together with natural processes occurring on and<br />

in the earth – such as plate tectonics, vulcanism, earthquakes, rock<br />

formation, and development of life forms and biospheres – and<br />

man-made processes such as raw material production and pollution<br />

distribution. Key roles are played by topics such as safeguarding<br />

and sustainable utilization of resources, utilization of materials,<br />

assessment of risks from natural disasters, development of<br />

geoinformation services, bioevolution of life and paleoclimatic<br />

research.<br />

Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />

43


DenkStätte Weiße Rose /<br />

The Weiße Rose MemorialRoom<br />

44<br />

DenkStätte Weiße Rose<br />

Am 18. Februar 1943 warfen Hans und Sophie Scholl das 6.<br />

Flugblatt der Weißen Rose, das die Deutschen noch einmal<br />

zum Widerstand gegen die Nationalsozialisten aufrief, von der<br />

Galerie in den Lichthof des Hauptgebäudes. Dort erinnert ein<br />

Relief an die Geschwister Scholl und die weiteren fünf Hingerichteten<br />

der Weißen Rose.<br />

Erinnern allein reicht aber nicht aus. Deshalb initiierten Überlebende,<br />

vereint in der Weißen Rose Stiftung e.V., und die<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> diese DenkStätte vor Ort. Der<br />

damalige Bundespräsident Roman Herzog eröffnete sie am<br />

28. Juni 1997.<br />

Eine Präsenzbibliothek, Dokumentationen und die ständige Ausstellung<br />

der Weiße Rose Stiftung e.V. informieren die Besucher.<br />

Führungen für Gruppen und Zeitzeugengespräche können nach<br />

Anmeldung vereinbart werden.<br />

www.weisse-rose-stiftung.de<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 78, 21 80 - 53 59<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 46, 21 80 - 135 18<br />

E-Mail: info@weisse-rose-stiftung.de<br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag bis Freitag 10.00 - 16.00 Uhr / Monday - Friday 10 a.m. - 4 p.m.<br />

Weiße Rose MemorialRoom<br />

On 18 February 1943, Hans and Sophie Scholl threw the sixth<br />

leaflet of the "Weiße Rose", which again called on the German<br />

people to offer resistance to the Nazi regime, from the gallery<br />

down into the atrium of the University main building. A relief<br />

there commemorates Hans and Sophie and their five friends of<br />

the Weiße Rose resistance group, all of whom were executed.<br />

But formal commemoration on its own is not enough. That is<br />

why survivors, united in the Weiße Rose Foundation, and the<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> established this<br />

memorial room on the actual site. It was opened on 28 June 1997<br />

by the then German Federal President Roman Herzog.<br />

Visitors can see the reading library, documentations and the<br />

permanent exhibition of the Weiße Rose Foundation. Guided<br />

tours for groups and discussions with first-hand witnesses can<br />

be arranged on application.<br />

DenkStätte Weiße Rose /<br />

The Weiße Rose MemorialRoom<br />

45


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

46<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

Studierende der <strong>LMU</strong> haben sich für eine der führenden <strong>Universität</strong>en<br />

Deutschlands entschieden. Das ausdifferenzierte Fächerspektrum<br />

der <strong>LMU</strong> bietet vielfältige Möglichkeiten der Fächerkombination<br />

als auch eines fächerübergreifenden Studiums.<br />

Spezielle Studiengänge wie zum Beispiel Elitestudiengänge im<br />

Rahmen des Elitenetzwerks Bayern runden das Profil ab.<br />

Seit dem Wintersemester 2009/2010 sind die ehemaligen Magisterund<br />

Diplomstudiengänge an der <strong>LMU</strong> durch die neuen Bachelor-<br />

Studiengänge ersetzt worden. Ein Studienbeginn in den alten<br />

Studiengängen mit den Abschlüssen Diplom oder Magister ist<br />

damit nicht mehr möglich.<br />

Studienmöglichkeiten<br />

Genaue Informationen zu den Studienmöglichkeiten an der <strong>LMU</strong>,<br />

zu Zulassungsvoraussetzungen, Kombinationsmöglichkeiten und<br />

möglichen akademischen Abschlüssen sind im Internet zu finden<br />

unter: www.lmu.de/studium<br />

Students of <strong>LMU</strong> Munich have opted for one of Germany’s leading<br />

universities. <strong>LMU</strong> Munich’s diversified range of subjects offers<br />

both various combinations of majors and minors for degree<br />

programs and the opportunity for transdisciplinary studies. The<br />

broad range of degree programs is rounded out by interdisciplinary<br />

degree courses, such as the Elite Graduate Programs offered by<br />

the Elite Network of Bavaria.<br />

Since 2009 the former Magister- and Diploma programs have<br />

been replaced by the new Bachelor programs. An enrollment in<br />

the former programs is no longer possible.<br />

Available programs<br />

You can find detailed information about the degree Programs at<br />

<strong>LMU</strong> Munich, admission requirements, possible combinations<br />

and academic degrees online at www.en.lmu.de/students<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

47


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

48<br />

Studienmöglichkeiten / Programs<br />

Bachelor- und Master-Studiengänge<br />

Das Bachelor-Studium bietet bereits einen berufsqualifizierenden<br />

Hochschulabschluss nach einer Studiendauer von sechs Semestern.<br />

In einem sich anschließenden, vier Semester dauernden<br />

Master-Studium können vertiefte akademische Kenntnisse erworben<br />

werden.<br />

Zudem gibt es nicht-konsekutive Master-Studiengänge, die nicht<br />

auf einem vorangegangenen Bachelor-Abschluss aufbauen. Sie<br />

sind eigenständige Studiengänge, deren Zugangsvoraussetzungen<br />

mit fachlich unterschiedlichen Bachelor-Abschlüssen erfüllt<br />

werden können. Die Studienleistungen bei Bachelor- und Master-<br />

Studiengängen werden mit europaweit vergleichbaren Creditoder<br />

ECTS-Punkten abgebildet.<br />

Bachelor- and Master programs<br />

While the Bachelor program offers the first professionally qualifying<br />

degree after six semesters, a student can also attain more<br />

in-depth academic skills with a consecutive Master program in<br />

only four semesters. A non-consecutive Master is also available<br />

and not based on the content of the Bachelor. These are separate<br />

programs, admission to which can be gained with Bachelor<br />

degrees from other subjects. Course credits for the Bachelor and<br />

Master programs are recorded with ECTS points compatible<br />

throughout Europe.<br />

Derzeit gibt es an der <strong>LMU</strong> folgende Bachelor- und Master-<br />

Studiengänge / <strong>LMU</strong> Munich currently offers the following<br />

Bachelor and Master programs<br />

Bachelor-Studiengänge* / Bachelor programs*<br />

■ Ägyptologie und Koptologie / Egyptology and Coptology<br />

■ Allgemeine und Indogermanische Sprachwissenschaft /<br />

General and Indo-European Linguistics<br />

■ Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft<br />

(Komparatistik) / Literary Theory and Comparative Literature<br />

■ Alter Orient / Ancient Orient<br />

■ Anglistik / English Studies<br />

■ Antike und Orient (Nebenfach) /<br />

Ancient and Oriental History (Minor)<br />

■ Archäologie: Europa und Vorderer Orient /<br />

Archeology: Europe and Near East<br />

■ Betriebswirtschaftslehre / Business Administration<br />

■ Bioinformatik / Bioinformatics<br />

■ Biologie / Biology<br />

■ Buchwissenschaft / Book Sciences<br />

■ Buddhistische und Südasiatische Studien /<br />

Buddhist and South Asian Studies<br />

■ Chemie und Biochemie / Chemistry and Biochemistry<br />

Studienmöglichkeiten / Programs<br />

■ Computerlinguistik / Computer Linguistics<br />

■ Deutsch als Fremdsprache / German as a Foreign Language<br />

■ Ethnologie / Ethnology<br />

■ Experimentalphysik (Nebenfach) / Experimental Physics (Minor)<br />

■ Finnougristik / Finno-Ugric<br />

■ Geographie / Geography<br />

■ Geowissenschaften / Geosciences<br />

■ Germanistik / German Studies<br />

■ Geschichte / History<br />

■ Griechische Philologie / Greek Philology<br />

■ Griechische Studien / Greek Studies<br />

■ Informatik / Computer Science<br />

■ Insurance and Risk Management (Nebenfach)<br />

■ Italianistik / Italian Studies<br />

■ Japanologie / Japanology<br />

■ Kommunikationswissenschaft / Communication Science<br />

■ Kunstgeschichte / Art History<br />

■ Kunst, Musik, Theater (Nebenfach) / Art, Music, Theater (Minor)<br />

■ Kunstpädagogik / Art Education<br />

■ Kunst und Multimedia / Art and Multimedia<br />

■ Latinistik / Latin Studies<br />

■ Mathematik / Mathematics<br />

■ Medieninformatik / Media Informatics<br />

■ Musikwissenschaft / Musicology<br />

■ Naher und Mittlerer Osten / Near and Middle Eastern Studies<br />

■ Neuro-Cognitive Psychology<br />

■ Nordamerikastudien / North American Studies<br />

■ Pädagogik / Bildungswissenschaft / Education /<br />

Educational Science<br />

■ Pharmaceutical Sciences<br />

■ Philosophie / Philosophy<br />

■ Phonetik und Sprachverarbeitung /<br />

Phonetics and Speech Processing<br />

■ Physik / Physics<br />

■ Physik plus vertieftes Nebenfach Meteorologie /<br />

Physics Plus Expanded Minor in Meteorology<br />

■ Politikwissenschaft / Political Science<br />

■ Prävention, Integration und Rehabilitation (PIR) bei<br />

Hörschädigung / Prevention, Integration and Rehabilitation<br />

(PIR) for Hearing Impairment<br />

■ Psychologie / Psychology<br />

■ Psychopathologie / Klinische Neuropsychologie (Nebenfach) /<br />

Psychopathology / Clinical Neuropsychology (Minor)<br />

■ Rechtswissenschaften (Nebenfach) / Law (Minor)<br />

■ Religionswissenschaft / Study of Religion<br />

■ Romanistik / Romance Philology<br />

■ Sinologie / Sinology<br />

■ Skandinavistik / Scandinavian Studies<br />

■ Slavistik / Slavic Studies<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

49


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

50<br />

Studienmöglichkeiten / Programs<br />

■ Soziologie / Sociology<br />

■ Sprache, Literatur, Kultur (Nebenfach) /<br />

Language, Literature, Culture (Minor)<br />

■ Sprachtherapie / Speech Therapy<br />

■ Statistik / Statistics<br />

■ Theaterwissenschaft / Theater Studies<br />

■ Theoretische Physik (Nebenfach) / Theoretical Physics<br />

■ Vergleichende Kultur- und Religionswissenschaft (Nebenfach) /<br />

Comparative Cultural and Religious Studies (Minor)<br />

■ Volkskunde/Europäische Ethnologie / European Ethnology<br />

■ Volkswirtschaftslehre / Economics<br />

■ Wirtschaftswissenschaften (Nebenfach) /<br />

Economic Sciences (Minor)<br />

* Stand Wintersemester 2009/2010 / As of Winter Semester 2009/2010<br />

Master-Studiengänge* / Master programs*<br />

■ Advanced Materials Science<br />

■ Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft<br />

(Komparatistik) / Literary Theory and<br />

Comparative Literature<br />

■ Astrophysik / Astrophysics<br />

■ Betriebswirtschaftslehre / Business Administration<br />

■ Biochemie / Biochemistry<br />

■ Bioinformatik / Bioinformatics<br />

■ Biostatistik / Biostatistics<br />

■ Chemie / Chemistry<br />

■ Epidemiologie / Epidemiology<br />

■ European Master of Science in Management<br />

■ Evolution, Ecology and Systematics<br />

■ Geologische Wissenschaften / Geological Sciences<br />

■ Geomaterialien und Geochemie /<br />

Geomaterials and Geochemistry<br />

■ Geophysics<br />

■ Historische Kunst- und Bilddiskurse / Art and Visual Culture:<br />

Discourses and Methodologies from a Historical Perspective<br />

■ Ingenieur- und Hydrogeologie /<br />

Engineering Geology and Hydrogeology<br />

■ Insurance<br />

■ Journalismus / Journalism<br />

■ Kommunikationswissenschaft / Communication Science<br />

■ Mathematik / Mathematics<br />

■ Meteorologie / Meteorology<br />

■ Neuro-cognitive Psychology (ESG)<br />

■ Neurosciences (ESG)<br />

■ Osteuropastudien (ESG) / East European Studies<br />

■ Pharmaceutical Sciences<br />

■ Philosophie, Politik und Wirtschaft (PPW) /<br />

Philosophy, Politics and Economics (PPE)<br />

Studienmöglichkeiten / Programs<br />

■ Physik / Physics<br />

■ Psychology of Excellence in Business and Education<br />

■ Public Health<br />

■ Software Engineering<br />

■ Soziale Systeme und Nachhaltigkeit – Monitoring,<br />

Modellierung und Management / Social Systems and<br />

Sustainability – Monitoring, Modeling and Management<br />

■ Sprachtherapie / Speech Therapy<br />

■ Statistik / Statistics<br />

■ Theoretische und Mathematische Physik (ESG) /<br />

Theoretical and Mathematical Physics<br />

■ Umweltsysteme und Nachhaltigkeit – Monitoring,<br />

Modellierung und Management / Ecosystems and<br />

Sustainability – Monitoring, Modeling and Management<br />

■ Volkswirtschaftslehre / Economics<br />

* Stand Wintersemester 2009/2010 / As of Winter Semester 2009/2010<br />

Elitestudiengänge (Master) / Elite programs (Master)<br />

Zusätzlich sind vier Elitestudiengänge (ESG) eingerichtet worden,<br />

von denen die <strong>LMU</strong> Sprecheruniversität ist. Die Exzellenzprogramme<br />

wurden im Rahmen des Elitenetzwerks Bayern aus<br />

über 100 Projektkonzepten bayerischer Hochschulen ausgewählt<br />

und sollen besonders leistungsfähige Studierende für künftige<br />

Positionen in der Spitzenforschung oder für Führungspositionen<br />

in der Berufswelt qualifizieren:<br />

Four elite graduate programs have also been established at <strong>LMU</strong><br />

Munich. The excellence programs were selected as part of the<br />

Elite Network of Bavaria from over 100 project concepts offered<br />

by Bavarian universities and are intended to qualify especially<br />

capable students for future positions as researchers or for leadership<br />

positions in the business world.<br />

www.lmu.de/elitestudiengaenge<br />

■ Neuro-Cognitive Psychology<br />

■ Osteuropastudien / East European studies<br />

■ Theoretische und Mathematische Physik /<br />

Theoretical and mathematical physics<br />

■ Neurosciences<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

51


Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

52<br />

Munich-Harvard Alliance for Medical<br />

Education<br />

www.lmu-hmi-allianz.de<br />

Mit der Gründung der Munich-Harvard Alliance for Medical<br />

Education im Jahr 1996 begann eine Erfolgsgeschichte der<br />

Zusammenarbeit zwischen der Medizinischen Fakultät der <strong>LMU</strong><br />

und der Harvard Medical School Boston mit dem Ziel einer grundlegenden<br />

Reform der Medizinerausbildung in <strong>München</strong>. Darüber<br />

hinaus wurden gemeinsame Projekte in der Weiterbildung verwirklicht.<br />

Die Bilanz dieser Kooperation ist beeindruckend:<br />

MeCuM®<br />

Als erste Hochschule in Deutschland hat die <strong>LMU</strong> den Weg freigemacht<br />

für ein innovatives und modernes Gesamtkonzept in der<br />

Medizinerausbildung: MeCuM® – das Medizinische Curriculum<br />

<strong>München</strong>® vermittelt seit 2003 professionelle Fertigkeiten,<br />

wissenschaftliche Qualifikation und psychosoziale Kompetenz.<br />

Es basiert auf den guten Erfahrungen der Fakultät mit fachspezifischen<br />

Blockkursen, die nach dem Harvard-Modell des<br />

problemorientierten Unterrichts in Kleingruppen (POL) seit 1997<br />

durchgeführt wurden. So werden die Tutoren eigens geschult<br />

(„Teach the Teacher Program“). Mit dieser schrittweisen Einführung<br />

neuer Lehr- und Lernmethoden für alle Studierenden<br />

hatte das <strong>München</strong>er Modell Vorbildcharakter für die Curriculum-<br />

Entwicklung an zahlreichen anderen Hochschulen.<br />

„Teach the Teacher“ Programm<br />

Entscheidend für den Erfolg der Ausbildung sind die Qualität der<br />

Kursinhalte und der Kursorganisation sowie die didaktische und<br />

soziale Kompetenz der Dozenten. Die Munich-Harvard Alliance<br />

konzipierte ein spezielles „Teach the Teacher“-Programm, das<br />

nationale und internationale Anerkennung fand.<br />

Eliteprogramm im Praktischen Jahr<br />

In der Munich-Harvard Alliance wurde ein exklusives Ausbildungsprogramm<br />

für Studierende im Praktischen Jahr (PJ) entwickelt.<br />

Jährlich können ausgewählte Stipendiaten einen Teil<br />

ihres PJ an der Harvard University absolvieren.<br />

Munich-Harvard Alliance for Medical<br />

Education<br />

The foundation of the Munich-Harvard Alliance for Medical<br />

Education in 1996 was the beginning of a successful joint venture<br />

between the Medical Faculty at <strong>LMU</strong> Munich and Harvard<br />

Medical School in Boston. Its goal was to fundamentally reform<br />

medical training in Munich. In addition, numerous collaborative<br />

projects for continuing education were launched. This joint<br />

venture has produced an impressive record:<br />

MeCuM®<br />

<strong>LMU</strong> Munich was the first university in Germany to launch an<br />

innovative, challenging overall concept for the training of young<br />

doctors: MeCuM® – the Medical Curriculum Munich® (launched<br />

in 2003) imparts professional skills, scientific qualifications and<br />

psychosocial expertise. The concept is based on the knowledge<br />

and experience the faculty gained through specialist sandwich<br />

courses, organised after 1997 along the lines of the Harvard model<br />

of problem-oriented learning in small groups (POL). Tutors were<br />

specially trained in a ”Teach the Teacher Program”. This Munich<br />

model of a gradual introduction of new teaching and learning<br />

methods for all students was adopted as a curriculum development<br />

model at many other institutions of higher education.<br />

“Teach the Teacher” program<br />

Decisive factors for the success of the training scheme are both<br />

the quality of the course contents combined with the course<br />

organization and the didactic and social skills of the lecturers. The<br />

Munich-Harvard Alliance concept for a specific “Teach the Teacher”<br />

program has gained national and international recognition.<br />

Elite Program during the practical year<br />

As part of the Munich-Harvard Alliance an exclusive training<br />

program has been developed for students taking part in the<br />

practical year (PY). Every year selected scholarship holders<br />

have the opportunity to spend part of their PY at Harvard.<br />

Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

53


Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

54<br />

Manuskriptum / Manuskriptum<br />

Manuskriptum – <strong>München</strong>er Kurse für Kreatives Schreiben ist<br />

ein Projekt der <strong>LMU</strong>, unterstützt von der <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>sgesellschaft<br />

und der Stiftung Lyrik Kabinett e.V. Der Kurs soll Einsichten<br />

in das literarische Schreiben vermitteln und Gelegenheit<br />

geben, die eigenen Texte mit renommierten Autorinnen und Autoren<br />

sowie erfahrenen Praktikern zu diskutieren. Grundlage dafür<br />

sind klassische Übungen des kreativen Schreibens und die Arbeit<br />

an den eingereichten Prosatexten. Der Kurs umfasst jeweils zwei<br />

Semester, beginnend mit einem Intensivkurs im Wintersemester,<br />

fortgesetzt mit einem Kompaktkurs zur Nachbetreuung im folgenden<br />

Sommersemester. Das Begleitprogramm umfasst einen Informationstag<br />

„Mein Verlag und ich“, ein Seminar zur Theorie und<br />

Praxis des modernen Erzählens und ein Sprechtraining. Den<br />

Abschluss bildet eine öffentliche Lesung im Lyrik Kabinett.<br />

Manuskriptum – Munich Courses for Creative Writing is a project<br />

of <strong>LMU</strong> Munich, supported by the <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>sgesellschaft<br />

and the Stiftung Lyrik Kabinett e.V. The course is intended<br />

to provide insights into literary writing and a forum to discuss the<br />

students’ own texts with renowned writers and experienced professionals.<br />

The course is based on traditional exercises in creative<br />

writing and reworking submitted prose texts. The course comprises<br />

two semesters, commencing with an intensive course during<br />

winter semester and continuing with a compact course of posttutoring<br />

in the following summer semester. The accompanying<br />

program includes an information day ”My Publisher and Me”,<br />

a seminar on the theory and practice of modern narrative and a<br />

course in diction. The course is concluded by a public reading<br />

at the Lyrik Kabinett.<br />

Bisherige Gastdozententeams / Visiting lecturer teams to date:<br />

■ Tilman Spengler / Rebecca Göpfert, C.H.Beck ■ Michael Krüger /<br />

Elisabeth Ruge, Berlin Verlag ■ Uwe Timm / Martin Hielscher,<br />

C.H.Beck ■ Dagmar Leupold / Jo Lendle, DuMontLiteratur<br />

■ Sten Nadolny / Tanja Graf, Piper ■ Thomas Meinecke / Rainer<br />

Weiss, Suhrkamp. ■ Georg M. Oswald / Martin Hielscher,<br />

C.H.Beck ■ Keto von Waberer / Hans Christian Rohr, C.Bertelsmann<br />

■ Thomas Lang / Christiane Schmidt, Hoffmann & Campe<br />

■ Thomas Lang / Thomas Tebbe, Piper<br />

Aktueller Jahrgang:<br />

■ Karl-Heinz Ott / Angelika Klammer, Jung und Jung Verlag<br />

www.lmu.de/manuskriptum<br />

Prof. Dr. Clemens Pornschlegel<br />

Schellingstraße 3 RG<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 09<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 71<br />

E-Mail: manuskriptum@<br />

germanistik.uni-muenchen.de<br />

LYRIK KABINETT <strong>München</strong> /<br />

Stiftung Lyrik Kabinett<br />

Die Stiftung LYRIK KABINETT hat es sich zur Aufgabe gemacht,<br />

eine öffentliche Lyrik-Bibliothek von derzeit ca. 35.000 Bänden<br />

als Präsenzbibliothek mit regelmäßigen Öffnungszeiten zu unterhalten<br />

und auszubauen sowie Lesungen zur internationalen Lyrik<br />

zu veranstalten, in der Regel (außerhalb der Ferienzeiten) einmal<br />

pro Woche. Die Stiftung Lyrik Kabinett und ihr Freundeskreis e.V.<br />

sind als gemeinnützig anerkannt.<br />

The Stiftung (Foundation) LYRIK KABINETT is dedicated to promoting<br />

poetry. It operates a reading library with approx. 35,000<br />

volumes of poetry open to the public and regularly organizes<br />

poetry readings with contemporary authors or featuring renowned<br />

poets of the past.<br />

Öffnungszeiten der Bibliothek:<br />

Dienstag und Donnerstag 15.00 - 21.00 Uhr (an Veranstaltungstagen<br />

nur bis 18.00 Uhr), Samstag von 12.00 - 18.00 Uhr<br />

Library opening hours:<br />

Tuesday and Thursday 3 - 9 p.m. (only until 6 p.m. when there<br />

are readings), Saturday 12 a.m. - 6 p.m.<br />

www.lyrik-kabinett.de<br />

Stiftung Lyrik Kabinett<br />

Amalienstraße 83, Rückgebäude<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 34 62 99<br />

Fax: +49 (0) 89 / 34 53 95<br />

E-Mail: info@lyrik-kabinett.de<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

55


Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

56<br />

Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />

Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />

Studien-Informations-Service (SIS) /<br />

Study Information Service (SIS)<br />

Ob Informationen zum Studienangebot der <strong>LMU</strong>, zu Bewerbungsund<br />

Einschreibungsmodalitäten, zu Eignungstests, Beurlaubungen<br />

oder Exmatrikulationen – der Studien-Informations-Service (SIS)<br />

weiß Rat. SIS bündelt die Telefonberatung von Studentenkanzlei<br />

und Zentraler Studienberatung der <strong>LMU</strong> und ist täglich zu erreichen.<br />

Whether you need information on the range of courses available<br />

at <strong>LMU</strong> Munich, on the procedures for application or registration,<br />

on aptitude tests, leave of absence or exmatriculation – the Study<br />

Information Service (SIS) has the answer. SIS combines the<br />

telephone helplines of the Registrar's Office and <strong>LMU</strong> Munich's<br />

Central Student Advisory Service and is available daily.<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 90 00<br />

E-Mail-Anfrageformular unter / E-mail inquiry form at<br />

www.lmu.de/studienanfrage<br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag bis Donnerstag: 9.00 - 14.00 Uhr, Freitag von 9.00 - 12.00 Uhr /<br />

Monday - Thursday: 9 a.m. - 2 p.m., Friday 9 a.m. - 12 p.m.<br />

Studentenkanzlei / Student admissions office<br />

Die Studentenkanzlei regelt die Zulassung, Immatrikulation,<br />

Studiengangwechsel, Rückmeldung, Beurlaubung und Exmatrikulation.<br />

/ The Student admissions office deals with admission,<br />

matriculation, change of courses, re-registration, leave of absence,<br />

and exmatriculation.<br />

www.lmu.de/studentenkanzlei<br />

<strong>Universität</strong>shauptgebäude / University Main Building<br />

Räume / Rooms E 011 und E 114<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag, Dienstag, Mittwoch und Freitag 8.30 - 11.30 Uhr /<br />

Monday, Thursday, Wednesday and Friday 8.30 - 11.30 a.m.<br />

Wartemarkenausgabe bis 11.30 Uhr /<br />

Waiting tickets dispenser until 11.30 a.m.<br />

Donnerstag 13.30 - 15.00 Uhr, Wartemarkenausgabe bis 15.00 Uhr /<br />

Thursday 1.30 - 3 p.m. (Waiting tickets dispenser until 3 p.m.)<br />

Während der Zulassungsbearbeitung und der Immatrikulationszeit gelten<br />

geänderte Öffnungszeiten, die durch Aushang und auf den Internetseiten<br />

veröffentlicht werden. / During matriculation times and while admissions<br />

are being processed, opening hours are subject to alteration.<br />

Please consult notice board and Internet pages.<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

57


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

58<br />

Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />

Zentrale Studienberatung /<br />

Central Student Advisory Office<br />

www.lmu.de/zsb<br />

Infothek der Zentralen Studienberatung /<br />

Information library of the Central Student Advisory Office<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 27/ I., Raum / Room G 109<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag bis Freitag 9.00 - 12.00 Uhr / Monday - Friday 9 - 12 a.m.<br />

Dienstag, Mittwoch und Donnerstag 13.00 - 16.00 Uhr /<br />

Tuesday, Wednesday, Thursday 1 - 4 p.m.<br />

Öffnungszeiten im August / Opening hours in August<br />

Montag bis Freitag 9.00 - 12.00 Uhr<br />

Stipendienreferat / Scholarships Office<br />

<strong>Universität</strong>shauptgebäude / University Main Building<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

Raum / Room E 114, E 112<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 93 oder - 24 24<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 39 24<br />

E-Mail: IIA4@verwaltung.uni-muenchen.de<br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag, Mittwoch und Freitag 8.30 - 11.30 Uhr /<br />

Monday, Wednesday and Friday 8.30 - 11.30 a.m.<br />

Seniorenstudium / Senior Citizens’ Studies<br />

www.seniorenstudium.lmu.de<br />

Zentrum Seniorenstudium<br />

Hohenstaufenstraße 1<br />

80801 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 072<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 071<br />

oder 21 80 - 99 - 72 072<br />

E-Mail: seniorenstudium@lmu.de<br />

Die <strong>LMU</strong> bietet allen akademisch interessierten Senioren mit Hochschulreife<br />

ein umfangreiches, breit gefächertes Seniorenstudium<br />

an. Es kommt dem Bedürfnis nach wissenschaftlicher Information,<br />

geistiger Orientierung und aktiver Kooperation entgegen und will<br />

so einen Beitrag leisten zur sinnvollen Gestaltung des Alltags<br />

nach der Phase aktiver Berufstätigkeit. Das Programm besteht<br />

aus Vortragszyklen, Studientagen, Vorlesungen, Seminaren und<br />

Kolloquien. Es wendet sich auch an alle regulären Studentinnen<br />

und Studenten der <strong>LMU</strong> mit dem Ziel, Begegnung, Gespräche und<br />

Erfahrungsaustausch zwischen den Generationen zu ermöglichen.<br />

Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />

Seniorenstudierende sind Gäste der <strong>Universität</strong>. Das Studium<br />

ist gebührenpflichtig. Eine Altersgrenze besteht nicht. Das Vorlesungsverzeichnis<br />

ist jeweils ca. zwei Wochen vor Semesterbeginn<br />

in den Buchhandlungen Heinrich Frank und Rupprecht,<br />

Schellingstr. 3, zum Preis von zwei Euro erhältlich.<br />

Die Einschreibung findet jeweils in der letzten Woche vor<br />

Semesterbeginn statt.<br />

<strong>LMU</strong> Munich provides a broadly based, comprehensive range of<br />

courses for mature students with academic degrees. By addressing<br />

the need for academic and scientific information, mental orientation<br />

and active collaboration, <strong>LMU</strong> Munich supports mature students<br />

in establishing meaningful structures in their daily lives at the<br />

end of their active professional careers. The program comprises<br />

series of talks, study days, lectures, seminars and colloquia. It is<br />

also designed for regular <strong>LMU</strong> Munich students with the goal of<br />

promoting inter-generational encounter, discourse and exchanges<br />

of experience.<br />

Mature students are extra-mural students. Studies are fee-paying.<br />

There is no age limit. The course directory (Vorlesungsverzeichnis)<br />

is available around two weeks before the start of each semester<br />

from the bookstores Heinrich Frank and Rupprecht, Schellingstr.<br />

3, for two euros.<br />

Registration takes place in the last week before the start of the<br />

semester.<br />

Behindertenbeauftragte / Disabled persons’ officer<br />

Beratung für behinderte und chronisch kranke Studierende /<br />

Counseling for disabled and chronically ill students<br />

Behinderte und chronisch kranke Studierende und Studienbewerberinnen<br />

und -bewerber können sich mit ihren spezifischen<br />

Fragen wie Zulassung zum Studium, Nachteilsausgleich bei<br />

Klausuren und Prüfungen usw. direkt an die Behindertenberatung<br />

wenden. Dort kann auch der „Leitfaden für Behinderte und<br />

chronisch Kranke über das Studium an der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>“<br />

angefordert werden.<br />

Students and prospective students with disabilities or chronic<br />

illnesses or diseases are invited to contact the Advisory Service<br />

for Students with Disabilities directly with their specific questions<br />

regarding admission requirements, special conditions for tests<br />

and examinations, etc. A special leaflet ‘Studying at <strong>LMU</strong> Munich’ –<br />

‘Information for the Disabled and Chronically Sick‘ (”Leitfaden<br />

für Behinderte und chronisch Kranke über das Studium an der<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong>”) is available from the service.<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

59


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

60<br />

Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />

www.lmu.de/barrierefrei<br />

Kontakt / Contact: Irene Mosel, M.A.<br />

Zentrale Studienberatung / Behindertenberatung<br />

Central Study Advisory Office / Advisory Service for Disabled Students<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 27<br />

Raum / Room G 122<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 67<br />

Sprechzeiten / Opening hours: Mittwoch, Donnerstag, Freitag nach<br />

vorheriger Vereinbarung /Wednesday, Thursday, Friday by appointment only<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 - 13 67<br />

E-Mail: irene.mosel@lmu.de<br />

Der Zivildienstleistende der Zentralen Studienberatung der <strong>LMU</strong><br />

ist behinderten Studierenden bei allen Problemen der Bewältigung<br />

des universitären Alltags behilflich. / The ”Zivildienstleistende”,<br />

who is doing his Community Service at the Central Student<br />

Advisory Office, assists students with disabilities in mastering the<br />

problems of day-to-day university life.<br />

Zivildienstleistender der Zentralen Studienberatung<br />

Kontakt / Contact: Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

(Hauptgebäude, barrierefreier Zugang von der Amalienhalle aus)<br />

Ruhe- und Serviceraum A 028 / Main building, barrier-free access<br />

to the rest and service room from the Amalienhalle<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 63 oder - 58 16<br />

Mobil: +49 (0) 170 / 4 24 05 63<br />

E-Mail: zivi@verwaltung.uni-muenchen.de<br />

Behindertenbeauftragter<br />

der <strong>LMU</strong> / Disabled persons’ Officer<br />

Dr. Christoph Piesbergen<br />

Leopoldstraße 13<br />

Raum / Room 3308<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 5177<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 6372<br />

E-Mail: chris.piesbergen@<br />

psy.uni-muenchen.de<br />

Sprechzeiten / Opening hours: Do 14.30 - 15.30 Uhr / Thursday 2.30 - 3.30 pm<br />

Uni Radio M 94,5<br />

www.m945.de<br />

M94.5 / Aus- und Fortbildungsradio<br />

<strong>München</strong><br />

E-Mail: info@m945.de<br />

Stellvertretender Behindertenbeauftragter<br />

/ Deputy Disabled<br />

persons’ Officer<br />

Dr. Christoph Winkler<br />

Leopoldstraße 13<br />

Raum / Room 3525<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 51 24<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 72<br />

E-Mail: winkler@lmu.de<br />

Schwere-Reiter-Straße 35<br />

Gebäude / Building 40a<br />

80797 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 36 03 88 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 36 08 33 - 59<br />

Mensen und Cafeterien /<br />

Canteens and Cafeterias<br />

Mensa Leopoldstraße / Central Campus Canteen (Mensa)<br />

Leopoldstraße 13a ■ Bezahlung: bargeldlos mit Legic-Karte /<br />

Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />

Mensaria Schillerstraße (im Altstadtklinikum) /<br />

Altstadtklinikum Canteen (Mensaria)<br />

Schillerstraße 47 ■ Bezahlung: bargeldlos mit Legic-Karte /<br />

Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />

Mensaria Großhadern (Neubau der Fakultät für Chemie und<br />

Pharmazie) / Canteen (Mensaria) Großhadern (new building<br />

of the Faculty of Chemistry and Pharmacology)<br />

Butenandtstraße 13 (Gebäude F / F Building) ■ Bezahlung: bargeldlos<br />

mit Legic-Karte / Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />

Mensaria Martinsried / Canteen (Mensaria) Martinsried<br />

Großhaderner Straße 2 ■ Bezahlung: bargeldlos mit Legic-Karte /<br />

Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />

Angebot: Zwei Mensagerichte, Zwischengerichte, Beilagen /<br />

Choice of two canteen meals; various snacks; side dishes<br />

Cafeteria in der Mensa Leopoldstraße /Cafeteria in the Mensa<br />

Leopoldstraße<br />

Leopoldstraße 13a ■ Zusatzangebot: Zwischengerichte, Salatteller,<br />

Espresso-Bar / Extras: various snacks; salad platters; coffee bar<br />

Cafeterien im Hauptgebäude / Cafeterias in Main University Building<br />

- Adalbertstraße 5 ■ Zusatzangebot: Zwei Hauptgerichte, Zwischengerichte,<br />

Salate / Extras: two canteen meals; various snacks; salads<br />

- <strong>Ludwig</strong>straße 28 ■ Espresso-Bar / coffee bar<br />

Mensaria Schellingstraße (Seminargebäude für Geisteswissenschaften<br />

/ Cafeteria Schellingstraße (Mensaria) (Seminar Building<br />

for Humanities)<br />

Schellingstraße 3 ■ Zusatzangebot: Zwei Hauptgerichte, Zwischengerichte,<br />

Salattheke, Beilagen / Extras: two canteen meals; various<br />

snacks; salad bar; side dishes<br />

Einrichtungen, die nicht vom Studentenwerk betrieben werden: /<br />

Facilities not operated by <strong>LMU</strong> Munich Student Services:<br />

unilounge - Treffpunkt mit Espressobar an der <strong>LMU</strong> /<br />

unilounge - venue with espresso bar at <strong>LMU</strong> Munich<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1, 80539 <strong>München</strong><br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag bis Samstag 8.00 - 23.00 Uhr /<br />

Monday to Saturday, 8 a.m. - 11 p.m.<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

61


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

62<br />

Studentenwerk <strong>München</strong><br />

Für alle sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Belange rund<br />

ums Studium ist das Studentenwerk erster Ansprechpartner für<br />

alle Studierenden.<br />

Ob Wohnen, Essen, Ausbildungsförderung (z.B. BAföG) oder<br />

Beratung (Kinderbetreuung, kulturelle Aktivitäten, psychosoziale,<br />

Rechts- und allgemeine Beratung etc.) – das Studentenwerk<br />

<strong>München</strong> hilft Ihnen gerne weiter.<br />

Umfangreiche Informationen mit Tipps, Telefonnummern, Adressen<br />

und Öffnungszeiten zu allen für Studierende wichtigen Einrichtungen<br />

sind im viersprachigen Online-Wegweiser „Studieren<br />

in <strong>München</strong>” enthalten. Dieser ist online abrufbar unter:<br />

www.wegweiser-muenchen.de<br />

Ausländischen Studierenden, die ohne Stipendienprogramm nach<br />

Deutschland kommen, bietet das Studentenwerk <strong>München</strong> zudem<br />

für monatlich ca. 300 Euro ein spezielles Servicepaket an: Wohnplatzgarantie,<br />

besondere Betreuung durch Tutoren etc.<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 2 83<br />

Studentenwerk <strong>München</strong><br />

www.studentenwerk-muenchen.de<br />

Studentenhaus<br />

Leopoldstraße 15<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 1 33<br />

E-Mail: stuwerk@studentenwerk-muenchen.de<br />

The Studentenwerk (Student Services) is the first point to contact<br />

for students – for all social, financial and cultural concerns.<br />

Whether you need information on accommodation, food, financial<br />

aid (such as BAföG, Federal Training Assistance Act) or counseling<br />

(child care, cultural activities, psychosocial guidance, legal and<br />

general advice etc.), the Studentenwerk will be glad to assist you.<br />

Our website www.wegweiser-muenchen.de<br />

provides a wide range of information in four languages including<br />

special tips, telephone numbers, addresses and opening hours<br />

relating to every facility and resource for students.<br />

International students coming to Germany who do not have a<br />

scholarship program can also take advantage of the Studentenwerk’s<br />

Service Package (Servicepaket). For approx. 300 euros a<br />

month, the Studentenwerk offers guaranteed student accommodation,<br />

special counseling by tutors, and more.<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 2 83<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

63


Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

64<br />

Collegium Musicum / Collegium Musicum<br />

Abaco-Orchester <strong>München</strong><br />

Sinfonieorchester der <strong>LMU</strong> / <strong>LMU</strong> Symphonic Orchestra<br />

www.abaco-orchester.de<br />

Leitung / Director: Oliver Tardy<br />

Probentermin / Rehearsal: Mittwoch 19.30 Uhr / Wednesday, 7.30 p.m.<br />

Große Aula, <strong>Universität</strong>shauptgebäude / Main Aula, University<br />

Main Building<br />

Kontakt / Contact:<br />

Neue Mitspieler(-innen) / New players:<br />

Katharina Albers, Tel.: +49 (0) 172 / 31 62 258<br />

E-Mail: vorspiele@abaco-orchester.de<br />

Orchesterangelegenheiten / Orchestra-related issues:<br />

Regina Püschel, Tel.: +49 (0) 178 / 86 94 292<br />

E-Mail: info@abaco-orchester.de<br />

Sinfonietta: Sinfonie-Orchester der Münchner <strong>Universität</strong>en /<br />

Symphony Orchestra of the Munich Universities<br />

www.sinfonietta-muenchen.de<br />

Leitung / Director: Hartmut Zöbeley<br />

Probentermin nur während des Semesters / Rehearsals only during semester:<br />

Mittwoch 19.15 Uhr / Wednesday 7.15 p.m.<br />

Hörsaal 0120, Technische <strong>Universität</strong>, Arcistraße 21<br />

Kontakt / Contact: Cornelia Götz<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 829 550 87 (Anrufbeantworter / answering machine)<br />

E-Mail: cornelgoetz@googlemail.com<br />

ODEON - Jugendsinfonieorchester <strong>München</strong><br />

www.odeon-muenchen.de<br />

Leitung / Director: Julio Doggenweiler Fernández<br />

Probentermin / Rehearsal: Donnerstag 19.00 - 22.00 Uhr /<br />

Thursday 7 - 10 p.m.<br />

Ort bitte vor Probenbesuch im ODEON-Büro erfragen /<br />

Please enquire about the rehearsal venue in the ODEON office.<br />

Kontakt / Contact:<br />

Tel.: +49 (0) 89 - 46 13 48 13<br />

Mobil: +49 (0)176 - 666 10 762<br />

E-Mail: info@odeon-muenchen.de<br />

Junge Münchner Symphoniker /<br />

Young Munich Symphony Orchestra<br />

www.junge-muenchner-symphoniker.de<br />

Leitung / Director: Bernhard Koch<br />

Probentermin / Rehearsal: Montag 19.30 Uhr / Monday, 7.30 p.m.<br />

Große Aula, <strong>Universität</strong>shauptgebäude /<br />

Main Aula, University Main Building<br />

Collegium Musicum / Collegium Musicum<br />

Kontakt / Contact: Bernhard Koch<br />

Tel./Fax: +49 (0) 89 / 2 71 20 10<br />

Mobil: +49 (0) 179 / 62 33 885<br />

E-Mail: info@junge-muenchner-symphoniker.de<br />

Jugend Symphonie Orchester <strong>München</strong> /<br />

Young People’s Symphony Orchestra Munich<br />

www.jso-muenchen.de<br />

Leitung / Director: Alejandro Vila<br />

Kontakt / Contact: Jürgen Keil<br />

Palestrina Ensemble <strong>München</strong> / Palestrina Ensemble Munich<br />

www.palestrina-ensemble.de<br />

Leitung / Director: Dr. Venanz Schubert<br />

Probentermin / Rehearsal: Mittwoch 19.00 - 21.00 Uhr / Wednesday, 7 - 9 p.m.<br />

Kontakt / Contact:<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 98 29 02 09<br />

E-Mail: Venanz.Schubert@palestrina-ensemble.de<br />

Blechvet<br />

Blechbläserensemble der Tierärztlichen Fakultät /<br />

Brass ensemble of the Faculty of Veterinary Medicine<br />

www.blechvet.de<br />

Zugänglich für Studierende aller Fächer / Open to students of all subjects<br />

Probentermin / Rehearsal: Mittwoch 19.00 Uhr / Wednesday, 7.00 p.m.<br />

Hörsaal Gynäkologie /<br />

Gynaecology Lecture Hall<br />

Königinstraße 12<br />

Kontakt / Contact: Prof. Dr. Joachim Braun<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 26 01 95 82<br />

E-Mail: info@jso-muenchen.de<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 21 46<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 27<br />

E-Mail: Joachim.Braun@lmu.de<br />

Collegium Muwicum Chor und Orchester am Institut für Musikwissenschaft<br />

/ Collegium Muwicum Choir and Orchestra at<br />

Institute of Musicology<br />

Leitung / Director: Hildegard Schön<br />

Chor / Choir:<br />

Probentermin / Rehearsal: Montag 19.00 - 21.00 Uhr / Monday, 7 - 9 p.m.<br />

Orchester:<br />

Probentermin / Rehearsal: Blockproben 10.00 - 18.00 Uhr (genaue<br />

Probentermine werden bei Semesterbeginn bekannt gegeben) / Block<br />

rehearsals 10 am – 6 pm (exact dates announced at the start of the semester)<br />

Kontakt / Contact:<br />

E-Mail: fachschaft.muwi@lrz.uni-muenchen.de<br />

Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

65


Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />

66<br />

Collegium Musicum / Collegium Musicum<br />

<strong>Universität</strong>schor <strong>München</strong> / University Choir Munich<br />

www.unichor.de<br />

Leitung / Director: Johannes Kleinjung<br />

Probentermin / Rehearsal:<br />

Dienstag 19.00 - 21.30 Uhr / Tuesday, 7 - 9.30 p.m.<br />

Kleine Aula (Raum A 120), <strong>Universität</strong>shauptgebäude /<br />

Small Lecture Theater (Room A 120), University Main Building<br />

Anmeldung nur in der ersten Probe im neuen Semester /<br />

Registration at the first rehearsal of each new semester only<br />

Kontakt / Contact: Tassilo Wanner<br />

E-Mail: presse@unichor.de<br />

Chor-Vokal Ensemble <strong>München</strong> am Institut für<br />

Musikwissenschaft / Choir of the Institute of Musicology<br />

www.vokal-ensemble-muenchen.de<br />

Leitung / Director: Martin Zöbeley<br />

Probentermin / Rehearsal: Dienstag 19.20 - 22.00 Uhr / Tuesday, 7.20 - 10 p.m.<br />

Hörsaal 206B, <strong>Universität</strong>shauptgebäude / Hall 206 B, University Main Building<br />

Kontakt / Contact:<br />

E-Mail: info@vokal-ensemble-muenchen.de<br />

Zugänglich für Studierende aller Fächer / Open to students of all subjects<br />

Ensembles am Institut für Musikpädagogik /<br />

Ensembles at the Institute of Musicology<br />

www.musikpaedagogik.lmu.de<br />

Big Band am Institut für Musikpädagogik /<br />

Big Band at the Institute for Music Education<br />

Leitung / Director: Prof. Joe Viera<br />

Probentermin / Rehearsal: Dienstag 19.00 - 21.15 Uhr / Tuesday, 7 - 9.15 p.m.<br />

Leopoldstraße 13, Raum / Room 1501<br />

Cantio <strong>München</strong> – Kammerchor am Institut für Musikpädagogik /<br />

Chamber Choir at the Institute for Music Education<br />

Leitung / Director: Michael Prager, M.A.<br />

Probentermin / Rehearsal: Montag 19.00 s.t. - 21.00 Uhr / Monday, 7 - 9 p.m.<br />

Leopoldstraße 13<br />

Orchester am Institut für Musikpädagogik /<br />

Orchestra at the Institute for Music Education<br />

Leitung / Director: Bernhard Willer<br />

Probentermin / Rehearsal: Montag, 20.30 Uhr / Monday, 8.30 p.m.<br />

Leopoldstraße 13, Raum / Room 1501<br />

Selbstständige Studentenorganisationen /<br />

Autonomous Student Organisations<br />

AEGEE – <strong>München</strong> e.V. /<br />

Association des Etats Généraux<br />

des Etudiants<br />

www.aegee-muenchen.de<br />

Arcisstraße 21<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Fax: +49 (0) 721 / 151 41 90 80<br />

E-Mail: contact@aegee-muenchen.org<br />

AIESEC LC <strong>München</strong><br />

www.aiesec.de/mu<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 27 / II<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 41<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 52 55<br />

E-Mail: mu@aiesec.de<br />

Ring Christlich-Demokratischer<br />

Studenten in Bayern (RCDS)<br />

<strong>München</strong><br />

www.rcds-lmu-muenchen.de<br />

Nymphenburger Straße 64<br />

80335 <strong>München</strong><br />

E-Mail: rcds.lmu@googlemail.com<br />

Debattierclub <strong>München</strong> /<br />

Debating Society<br />

www.debattierclubmuenchen.de<br />

E-Mail: vorstand@<br />

debattierclubmuenchen.de<br />

Deutscher Famulantenaustausch<br />

DFA / German Exchange Service<br />

for Medical Clerkships<br />

www.fachschaft-medizin.de<br />

Fachschaft Medizin der <strong>LMU</strong> /<br />

Medical Student Representatives<br />

of <strong>LMU</strong> Munich Anatomische<br />

Anstalt<br />

Anatomische Anstalt<br />

Pettenkoferstraße 11<br />

80336 <strong>München</strong><br />

Tel. / Fax: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 20<br />

E-Mail: infos@fachschaft-medizin.de<br />

ELSA / European Law Students’<br />

Association<br />

www.elsa-muenchen.de<br />

ELSA <strong>München</strong> e.V.<br />

c/o Juristisches Seminar / Law<br />

Department<br />

Büro / Office:<br />

Institut für Internationales Recht /<br />

Institute of International Law<br />

Veterinärstraße 5 (EG)<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 61 04<br />

Fax.: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 43<br />

E-Mail: office@elsa-muenchen.de<br />

Marketing zwischen Theorie<br />

und Praxis e.V. (MTP) /<br />

Marketing between Theory and<br />

Practical life<br />

www.mtp.org/muenchen<br />

Geschäftsstelle <strong>München</strong><br />

Postfach 34 01 26<br />

80098 <strong>München</strong><br />

Plenum jeden Mittwoch<br />

Beginn 19.30 Uhr, Raum / Room 004<br />

Kaulbachstraße 45<br />

(IMM-Lehrstuhl)<br />

Plenary Meeting every Wednesday<br />

Commences at 7.30 p.m., Room 004<br />

E-Mail: muenchen@mtp.org<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

67


Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

68<br />

Sport / Sports<br />

Sport in <strong>München</strong><br />

Auf der Internetseite des Sportamtes <strong>München</strong> finden sich viele<br />

Informationen rund um den <strong>München</strong>er Sport. Eine Datenbank von<br />

A-Z stellt alle Sportangebote <strong>München</strong>s, gegliedert nach ca. 250<br />

Sportarten, zur Verfügung und bietet detaillierte Informationen zu<br />

Anbietern, Adressen und Sportstätten. Weiterhin können sich<br />

Sportinteressierte über den Veranstaltungskalender zu aktuellen<br />

Sportevents und Terminen informieren. Dem User stehen darüber<br />

hinaus aktuelle Informationen zu den Themen Freizeitsport, Schulsport,<br />

Sportförderung und Sportstätten zur Verfügung.<br />

Sport in Munich<br />

On the web page of the Munich Sports Office there is extensive<br />

information all about athletics in Munich. An A-Z databank describes<br />

every sporting program in Munich, organized by 250 sports, and<br />

offers detailed information on organizers, addresses and sport<br />

venues. Sports fans and athletes can also check the calendar for<br />

the latest on sporting events and times. In addition, the user is<br />

provided with current information on leisure sports, school sports,<br />

support and venues.<br />

www.sport-muenchen.de<br />

Sport in <strong>München</strong> / Sport in Munich<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 444 88 287 - 21<br />

E-Mail: freizeitsport@muenchen.de<br />

Sport / Sports<br />

Zentraler Hochschulsport <strong>München</strong> /<br />

Munich University Sports (MHS)<br />

Zentrale Hochschulsportanlage (ZHS) /<br />

Central University Sports Facility<br />

Geschäftszeiten des Zentralen Hochschulsports:<br />

Montag bis Mittwoch 9.00 - 11.00 Uhr, Donnerstag 17.00 - 19.00<br />

Uhr (Ausnahmen zu Semesterbeginn und Semesterferien beachten!).<br />

Termine für die Ausstellung der Teilnehmerausweise<br />

und Verkauf der Entgeltmarken siehe aktuelles Programmheft<br />

„Zentraler Hochschulsport <strong>München</strong>“ und auf der Homepage<br />

www.zhs-muenchen.de<br />

Opening hours of the Secretary’s Office:<br />

Monday - Wednesday 9 - 11 a.m. and Thursday 5 - 7 p.m.<br />

(Special opening hours at beginning of semester and during<br />

semester break!) For issue dates of membership cards and sale<br />

of tokens, refer to current program of “Zentraler Hochschulsport<br />

<strong>München</strong>“ and the website www.zhs-muenchen.de<br />

Der Zentrale Hochschulsport <strong>München</strong> bietet für alle Angehörigen<br />

der <strong>München</strong>er Hochschulen ein umfangreiches Angebot in den<br />

Bereichen Breitensport und Wettkampfsport. Einen großen Stellenwert<br />

nimmt der Fitness- und Gesundheitssport ein. Das Programmheft<br />

erscheint zweimal jährlich und liegt in den Gebäuden der<br />

Hochschulen und der ZHS aus.<br />

Voraussetzung für die Teilnahme am Hochschulsport ist ein Teilnehmerausweis<br />

mit der gültigen Semestermarke H (7,50 Euro); für<br />

Veranstaltungen in der Schwimmhalle muss zusätzlich die Marke S<br />

(15,00 Euro) erworben werden.<br />

The Munich university sports offers all members of Munich’s<br />

universities a comprehensive program of sports ranging from<br />

aerobics to yachting. A major part of its activities focuses on<br />

fitness and health sports. The leaflet containing the details of the<br />

program is published twice a year and can be found in the university<br />

buildings and the Central University Sports Facility.<br />

Those wishing to participate in university sports must be holders<br />

of a membership card issued with a valid semester stamp H<br />

(7.50 euros); swimming pool activities and events require that<br />

participants also acquire the stamp S (15 euros).<br />

www.zhs-muenchen.de<br />

Zentraler Hochschulsport <strong>München</strong> / Munich University Sports<br />

Connollystraße 32<br />

80809 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 2 89 - 2 46 67 oder - 2 46 68<br />

E-Mail: ZHS-H@zv.tum.de<br />

Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />

69


Forschung / Research<br />

70<br />

Forschung / Research Forschung / Research<br />

Als echte „universitas“ mit einem breiten und ausdifferenzierten<br />

Fächerspektrum verfügt die <strong>LMU</strong> über ein großes Potenzial für<br />

innovative Grundlagenforschung – sei es im Kern der einzelnen<br />

Disziplinen oder im inter- und transdisziplinären Verbund verschiedener<br />

Wissensfelder.<br />

Dass die Forschungsleistung der <strong>LMU</strong> – insbesondere im Bereich<br />

der Grundlagenforschung – herausragend ist, haben die Begutachtungen<br />

im Rahmen der Exzellenzinitiative gezeigt. Aber auch<br />

das regelmäßig gute Abschneiden der <strong>LMU</strong> bei nationalen und<br />

internationalen Rankings verweist auf die Konkurrenzfähigkeit<br />

der Münchner <strong>Universität</strong>. Und umgekehrt ist die Einwerbung<br />

von Fördermitteln immer ein Signal für die Forschungsstärke<br />

einer <strong>Universität</strong>. An der <strong>LMU</strong> greifen Forschungsförderungen<br />

auf Landes-, Bundes- und Europaebene hervorragend ineinander.<br />

Die <strong>LMU</strong> nutzt diesen Erfolg, um ihr Profil als forschungsstarke<br />

„universitas“ weiter zu schärfen und sich als eine der weltweit<br />

25 führenden <strong>Universität</strong>en zu etablieren. Sie hat deshalb einen<br />

Profilbildungsprozess eingeleitet, der strategisch bedeutsame<br />

Schwerpunkte gezielt fördert und langfristig stärken soll.<br />

Der Profilbildungsprozess baut auf dem bereits im Jahr 2004<br />

eingeführten <strong>LMU</strong>innovativ-Prozess auf, der Qualitätssicherungsmechanismen<br />

umfasst und Wettbewerb als Prinzip der Ressourcenvergabe<br />

breit etabliert. An diesem Prinzip orientiert, formuliert das<br />

in der Exzellenzinitiative geförderte Zukunftskonzept <strong>LMU</strong>excellent<br />

die langfristigen Ziele der <strong>LMU</strong> und gibt wesentliche Weichenstellungen<br />

für Rekrutierung, Investitionen, die Förderung des<br />

wissenschaftlichen Nachwuchses, die internationale Attraktivität<br />

für Wissenschaftler sowie Studierende und für die Gleichstellung<br />

vor.<br />

Weiterführende Informationen zu Maßnahmen und Services im<br />

Rahmen von <strong>LMU</strong>excellent finden Sie unter: www.lmu.de/excellent/info<br />

For further information on specific measures and new services<br />

within <strong>LMU</strong>excellent, please go to: www.lmu.de/excellent<br />

Kontakt / Contact:<br />

Stabsstelle Strategie und Entwicklung / Strategy and Development<br />

Leopoldstraße 3 / 204<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Kerstin Felker (Institutional Strategy)<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 2180 - 31 42<br />

Fax: +49 (0) 89 / 2180 - 99 31 42 / - 36 63<br />

E-Mail: felker@lmu.de<br />

Dr. Susanne Weber (Graduate School, Clusters of Excellence)<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 69 18<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 69 18<br />

E-Mail: susanne.weber@lmu.de<br />

As a genuine “universitas“ with a broad range of subjects, <strong>LMU</strong><br />

Munich provides excellent conditions for innovative fundamental<br />

research, both within individual disciplines and through inter- and<br />

transdisciplinary collaborations across various fields of knowledge.<br />

<strong>LMU</strong> Munich’s success in the Germany-wide Excellence Initiative<br />

has confirmed the university’s outstanding research record,<br />

particularly in the field of fundamental research. However, the<br />

competitive position of <strong>LMU</strong> Munich is also shown by the fact that<br />

it is regularly rated at the top end of national and international<br />

rankings. Research funding is a critical factor of a university's<br />

success and a significant indicator of the strength of its research.<br />

<strong>LMU</strong> Munich attracts a wide range of research funding at regional,<br />

national and European levels. Key sources of research funding are<br />

the German Research Foundation (DFG) and the European Union.<br />

<strong>LMU</strong> Munich builds on its success to further hone its profile as<br />

a genuine “universitas” with a strong focus on research and<br />

to establish itself as one of the world's top 25 universities. The<br />

university has launched a profiling process which will provide<br />

targeted support to strategically significant research areas and<br />

strengthen them over the long term.<br />

The development of the university profile builds on the <strong>LMU</strong>innovativ<br />

process launched in 2004, which institutes a system of quality<br />

assurance mechanisms and broadly establishes competition as a<br />

principle for resource allocation. Drawing on this principle, the<br />

Institutional Strategy <strong>LMU</strong>excellent fosters the implementation<br />

of <strong>LMU</strong>’s longterm goals and targets and focuses on recruitment,<br />

investment, promotion of young academics, international attractiveness<br />

for academics and students, and gender mainstreaming.<br />

Forschung / Research<br />

71


Forschung / Research<br />

72<br />

GRADUATE<br />

SCHOOL<br />

Graduiertenschule / Graduate School<br />

Graduate School<br />

of Systemic Neurosciences GSN-<strong>LMU</strong><br />

In der Graduate School of Systemic Neurosciences GSN-<strong>LMU</strong><br />

suchen Forschergruppen aus verschiedenen Bereichen der Neurowissenschaften<br />

nach Antworten auf eine der fundamentalen Fragen<br />

der modernen Wissenschaft: Wie funktioniert das Gehirn? Das<br />

breite neurowissenschaftliche Umfeld der am Munich Center for<br />

Neurosciences – Brain & Mind (s. Seite 120) angesiedelten<br />

Graduiertenschule bietet eine Kombination unterschiedlichster<br />

Methoden aus Biologie, Computational Neurosciences, Neurophysiologie,<br />

Neuropsychologie sowie Wissenschaftstheorie und Neurophilosophie.<br />

Dadurch entsteht Raum für neue Fragestellungen,<br />

innovative Herangehensweisen und Konzepte. Die international<br />

rekrutierten Doktoranden der GSN-<strong>LMU</strong> erhalten eine individuelle<br />

und interdisziplinäre Betreuung durch führende Forscherinnen und<br />

Forscher aus verschiedenen Bereichen der Neurowissenschaften<br />

und profitieren von dem exzellenten neurowissenschaftlichen<br />

Umfeld des Wissenschaftsstandorts <strong>München</strong>.<br />

Kooperationspartner:<br />

Abteilung für Neurobiologie im <strong>LMU</strong>-Biozentrum Martinsried,<br />

Medizinische Fakultät und die Fakultäten für Psychologie und<br />

Philosophie der <strong>LMU</strong>, Bernsteinzentrum für Computational<br />

Neurosciences <strong>München</strong>, Max-Planck-Institute für Neurobiologie,<br />

Ornithologie und Psychatrie, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> –<br />

Deutsches Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit<br />

At the Graduate School of Systemic Neurosciences GSN-<strong>LMU</strong>,<br />

groups of researchers working in various areas of neuroscience<br />

seek answers to one of the most fundamental questions in modern<br />

science: How does the brain work? The GSN-<strong>LMU</strong> is part of the<br />

Munich Center for Neurosciences – Brain & Mind (see page 121),<br />

one of the broadest academic environments that Munich has to<br />

offer in the field of neurosciences. The program thus provides a<br />

combination of the most varied methodological approaches in biology,<br />

computational neuroscience, neurophysiology, neuropsychology,<br />

philosophy of science and neurophilosophy, opening up<br />

greater capacity for new questions, innovative approaches and<br />

concepts. Internationally recruited graduates at the GSN-<strong>LMU</strong><br />

benefit from individual and interdisciplinary mentoring by leading<br />

researchers from different fields of neuroscience and profit from<br />

Munich’s exceptionally diverse academic environment. All this<br />

allows them to develop beyond their specific professional qualifications.<br />

Cooperation partners:<br />

Department for Neurobiology at the <strong>LMU</strong> Biocenter Martinsried,<br />

the Faculties of Medicine, Psychology, and Philosophy at <strong>LMU</strong><br />

Munich, Bernstein Center for Computational Neuroscience<br />

Munich, Max Planck Institutes for Neurobiology, Ornithology,<br />

and Psychiatry, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> – National Research<br />

Center for Environmental Health<br />

www.mcn.lmu.de/gsn<br />

Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />

Dr. Alexandra Stein<br />

<strong>LMU</strong> Biocenter<br />

Großhaderner Straße 2<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 312<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />

E-Mail: gsn@lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator:<br />

Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />

Zweiter Sprecher / Vice Coordinator:<br />

Prof. Dr. Dr. h.c. Thomas Brandt, FRCP<br />

Forschung / Research<br />

73


Forschung / Research<br />

74<br />

CLUSTER OF<br />

EXCELLENCE<br />

Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />

Center for Integrated Protein Science<br />

Munich (CIPSM)<br />

Im Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM)<br />

entwickeln führende <strong>München</strong>er Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler<br />

eine neue Art der Proteinforschung. Im Mittelpunkt des<br />

Interesses steht dabei die Rolle der Proteine, die als zentrale biologische<br />

Makromoleküle unter anderem die Struktur und Funktion<br />

aller Organismen bestimmen. Dazu ist Forschung auf verschiedenen<br />

Komplexitätsebenen erforderlich – vom isolierten Protein bis zum<br />

Protein im lebenden Organismus. Ein Schwerpunkt von CIPSM ist<br />

die Untersuchung von Proteindynamik. Moderne Techniken helfen<br />

dabei, Proteine in lebenden Zellen und unterschiedlichen Gewebearten,<br />

aber auch im Tier, zu beobachten. In verschiedenen Teilbereichen<br />

geht es um die biophysikalische Untersuchung der Proteine,<br />

die Proteinfaltung, die Struktur von Proteinkomplexen, die Interaktionen<br />

von Proteinen mit Nukleinsäuren, die Manipulation von<br />

Proteinfunktionen und um neurodegenerative Erkrankungen.<br />

Kooperationspartner:<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max-Planck-Institute für Biochemie<br />

und Neurobiologie, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> –<br />

Deutsches Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit<br />

At the Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM),<br />

leading Munich-based scientists are developing a new kind of<br />

protein research. The focus of interest is on the role of proteins,<br />

which as central biological macro-molecules condition, among<br />

other things, the structure and function of all organisms. This<br />

necessitates research at different levels of complexity – from<br />

isolated proteins to proteins in the living organism. One emphasis<br />

at CIPSM is on research into protein dynamics. Modern techniques<br />

assist in observing proteins in living cells and in various types of<br />

tissue as well as in animals. Different related areas focus on the<br />

biophysical analysis of proteins, protein folding, the structure of<br />

protein complexes, the interaction of proteins with nucleic acids,<br />

the manipulation of protein functions and neurodegenerative<br />

illnesses.<br />

Cooperation partners:<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max Planck Institutes of<br />

Biochemistry and Neurobiology, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> –<br />

National Research Center for Environmental Health<br />

www.cipsm.de<br />

Sprecher / Coordinator:<br />

Prof. Dr. Thomas Carell<br />

Department of Chemistry and Biochemistry<br />

Butenandtstraße 5-13<br />

81377 Munich<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 77 50<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 77 56<br />

E-Mail: Thomas.Carell@cup.uni-muenchen.de<br />

Forschung / Research<br />

75


Forschung / Research<br />

76<br />

CLUSTER OF<br />

EXCELLENCE<br />

Munich-Centre<br />

for Advanced Photonics (MAP)<br />

Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />

Am Munich-Centre for Advanced Photonics (MAP) entwickeln<br />

weltweit renommierte Forscherinnen und Forscher aus dem<br />

Bereich der Photonik neue kohärente Lichtquellen und lichtbetriebene<br />

Teilchenquellen. Ziele von MAP sind höhere Intensitäten,<br />

die vollständige Kontrolle von Lichtpulsen, bessere Frequenzgenauigkeit<br />

und höhere Photonenenergien. Die neuen Strahlen<br />

dienen zum Beispiel Biologen und Medizinern, die Struktur von<br />

Biomolekülen, aber auch winzige Veränderungen im Gewebe zu<br />

beobachten, aufzuklären und für die Diagnose und Therapie – etwa<br />

von Tumoren – zu nutzen. Das breite fächerübergreifende Netzwerk<br />

von MAP schafft eine einzigartige Forschungsinfrastruktur<br />

und eine hohe Kompetenz für die Entwicklung und Anwendung<br />

der nächsten Generation der Lasertechnologie.<br />

Kooperationspartner:<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max-Planck-Institute für Biochemie,<br />

Extraterrestrische Physik, Plasmaphysik und Quantenoptik,<br />

<strong>Universität</strong> der Bundeswehr Neubiberg, Siemens AG Sector<br />

Healthcare<br />

www.munich-photonics.de<br />

Koordinator (Sprecher) / Coordinator: Prof. Dr. Ferenc Krausz<br />

<strong>LMU</strong> Lehrstuhl für Experimentalphysik – Laserphysik /<br />

Chair of Experimental Physics – Laser Physics<br />

Am Coulombwall 1<br />

85478 Garching bei <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 329 05 - 602<br />

Fax: +49 (0) 89 / 329 05 - 649<br />

E-Mail: map.info@physik.uni-muenchen.de<br />

At the Munich-Centre for Advanced Photonics (MAP), globally<br />

distinguished researchers in photonics are developing new<br />

coherent light sources and laser-driven particle sources. MAP’s<br />

aims are to achieve higher intensities, complete control of light<br />

pulses, better frequency precision and higher photon energy.<br />

The new beams will allow biologists and medical scientists to<br />

investigate the structure of biomolecules, monitor the tiniest<br />

alterations in tissues, and use this knowledge for diagnosis and<br />

treatment – of tumors, for example. The Center's wide-ranging<br />

interdisciplinary and international network will create a unique<br />

infrastructure in photonics and establish a powerful pool of<br />

expertise for the development and application of the next<br />

generation of laser technology.<br />

Cooperation partners:<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max Planck Institutes for Biochemistry,<br />

Extraterrestrial Physics, Plasma Physics and Quantum<br />

Optics, <strong>Universität</strong> der Bundeswehr Neubiberg, Siemens AG<br />

Sector Healthcare<br />

Ko-Koordinator / Co-Coordinator: Prof. Dr. Michael Molls<br />

Klinikum rechts der Isar<br />

Ismaninger Straße 22<br />

81675 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 41 40 45 01<br />

Fax: +49 (0) 89 / 41 40 44 77<br />

E-Mail: molls@lrz.tu-muenchen.de<br />

Forschung / Research<br />

77


Forschung / Research<br />

78<br />

CLUSTER OF<br />

EXCELLENCE<br />

Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />

Nanosystems Initiative Munich (NIM)<br />

Nanostrukturen spielen eine zunehmend große Rolle in der Informationstechnologie<br />

und in den Lebenswissenschaften. In den<br />

vergangenen Jahren wurden zwar viele Einzelbausteine im Nanometerbereich<br />

entwickelt; jedoch gibt es bisher wenige Erfahrungen,<br />

wie sich diese Komponenten in komplexe Systeme integrieren<br />

lassen. Es ist daher ein Hauptziel von NIM, eine breite Palette von<br />

künstlichen multifunktionalen Nanosystemen herzustellen, ihre<br />

Funktionsweise zu verstehen und sie letztlich zu kontrollieren. Nur<br />

so können diese für Anwendungen in der Informationstechnologie<br />

und in den Lebenswissenschaften nutzbar gemacht werden. In<br />

insgesamt zehn Teilbereichen geht es beispielsweise um Quantenphänomene<br />

in Nanosystemen bis hin zu „Lab-on-a-chip“-Anwendungen.<br />

NIM führt international angesehene Wissenschaftlerinnen<br />

und Wissenschaftler aus verschiedenen <strong>München</strong>er Forschungseinrichtungen<br />

und unterschiedlichen Disziplinen wie Physik, Biophysik,<br />

Physikalische Chemie, Biochemie, Pharmazie, Biologie, Elektrotechnik<br />

und Medizin zu einem einzigartigen Forschungsverbund<br />

zusammen.<br />

Kooperationspartner:<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, <strong>Universität</strong> Augsburg,<br />

Hochschule <strong>München</strong> – University of Applied Sciences, Walther-<br />

Meißner-Institut, Walter Schottky Institut, Max-Planck-Institute für<br />

Biochemie und für Quantenoptik, Deutsches Museum, Center for<br />

NanoScience<br />

www.nano-initiative-munich.de<br />

Koordinator (Sprecher) / Coordinator: Prof. Dr. Jochen Feldmann<br />

Nanosystems Initiative Munich (NIM)<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong><br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 59, Sekr.: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 57<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 34 41<br />

E-Mail: feldmann@lmu.de<br />

The role nano structures play in information technology and in life<br />

sciences is growing continuously. While many individual building<br />

blocks in the nanometer sector have been developed in the past<br />

few years, relatively little is known to date about how these<br />

components are integrated in complex systems. It is therefore<br />

one of the principal objectives of the Nanosystems Initiative<br />

(NIM) to create a broad range of artificial and multifunctional<br />

nanosystems, to understand the way they function and ultimately<br />

to control them. This is the only way to ensure their use in information<br />

technology and in life sciences. In a total of 10 sub-areas<br />

the focus ranges, for example, from quantum phenomena in<br />

nanosystems to “lab-on-a-chip” applications. NIM brings together<br />

scientists of international repute from various research facilities<br />

in Munich and different disciplines such as physics, biophysics,<br />

physical chemistry, biochemistry, pharmaceutics, biology,<br />

electrical engineering and medicine to form one unique research<br />

association.<br />

Cooperation partners:<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, University of Augsburg, University<br />

of Applied Sciences <strong>München</strong>, Walther-Meißner-Institute, Walter<br />

Schottky Institute, Max Planck Institutes of Biochemistry and of<br />

Quantum Optics, Deutsches Museum, Center for NanoScience (CeNS)<br />

Ko-Koordinator / Co-Coordinator: Prof. Gerhard Abstreiter<br />

Walter Schottky Institut (E24)<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Am Coulombwall 3<br />

85748 Garching bei <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 289 - 1 27 71<br />

Fax: +49 (0) 89 / 32 06 - 620<br />

E-Mail: abstreiter@wsi.tum.de<br />

Forschung / Research<br />

79


Forschung / Research<br />

80<br />

Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />

Beteiligung an anderen Clustern /<br />

Participation in other clusters<br />

Neben der Graduiertenschule und den drei Exzellenzclustern ist die<br />

<strong>LMU</strong> an zwei weiteren <strong>München</strong>er Forschungsverbünden beteiligt,<br />

die beide an der Technischen <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> angesiedelt sind.<br />

In addition to the graduate school and the three clusters of<br />

excellence, <strong>LMU</strong> Munich also participates in two other Munich<br />

research associations, both of which are coordinated by the<br />

Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>.<br />

Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />

Origine and Structure of the Universe Cognition for Technical Systems<br />

Zahlreiche renommierte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler<br />

der <strong>LMU</strong> wirken am Exzellenzcluster „Origin and Structure of the<br />

Universe – The Cluster of Excellence for Fundamental Physics“ mit.<br />

Im Mittelpunkt steht dabei die Erforschung der zentralen Fragen<br />

der Astro-, Teilchen- und Kernphysik: die innerste Struktur von<br />

Materie, Raum und Zeit, die Natur der Fundamentalkräfte sowie<br />

die Struktur, Geometrie und Zusammensetzung des Universums.<br />

Several renowned scientists from <strong>LMU</strong> Munich are participating in<br />

“Origin and Structure of the Universe – The Cluster of Excellence<br />

for Fundamental Physics”. Its main focus is to explore central<br />

questions of astrophysics, particle physics and nuclear physics: the<br />

innermost structure of matter, space and time, the nature of the<br />

fundamental forces as well as the structure, geometry and content<br />

of our universe.<br />

www.universe-cluster.de<br />

Wissenschaftler der <strong>LMU</strong> sind zudem an dem Exzellenzcluster<br />

„Cognition for Technical Systems“ beteiligt. Das Cluster bündelt<br />

Forschungskompetenz aus verschiedenen Gebieten der Neuro- und<br />

Naturwissenschaften, Ingenieurwesen, Informatik und Geisteswissenschaften<br />

mit dem Ziel, Kognition für technische Systeme wie<br />

beispielsweise Fahrzeuge, Roboter und Fabriken zu entwickeln.<br />

Scientists from <strong>LMU</strong> Munich are also participating the cluster of<br />

excellence “Cognition for Technical Systems”. This cluster combines<br />

academic knowledge from different areas of neurosciences, natural<br />

sciences, engineering, computer science and the humanities with<br />

the aim to develop cognition for technical systems such as vehicles,<br />

robots and factories.<br />

www.cotesys.org<br />

Forschung / Research<br />

81


Forschung / Research<br />

82<br />

Promotionsprogramme / Doctoral programs<br />

GraduateCenter<br />

Das GraduateCenter ist die zentrale Koordinations- und Serviceeinrichtung<br />

zum Thema Promotion an der <strong>LMU</strong>. Hochschullehrer<br />

und Koordinatoren werden bei der Konzipierung und Umsetzung<br />

strukturierter Promotionsprogramme beraten und unterstützt.<br />

Graduierte erhalten Informationen rund um das Thema Promotion,<br />

insbesondere zu den bestehenden Promotionsprogrammen an<br />

der <strong>LMU</strong>. Des Weiteren bietet das GraduateCenter ein breites<br />

Spektrum an Veranstaltungen zur fachübergreifenden Weiterqualifizierung<br />

von Doktoranden an.<br />

The GraduateCenter is the central coordination and service center<br />

for doctoral candidates at <strong>LMU</strong> Munich, providing advice and<br />

support to university lecturers and coordinators in designing and<br />

implementing structured doctoral programs. Candidates receive<br />

information on all aspects of doctoral studies, in particular on<br />

existing doctoral programs at <strong>LMU</strong> Munich. In addition, the<br />

GraduateCenter offers a wide range of courses for interdisciplinary<br />

further qualification for doctoral candidates.<br />

www.graduatecenter.lmu.de<br />

GraduateCenter<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 97 31<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 16 560<br />

E-Mail: graduatecenter@lmu.de<br />

Programme / Programs<br />

Forschung / Research<br />

83


Forschung / Research<br />

84<br />

Programme / Programs Programme / Programs<br />

Geistes- und Kulturwissenschaften /<br />

Humanities and Cultural Science<br />

Textualität der Vormoderne / Premodern Textuality<br />

Internationales Doktorandenkolleg im Elitenetzwerk Bayern /<br />

International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />

www.textualitaet.lmu.de<br />

Sprecher des IDK / Coordinator: Prof. Dr. Gerhard Regn<br />

Department für Klassische und Mittellateinische,<br />

Romanische und Slavische Philologie, Institut für Italienische Philologie /<br />

Department of Greek and Latin, Romance and Slavic Philology,<br />

Institute of Italian Philology<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 25<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 60<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 58 38<br />

E-Mail: italianistik@lrz.uni-muenchen.de<br />

LIPP Linguistik – Internationales Promotions-Programm:<br />

Sprachtheorie und angewandte Sprachwissenschaft /<br />

Internationals Doctoral Program in Linguistics (LIPP):<br />

Language Theory and Applied Linguistics<br />

www.lipp.lmu.de<br />

Sprecher des IDK / Coordinator: Dr. Caroline Trautmann<br />

Schellingstraße 10<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 46<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 39 90<br />

E-Mail: trautmann@lipp.lmu.de<br />

Bewerbungstermin für das Sommersemester 2011 bis 15. Dezember 2010<br />

Upcoming deadline for summer semester 2011: December 15 2010<br />

Promotionsstudiengang Literaturwissenschaft /<br />

PhD Program in Literature (ProLit)<br />

www.prolit.lmu.de<br />

Postanschrift / Mailing address:<br />

Schellingstraße 3 RG<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 92<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 92<br />

E-Mail: prolit@lrz.uni-muenchen.de<br />

Geschäftsstelle / Office:<br />

Schellingstraße 10<br />

3. Stock, Raum 308 /<br />

3rd floor, Room 308<br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Dienstag und Donnerstag 10.00 - 14.00 Uhr und nach Vereinbarung<br />

Tuesday and Thursday, 10 a.m. - 2 p.m. and by arrangement<br />

Bewerbungstermin für das Sommersemester 2011 bis zum 15. Dezember<br />

2010 / Upcoming deadline for summer semester 2011: December 15 2010<br />

Promotionsprogramm Buddhismus-Studien /<br />

Buddhist Studies (Doctoral Program)<br />

www.buddhismus-studien.lmu.de<br />

Koordinatoren / Coordinators: Dr. Simone Heidegger, Steffen Döll<br />

Seminargebäude am Englischen Garten /<br />

Seminar building at the Englischer Garten<br />

Oettingenstraße 67<br />

80538 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 09<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 01<br />

E-Mail: buddhismus-studien@lrz.uni-muenchen.de<br />

Promotionsprogramm des Departments Kunstwissenschaften<br />

(ProArt) / Doctoral Training Program of the Department of the<br />

Arts (ProArt)<br />

www.lmu.de/proart<br />

Koordinatoren / Coordinator: Dr. Miriam Drewes<br />

Department Kunstwissenschaften / School of Arts<br />

Zentnerstraße 31 / Zi 014<br />

80798 <strong>München</strong><br />

Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 86<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 16<br />

Email: proart@lrz.uni-muenchen.de<br />

Sprechstunde: Mittwoch 10.00 - 12.00 Uhr und nach Vereinbarung<br />

Empirische Sprachverarbeitung /<br />

Empirical Speech and Language Processing<br />

www.lmu.de/esp<br />

Koordinatoren / Coordinator: Sibylle von Tiedemann<br />

Institut für Phonetik und Sprachverarbeitung /<br />

Institute of Phonetics and Speech Processing<br />

Schellingstraße 3<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 28 11, Fax: - 57 90<br />

E-Mail: sibylle.tiedemann@phonetik.uni-muenchen.de<br />

Graduiertenkolleg 1144 / DFG Research Training Group 1144<br />

Formen von Prestige in Kulturen des Altertums / Forms of<br />

Prestige in Cultures of the Ancient World<br />

Laufzeit / Duration: 01.10.2005 bis 31.03.2010<br />

www.grk-prestige-im-altertum.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Martin Zimmermann<br />

Historisches Seminar, Abteilung: Alte Geschichte / Department of History,<br />

Institute of Ancient History<br />

Forschung / Research<br />

85


Forschung / Research<br />

86<br />

Programme / Programs<br />

Promotionsprogramm Geschwister-Scholl-Platz 1Buddhismus<br />

Studien /<br />

Doctoral 80539 <strong>München</strong> Training Program Buddhist Studies<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 85<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 55<br />

E-Mail: Martin.Zimmermann@lrz.uni-muenchen.de<br />

Internationales Graduiertenkolleg 1542 / International Research<br />

Training Group Religiöse Kulturen im Europa des 19. und 20.<br />

Jahrhunderts / Religious Cultures in Europe in the 19th and<br />

20th Centuries<br />

Laufzeit / Duration: 11.10.2009 bis 31.03.2014<br />

www.igk-religioese-kulturen.uni-muenchen.de/index.html<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Martin Schulze Wessel<br />

Historisches Seminar, Abteilung Geschichte Osteuropas und<br />

Südosteuropas / Department of History, Institute of Eastern and<br />

South Eastern European History<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 54 81, Fax: - 56 56<br />

E-Mail: martin.schulzewessel@lrz.uni-muenchen.de<br />

Sozial- und Wirtschaftswissenschaften /<br />

Social Science and Economics<br />

Graduiertenkolleg 801 / DFG Research Training Group 801<br />

Munich Graduate School of Economics – Markets, Institutions<br />

and the Scope of Government<br />

Laufzeit / Duration: 01.10.2002 bis 30.09.2011<br />

www.mgse.vwl.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Professor Dr. Sven Rady<br />

Department of Economics – Seminar für Dynamische Modellierung /<br />

Department of Economics, Institute of Dynamic Economic Theory<br />

Kaulbachstraße 45<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 2180 - 56 42, Fax: - 56 50<br />

E-Mail: sven.rady@lrz.uni-muenchen.de<br />

Promotionsprogramm Learning Sciences /<br />

Learning Sciences (Doctoral Program)<br />

www.mcls.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Frank Fischer<br />

Munich Center of the Learning Sciences<br />

Leopoldstraße 13<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) / 2180 - 51 46<br />

Fax: +49 (0) / 2180 - 1 65 40<br />

E-Mail: frank.fischer@psy.lmu.de<br />

Programme / Programs<br />

Naturwissenschaften und Medizin /<br />

Natural Science and Medicine<br />

Graduate School of Systemic Neurosciences<br />

www.mcn.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />

Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind<br />

<strong>LMU</strong> Biocenter<br />

Großhaderner Straße 2<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 303<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />

E-Mail: mcn@lmu.de<br />

Nano-Bio-Technology<br />

Internationales Doktorandenkolleg im Elitenetzwerk Bayern /<br />

International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />

www.cens.de/doctorate-program.html<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Joachim O. Rädler<br />

Department Physik & CeNS / Department of Physics & CeNS<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 38<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 82<br />

E-Mail: recruiting@cens.de<br />

Dr. Marie-Christine Blüm<br />

Center for NanoScience (CeNS)<br />

Department Physik / Department of Physics<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 57 91, Fax: - 56 49<br />

Email: bluem@cens.de<br />

THESIS: Complex Processes in the Earth: Theory, Experiment,<br />

Simulations<br />

Internationales Doktorandenkolleg im Elitenetzwerk Bayern /<br />

International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />

http://thesis.geophysik.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Hans-Peter Bunge<br />

Sektion Geophysik / Section for Geophysics<br />

Department für Geo- und Umweltwissenschaften /<br />

Department of Earth and Environmental Sciences<br />

Theresienstraße 41, 80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 42 25<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 42 05<br />

E-Mail: hans-peter.bunge@geophysik.uni-muenchen.de<br />

Forschung / Research<br />

87


Forschung / Research<br />

88<br />

Programme / Programs<br />

Protein Dynamics in Health and Disease<br />

Internationale Doktorandenkollegs im Elitenetzwerk Bayern /<br />

International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />

www.protein-dynamics.de<br />

Sprecher / Coordinator: Dr. Kai Hell<br />

Institut für Physiologische Chemie / Institute of Physiological Chemistry<br />

Butenandtstraße 5<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 100<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 093<br />

Promotionsprogramm International Health /<br />

International Health (Doctoral Program)<br />

www.international-health.uni-muenchen.de<br />

Koordinatoren / Coordinators: Dr. Michael Hoelscher, Dr. Günter Fröschl<br />

Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />

Abteilung für Infektions- und Tropenmedizin /<br />

Division of Infectious Diseases and Tropical Medicine<br />

Leopoldstraße 5<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 500<br />

Fax: +49 (0) 89 / 33 60 38 oder 33 61 12<br />

E-Mail: cih@lrz.uni-muenchen.de<br />

Graduate School Life Science Munich: From Molecules to<br />

Systems<br />

www.lsm.bio.lmu.de<br />

Kontakt / Contact: Dr. Beate Mannschreck<br />

Graduate School Life Science Munich<br />

Fakultät für Biologie / Faculty of Biology<br />

Großhadernerstraße 2<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 762, Fax: - 74 121<br />

E-Mail: lsm@bio.lmu.de<br />

Graduiertenkolleg 1054 / DFG Research Training Group 1054<br />

Teilchenphysik im Energiebereich neuer Phänomene /<br />

Particle Physics in the Energy Frontier of New Phenomena<br />

Laufzeit / Duration: 01.07.2004 bis 30.06.2013<br />

www.graduiertenkolleg.physik.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Otmar Biebel<br />

Department für Physik – Experimentelle Physik /<br />

Department of Physics – Experimental Physics<br />

Am Coulombwall 1<br />

85748 Garching<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 14 098, Fax: -14 103<br />

E-Mail: otmar.biebel@physik.uni-muenchen.de<br />

Programme / Programs<br />

Graduiertenkolleg 1091 / DFG Research Training Group 1091<br />

Orientierung und Bewegung im Raum / Orientation and Motion<br />

in Space<br />

Laufzeit / Duration: 01.04.2005 bis 31.03.2014<br />

www.nefo.med.uni-muenchen.de/grk1091/<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Andreas Straube<br />

Neurologische Klinik – Großhadern / Neurological Clinic - Großhadern<br />

Marchioninistraße 15<br />

81377<strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 70 95 - 39 00<br />

Fax: +49 (0) 89 / 70 95 - 36 77<br />

E-Mail: andreas.straube@med.uni-muenchen.de<br />

Graduiertenkolleg 1202 / DFG Research Training Group 1202<br />

Oligonukleotide in Zellbiologie und Therapie / Oligonucleotides<br />

in Cellbiology and Therapy<br />

Laufzeit / Duration: 01.10.2005 bis 31.09.2014<br />

www.gkoligo.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. med. Stefan Endres<br />

Medizinische Klinik Innenstadt / Medical Clinic City Center<br />

Ziemssenstraße 1<br />

80336 <strong>München</strong><br />

E-Mail: endres@lmu.de<br />

Sekretariat / Office: Monika Stary<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 73 00, Fax: - 73 30<br />

E-Mail: monika.stary@med.uni-muenchen.de<br />

Internationales Graduiertenkolleg 1563 / International<br />

Research Training Group 1563 Regulation und Evolution<br />

zellulärer Systeme (RECESS) / Regulation and Evolution of<br />

Cellular Systems<br />

Laufzeit / Duration: 01.10.2009 bis 30.09.2013<br />

www.gkoligo.de<br />

Sprecher / Coordinator: Professor Dr. Ralf Zimmer<br />

Institut für Informatik – Lehr- und Forschungseinheit Bioinformatik /<br />

Institute of Informatics – Institute of Bioinformatics<br />

Amalienstraße 17<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 40 52, Fax: - 40 54<br />

E-Mail: zimmer@bio.ifi.lmu.de<br />

Integriertes Graduiertenkolleg des SFB TR5 / Integrated<br />

Research Training Group Chromatin – Aufbau und Vererbung<br />

von Struktur und Genaktivität / Chromatin – Assembly and<br />

Inheritance of Functional States (s. Seite 93)<br />

Forschung / Research<br />

89


Forschung / Research<br />

90<br />

Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />

DFG Collaborative Research Centers<br />

Die <strong>LMU</strong> ist Sprecherhochschule folgender SFB: / <strong>LMU</strong> Munich is<br />

the co-ordinating university for the following DFG Collaborative<br />

Research centers:<br />

Geistes- und Kulturwissenschaften /<br />

Humanities and Cultural Science<br />

SFB 573 - Pluralisierung und Autorität in der Frühen Neuzeit<br />

(15. - 17. Jahrhundert) / Pluralization and Authority in Early<br />

Modern Times, 15th – 17th Century<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2011<br />

www.sfb-frueheneuzeit.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Andreas Höfele<br />

Geschäftsstelle / Office: Uta Liebl<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 89<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 55 8<br />

E-Mail: sfb-frueheneuzeit@lbz.uni-muenchen.de<br />

Naturwissenschaften und Medizin /<br />

Natural Science and Medicine<br />

SFB 646 - Netzwerke in Expression und Erhalt des Genoms /<br />

Networks in Genome Expression and Maintenance<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2012<br />

www.lmb.uni-muenchen.de/sfb646/sfb646home.html<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Patrick Cramer<br />

Department Chemie / Department of Chemistry<br />

Genzentrum der <strong>LMU</strong><br />

Feodor-Lynen-Straße 25<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 51<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 99<br />

E-Mail: cramer@lmb.uni-muenchen.de<br />

SFB 749 - Dynamik und Intermediate molekularer Transformationen<br />

/ Dynamics and Intermediates of Molecular<br />

Transformations<br />

Laufzeit / Duration: 01.07.2007 bis 30.06.2011<br />

www.sfb749.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Thomas Carell<br />

Geschäftsstelle / Office: Birgit Carell<br />

Department für Chemie und Biochemie /<br />

Department of Chemistry and Biochemistry<br />

Butenandtstraße 5 - 13<br />

Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />

DFG Collaborative Research Centers<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 75 1<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 75 6<br />

E-Mail: Birgit.Carell@cup.uni-muenchen.de<br />

SFB 870 - Bildung und Funktion neuronaler Schaltkreise in<br />

sensorischen Systemen / Assembly and Function of Neuronal<br />

Circuits in Sensory Processing<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2010 bis 31.12.2012<br />

www.neuro.bio.lmu.de/<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />

<strong>LMU</strong> Biocenter<br />

Großhaderner Straße 2<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 300<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />

E-Mail: neurobio@lmu.de<br />

SFB 455 - Virale Funktionen und Immunmodulation /<br />

Viral Functions and Immune Reaction<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2010<br />

http://sfb455.web.med.uni-muenchen.de/<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Ulrich Koszinowski<br />

Max von Pettenkofer-Institut für Hygiene und Medizinische Mikrobiologie /<br />

Max von Pettenkofer Institute of Hygiene and Medical Microbiology<br />

Sekretariat / Office: Elvira Adler<br />

Pettenkoferstraße 9a<br />

80336 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 5160 - 52 91<br />

Fax: +49 (0) 89 / 5160 - 52 92<br />

E-Mail: sekretariat@mvp.uni-muenchen.de<br />

SFB 571 - Autoimmunreaktionen: Von den Manifestationen<br />

über die Mechanismen zur Therapie / Auto-Immune Reactions:<br />

From Manifestations via Mechanisms to Therapy<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2011<br />

http://sfb571.klinikum.uni-muenchen.de/<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Reinhard Hohlfeld<br />

Institut für Klinische Neuroimmunologie / Institute of Clinical Neurology<br />

Klinikum Großhadern / Medical Center Großhadern<br />

Marchioninistraße 17<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 2180 - 78 28 8<br />

Fax: +49 (0) 89 / 2180 - 78 28 5<br />

Sekretariat / Office: Jutta Marks<br />

E-Mail: Jutta.Marks@med.uni-muenchen.de<br />

Forschung / Research<br />

91


Forschung / Research<br />

92<br />

Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />

DFG Collaborative Research Centers<br />

SFB 594 - Molekulare Maschinen in Proteinfaltung und<br />

Proteintransport / Molecular Machines in Protein Folding and<br />

Protein Transport<br />

Laufzeit / Duration: 01.07.2004 bis 30.06.2012<br />

http://sfb594.web.med.uni-muenchen.de/<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Dr. Walter Neupert<br />

Adolf Butenandt-Institut, Lehrstuhl Physiologische Chemie /<br />

Chair of Physiological Chemistry<br />

Sekretariat / Office: Karin Hauck-Otte<br />

Butenandtstraße 5, Gebäude B<br />

81337 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 12 9<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 09 3<br />

E-Mail: hauck@bio.med.uni-muenchen.de<br />

SFB 596 - Molekulare Mechanismen der Neurodegeneration /<br />

Molecular Mechanisms of Neurodegeneration<br />

Laufzeit / Duration: 01.07.2004 bis 30.06.2012<br />

www.sfb596.med.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Christian Haass<br />

Adolf-Butenandt-Institut, Lehrstuhl für Stoffwechselbiochemie /<br />

Chair of Metabolic Biochemistry<br />

Sekretariat / Office: Barbara Kassner<br />

Schillerstraße 44<br />

80336 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 75 45 4, - 75 47 2<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 75 41 5<br />

E-Mail: sfb596@med.uni-muenchen.de<br />

SFB 684 - Molekulare Mechanismen der normalen und<br />

malignen Hämatopoese / Molecular Mechanisms of Normal<br />

and Malignant Hematopoiesis<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2010 bis 31.12.2013<br />

www.sfb596.med.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Wolfgang Hiddemann<br />

Medizinische Klinik und Poliklinik III, Großhadern /<br />

Medical Clinic and Policlinic III, Großhadern<br />

Marchioninistraße 15<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel. +49 (0) 89 / 70 95 - 25 51<br />

Fax. +49 (0) 89 / 70 95 - 55 50<br />

E-Mail: wolfgang.hiddemann@med.uni-muenchen.de<br />

SFB TR 1 - Endosymbiose: Vom Prokaryoten zum<br />

eukaryotischen Organell / From Prokaryotes to Eukaryotic<br />

Organells<br />

Laufzeit / Duration: 01.07.2006 bis 30.06.2012<br />

Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />

DFG Collaborative Research Centers<br />

www.endosymbiosis.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Jürgen Soll<br />

Department Biologie I, Botanik / Department of Biology, Division of Botany<br />

Sekretariat / Office: Theresa Neuner<br />

Menzinger Straße 67<br />

80638 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 2 27<br />

Fax: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 1 85<br />

E-Mail: sfb-tr1@lrz.uni-muenchen.de<br />

SFB TR 5 - Chromatin – Aufbau und Vererbung von Struktur<br />

und Genaktivität / Chromatin – Assembly and Inheritance of<br />

Functional States<br />

Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2012<br />

http://molekularbiologie.web.med.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Peter B. Becker<br />

Adolf-Butenandt-Institut, Lehrstuhl für Molekularbiologie /<br />

Chair of Molecular Biology<br />

Schillerstraße 44<br />

80336 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 27<br />

Fax.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 25<br />

E-Mail: pbecker@mol-bio.med.uni-muenchen.de<br />

Sekretariat / Office: Carolin Brieger<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 11<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 25<br />

E-Mail: cbrieger@mol-bio.med.uni-muenchen.de<br />

Forschung / Research<br />

93


Forschung / Research<br />

94<br />

Nobelpreisträger / Nobel Prize Winners<br />

Nobelpreisträger an der <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> /<br />

The Nobel Prize Winners at the <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong><br />

<strong>München</strong><br />

Wilhelm Conrad Röntgen Physik / Physics<br />

(1845 - 1923) 1901<br />

Adolf von Baeyer Chemie / Chemistry<br />

(1835 - 1917) 1905<br />

Wilhelm Wien Physik / Physics<br />

(1864 - 1928) 1911<br />

Max von Laue Physik / Physics<br />

(1879 - 1960) 1914<br />

Richard Willstätter Chemie / Chemistry<br />

(1872 - 1942) 1915<br />

Heinrich Wieland Chemie / Chemistry<br />

(1877 - 1957) 1927<br />

Werner Heisenberg Physik / Physics<br />

(1901 - 1976) 1932<br />

Adolf Butenandt Chemie / Chemistry<br />

(1903 - 1995) 1939<br />

Feodor Lynen Medizin / Medicine<br />

(1911 - 1979) 1964<br />

Karl Ritter von Frisch Medizin / Medicine<br />

(1886 - 1982) 1973<br />

Konrad Lorenz Medizin / Medicine<br />

(1903 - 1989) 1973<br />

Gerd Binnig Physik / Physics<br />

(*1947) 1986<br />

Theodor W. Hänsch Physik / Physics<br />

(*1941) 2005<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und<br />

Zentrale Einrichtungen / Interdisciplinary<br />

Research and Study Units, Central<br />

institutions<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

95


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

96<br />

Center for Advanced Studies (CAS®)<br />

www.cas.lmu.de<br />

Direktor / Director: Prof. Dr. Christof Rapp<br />

Geschäftsführerin / Managing director: Dr. Annette Meyer<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 080<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 084<br />

E-Mail: info@cas.lmu.de<br />

Das Center for Advanced Studies der <strong>LMU</strong> versteht sich als<br />

Forum für den intensiven wissenschaftlichen Austausch über die<br />

etablierten Fächergrenzen hinweg. Mit seinen Aktivitäten fördert<br />

es verschiedenste Formen kooperativer Forschung sowie die<br />

interdisziplinäre Kommunikation innerhalb der <strong>Universität</strong>;<br />

daneben unterstützt es die Einbindung von Gastwissenschaftlern<br />

in das akademische Leben der <strong>LMU</strong>.<br />

Am CAS sollen herausragende, an der <strong>LMU</strong> forschende und<br />

lehrende Persönlichkeiten weitere Anregung und Unterstützung<br />

für die Durchführung innovativer Kooperationsprojekte erhalten.<br />

Den Mitgliedern steht ein umfassendes Angebot zur Auslotung<br />

und Durchführung wissenschaftlicher Projekte und Kooperationen<br />

zur Verfügung. Daneben bietet die Mitgliedschaft im CAS insbesondere<br />

die Möglichkeit, in- und ausländische Gäste zur Intensivierung<br />

des fachlichen Austausches zu Kurzaufenthalten einzuladen.<br />

Ein Hauptaugenmerk der Arbeit am CAS liegt auf der Förderung<br />

des wissenschaftlichen Nachwuchses. Daher gelten zentrale<br />

Bemühungen der Förderung vielversprechender junger Wissenschaftler.<br />

The Center for Advanced Studies at <strong>LMU</strong> Munich (CAS®) is a<br />

forum for in-depth interdisciplinary academic exchange. Its<br />

activities promote a variety of forms of cooperation between<br />

various <strong>LMU</strong> Munich departments and international exchange<br />

of ideas in research.<br />

CAS® establishes “CAS Focus Areas,” supporting outstanding<br />

<strong>LMU</strong> Munich researchers and teachers in realizing innovative and<br />

cooperative research projects. Its members can take advantage<br />

of a comprehensive range of services and offerings to implement<br />

their personal interdisciplinary research projects. To cultivate<br />

academic exchange, CAS® members are encouraged to invite<br />

outstanding researchers from Germany and abroad to <strong>LMU</strong><br />

Munich for short-term visits. One of CAS®'s most important tasks<br />

is to promote junior researchers, for which the Center focuses on<br />

supporting promising young scholars at <strong>LMU</strong> Munich.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

97


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

98<br />

Zentrum für Sprach- und Literaturwissenschaft:<br />

Sprache – Text – Kultur /<br />

Center of Language and Literature Studies:<br />

Language – Text – Culture<br />

www.zsl.fak13.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator:<br />

Prof. Dr. Wulf Oesterreicher<br />

Geschäftsstelle / Office:<br />

Dr. Elisabeth Dobringer<br />

Schellingstraße 10<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 92<br />

E-Mail: zsl@romanistik.uni-muenchen.de<br />

Das ZSL fördert hochqualifizierte Doktorandinnen und Doktoranden,<br />

die Dissertationsprojekte in einem der drei thematischen<br />

Schwerpunkte des Zentrums – „Variation - Kontakt - Wandel”,<br />

„Figuren von Textualiät” sowie „Narration und Wissen” – bearbeiten.<br />

In der Forschung beschreitet das Zentrum neue Wege,<br />

indem die wichtigen Ausdifferenzierungen, die sich in den<br />

Sprach- und Literatur- sowie in den Kulturwissenschaften herausgebildet<br />

haben, produktiv gebündelt und in eine neue Perspektive<br />

eingebunden werden. Die Betreuung der Doktorandinnen und<br />

Doktoranden des Zentrums folgt ebenfalls einem innovativen<br />

Modell: Sie kommen früh und intensiv mit den Vertretern der<br />

vielfältigen Forschungsschwerpunkte der Fakultät ins Gespräch.<br />

Mit ihrem Eintritt in das Zentrum werden sie seit 2008 zugleich<br />

in das linguistische oder das literaturwissenschaftliche internationale<br />

Promotionsprogramm der Fakultät (LIPP / ProLit (s. Seite 84)<br />

aufgenommen und erfahren dort eine besonders intensive und<br />

hochwertige Betreuung.<br />

The ZSL supports highly qualified doctoral candidates preparing<br />

dissertation projects in one of its three main areas: “Variation -<br />

Contact – Change,” “Figures in Textuality” and “Narration and<br />

Knowledge.” The Center breaks new ground in research by pooling<br />

key areas of distinction in language, literature and cultural studies<br />

in a productive manner and incorporating them into a new perspective.<br />

Doctoral supervision at the Center is also based on an<br />

innovative approach in which candidates are given the opportunity<br />

at an early stage to discuss issues in depth with representatives<br />

of the widely varied research fields within the faculty. Since 2008,<br />

members of the Center have also been accepted into the faculty's<br />

linguistics- or literature-based international doctoral program<br />

(LIPP / ProLit (see page 84), where they receive particularly<br />

high-caliber and intensive support.<br />

Jüdische Studien und Vorderer Orient /<br />

Jewish and Near Eastern Studies<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Hans van Ess<br />

Institut für Sinologie / Institute of Sinology<br />

Kaulbachstraße 51a<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0)89 / 21 80 - 23 62<br />

Fax: +49 (0)89 / 21 80 - 20 24<br />

E-Mail: vanEss@ostasien.fak12.uni-muenchen.de<br />

„Jüdische Studien und Vorderer Orient“ der Fakultäten für<br />

Geschichts- Kunstwissenschaften sowie Kulturwissenschaften<br />

baut einen national und international sichtbaren Schwerpunkt<br />

auf, der Kompetenzen für Fragen des Nahen Orients und des<br />

Judentums bereitstellt. Beteiligt sind die Bereiche der Jüdischen<br />

Geschichte, der großen kulturwissenschaftlich und philologisch<br />

arbeitenden Fächer, die sich mit dem modernen Vorderen Orient<br />

befassen, sowie der Bereich des Alten Orients.<br />

“Jewish and Near Eastern Studies,” at the Faculty of History and<br />

the Arts and the Faculty of Cultural Studies, aims to establish a<br />

nationally and internationally visible center of excellence in Near<br />

Eastern and Jewish issues. The project is a collaboration between<br />

the departments of Jewish History, the major departments in Near<br />

East-related cultural studies and philology and the Department of<br />

Ancient Near East Studies.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

99


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

100<br />

Münchner Zentrum für antike Welten<br />

(MZAW) / Munich Center of Ancient Worlds,<br />

MZAW<br />

www.mzaw.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator:<br />

Prof. Dr. Walther Sallaberger<br />

Kontakt / Contact: Dr. Gregor Neunert<br />

Institut für Ägyptologie / Institute of Egyptology<br />

Meiserstraße 10<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 289 27 544<br />

E-Mail: G.Neunert@lmu.de<br />

Das Münchner Zentrum für antike Welten (MZAW) ist eine<br />

Arbeitsgemeinschaft aus den mit antiken Kulturen befassten<br />

Fächern aus sieben Fakultäten. Es fördert die interdisziplinäre<br />

Kooperation in Forschung und Lehre. Zu den Aufgaben gehören<br />

die Zusammenführung und Bündelung bestehender sowie die<br />

Initiierung, Planung und Organisation neuer Arbeitsgruppen und<br />

Forschungsprojekte. Weitere Schwerpunkte des MZAW sind die<br />

Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses oder die Organisation<br />

gemeinsamer Veranstaltungen. Dabei arbeitet das Zentrum<br />

mit anderen Fächern und Forschungsverbünden der <strong>LMU</strong>, außeruniversitären<br />

Institutionen und vergleichbaren Einrichtungen im<br />

In- und Ausland zusammen.<br />

The Munich Center of Ancient Worlds (MZAW) is a working group<br />

for subjects related to ancient cultures from seven faculties. The<br />

Center promotes interdisciplinary cooperation in research and<br />

teaching. It serves as a point of assembly and focus for existing<br />

working groups and research projects, and initiates, plans and<br />

organizes new groups and projects. Further areas of focus at<br />

MZAW include promotion of junior academics and organization<br />

of joint events. The Center works with other departments and<br />

research groups at <strong>LMU</strong> Munich, non-university institutions and<br />

comparable establishments in Germany and abroad.<br />

Zentrum für ökumenische Forschung /<br />

Center of Ecumenical Research<br />

www.oekumene.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Bertram Stubenrauch<br />

Zentrum für ökumenische Forschung<br />

c/o Lehrstuhl für Dogmatik und Ökumenische Theologie /<br />

c/o Chair of Dogmatic and Ecumenical Theology<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 32 86, Fax: - 30 94<br />

E-Mail: oekumene@kaththeol.uni-muenchen.de<br />

Das Zentrum für ökumenische Forschung (ZöF) wird von den<br />

Fakultäten für Katholische und Evangelische Theologie sowie der<br />

Ausbildungseinrichtung für Orthodoxe Theologie getragen. Damit<br />

bietet das ZöF in <strong>München</strong> die europaweit institutionell einmalige<br />

Chance, an einer staatlichen <strong>Universität</strong> die ökumenische Forschung<br />

im beständigen Dialog der drei großen Konfessionen des<br />

Christentums voranzubringen.<br />

Aufgaben des ZöF sind unter anderem die Erforschung der theologischen<br />

und nichttheologischen Gründe, die zur gegenseitigen<br />

Verurteilung der christlichen Kirchen geführt haben sowie die<br />

Untersuchung ihrer Bedeutung für die Gegenwart. Zudem unterstützt<br />

das ZöF kirchliche Gremien, um deren ökumenische Ausrichtung<br />

zu fördern.<br />

Ein weiteres wichtiges Thema ist die Ausweitung der ökumenischen<br />

Perspektive auch auf den interreligiösen Dialog (v.a. Trialog zwischen<br />

Judentum, Christentum, Islam).<br />

The Center of Ecumenical Research (ZöF) is an institution of the<br />

Faculties of Catholic and Protestant Theology and of the Institute of<br />

Orthodox Theology. The institution thus provides Munich students<br />

with the opportunity, unique in Europe, to participate in advancing<br />

ecumenical research at a national university in an ongoing dialog<br />

with the three major Christian faiths.<br />

The aims of ZöF include research into the theological and nontheological<br />

reasons generating mutual condemnation among the<br />

Christian churches, and investigation of their significance for the<br />

future. In addition, ZöF supports church bodies in promoting their<br />

ecumenical orientation.<br />

A further important topic is the expansion of the ecumenical<br />

perspective to encompass inter-religious dialog (primarily a trialog<br />

between Judaism, Christianity and Islam).<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

101


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

102<br />

Zentrum historische Sprachwissenschaften<br />

/ Center of Historical Language<br />

Studies<br />

www.sprachwiss.uni-muenchen.de<br />

Koordination / Coordination:<br />

Prof. Dr. Olav Hackstein, PD Dr. Peter-Arnold Mumm<br />

Büro / Office: Elke Bergmeier<br />

Lehrstuhl für Historische und Indogermanische Sprachwissenschaft /<br />

Chair of Historical and Indo-European Linguistics<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 25, Raum / Room 102<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 86, Fax: - 53 45<br />

E-Mail: sprachwiss@lrz.uni-muenchen.de<br />

Das Zentrum historische Sprachwissenschaften (ZhS) ist eine<br />

fakultätsübergreifende Arbeitsgemeinschaft philologischer und<br />

sprachwissenschaftlicher Fächer an der <strong>LMU</strong> in Zusammenarbeit<br />

mit der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.<br />

Das ZhS spiegelt die Vernetzung von sprachlicher Gegenwart und<br />

Vergangenheit wider und beschäftigt sich unter anderem mit den<br />

Themen Diachrone Philologie, Sprachverwandtschaft und Rekonstruktion<br />

von Grundsprachen, Sprachkontaktforschung, Soziolinguistik<br />

sowie Kulturgeschichte.<br />

Das ZhS bietet Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern sowie<br />

Studierenden ein Forum des interdisziplinären und öffentlichkeitswirksamen<br />

Austausches.<br />

The Center of Historical Language Studies (ZhS) is an inter-faculty<br />

working group at <strong>LMU</strong> Munich for subjects from the fields of<br />

philology and language studies in cooperation with the Bavarian<br />

Academy of Sciences and Humanities.<br />

The ZhS reflects the interaction between the past and present of<br />

languages and examines themes including diachronic philology,<br />

linguistic relatedness and reconstruction of proto-languages,<br />

research on language contact, socio-linguistics and cultural history.<br />

The ZhS provides academics and scientists with a forum for the<br />

high-profile interdisciplinary exchange of ideas.<br />

Zentrum für Mittelalter- und Renaissancestudien<br />

(ZMR) / Center of Medieval and<br />

Renaissance Studies (ZMR)<br />

www.zmr.uni-muenchen.de<br />

1. Sprecherin / 1st Coordinator:<br />

Prof. Dr. Claudia Märtl<br />

Schellingstraße 12<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 54 39<br />

E-Mail: c.maertl@<br />

mg.fak09.uni-muenchen.de<br />

2. Sprecher / 2nd Coordinator:<br />

Prof. Dr. Bernhard Teuber<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 25<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 80<br />

E-Mail: Bernhard.Teuber@<br />

romanistik.uni-muenchen.de<br />

Ziel des Zentrums für Mittelalter- und Renaissancestudien (ZMR) ist<br />

es, Forschung und Lehre in diesem Bereich zu bündeln. Es wendet<br />

sich damit nicht nur an Fachwissenschaftler, sondern ebenso an eine<br />

breitere wissenschaftliche Öffentlichkeit und an Studierende, denen<br />

die Vielfalt der Fächer in einer interdisziplinären Breite vermittelt<br />

wird. Dafür veranstalten die am ZMR beteiligten Hochschullehrer<br />

regelmäßige Vorlesungsreihen sowie eine interdisziplinäre Sommerakademie<br />

und engagieren sich in der Förderung des wissenschaftlichen<br />

Nachwuchses. Auf diese Weise soll das an der <strong>LMU</strong> angesiedelte<br />

Potenzial von Lehre und Forschung im Bereich der Mittelalter-<br />

und Renaissancestudien sichtbar gemacht, Interesse an<br />

einem Studium der beteiligten Fächer geweckt und Perspektiven der<br />

Beschäftigung mit dem Mittelalter aufgezeigt werden. In <strong>München</strong><br />

befinden sich auch außerhalb der <strong>Universität</strong> zahlreiche Einrichtungen,<br />

die Projekte der Mittelalter- und Renaissanceforschung auf<br />

höchstem Niveau betreiben und mit dem ZMR kooperieren. Für<br />

übergreifende Studien und Forschungen bietet <strong>München</strong> somit ein<br />

in der Bundesrepublik einmaliges Umfeld.<br />

The Center of Medieval and Renaissance Studies (ZMR) serves as<br />

a focal point for research and teaching in these fields. It addresses<br />

academic specialists as well as students and a broader academic<br />

public, imparting a broad interdisciplinary range of subjects.<br />

University teaching staff at the ZMR regularly holds lecture series<br />

and an interdisciplinary summer academy and are involved in<br />

promoting young academics. Their activities are aimed at raising<br />

the profile of <strong>LMU</strong> Munich's teaching and research potential in<br />

the fields of medieval and Renaissance studies, attracting students<br />

to the subjects and unfolding new perspectives in studying the<br />

medieval and Renaissance eras. Munich is also home to numerous<br />

extra-mural institutions engaged in top-level projects in medieval<br />

and Renaissance studies which collaborate with the ZMR. The<br />

city thus offers an environment for cross-disciplinary study and<br />

research in this field which is unique throughout Germany.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

103


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

104<br />

Munich Arts Research Centre (MARC)<br />

www.marc.uni-muenchen.de<br />

Koordinator / Coordinator: Prof. Dr. Christopher Balme<br />

Department Kunstwissenschaften / School of Arts<br />

Kontakt / Contact: Dr. Miriam Drewes<br />

Zentnerstraße 31<br />

80798 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 86<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 16<br />

E-Mail: drewes@lrz.uni-muenchen.de<br />

Das Munich Arts Research Centre (MARC) setzt sich mit zwei<br />

großen Herausforderungen in der gegenwärtigen Kunstforschung<br />

in allen Disziplinen auseinander: Medialität und Globalität. Die<br />

Medialität der Kunst wirft eine zentrale Frage nach Überschreitung<br />

und Auflösung der Grenzen zwischen den traditionellen<br />

Kunstformen auf, aber auch innerhalb dieser Gattungsgrenzen<br />

verwischen sich Demarkationslinien, Handlungsfelder und sogar<br />

Berufsbilder. Mit den digitalen Medien entstehen neue Formen<br />

der Konvergenz, deren wissenschaftliche Erforschung erst am<br />

Anfang steht und von einer Disziplin allein nicht sinnvoll zu betreiben<br />

ist. Bereits jetzt ist absehbar, dass diese neue Konvergenz<br />

und Dominanz der Medien Möglichkeiten des Ausdrucks und der<br />

(globalen) Kommunikation eröffnen, die eine fundamentale Ergänzung,<br />

wenn nicht Alternative zum bisher doch weitgehend<br />

sprach- bzw. textbasierten Denken darstellen. Die Erforschung<br />

dieses Paradigmenwechsels hin zu einer ‚medialen Intelligenz der<br />

Künste’ stellt eine der größten Herausforderungen zukünftiger<br />

Kunstwissenschaften dar.<br />

Die zweite Aufgabe steht im Zusammenhang mit der Globalisierung<br />

und den damit seit der Moderne einhergehenden Prozessen<br />

der kulturellen Verflechtung. Der Begriff der ‚Kunst’, Produkt<br />

einer spezifisch europäischen Denktradition und institutionellen<br />

Entwicklungsgeschichte, wird zunehmend aus anderen kulturellen<br />

Perspektiven betrachtet und hinterfragt. Leitthese ist, dass beide<br />

Tendenzen, obwohl häufig mit aktuellen technologischen und wirtschaftlichen<br />

Entwicklungen assoziiert, ältere historische Wurzeln<br />

und Entstehungszusammenhänge aufweisen bzw. nur daraus zu<br />

erklären sind.<br />

Munich Arts Research Centre (MARC) addresses two major<br />

challenges in contemporary interdisciplinary research into art:<br />

mediality and globality. Mediality in art addresses the key issue of<br />

the transcension and dissolution of boundaries between traditional<br />

forms of art, but even within these genre boundaries the lines of<br />

demarcation, areas requiring action and even professional profiles<br />

are shifting and blurring. Digital media create new forms of<br />

convergence for which academic research is in its infancy and<br />

cannot be usefully conducted in one discipline alone. It is already<br />

clear that this new convergence and dominance of the media will<br />

open potential areas of expression and (global) communication<br />

which fundamentally complement the current prevalence of<br />

speech-based or text-based ways of thinking – or even represent<br />

an alternative to them. Research into this paradigm shift towards<br />

a 'media intelligence' of the arts represents one of the greatest<br />

challenges facing arts studies in the future.<br />

The second area addressed by MARC is related to globalization<br />

and the processes of cultural interdependence which have<br />

accompanied it since the dawn of the modern age. The concept<br />

of 'art,' a product of a specifically European way of thinking and<br />

institutional development, is coming under increasing scrutiny<br />

and criticism from other cultural perspectives. The primary thesis<br />

is that both tendencies, although frequently associated with<br />

current technological and economic developments, reveal older<br />

historical roots and contexts of origin or can only be explained<br />

in relation to them.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

105


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

106<br />

Munich Center on Governance,<br />

Communication, Public Policy and Law<br />

(MCG)<br />

www.mcg.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Edgar Grande<br />

Geschäftsführer / Managing director: Dr. Stefan May<br />

Prinzregentenstraße 7<br />

80538 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 40 36<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 40 37<br />

E-Mail: Sekretariat@mcg.lmu.de<br />

Das Munich Center on Governance, Communication, Public Policy<br />

and Law (Münchner Centrum für Governance-Forschung) (MCG)<br />

an der <strong>LMU</strong> dient als institutionelle Plattform, um die Kooperation<br />

zwischen den Disziplinen Politikwissenschaft, Rechtswissenschaft,<br />

Volkswirtschaft und Kommunikationswissenschaft zu erleichtern und<br />

zu vertiefen. In der Forschung konzentriert sich das MCG auf drei<br />

Schwerpunkte: Erstens die Analyse komplexer Governance-Regime,<br />

in denen das Zusammenwirken unterschiedlicher Koordinationsmechanismen<br />

wie Recht und Konsens oder Markt und Hierarchie<br />

untersucht werden. In einem zweiten Themenkomplex soll die<br />

territoriale Differenzierung unterschiedlicher Governance-Ebenen<br />

erforscht werden. In diesem Zusammenhang sollen insbesondere die<br />

Leistungsfähigkeit des Föderalismus und die Ausgestaltung neuer<br />

transnationaler Institutionen erforscht werden. In einem dritten<br />

Schwerpunkt wird die Medialisierung von Entscheidungsprozessen<br />

in Politik, Wirtschaft und Recht untersucht und gefragt, wie diese<br />

Entwicklung auf die Funktionsweise und Leistungsfähigkeit der<br />

davon betroffenen Regelungsbereiche wirkt. Mit dieser Schwerpunktsetzung<br />

will die <strong>LMU</strong> ein spezifisches „Münchner Profil“ in<br />

der Governance-Forschung mit starker internationaler Ausstrahlung<br />

entwickeln.<br />

The Munich Center on Governance, Communication, Public Policy<br />

and Law (MCG) at <strong>LMU</strong> Munich acts as an institutional platform to<br />

facilitate and deepen cooperation between the disciplines of political<br />

science, law, economics and communication science. Research at<br />

MCG focuses on three areas. The first of these comprises analysis<br />

of complex government regimes, examining the interaction of a<br />

variety of coordination mechanisms such as law and consensus or<br />

market and hierarchy. A second thematic constellation explores<br />

the territorial differentiation between differing levels of governance.<br />

In this context particular attention will be given to the effectiveness<br />

of federalism and the design of new transnational institutions. In a<br />

third focal area, the growing media orientation of decision-making<br />

processes in politics, business and law will be analyzed and the<br />

impact of this development on the functioning and performance of<br />

the regulatory domains affected will be examined. By selecting<br />

these research areas, <strong>LMU</strong> Munich aims to develop a specific<br />

“Munich profile” for governance research with a strong international<br />

resonance.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

107


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

108<br />

Munich Center of the Learning Sciences<br />

(MCLS)<br />

www.mcls.lmu.de/dtp<br />

Direktor / Director: Prof. Dr. Frank Fischer<br />

Emipirsche Pädagogik und Pädagogische Psychologie /<br />

Education and Educational Psychology<br />

Koordinator / Coordinator: Jan Zottmann<br />

Leopoldstraße 13, Raum / Room 1304<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 17, Fax: - 1 65 40<br />

E-Mail: jan.zottmann@psy.lmu.de<br />

Unter der Überschrift „From Cortex to Community“ bringt das<br />

MCLS Wissenschaftler aus verschiedenen Disziplinen und Forschungsinstitutionen<br />

zusammen, um den Erkenntnisfortschritt in<br />

dem für die Bildung zentralen Prozess des Lernens substanziell<br />

und mit internationaler Sichtbarkeit voranzubringen. Im Netzwerk<br />

des MCLS haben sich Forscherinnen und Forscher der <strong>LMU</strong> mit<br />

Kooperationspartnern an der Technischen <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>,<br />

der <strong>Universität</strong> der Bundeswehr, dem Max-Planck-Institut für<br />

Psychiatrie, des Deutschen Jugendinstituts sowie des Forschungsinstituts<br />

des Deutschen Museums (Leibniz-Institut) zu einem Netzwerk<br />

zusammengeschlossen, um Voraussetzungen, Bedingungen<br />

und Outcomes für gelungene Lern- und Adaptationsprozesse zu<br />

erforschen. Die Zugänge zu den Learning Sciences reichen von der<br />

neurowissenschaftlichen Forschung zu kognitiven Adaptationsprozessen<br />

bis hin zur Gestaltung effektiver Lernumgebungen oder<br />

Forschung zu Wissensprozessen in Netzwerken im Kontext Lernender<br />

Regionen.<br />

Under the heading “From Cortex to Community,” the MCLS is a<br />

focal point for researchers in a variety of disciplines and research<br />

institutes. It aims to support substantial and internationally profiled<br />

advances in research into the process of learning which is pivotal<br />

to education. The MCLS network links researchers from <strong>LMU</strong><br />

Munich with partners from Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>,<br />

Munich Federal Armed Forces University, Max Planck Institute of<br />

Psychiatry, the German Youth Institute and the research institute<br />

of the Deutsches Museum (Leibniz Institute), with the aim of<br />

pursuing research into the prerequisites, conditions and outcomes<br />

of successful learning and adaptation processes. Points of access<br />

to learning sciences extend from neuroscientific research into<br />

cognitive adaptation processes to designing effective learning<br />

environments or research into knowledge processes in networks,<br />

within the context of learning regions.<br />

<strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC)<br />

www.entrepreneurship-center.lmu.de<br />

Leitung / Coordination: Prof. Dietmar Harhoff Ph.D., Prof. Dr. Bernd Rudolph<br />

Geschäftsführer / Managing director: Andy Goldstein<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Büro / Office: Giselastraße 10, II<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 06, Fax: - 38 09<br />

E-Mail: entrepreneurship-center@lmu.de<br />

Das <strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) fördert unternehmerisches<br />

Denken und Handeln als Triebkraft der heutigen<br />

Wissensgesellschaft. Es nimmt eine aktive Rolle dabei wahr, die an<br />

der <strong>LMU</strong> und in der Region <strong>München</strong> gewonnenen Forschungsergebnisse<br />

und Ideen in wegweisende Geschäfts- und Unternehmenskonzepte<br />

umzusetzen. Dazu bietet das <strong>LMU</strong> EC unter anderem<br />

Kurse für Studierende in allen Fakultäten sowie Seminare für<br />

Forscher, Mitarbeiter und Partner an. Derzeit unterstützt es 16<br />

Gründerteams. In enger Zusammenarbeit mit der Kontaktstelle für<br />

Forschungs- und Technologietransfer der <strong>LMU</strong> betreut das <strong>LMU</strong><br />

EC Studierende, Absolventen und Wissenschaftler auf ihrem Weg<br />

zur Unternehmensgründung.<br />

Das Center erstellt wissenschaftliche Studien, die zu einem verbesserten<br />

Verständnis der ökonomischen und gesellschaftlichen<br />

Bedeutung unternehmerischen Denkens und Handelns beitragen.<br />

Die Forschungsergebnisse können dabei helfen, Handlungsempfehlungen<br />

für Gründer und die Wirtschaftspolitik zu entwickeln.<br />

The <strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) promotes entrepreneurial<br />

thinking and action as a driver of today's knowledge<br />

society. In doing so it is proactively engaged in translating the<br />

research findings and ideas gained at <strong>LMU</strong> Munich and the Munich<br />

region into groundbreaking business and corporate concepts. In<br />

this, <strong>LMU</strong> EC offers courses for students from all faculties and<br />

seminars for researchers, employees and partners. The Center<br />

currently supports 16 start-up teams. In close collaboration with<br />

<strong>LMU</strong> Munich Research and Technology Transfer Office, <strong>LMU</strong> EC<br />

provides support for students, graduates, scientists and academics<br />

on their way to founding a company.<br />

The Center produces scientific studies that contribute to an<br />

improved understanding of the economic and social significance<br />

of entrepreneurial thinking and action. These research results can<br />

be applied in developing recommendations for action for start-up<br />

founders and economic policymakers.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

109


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

110<br />

Rachel Carson Center<br />

www.rachelcarsoncenter.de<br />

Direktoren / Directors:<br />

Prof. Dr. Christof Mauch<br />

Leopoldstraße 11a<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 352<br />

E-Mail: CarsonCenter@lmu.de<br />

Prof. Dr. Helmuth Trischler<br />

Deutsches Museum<br />

Museumsinsel 1<br />

80538 <strong>München</strong><br />

Das Rachel Carson Center ist ein internationales Kolleg im Bereich<br />

der Umweltstudien. Es geht aus einer Initiative der <strong>LMU</strong> und des<br />

Deutschen Museums hervor. Die Forschung am Rachel Carson<br />

Center befasst sich mit Themenfeldern wie Knappheit von Rohstoffen,<br />

Naturkatastrophen und Risikokulturen, Landschaften im<br />

Wandel und Umweltwissen im internationalen Vergleich.<br />

Das Center ist interdisziplinär ausgerichtet, besonderes Augenmerk<br />

gilt der internationalen Umweltgeschichte. Wichtig ist die Ausstrahlung<br />

in Richtung Öffentlichkeit, durch Ausstellungen, Konferenzen,<br />

Publikationen und ein digitales Projekt. Das Center wird<br />

vom Bundesministerium für Bildung und Forschung gefördert.<br />

Benannt ist es nach der US-amerikanischen Biologin und Wissenschaftsjournalistin<br />

Rachel Carson deren Hauptwerk „Der stumme<br />

Frühling“ als Ausgangspunkt der Umweltbewegung gilt.<br />

The Rachel Carson Center is an international college of environmental<br />

studies founded as a joint initiative by <strong>LMU</strong> Munich and<br />

the Deutsches Museum. Research at the Rachel Carson Center<br />

addresses areas such as raw material shortages, natural disasters<br />

and risk cultures, changing landscapes and international comparisons<br />

of environmental knowledge.<br />

The Center is interdisciplinary, with particular focus on international<br />

environmental history. It strives to maximize the public profile of<br />

its work with exhibitions, conferences, publications and a digital<br />

project. The Rachel Carson Center, which receives funding from<br />

the German Federal Ministry of Education and Research, is named<br />

after the US biologist and scientific journalist Rachel Carson,<br />

whose major book "Silent Spring" is regarded as the trigger of<br />

the environmental movement.<br />

Zentrum für Internetforschung und<br />

Medienintegration (ZIM) / Center for<br />

Internet Research and Media Integration<br />

www.zim.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Thomas Hess<br />

Sekretariat / Office: Hannelore Wimmer<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 28<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 90<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 541<br />

E-Mail: wimmer@bwl.lmu.de<br />

Das Zentrum für Internetforschung und Medienintegration (ZIM)<br />

an der <strong>LMU</strong> ist eine Gemeinschaftsinitiative der Fachdisziplinen<br />

Betriebswirtschaftslehre, Kommunikationswissenschaft und Informatik.<br />

Ziel von ZIM ist, den Wandel der Kommunikationsindustrie<br />

durch digitale Medien, insbesondere durch das Internet, zu analysieren.<br />

Aufgabe des ZIM ist die Förderung von Forschungsprojekten,<br />

die von den Beteiligten nicht alleine und nicht nur in den<br />

Grenzen des eigenen Faches durchgeführt werden können. Beispiele<br />

sind das vom Bundesministerium für Bildung und Forschung<br />

(BMBF) geförderte Projekt intermedia und das durch die Deutsche<br />

Telekom geförderte Projekt Kommentierungsplattform.<br />

The Center for Internet Research and Media Integration (CIM) at<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a joint initiative by the departments of Business<br />

Administration, Communication Science and Computer Science,<br />

with the aim of analyzing the development of the communication<br />

industry as exemplified in digital media, particularly the Internet.<br />

The mission of CIM is to support research projects which their<br />

initiators and participants cannot implement alone or within the<br />

boundaries of their own subjects. An example is the intermedia<br />

project, which receives funding from the German Federal Ministry<br />

for Education and Research (BMBF), and the Commentary Platform<br />

project with funding from Deutsche Telekom.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

111


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

112<br />

Münchner Zentrum für Gesundheitswissenschaften<br />

(MC-Health) / Munich<br />

Center of Health Sciences (MC-Health)<br />

www.mc-health.lmu.de<br />

Koordinator / Coordinator: Prof. Dr. Reiner Leidl<br />

Institut für Gesundheitsökonomie und Management im Gesundheitswesen /<br />

Institute for Health Economics and Health Care Management<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 28 RG<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 14 58<br />

Fax.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 14 75<br />

E-Mail: leidl@bwl.lmu.de<br />

Das Münchner Zentrum für Gesundheitswissenschaften (MC-Health)<br />

erforscht wichtige Herausforderungen des Gesundheitssystems. Zu<br />

den Themen gehören Determinanten von Gesundheit und Krankheit,<br />

Fragen der Verbesserung der Prävention und der Versorgung –<br />

etwa von übergewichtigen Kindern und von chronisch kranken<br />

Menschen – sowie Analysen von Innovationsprozessen in Gesundheitsmärkten.<br />

Das Zentrum hat eine quantitativ-empirische Ausrichtung.<br />

Im MC-Health arbeiten Wissenschaftler aus fünf Fakultäten<br />

der <strong>LMU</strong>. Die fachliche Expertise umfasst Epidemiologie, Biometrie<br />

und Bioinformatik, Medizin, Statistik, Kommunikationswissenschaft,<br />

Gesundheitsökonomie und Gesundheitsmanagement, Innovationsmanagement<br />

und Empirische Wirtschaftsforschung. Die Forschungskapazität<br />

wird substanziell durch die Kooperation mit dem Helmholtz<br />

Zentrum <strong>München</strong> gestärkt.<br />

Munich Center of Health Sciences (MC-Health) has the goal of<br />

pursuing research in areas representing major challenges for our<br />

healthcare system, such as demographic change and ongoing<br />

medical innovations, particularly genome research and biotechnology.<br />

The Center adopts a quantitative and empirical approach,<br />

bringing together scientists from five faculties at <strong>LMU</strong> Munich.<br />

The competitive research capacity established at the Center is<br />

substantially enhanced by its partnership with Helmholtz Center<br />

Munich, which founded a new institute of Genetic Epidemiology<br />

and a new workgroup on the theme of Health Services Management.<br />

Research at the Center focuses on determinants of health<br />

and sickness, issues of improving preventive and health care, and<br />

innovations on healthcare markets.<br />

Chemical Dynamics – From<br />

Femtochemistry to Biological Machines<br />

Sprecher / Coordinator:<br />

Prof. Dr. Thomas Bein<br />

Kontakt / Contact:<br />

Regina Huber<br />

Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 77621<br />

Fax.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 77622<br />

E-Mail: Kontaktformular unter<br />

http://bein.cup.uni-muenchen.de<br />

Dynamische Prozesse sind essenziell für die Chemie und Lebenswissenschaften,<br />

werden in ihrer zeitlichen Entwicklung bislang<br />

aber oft nur unvollkommen verstanden. Die <strong>LMU</strong>-Forscher sind<br />

hierbei weltweit führend, von der Erforschung neuer Methoden<br />

mit kürzesten Laserpulsen und spezifischen spektroskopischen<br />

Verfahren bis hin zu Einzelmolekül- und Lebendzellmessungen.<br />

In diesem Bereich soll nun in Zusammenarbeit mit den exzellenten<br />

theoretischen Forschergruppen der <strong>LMU</strong> Pionierarbeit geleistet<br />

werden. Ein Schwerpunkt ist die Dynamik komplexer biochemischer<br />

Systeme – mit dem Ziel der Synthese molekularer Sonden<br />

und neuronaler Schalter. Praktisch und theoretisch sollen zudem<br />

die elementaren Schritte molekularer Prozesse in Reaktionssequenzen<br />

auf verschiedenen Zeitskalen untersucht werden.<br />

While dynamic processes are an essential constituent in chemistry<br />

and life sciences, their temporal development has often been<br />

only partially understood. Researchers at <strong>LMU</strong> Munich are global<br />

leaders in this field, from research into new methods using<br />

ultra-short laser pulses and specific spectroscopic processes to<br />

measurements of single molecules and live cells. Collaboration<br />

with the outstanding theoretical research groups at <strong>LMU</strong> Munich<br />

in this area is now directed at producing groundbreaking work.<br />

One area of focus involves the dynamics of complex biochemical<br />

systems, aimed at producing a synthesis of molecular probes and<br />

neuronal switches. In addition, practical and theoretical analyses<br />

of the elementary stages of molecular processes will be conducted<br />

in reaction sequences on varying time scales.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

113


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

114<br />

Arnold Sommerfeld Center for<br />

Theoretical Physics<br />

www.asc.physik.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Dieter Lüst<br />

Scientific Manager: Dr. Michael Haack<br />

Theresienstraße 37<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 43 72<br />

Sekretariat / Office: - 45 38<br />

Fax: + 49 (0) 89 / 21 80 - 41 86<br />

E-Mail: asc@theorie.physik.uni-muenchen.de<br />

Das Arnold Sommerfeld Center (ASC) ist ein internationales Begegnungszentrum<br />

für Theoretische Physik. Anknüpfend an die<br />

Tradition Arnold Sommerfelds bemüht es sich außerdem um ein<br />

breites Lehrangebot an Vorlesungen, Seminaren und Workshops.<br />

Ein reges Besucherprogramm sowie die Einbindung von Gastwissenschaftlern<br />

in die fortgeschrittene Lehre ist vorgesehen. Das<br />

ASC steht allen Fachrichtungen innerhalb der Theoretischen Physik<br />

offen und fördert interdisziplinäre Forschungsvorhaben in diesem<br />

Bereich.<br />

The Arnold Sommerfeld Center (ASC) is an international center for<br />

theoretical physics which builds on the tradition of Arnold Sommerfeld<br />

and also offers a broad range of lectures, seminars and workshops.<br />

The Center plans to provide a dynamic program for visitors<br />

and to integrate guest academics into advanced tuition courses. The<br />

ASC is open to all subjects within the scope of theoretical physics<br />

and promotes interdisciplinary research projects in this field.<br />

Munich Centre for<br />

Organelle Research (CORE)<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Jürgen Soll<br />

Department für Biologie I, Botanik /<br />

Department of Biology I, Division of Botany<br />

Menzinger Straße 67<br />

80638 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 17 861 - 245<br />

Fax: +49 (0) 89 / 17 861 - 185<br />

E-Mail: soll@uni-muenchen.de<br />

Die Entstehung des Lebens und die Entwicklung unterschiedlicher<br />

Organismen bildeten schon immer ein wichtiges Forschungsgebiet<br />

der Naturwissenschaften. Eine neue Dynamik versprechen jetzt die<br />

Entschlüsselung ganzer Genome sowie die großen Fortschritte bei<br />

der Untersuchung der Genome, der Proteine und der zellulären<br />

Vorgänge. Diese Weiterentwicklung von Genomics, Proteomics und<br />

Metabolomics gewähren nicht nur einen tieferen Einblick in die<br />

Funktion von Organismen, sondern auch in die evolutionäre Entwicklung,<br />

die der Ausbildung der verschiedenen Arten zugrunde<br />

liegt. Entscheidend für die Entstehung höherer Organismen war<br />

die Integration einzelliger Lebewesen, die sich auch in unseren<br />

Zellen als wichtige Bestandteile finden. Das „Munich Centre for<br />

Organelle Research (CORE)“ hat sich als fakultätsübergreifende<br />

Einrichtung zum Ziel gesetzt, die bereits bestehende Expertise zur<br />

Erforschung dieser endosymbiontischen Organellen besser zu verzahnen<br />

und weiter auszubauen.<br />

The origins of life and the development of different organisms<br />

have always represented a key area of research in natural sciences.<br />

Now new dynamism is anticipated in the field as decoding of whole<br />

genomes proceeds and major progress is made in the analysis of<br />

genomes, proteins and cellular processes. These advanced developments<br />

in genomics, proteomics and metabolomics deliver deeper<br />

insights not only into the functioning of organisms, but also into<br />

the evolutionary development which underlies the emergence of<br />

different species. A critical factor in the development of higher<br />

organisms was the integration of unicellular organisms which also<br />

form important constituents of our cells. As a cross-faculty institution,<br />

Munich Centre for Organelle Research (CORE) has the goal of<br />

improving the interconnection and expansion of existing expertise<br />

in the field of research into these endosymbiotic organelles.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

115


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

116<br />

Zentrum für Geobiologie und Biodiversitätsforschung<br />

(GeoBio-Center) /<br />

GeoBio-Center<br />

www.geobio-center.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Gert Wörheide<br />

Büro / Office: Ursula Bommhardt<br />

Sektion Paläontologie & Geobiologie; Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />

/ Section of Palaeontology & Geobiology, Department of Earth<br />

and Environmental Sciences<br />

Richard-Wagner-Straße 10, 80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 66 02, Fax: - 66 01<br />

E-Mail: u.bommhardt@lrz.uni-muenchen.de<br />

Zweck des GeoBio-Centers (GBC) ist die Förderung der interdisziplinären<br />

Zusammenarbeit zwischen Geo-, Lebens- und Umweltwissenschaften.<br />

Ziel ist eine gemeinsame Nutzung wissenschaftlicher<br />

Expertise und Ressourcen zur Bearbeitung wissenschaftlicher<br />

Fragestellungen im Bereich geobiologischer und Biodiversitäts-Forschung.<br />

Gemeinsame Projekte befassen sich unter anderem mit Themen<br />

wie Stoffkreisläufe in geobiologischen Systemen, der Evolution von<br />

Organismen und deren Lebensräumen in Raum und Zeit sowie der<br />

Interaktion zwischen belebter und unbelebter Materie auf unterschiedlichen<br />

Zeit- und Raumskalen.<br />

Das GeoBio-Center verfügt über eine umfangreiche technische<br />

Ausstattung, zu der etwa Tauchroboter, verschiedene Labore (z.B.<br />

für Molekularbiologie, Isotopengeochemie) sowie Meerwasser-Aquarien<br />

zählen. Mitglieder des GBC sind Wissenschaftlerinnen und<br />

Wissenschaftler verschiedener <strong>LMU</strong>-Fakultäten und der Staatlichen<br />

Naturwissenschaftlichen Sammlungen Bayerns sowie Vertreter<br />

anderer nationaler und internationaler <strong>Universität</strong>en.<br />

Das GeoBio-Center fördert außerdem über- und interdisziplinäre<br />

Zusammenarbeit im Bereich der Lehre durch fächerübergreifende<br />

Lehrveranstaltungen und Kurse.<br />

The GeoBio-Center promotes interdisciplinary collaboration<br />

between geosciences, life sciences and environmental sciences,<br />

with the aim of joint utilization of scientific expertise and resources<br />

to address scientific issues in the fields of geobiological and<br />

biodiversity research.<br />

Joint projects examine themes including metabolic cycles in<br />

geobiological systems, research into evolution and interaction<br />

between living and nonliving matter in different temporal and<br />

spatial scales.<br />

The GeoBio-Center has a comprehensive range of technological<br />

equipment including diving robots and laboratories. The Center's<br />

members comprise academics and scientists from various faculties<br />

of <strong>LMU</strong> Munich and the Bavarian Natural History Collections in<br />

addition to representatives of other national and international<br />

universities.<br />

The GeoBio-Center also supports supra-disciplinary and crossdisciplinary<br />

collaboration in teaching by offering interdisciplinary<br />

courses and lectures.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

117


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

118<br />

Zentrum für Reproduktionsbiologie,<br />

-medizin und -biotechnologie<br />

(ReproZentrum) / ReproZentrum<br />

www.reprozentrum.vetmed.uni-muenchen.de<br />

Leitung / Coordination: Prof. Dr. Eckhard Wolf, Prof. Dr. Holm Zerbe<br />

Klinik für Wiederkäuer / Clinic of Ruminants<br />

ReproZentrum der <strong>LMU</strong><br />

Sekretariat / Office: Rita Radloff<br />

Sonnenstraße 16<br />

85764 Oberschleißheim<br />

Tel. / Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 788 30<br />

E-Mail: h.zerbe@lmu.de<br />

Ziel des ReproZentrums an der <strong>LMU</strong> ist ein Ausbau des interdisziplinären<br />

Ideenaustausches, der Zusammenarbeit in Lehre und<br />

Forschung sowie der Fort- und Weiterbildung in Human- und<br />

Tiermedizin.<br />

Durch die Bündelung der Kräfte des reproduktionsmedizinischen<br />

Bereiches entsteht ein Kompetenzzentrum, das Ansprechpartner<br />

für Einrichtungen in Wissenschaft und Wirtschaft sein soll. Ziel der<br />

gemeinsamen Forschung sind etwa die Integration von Grundlagenforschung<br />

und klinisch angewandter Forschung, die Gemeinsame<br />

Nutzung und Weiterentwicklung von Forschungsinfrastruktur<br />

(Technologieplattformen) sowie die Organisation und Durchführung<br />

von Seminaren oder Workshops.<br />

In der Lehre geht es unter anderem um die innovative spezies-<br />

und disziplinenübergreifende Ausbildung in der Physiologie und<br />

Pathologie der Fortpflanzung sowie um die tierärztliche Bestandsbetreuung<br />

im Bereich der Veterinärmedizin sowie eine praxisnahe<br />

Ausbildung von Studierenden und Postgraduierten unter Einbeziehung<br />

außerfakultärer Partner.<br />

Das ReproZentrum bietet darüber hinaus verschiedene Dienstleistungen,<br />

so etwa die gemeinsame Nutzung und Weiterentwicklung von<br />

Klinik- und Laborressourcen für den stationären und ambulanten<br />

Klinikbetrieb inklusive tierärztlicher Bestandsbetreuung oder Beratung<br />

von biotechnologischen Serviceeinrichtungen in Human- und<br />

Tiermedizin.<br />

The ReproZentrum at <strong>LMU</strong> Munich has the aim of building an interdisciplinary<br />

exchange of ideas, promoting cooperation in teaching<br />

and research and advancing education in human and veterinary<br />

medicine.<br />

By focusing strengths in the field of reproductive medicine, a center<br />

of excellence is created that serves as a point of contact for scientific<br />

and business institutions. The goals of the joint research pursued<br />

there include integration of basic research and clinical applied<br />

research, joint utilization and advancement of research infrastructure<br />

(technology platforms), and the organization and conducting of<br />

seminars and workshops.<br />

BioImaging Network Munich<br />

www.bin.lmu.de<br />

Kontakt / Contact: PD Dr. Steffen Dietzel<br />

Walter-Brendel-Zentrum für Experimentelle Medizin /<br />

Walter-Brendel-Center of Experimental Medicine<br />

Postanschrift / Mailing address: Marchioninistraße 15, 81377 <strong>München</strong><br />

Büro / Office: Marchioninistraße 27, 81377 <strong>München</strong> (Großhadern)<br />

Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 76 509, Fax: - 9 97 65 09<br />

E-Mail: dietzel@lmu.de<br />

The BioImaging Network Munich (BIN) is a collaboration of groups<br />

from four imaging centers of <strong>LMU</strong> Munich at the HighTechCampus<br />

Großhadern/Martinsried. Research and teaching in the network cover<br />

the development and application of a wide range of bioimaging<br />

methods from the substructure of molecules to living animals. The<br />

network allows an efficient combination of available resources. By<br />

bundling available expertise it also allows to identify opportunities<br />

offered by new scientific developments, leading to a coordinate<br />

approach to acquire respective new equipment. Thus, a high level<br />

of knowledge and high-end equipment can be made available for<br />

science and teaching.<br />

Techniques used include X-ray crystallography, cryo-electronmicroscopy<br />

and various incarnations of light microscopy.<br />

Teaching at the Center offers innovative interdisciplinary and<br />

cross-species training in reproductive physiology and pathology<br />

and in veterinary livestock management within the scope of<br />

veterinary medicine, and provides practical education for students<br />

and postgraduates which incorporates training with extra-faculty<br />

partners.<br />

The ReproZentrum also supplies a range of services spanning<br />

joint use and development of clinical and laboratory resources for<br />

inpatient and outpatient clinic operations including veterinary<br />

livestock management and consulting services for biotechnological<br />

service centers in human and veterinary medicine.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

119


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

120<br />

Munich Center for Neurosciences –<br />

Brain and Mind (MCN)<br />

www.mcn.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator:<br />

Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />

<strong>LMU</strong> Biocenter<br />

Großhaderner Straße 2<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 303<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />

E-Mail: mcn@lmu.de<br />

Das Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind führt hoch<br />

spezialisierte Einzeldisziplinen über die gesamte Breite der Neurowissenschaften<br />

hinweg zusammen. Am Zentrum beteiligt sind<br />

unter anderem die <strong>LMU</strong>-Fakultäten für Biologie, Medizin, Philosophie<br />

und Psychologie, die Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, die<br />

Institute des Helmholtz Zentrums für Stammzellforschung und Entwicklungsgenetik<br />

sowie die Max-Planck-Institute für Neurobiologie,<br />

Ornithologie und Psychiatrie. Zur gezielten Verstärkung neurowissenschaftlicher<br />

Kernbereiche am Standort <strong>München</strong> wurden mit<br />

dem Zentrum drei Lehrstühle für Computational Neuroscience,<br />

funktionelle Bildgebung kognitiver Systeme und Neurophilosophie<br />

geschaffen. Neben dem Aufbau dieser Bereiche gehört zu den<br />

Kernaufgaben des Zentrums die Schaffung eines Netzwerkes der<br />

im <strong>München</strong>er Forschungsraum ansässigen neurowissenschaftlichen<br />

Arbeitsgruppen und die Weiterentwicklung nationaler sowie<br />

internationaler Kooperationen innerhalb der Themenfelder „Neurobiologie“,<br />

„Kognition“ und „Gehirn und Geist“. Weitere Schwerpunkte<br />

sind die Förderung neuer Forschungsprojekte an den<br />

Schnittstellen unterschiedlicher Fachrichtungen wie Biologie,<br />

Medizin, Technik und Philosophie, sowie die Entwicklung und<br />

Umsetzung integrierter Ausbildungsprogramme für den wissenschaftlichen<br />

Nachwuchs. Letzteres geschieht etwa im Rahmen der<br />

Graduate School of Systemic Neurosciences (GSN-<strong>LMU</strong>; s. Seite<br />

72). Die Koordination von Forschungsanträgen, internationalen<br />

Ausschreibungen und Vortragsprogrammen innerhalb der genannten<br />

Bereiche ergänzt das Angebot des MCN.<br />

The Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind seeks to<br />

connect highly specialized areas across all neuroscientific disciplines.<br />

The <strong>LMU</strong> Munich is represented at the Center by the Faculties<br />

of Biology, Medicine, and Philosophy, as well as Psychology and<br />

Educational Sciences. Other partners in Munich include the Technische<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, the Helmholtz Zentrum for Stem Cell<br />

Research and Developmental Genetics, and the Max-Planck-Institutes<br />

for Neurobiology, Ornithology, and Psychiatry. In order to strengthen<br />

neuroscientific core competences in Munich three professorial<br />

chairs in Computational Neuroscience, Functional Imaging of<br />

Cognitive Systems, and Neurophilosophy were created and directly<br />

linked to the Center. In addition to establishing these chairs, the<br />

Center’s main objectives include creating a network of neuroscientific<br />

groups working in the Munich area, and promoting national, as<br />

well as international collaborations in the fields of “neurobiology”,<br />

“cognition”, and “brain and mind”. The development of new<br />

research projects, and coordination of joint funding initiatives is<br />

facilitated at the intersection of various scientific fields, e.g.<br />

biology, medicine, engineering, and philosophy. The Center also<br />

aims to design and implement corresponding integrated training<br />

programs for junior scientists, for instance within the framework<br />

of the Graduate School of Systemic Neurosciences (GSN-<strong>LMU</strong>;<br />

see page 73). International teaching staff and visiting professors<br />

support an inspiring learning and research environment, spawning<br />

several excellent lecture series in the vicinity of the MCN. The<br />

Center’s international visibility is used to attract cutting-edge<br />

research personnel and multinational funds.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

121


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

122<br />

Analyse und Modellierung komplexer<br />

Systeme in Biologie und Medizin (BioMed-S) /<br />

Analysis and Modelling of Complex Systems<br />

in Biology and Medicine (BioMed-S)<br />

www.biomed-s.uni-muenchen.de<br />

Projektkoordinator / Projectcoordinator: Prof. Dr. <strong>Ludwig</strong> Fahrmeir<br />

Institut für Statistik / Department of Statistics<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 33<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 22 20<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 50 40<br />

E-Mail: ludwig.fahrmeir@stat.uni-muenchen.de<br />

Ziel von BioMed-S ist die Modellierung und Analyse komplexer<br />

biologischer und biomedizinischer Systeme mit Methoden aus<br />

Bioinformatik, Mathematik, Physik und Statistik in Kooperation mit<br />

Partnern aus Biologie und Medizin.<br />

Der Schwerpunkt liegt auf den zukunftsweisenden Gebieten der<br />

Postgenomik einschließlich der Systembiologie und deren Anwendungen<br />

in Medizin und Pharmazie, geht aber über diesen Bereich<br />

hinaus bis hin zur Populationsbiologie.<br />

Durch die Interaktion der Cluster A: „Quantitative Biologie und<br />

Biostatistik“, B: „Komplexe Systeme in der Molekularmedizin“ und<br />

C: „Struktur und Dynamik funktionaler Module in Modellorganismen“<br />

sollen langfristig Ergebnisse molekularer Systembiologie mit den<br />

Forschungsinteressen der Populationsbiologie bis hin zu Anwendungen<br />

in Epidemiologie und klinischen Studien zusammengeführt<br />

und letztendlich auch im Bereich der öffentlichen Gesundheit nutzbar<br />

gemacht werden.<br />

BioMed-S aims to apply methods from bioinformatics, mathematics,<br />

physics and statistics to the modeling and analysis of complex<br />

biological and biomedical systems, working in cooperation with<br />

partners from the fields of biology and medicine.<br />

The center focuses on the ground-breaking areas of post-genomics<br />

including system biology and their applications in medicine and<br />

pharmaceutics, and also extends into the field of population biology.<br />

Through the interaction of Clusters A, “Quantitative Biology and<br />

Biostatistics,” B, “Complex Systems in Molecular Medicine,” and<br />

C, “Structure and Dynamics of Functional Modules in Model<br />

Organisms,” BioMed-S is aimed at combining long-term findings in<br />

molecular system biology with aspects of research interests in the<br />

field of population biology, extending to applications in epidemiology<br />

and clinical studies, to ultimately generate useful results for<br />

the public healthcare sector.<br />

Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />

www.cih.lmu.de<br />

Sprecher / Coordinator: Dr. Michael Hoelscher<br />

Center for International Health <strong>LMU</strong><br />

Abteilung Infektions- und Tropenmedizin / Division of Infectious Diseases<br />

and Tropical Medicine<br />

Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 35 17<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 60 38<br />

E-Mail: Hoelscher@lrz.uni-muenchen.de<br />

Das Interdisziplinäre Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />

befasst sich im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten<br />

Nationen insbesondere mit der Bekämpfung lebensbedrohlicher<br />

Krankheiten, der Senkung der Kindersterblichkeit und der Verbesserung<br />

der Gesundheit der Mütter in Entwicklungsländern. Da in<br />

den meisten dieser Länder ein akuter Mangel an Gesundheitspersonal<br />

herrscht, konzentriert sich das CIH-<strong>LMU</strong> auf die Ausbildung von<br />

Ärzten, Hochschullehrern und Forschern, um das Erreichen dieser<br />

Ziele zu unterstützen. Das CIH-<strong>LMU</strong> baut auf einer über 20-jährigen<br />

Forschungskooperation der <strong>LMU</strong> mit Entwicklungsländern auf.<br />

Es war im Wettbewerb „Hochschulexzellenz in der Entwicklungszusammenarbeit“<br />

erfolgreich und wird vom Deutschen Akademischen<br />

Austausch Dienst (DAAD) mit fünf Millionen Euro gefördert. Vier<br />

Fakultäten und zwölf Institute der <strong>LMU</strong> arbeiten im CIH-<strong>LMU</strong><br />

gemeinsam mit mehr als 50 beteiligten <strong>Universität</strong>en, Ministerien<br />

und Organisationen in Entwicklungsländern, indem sie Bildung und<br />

Forschung im Gesundheitssektor dieser Länder stärken.<br />

The interdisciplinary Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />

addresses the issues of combating life-threatening diseases, reducing<br />

child mortality and improving maternal health in developing<br />

countries under the United Nations millennium development goals<br />

(MDGs). Since lack of medical personnel is a major deficit in the<br />

majority of such countries, CIH-<strong>LMU</strong> focuses its support of these<br />

goals on training doctors, university teachers and researchers.<br />

CIH-<strong>LMU</strong> is based on over twenty years of cooperation between<br />

<strong>LMU</strong> Munich and developing countries.<br />

The Center was a successful entrant in the competition “Higher<br />

Education Excellence in Development Co-operation” and was<br />

awarded five million euros in funding by the German Academic<br />

Exchange Service (DAAD). At CIH-<strong>LMU</strong>, four faculties and twelve<br />

institutes from <strong>LMU</strong> Munich collaborate with over 50 universities,<br />

ministries and organizations in developing countries by strengthening<br />

health sector education and research there.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

123


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

124<br />

Walter Brendel Centrum für<br />

Experimentelle Medizin (WBex) /<br />

Walter Brendel Center of Experimental<br />

Medicine (WBex)<br />

www.wbex.med.uni-muenchen.de<br />

Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Ulrich Pohl<br />

Marchioninistraße 27<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0)89 / 21 80 - 76 501<br />

Fax: +49 (0)89 / 21 80 - 76 503<br />

E-Mail: wbex.sek@med.uni-muenchen.de<br />

Forschungsaustausch an der Schnittstelle zwischen zellulären, tierexperimentellen<br />

und klinischen Ansätzen -– das ist das Ziel des Walter-<br />

Brendel-Zentrums für Experimentelle Medizin (WBex) am Klinikum<br />

der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Standort Großhadern. Es verbindet die<br />

Expertise des Instituts für Chirurgische Forschung sowie des Instituts<br />

für Kardiovaskuläre Physiologie und Pathophysiologie der <strong>LMU</strong><br />

und hilft so, den Wissenstransfer zwischen Grundlagen- und klinischer<br />

Forschung deutlich zu verbessern. Neben der gegenseitigen<br />

technischen Unterstützung, vor allem auf den Gebieten der Zellphysiologie<br />

und der Anwendung von bildgebenden Verfahren auf<br />

biologische Objekte, dem sogenannten Bioimaging, erfolgt die enge<br />

Interaktion von Gastgruppen aus unterschiedlichen klinischen Bereichen<br />

mit der Grundlagenforschung in zahlreichen aktuellen Forschungsprojekten.<br />

Forschungsschwerpunkte des WBex sind unter<br />

anderem Organdurchblutung und Gefäßregulation, Entzündung,<br />

Organregenerationen nach Infarkten bzw. Schlaganfällen sowie<br />

Thromboseforschung. Der Namensgeber des Zentrums, der Kreislaufphysiologe<br />

Walter Brendel, war der Gründer des Instituts für<br />

Chirurgische Forschung an der <strong>LMU</strong>. Als einer der Ersten etablierte<br />

er in Deutschland ein Forschungsinstitut, in dem in engem Verbund<br />

von klinischen und Grundlagenforschern neue pathophysiologische<br />

Konzepte und Behandlungsmethoden chirurgischer und intensivmedizinischer<br />

Erkrankungen erarbeitet wurden.<br />

The goal of the Walter Brendel Center of Experimental Medicine<br />

(WBex) at the Großhadern site of the <strong>LMU</strong> Medical Center is to<br />

exchange research findings at the interface between cellular,<br />

clinical and animal experiment-focused approaches. The center<br />

combines the expertise of the Institute of Surgical Research and the<br />

Institute of Cardiovascular Physiology and Pathophysiology of <strong>LMU</strong><br />

Munich, helping to significantly improve the transfer of knowledge<br />

between research into principles and clinical research. In addition to<br />

mutual technical support, primarily in the fields of cell physiology<br />

and the application of imaging procedures to biological objects<br />

(known as bioimaging), plans provide for completely new research<br />

projects and approaches to intensify the close interaction of<br />

numerous groups of guest academics from a variety of clinical<br />

fields and from basic research. Key areas of research at WBex<br />

include organ blood flow and vascular regulation, inflammation,<br />

organ regeneration after infarction or stroke, and coagulation<br />

cascade.<br />

The center is named after cardiovascular physiologist Walter<br />

Brendel, the founder of the Institute of Surgical Research at <strong>LMU</strong><br />

Munich. He was one of the first German scientists to establish a<br />

research institute at which a network of researchers into clinical<br />

and basic areas collaborated closely to develop new pathophysiological<br />

concepts and treatment methods for disorders resulting<br />

from surgery and intensive medical procedures.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

125


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

126<br />

Multimedia-Sprachlabor (MSL)<br />

www.fremdsprachen.uni-muenchen.de<br />

Multimedia-Sprachlabor (MSL) /<br />

Multi-Media Language Laboratory (MSL)<br />

Schellingstraße 3<br />

Vordergebäude, 4. OG, Raum / Room 420a<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Im Multimedia-Sprachlabor stehen den Studierenden der <strong>LMU</strong><br />

während der Selbstlernzeiten 38 Arbeitsplätze zur Verfügung, um<br />

mit moderner Sprachlern-Software ihre Fremdsprachenkenntnisse<br />

flexibel und selbstständig unter tutorieller Anleitung zu verbessern.<br />

Kostenlose Benutzerkarten sind während der Selbstlernzeiten im<br />

Multimedia-Sprachlabor erhältlich. Eine vorherige Anmeldung ist<br />

nicht erforderlich. Nähere Informationen zum Sprachenangebot<br />

können der Website des Sprachenzentrums (s. Seite 180) entnommen<br />

werden. Auch für Präsenz-Sprachkurse steht das Multimedia-Sprachlabor<br />

zur Verfügung: Die Computer-Arbeitsplätze<br />

sind in einem pädagogischen Netzwerk zusammengeschlossen,<br />

damit die Sprachlehrenden einen mediendidaktisch abwechslungsreichen<br />

Fremdsprachenunterricht durchführen können.<br />

Dabei können die Dozenten neben authentischen Texten und Bildern<br />

auch digitale Tondokumente, Filme und vor allem das Internet in<br />

ihren multimedialen Unterricht einbeziehen.<br />

Anmeldungen für Sprachkurse finden während der Einschreibezeit<br />

zu den allgemeinen Sprachkursen statt. Die Bedingungen für den<br />

Kursbesuch können ebenfalls der Website entnommen werden.<br />

The Multimedia Language Laboratory provides a total of 38 workstations<br />

for students who want to improve their foreign language<br />

skills flexibly and independently by using modern language<br />

software under the guidance of a tutor during independent study<br />

periods.<br />

User passes are available free of charge at the Multimedia Language<br />

Laboratory during independent study periods. No previous<br />

appointment is necessary. Detailed information about the languages<br />

offered is available on the website of the Language Center (see<br />

page 180). The Multimedia Language Laboratory is also available<br />

for classroom teaching: The computer workstations are interconnected<br />

in a learning network that allows teachers to teach<br />

classes using a wide variety of multimedia applications. They can<br />

integrate not only authentic texts and pictures, but also digital<br />

sound documents, films and particularly the Internet into their<br />

multimedia instruction.<br />

Registration for language courses takes place at the normal<br />

registration times of the foreign language classes.Terms and<br />

conditions of participation are also published on the website.<br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Kurse / Courses:<br />

Montag bis Donnerstag 8.00 - 16.00 Uhr, Freitag 8.00 -14.00 Uhr /<br />

Monday - Thursday 8 a.m. - 4 p.m., Friday 8 a.m. - 2 p.m.<br />

Selbstlernzeiten / Autonomous learning times:<br />

Montag bis Donnerstag 16.00 - 21.00 Uhr, Freitag 14.00 - 19.00 Uhr /<br />

Monday - Thursday 4 - 9 p.m., Friday 2 - 7 p.m.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

127


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

128<br />

CIS – Centrum für Informations- und<br />

Sprachverarbeitung / CIS – Center for<br />

Information and Language Processing<br />

www.cis.uni-muenchen.de<br />

CIS - Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung /<br />

CIS - Center for Information and Language Processing<br />

Oettingenstraße 67<br />

80538 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 97 21<br />

E-Mail: sekr@cis.uni-muenchen.de<br />

Vorstand / Directors:<br />

Prof. Dr. Franz Guenthner<br />

E-Mail: gue@cis.uni-muenchen.de<br />

Prof. Dr. Klaus Ulrich Schulz<br />

E-Mail: schulz@cis.uni-muenchen<br />

Das CIS ist eine international angesehene und interdisziplinär<br />

arbeitende Forschungseinrichtung auf dem Gebiet der maschinellen<br />

Sprachverarbeitung (Computerlinguistik). Wissenschaftler am<br />

CIS entwickeln und erforschen Methoden und Algorithmen für die<br />

maschinelle Sprachverarbeitung, speziell im Bereich lexikalischer<br />

Datenbanken und deren Umsetzung in der algorithmischen<br />

Sprachanalyse.<br />

Riesige Datenmengen in der Form von Textkorpora (insbesondere<br />

auch Web-Korpora) liegen diesen Untersuchungen zugrunde.<br />

So hat das CIS unter anderem das größte deutsche Wörterbuch<br />

(CISLEX) erstellt. Morphologische Wörterbücher für die<br />

meisten europäischen Sprachen und Lexika für das Chinesische<br />

und Koreanische sind seit einigen Jahren in Bearbeitung. Weitere<br />

Schwerpunkte betreffen die Entwicklung von neuartigen Suchmaschinen<br />

für das Internet, die Analyse biotechnischer Texte, Anfragen<br />

an XML-strukturierte Texte, Techniken der approximativen<br />

Suche in Wörterbüchern sowie Methoden der Fehlerkorrektur.<br />

Der interdisziplinäre Ansatz spiegelt sich in der Struktur des CIS<br />

wider: Von den circa 30 beschäftigten Wissenschaftlern sind<br />

jeweils ein Drittel Informatiker, Linguisten und Vertreter anderer<br />

Fachgebiete wie der Mathematik oder der Philosophie.<br />

The CIS is an internationally renowned research institute for<br />

language processing (computational linguistics). CIS researchers<br />

investigate and develop methods and algorithms for automated<br />

language processing, especially for lexical databases and their<br />

application in algorithmic language analysis. Huge quantities of<br />

data in the form of text corpora (in particular also web corpora)<br />

underlie their investigations.<br />

Among other things the CIS has already constructed the world’s<br />

largest German electronic dictionary (CISLEX); work has also been<br />

underway for some years to construct morphological dictionaries<br />

for many other European languages as well as for Chinese and<br />

Korean.<br />

Other areas of research concern the development of new search<br />

engines for the Internet, the analysis of biotechnical texts, queries<br />

in XML-structured texts, techniques for approximate search in<br />

texts and dictionaries as well as methods of error correction.<br />

The interdisciplinary nature is also reflected in the structure of the<br />

CIS: of the approximately 30 academic staff members, one third<br />

each are computer scientists, linguists and experts from other<br />

subjects, such as mathematics and philosophy.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

129


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

130<br />

CeNS – Center for NanoScience<br />

www.cens.de<br />

Center for NanoScience (CeNS)<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Vorstand / Directors:<br />

Prof. Dr. Hermann E. Gaub<br />

(Sprecher / Coordinator)<br />

Prof. Dr. Thomas Bein<br />

Prof. Dr. Jörg P. Kotthaus<br />

Geschäftsführung / Scientific Manager:<br />

Dr. Marie-Christine Blüm<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 57 91<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 49<br />

E-Mail: bluem@cens.de<br />

Nanoscience is widely acknowledged as one of the key technologies<br />

of the 21st century. This multidisciplinary research field has<br />

already resulted in many commercial applications such as self-cleaning<br />

coatings, new types of light sources or improved sunscreens<br />

based on innovative functional materials and substances. Today,<br />

very promising research areas in nanosciences and nanobiosciences<br />

deal with new approaches for medical diagnostics and therapy and<br />

explore new methods of information processing and data encryption.<br />

The Center for NanoScience (CeNS) was established by physicists<br />

and chemists at the <strong>LMU</strong> Munich with the objective to stimulate<br />

and coordinate research efforts in the field of nanosciences in<br />

the Munich area. CeNS promotes and supports interdisciplinary<br />

collaborative projects and fosters synergy effects by offering a<br />

dynamic platform for the exchange of expertise and technical<br />

instrumentation. Since its foundation in 1998, CeNS has developed<br />

into a stimulating network of researchers from the Faculties of<br />

Physics, Chemistry, Pharmaceutics, Biology and Medicine. Junior<br />

scientists and students at CeNS take advantage of a broad<br />

educational program composed of weekly colloquia and lecture<br />

series, winter schools, workshops and soft-skill seminars. PhD<br />

students can furthermore apply for scholarships of the International<br />

Doctorate Program “NanoBioTechnology” which is organized by<br />

CeNS.<br />

C·A·P Centrum für angewandte Politikforschung<br />

/ C·A·P Center for Applied Policy<br />

Research<br />

www.cap-lmu.de<br />

C·A·P Centrum für angewandte Politikforschung /<br />

C·A·P Center for Applied Policy Research<br />

Geschwister-Scholl-Institut für Politische Wissenschaft<br />

Maria-Theresia-Straße 21, 81675 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 00<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 29<br />

E-Mail: cap.office@lrz.uni-muenchen.de<br />

Das Centrum für angewandte Politikforschung wurde 1995 als Ort<br />

praxisorientierter Drittmittelforschung unter der Leitung von Prof.<br />

Dr. Dr. h.c. Werner Weidenfeld gegründet. Die Arbeiten werden<br />

innerhalb von vier Forschungsgruppen sowie der Akademie<br />

Führung & Kompetenz organisiert. Das C·A·P will als unabhängiger<br />

„Think-Tank“ die praktische Ausrichtung der Politikwissenschaft<br />

als notwendige Ergänzung der Grundlagenforschung fördern. Auf<br />

der Grundlage seiner Arbeitsergebnisse berät das C·A·P gesellschaftliche<br />

Entscheidungsträger aus Politik, Wirtschaft, Wissenschaft<br />

und Medien und formuliert Vorschläge und Empfehlungen.<br />

The Center for Applied Policy Research was founded in 1995 to<br />

coordinate the independently funded practice-oriented research<br />

under the leadership of Prof. Dr. Dr. h.c. Werner Weidenfeld.<br />

Work is organized around four research groups and Academy of<br />

Leadership & Competence which all share a common applied<br />

policy research approach. As an independent think tank, the C·A·P<br />

strives to foster a practice-based focus as the necessary supplement<br />

to basic research. Based on the results of its work, the<br />

C·A·P provides advice to decision makers from politics, economy,<br />

science and mass media and formulates suggestions and<br />

recommendations improving their work.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

131


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

132<br />

Genzentrum / Gene Center<br />

www.lmb.uni-muenchen.de<br />

Genzentrum / Gene Center<br />

Feodor-Lynen-Straße 25<br />

81377 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 65<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 99<br />

The Gene Center of <strong>LMU</strong> Munich is an interdisciplinary research<br />

institution that brings together different branches of basic research.<br />

Molecular and biochemical techniques are used to address medically<br />

relevant questions and to gain insight into cell functions in<br />

normal and pathological states. Key topics of research include<br />

gene regulation, protein structure, cell biology, virology and<br />

mammalian genetics. To study these topics, various genetic model<br />

systems, such as yeast, Drosophila and mice are used, as well as<br />

proteomic and genomic approaches.<br />

TierschutzInformationsZentrum für die<br />

Biomedizinische Forschung (TIZ-BIFO) /<br />

Animal Welfare Information Center for Biomedical<br />

Research (TIZ-BIFO)<br />

www.tiz-bifo.de<br />

TIZ-BIFO / TierschutzInformationsZentrum für die Biomedizinische Forschung<br />

an der Medizinischen Fakultät der <strong>LMU</strong> <strong>München</strong> / The Animal Welfare<br />

Information Center for Biomedical Research (TIZ-BIFO)<br />

Klinikum der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Abt. Klinische Chemie und Klinische Biochemie<br />

Nußbaumstraße 20, 80336 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 56 40, Fax: - 56 42<br />

E-Mail: peter.scheuber@med.uni-muenchen.de<br />

Das TierschutzInformationsZentrum für die Biomedizinische<br />

Forschung (TIZ-BIFO) ist eine Arbeitsgemeinschaft an der <strong>LMU</strong>.<br />

Sie hat sich zum Ziel gesetzt, eine sachgerechte und praxisnahe<br />

sowie qualifizierte Ausbildung von Forschern für einen sorgfältigen<br />

und verantwortlichen Umgang mit Tieren sicherzustellen.<br />

Im TIZ-BIFO gibt es jetzt ein Exzellenzzentrum für innovative<br />

Technologien und standardisierte Umweltbedingungen für Tierlaboratorien.<br />

Das TIZ-BIFO bietet unter anderem Schulungen, Workshops,<br />

interdisziplinäre Fachtagungen und Beratungsleistungen.<br />

The Animal Welfare Information Center for Biomedical Research<br />

(TIZ-BIFO) is a working group of <strong>LMU</strong> Munich. Its goal is to ensure<br />

appropriate and practical training of scientists for the careful and<br />

responsible handling of animals, offering training courses, workshops<br />

and interdisciplinary symposia and consulting.<br />

In the Animal Welfare Information Center for Biomedical Research<br />

is now a Center of Excellence for New Innovative Technologies<br />

and Standarized Environmental Conditions in Animal Laboratories.<br />

TIZ-BIFO offers training courses, workshops, interdisciplinary<br />

symposia and consulting services.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

133


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

134<br />

MZIS Münchner Zentrum für<br />

Islamstudien / MZIS Munich Center<br />

for Islamic Studies<br />

www.naher-osten.lmu.de/mzis, http://mzis.wordpress.com/<br />

MZIS / c/o Institut für den Nahen und Mittleren Osten /<br />

MZIS Munich Center for Islamic Studies / c/o Institute of Near and Middle<br />

Eastern Studies<br />

Veterinärstraße 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 33<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 37 99<br />

E-Mail: y.k@lmu.de<br />

Das Münchner Zentrum für Islamstudien bündelt erstmalig die in<br />

<strong>München</strong> vorhandene universitäre und außeruniversitäre Islamkompetenz.<br />

Die Vielzahl der beteiligten Disziplinen und Sprachen<br />

ist eine Besonderheit des Zentrums. Damit werden über die<br />

klassischen Regionen des Islams im Nahen Osten hinaus auch die<br />

heute besonders wichtigen Räume in Afrika, Indonesien und<br />

Zentralasien in die Arbeit des Zentrums einbezogen. Mit seiner<br />

öffentlichen Vortragsreihe „Mosaiksteine. Kulturen des Islam“ bietet<br />

das MZIS einen Einblick in die Vielfalt der islamischen Welt.<br />

The Munich Center for Islamic Studies brings together academic<br />

and non-academic institutions. It comprises numerous disciplines<br />

including Near and Middle Eastern Studies, Anthropology, History<br />

of Islamic Art, etc. Besides the “core” regions of the Near East, it<br />

also covers Africa, Central and Southeast Asia and the languages<br />

spoken locally. The Center’s public lecture series “Mosaic. Cultures<br />

of Islam” offers insights into the manifold aspects of Islamic<br />

societies.<br />

Maier-Leibnitz-Laboratorium /<br />

Maier-Leibnitz Laboratory<br />

www.bl.physik.uni-muenchen.de<br />

Maier-Leibnitz-Laboratorium / Maier-Leibnitz Laboratory<br />

Am Coulombwall 6<br />

85748 Garching<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 2 89 - 1 42 71<br />

Fax: +49 (0) 89 / 2 89 - 1 42 80<br />

E-Mail: MLL@<strong>LMU</strong>.de<br />

Das Maier-Leibnitz-Laboratorium (MLL) für Kern- und Teilchenphysik<br />

der <strong>LMU</strong> und der Technischen <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> ist in seiner<br />

organisatorisch verwaltungsmäßigen Zuordnung eine zentrale Einrichtung<br />

der <strong>LMU</strong> und der Nachfolger des „Beschleunigungslaboratoriums“.<br />

Es dient beiden <strong>Universität</strong>en in gleichem Maße für Zwecke<br />

der Forschung und Lehre auf dem Gebiet der Kern-, Teilchen- und<br />

Beschleunigerphysik und deren methodischen Anwendungen<br />

in Naturwissenschaft, Technik und Medizin. Das MLL betreibt am<br />

Standort Garching einen Tandem van-de-Graaff Beschleuniger, der<br />

mit einer Gleichspannung von bis zu 14 Millionen Volt Atomkerne<br />

auf hohe Geschwindigkeiten beschleunigt und für Forschung im<br />

Bereich der Kernphysik, nuklearen Astrophysik, Materialanalytik<br />

sowie Strahlenbiologie und -medizin eingesetzt wird. Das MLL<br />

unterstützt Forschungsaktivitäten der beiden Exzellenzcluster Universe<br />

und MAP. In diesem Rahmen werden als neue Infrastrukturen<br />

eine Quelle für Ultrakalte Neutronen an der Forschungsneuntronenquelle<br />

FRM II und ein Zentrum für Anwendungen von mit Laserstrahlen<br />

beschleunigten Ionenstrahlen aufgebaut.<br />

Administratively, the Maier-Leibnitz Laboratory (MLL) for Nuclear and<br />

Particle and Accelerator Physics at <strong>LMU</strong> Munich and the Technische<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> is designated as a central academic<br />

institution of <strong>LMU</strong> Munich and is the successor of the Accelerator<br />

Laboratory. It is jointly run by both universities for research and<br />

instruction in the field of nuclear, particle- and accelerator physics<br />

as well as applications in other fields of science, technology and<br />

medicine. The MLL operates a tandem van de Graaff accelerator<br />

at its site in Garching near Munich, which accelerates atomic<br />

nuclei at high velocity with a direct current of up to 14 million volts<br />

and is used for research in the areas of nuclear physics, nuclear<br />

astrophysics, material analysis and radiation biology and medicine.<br />

The MLL supports research in the clusters of excellence Universe<br />

and MAP. New infrastructures will be constructed in this context,<br />

namely a source for ultra-cold neutrons at the neutron source FRM<br />

II and a center for applications of laser accelerated ion beams.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

135


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

136<br />

Japan-Zentrum / Japan Center<br />

www.japan.uni-muenchen.de<br />

Japan-Zentrum / Japan Center<br />

Oettingenstraße 67<br />

80538 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 20, - 98 00<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 27, - 98 01<br />

E-Mail: Inge.Merk@lrz.uni-muenchen.de<br />

Carola.penas@ostasien.fak12.uni-muenchen.de<br />

Das Japan-Zentrum ist verantwortlich für Lehre und Forschung an<br />

der <strong>LMU</strong> zu Literatur, Geschichte und Kulturgeschichte, Religion<br />

und Philosophie, Gesellschaft, Politik und Wirtschaft Japans. In<br />

Forschung und Lehre arbeitet das Zentrum eng mit anderen ostasien-,<br />

kultur- und wirtschaftswissenschaftlichen Einrichtungen der<br />

<strong>LMU</strong> zusammen. Ferner koordiniert es Kooperationen in Lehre<br />

und Forschung zwischen der <strong>LMU</strong> und japanischen <strong>Universität</strong>en.<br />

In der Lehre werden bislang Studierende in den M.A.- und Promotionsstudiengängen<br />

Japanologie (Haupt- und Nebenfach) sowie<br />

Studierende der Betriebs- und Volkswirtschaftslehre im Rahmen<br />

des Wahlfachs „Wirtschaft und Gesellschaft Japans“ betreut.<br />

Darüber hinaus bietet es Japanisch-Sprachkurse für Studierende<br />

aller Fakultäten an. Mit dem Forum für Sprache und Gesellschaft<br />

Japans e.V. organisiert es zweimal jährlich Intensivkurse zu Sprache<br />

und Landeskunde, die auch Nichtstudierenden offenstehen.<br />

Schließlich informiert das Japan-Zentrum in Seminaren und Vortragsveranstaltungen<br />

die interessierte Öffentlichkeit zu aktuellen<br />

Japan bezogenen Themen.<br />

Das Japan-Zentrum in seiner heutigen Form entstand durch die<br />

Vereinigung zweier japanwissenschaftlicher Institutionen (Institut<br />

für Ostasienkunde, Abt. Japanologie, sowie der zentralen Einrichtung<br />

Japan-Zentrum) unter dem Dach des Departments für Asienstudien<br />

im Jahre 2002. Es gehört zur Fakultät für Kulturwissenschaften.<br />

The Japan Center covers all teaching and research activities at <strong>LMU</strong><br />

Munich related to Japanese literature, history and cultural ,history,<br />

religion and philosophy, society, politics and economy. With respect<br />

to both research and teaching, it works in close cooperation with<br />

other East-Asian, cultural and economic facilities at <strong>LMU</strong> Munich.<br />

It also coordinates cooperative schemes in research and teaching<br />

between <strong>LMU</strong> Munich and Japanese universities. It offers Master<br />

and doctoral degree courses in Japanese Studies, available as a<br />

major or minor subject, and also accommodates students of<br />

Economics and Business Administration within the framework of<br />

the optional subject “Japanese Economy and Society”. In addition,<br />

it provides Japanese language courses for students of all faculties.<br />

Twice a year, together with the Forum for Language and Society in<br />

Japan e.V., it organizes intensive courses on the Japanese language<br />

and life and institutions, which are also open to non-students.<br />

The Japan Center holds seminars and lectures which provide<br />

up-to-date information on matters concerning Japan to interested<br />

members of the public.<br />

The Japan Center came into existence in its present form in 2002<br />

through the merger of two academic institutions dealing with Japan<br />

(the Institute for East Asian Studies, Department of Japanese Studies,<br />

and the Japan Center, a central institution) under the auspices of<br />

the Department of Asian Studies. It is part of the Faculty of Cultural<br />

Studies.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

137


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

138<br />

Humanwissenschaftliches Zentrum<br />

(HWZ) / Human Science Center<br />

www.hwz.uni-muenchen.de<br />

Humanwissenschaftliches Zentrum (HWZ) / Human Science Center<br />

Goethestraße 31<br />

80336 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 56 51<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 89<br />

Founded in 1996, the Human Science Center concentrates on<br />

interdisciplinary research; in particular, research topics that require<br />

competence from the humanities, the sciences and also the arts<br />

are promoted. The general goal of the Human Science Center is to<br />

better understand anthropological universals and cultural specifics,<br />

as they are relevant for the different phases of human life, i.e.<br />

from early childhood to old age. Research projects include studies<br />

of cognitive and functional competence and their dependence on<br />

cultural conditions; the understanding of needs and capabilities of<br />

humans to develop human adequate technologies for all generations;<br />

the anthropological basis of arts; the systematic study of basic<br />

concepts like time or thinking in combining results from the<br />

neurosciences with the insights coming from physics, philosophy,<br />

cognitive science and computer science. Members of the Human<br />

Science Center come from different academic and non-academic<br />

institutions, from different faculties and from different countries in<br />

Europe, North America and Asia. The knowledge represented in<br />

this network is made available to the general public through lecture<br />

series, publications of books or scientific articles; consulting for<br />

industry or new teaching programs.<br />

<strong>Universität</strong>sarchiv / University Archive<br />

www.universitaetsarchiv.uni-muenchen.de<br />

<strong>Universität</strong>sarchiv / University Archive<br />

Edmund-Rumpler-Straße 9<br />

80939 <strong>München</strong><br />

Sekretariat / Office:<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 100<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 101<br />

E-Mail: UAM@verwaltung.uni-muenchen.de<br />

Das <strong>Universität</strong>sarchiv steht nur wissenschaftlicher Forschung offen.<br />

The University Archive is only open for academic research.<br />

Öffnungszeiten / Opening hours:<br />

Montag 10.00 - 17.00 Uhr, Dienstag 11.00 - 19.00 Uhr<br />

Monday 10 a.m. - 5 p.m., Tuesday 11 a.m. - 7 p.m.<br />

Vor der ersten Benutzung ist eine schriftliche Anmeldung nötig. /<br />

Registration in writing is required before the first time of use.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

139


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

140<br />

<strong>Universität</strong>sbibliothek / University Library<br />

www.ub.uni-muenchen.de<br />

<strong>Universität</strong>sbibliothek / University Library<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 28<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 36<br />

E-Mail: information@ub.uni-muenchen.de<br />

Das Bibliothekssystem der <strong>LMU</strong> besteht aus der Zentralbibliothek<br />

und über 130 dezentralen Bibliotheken. Der Gesamtbestand<br />

umfasst über 6,5 Millionen Bände. Der Nachweis erfolgt größtenteils<br />

über einen im WWW recherchierbaren Online-Katalog.<br />

Während die Bestände der dezentralen Bibliotheken (zum Beispiel<br />

Bibliothek Theologie-Philosophie, Bibliothek der Institute am<br />

Englischen Garten, Bibliothek Wirtschaftswissenschaften, Bibliothek<br />

des Klinikums Großhadern, Bibliothek des Historicums, Fakultätsbibliothek<br />

Psychologie/Pädagogik, Bibliothek Deutsche Philologie)<br />

im Regelfall nicht ausleihbar sind, beherbergt die Zentralbibliothek<br />

einen Ausleihbestand von 2,4 Millionen Bänden. Hier befindet<br />

sich auch mit über 3.000 Handschriften und rund 400.000 alten<br />

Drucken bis zum Erscheinungsjahr 1900 der wertvolle Altbestand,<br />

der zweitgrößte im Freistaat Bayern. Ferner bietet die Zentralbibliothek<br />

ihren Nutzern Lesesäle mit 160 Arbeitsplätzen, eine<br />

Studentenbibliothek mit ca. 150.000 Bänden und Computerarbeitsräumen<br />

mit über 175 vernetzten Rechnerarbeitsplätzen.<br />

Darüber hinaus stellt sie ein umfangreiches elektronisches<br />

Medienangebot (E-Zeitschriften, Datenbanken und Volltexte) zur<br />

Verfügung, auf das über das Uni-Netz zurückgegriffen werden<br />

kann.<br />

The university’s library system consists of the Main Library and<br />

more than 130 decentralized libraries. Its total stock amounts to<br />

approximately 6.5 million volumes. The vast majority of the library<br />

system’s holdings are listed in the online catalogue accessible on<br />

the WWW. Whereas the holdings of the decentralized libraries<br />

(e.g. the Theological-Philosophical Library, the Library of the<br />

Institutes located next to the Englischer Garten, the Economics<br />

Library, the Library of the Medical Center of <strong>LMU</strong> Munich in<br />

Großhadern, the Library of the Historicum, the Faculty Library for<br />

Psychology / Educational Sciences, the Library of the Department<br />

of German Language and Literature) are generally not available<br />

for lending, the Main Library houses lending stocks totalling 2.4<br />

million volumes. These include valuable old stocks of over 3,000<br />

manuscripts and approximately 400,000 old prints published<br />

before 1900, the second largest such collection in the Free State<br />

of Bavaria. In addition, the Main Library provides reading rooms<br />

with 160 desks, a reference collection of 150,000 volumes<br />

and computer workrooms with over 175 networked computer<br />

workstations. It also has a comprehensive range of electronic<br />

media services (E-journals, databases and full texts), accessible<br />

via the university network.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

141


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

142<br />

Lehrerbildungszentrum (LBZ) /<br />

Teacher Education Center (LBZ)<br />

www.lmu.de/lehrerbildungszentrum<br />

Lehrerbildungszentrum (LBZ) / Teacher Education Center (LBZ)<br />

Geschäftsstelle / Office:<br />

Schellingstraße 10 / II<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 71<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 11<br />

Ein Viertel aller Lehrerinnen und Lehrer Bayerns macht den<br />

Abschluss an der <strong>LMU</strong>. Zudem bildet die <strong>LMU</strong> als einzige bayerische<br />

<strong>Universität</strong> Lehrkräfte für alle Schulformen aus. 2004 hat das<br />

Lehrerbildungszentrum der <strong>LMU</strong> als zentrale wissenschaftliche<br />

Einrichtung der <strong>Universität</strong> seine Arbeit aufgenommen. Es versteht<br />

sich selbst als lernende Institution, die flexibel auf die sich<br />

wandelnden Erfordernisse einer zeitgemäßen wissenschaftlichen<br />

Lehrerbildung reagiert.<br />

Die Qualität der schulischen Ausbildung und der Standard der<br />

Lehrerbildung hängen eng zusammen. Das Lehrerbildungszentrum<br />

engagiert sich daher zum einen in den praktischen Fragen<br />

universitärer Ausbildung und Weiterbildung für Lehrkräfte. Zum<br />

anderen fördert es Bildungsforschung und die Entwicklung von<br />

Reformkonzepten für die Lehrerbildung und kooperiert daher auf<br />

wissenschaftlicher Ebene mit anderen Institutionen und <strong>Universität</strong>en.<br />

Das Lehrerbildungszentrum setzt sich zusammen aus Vertretern<br />

der Fachwissenschaften und Fachdidaktiken, der Erziehungswissenschaften,<br />

der Lehramtsstudierenden sowie der Schulpraxis.<br />

Repräsentanten anderer Bildungseinrichtungen, Vertreter der<br />

Wirtschaft sowie der Schüler und Eltern werden ebenso in die<br />

Arbeit des Lehrerbildungszentrums eingebunden.<br />

Herausforderungen<br />

Zeitgemäße Lehrerbildung ist wissenschaftlich fundiert und forschungsorientiert.<br />

Erkenntnisse aus der Lehr-Lern-Forschung, der<br />

Professions- und Bildungsforschung fließen in wirklichkeitsnahe<br />

Ausbildungskonzepte ein. In ihrer Ausbildung an der <strong>Universität</strong><br />

erwerben Lehramtsstudierende fachlich und fachdidaktisch fundiertes<br />

Wissen, dazu Fertigkeiten und Einstellungen sowie erste<br />

Erfahrungen im Berufsfeld. Spätere Fortbildungen helfen ihnen,<br />

Praxiserfahrung zu reflektieren, Wissen aufzufrischen und sich als<br />

Lehrende weiterzuentwickeln.<br />

A quarter of all teachers in Bavaria graduate from <strong>LMU</strong> Munich.<br />

In addition, ours is the only university in Bavaria to train teachers<br />

for all types of school. On October 1, 2004, the Teacher Education<br />

Center at <strong>LMU</strong> Munich took up its work as a central academic<br />

institution of the university. It defines itself as a learning institution,<br />

reacting flexibly to the changing demands of up-to-date academic<br />

teacher education.<br />

The quality of school education and the standard of teacher education<br />

are closely connected. The Teacher Education Center, therefore,<br />

is involved in the practical issues of providing an academic<br />

teacher education and creating an academic life-long learning<br />

concept for teachers at the university on the one hand, while on<br />

the other hand it seeks to promote the development of revised<br />

concepts for teacher education as well as academic partnerships<br />

with other institutions and universities.<br />

The Teacher Education Center is composed of experts and teacher<br />

trainers from individual subjects, educational science experts,<br />

students and school teachers and leaders. Representatives of<br />

other educational establishments, private sector representatives<br />

and pupils and parents are also involved in the work of the<br />

Teacher Education Center.<br />

Challenges<br />

Contemporary teacher education is university-based and research<br />

oriented. Findings from teaching-learning research, from research<br />

into the teaching profession and into education shape training<br />

concepts that are firmly rooted in real-life schooling. During their<br />

education at the university, students training to become teachers<br />

acquire a thorough knowledge of the subject and its didactics, as<br />

well as vital skills and views and their first experience of their<br />

chosen profession. Later, in-service training will help them to<br />

review their practical experience, to brush up their knowledge,<br />

and to develop further as teachers.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

143


Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

144<br />

Münchner Kompetenz Zentrum Ethik<br />

(MKE) / Munich Ethics Referral Center<br />

www.kompetenzzentrumethik.lmu.de<br />

Münchner Kompetenz Zentrum Ethik / Munich Ethics Referral Center<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 60 83<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 64 64<br />

E-Mail: Marie-Louise.Scharnigg@<br />

lrz.uni-muenchen.de<br />

Akademischer Geschäftsführer /<br />

Academic Director:<br />

PD Dr. Stephan Sellmaier<br />

E-Mail: Stephan.Sellmaier@<br />

lrz.uni-muenchen.de<br />

Das Münchner Kompetenz Zentrum Ethik (MKE) beleuchtet aktuelle<br />

ethische Themenfelder und Fragestellungen, die Wissenschaft, Politik<br />

und Öffentlichkeit gleichermaßen betreffen. Es fördert ethische<br />

Forschung an der <strong>LMU</strong> und bietet ein interdisziplinäres Netzwerk<br />

für kooperative Lösungen ethischer Probleme in den Wissenschaften<br />

und in der Gesellschaft. Dabei macht sich das MKE das große<br />

Potenzial für ethische Forschung an der <strong>LMU</strong> zunutze. Es baut auf<br />

den Resultaten früherer Forschungen auf und vertieft die interdisziplinären<br />

Perspektiven.<br />

Das Zentrum fördert internationale Zusammenarbeit im Bereich<br />

ethischer Forschung und bietet ein Forum für den Austausch von<br />

Argumenten und Forschungsergebnissen. Das MKE nimmt darüber<br />

hinaus Gutachtenaufträge zu aktuellen moralischen Entscheidungskonflikten<br />

und Problemstellungen an und bietet ein eigenes Veranstaltungsprogramm,<br />

das sich vor allem auch an die Öffentlichkeit<br />

wendet.<br />

Eine zentrale Aufgabe des Zentrums ist zudem die Koordination der<br />

Lehre im Bereich Ethik an der <strong>LMU</strong>. In diesem Zusammenhang ist<br />

die Entwicklung eines Masters in Angewandter Ethik geplant.<br />

The Munich Ethics Referral Center (MKE) comments on current<br />

ethical issues and questions that equally affect science, politics<br />

and public opinion. It promotes ethical research at <strong>LMU</strong> Munich<br />

and provides an interdisciplinary network for cooperative solutions<br />

to ethical problems in the sciences and in society. For this the MKE<br />

takes advantage of the great potential for ethical research at <strong>LMU</strong><br />

Munich. It builds on the results of earlier research and enlarges<br />

upon interdisciplinary perspectives. The center promotes international<br />

cooperation in the field of ethical research and offers a<br />

forum for exchanging arguments and research results. In addition,<br />

the MKE takes on assignments to assess current moral choice<br />

conflicts and dilemmas and provides its own lecture series that is<br />

directed especially at the public. A central mission of the center is<br />

also to coordinate teaching in the field of ethics at <strong>LMU</strong> Munich.<br />

In conjunction with this, there are plans to develop a Master in<br />

Applied Ethics.<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />

Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />

145


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

146<br />

Kooperierende Einrichtungen /<br />

Affiliated Institutions<br />

Bayerische Akademie der Schönen<br />

Künste / Bavarian Academy of Fine Arts<br />

www.badsk.de<br />

Bayerische Akademie der Schönen Künste /<br />

Bavarian Academy of Fine Arts<br />

Max-Joseph-Platz 3<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 29 00 77 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 29 00 77 - 23<br />

E-Mail: info@badsk.de<br />

Die Bayerische Akademie der Schönen Künste ist eine Vereinigung<br />

von namhaften Persönlichkeiten aus dem künstlerischen Leben.<br />

Sie wurde im Jahr 1948 vom Freistaat Bayern als „oberste Pflegestelle<br />

der Kunst” gegründet. In ihr lebt die 1808 gegründete<br />

Königliche Akademie der Künste zu <strong>München</strong> wieder auf, die nach<br />

der Gründungsurkunde von Schelling auch eine „freie Kunst-<br />

Gesellschaft” sein sollte. Die Verordnung von 1948 legt fest, dass<br />

die Akademie „die Entwicklung der Künste ständig zu beobachten,<br />

sie in jeder ihr zweckdienlich erscheinenden Weise zu fördern<br />

oder Vorschläge zu ihrer Förderung zu machen” habe. Ferner habe<br />

sie die Aufgabe, „einen Beitrag zur geistigen Auseinandersetzung<br />

zwischen den Künsten sowie zwischen Kunst und Gesellschaft zu<br />

leisten und für die Würde der Kunst einzutreten”.<br />

The Bavarian Academy of Fine Arts is an association of leading<br />

personalities of great reputation in the world of art. It was founded<br />

in 1948 by the Free State of Bavaria (Freistaat Bayern) as the<br />

“most important centre for cultivation of the arts”. It represents the<br />

revival of the Royal Academy of Arts in Munich, founded in 1808,<br />

which – according to Schelling’s memorandum of association –<br />

was supposed to be the “liberal society of art”, too. The decree of<br />

1948 determined that the Academy had to ”observe permanently<br />

and to support the development of arts in any way appearing suitable<br />

or to offer suggestions for its support”. In addition it is its task<br />

to “contribute to the intellectual discussion between arts as well<br />

as between art and society and to break a lance for the dignity of<br />

the arts”.<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

147


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

148<br />

Bayerische Akademie der Wissenschaften /<br />

Bavarian Academy of Sciences and<br />

Humanities<br />

www.badw.de<br />

Bayerische Akademie der Wissenschaften /<br />

Bavarian Academy of Sciences and Humanities<br />

Alfons-Goppel-Straße 11<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 2 30 31 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 2 30 31 - 11 00<br />

E-Mail: info@badw.de<br />

Innovation aus Tradition<br />

Sie ist einer der Katalysatoren wissenschaftlicher Forschung im<br />

Freistaat Bayern: die traditionsreiche Bayerische Akademie der<br />

Wissenschaften mit Sitz in der <strong>München</strong>er Residenz. Während ihre<br />

Gründung im Jahre 1759 für den oberdeutschen Raum den Beginn<br />

moderner Wissenschaftsorganisation und planvoll gesteuerter<br />

geistes- und naturwissenschaftlicher Forschung markierte, behauptet<br />

sich die Bayerische Akademie der Wissenschaften heute neben<br />

vielen anderen Forschungseinrichtungen.<br />

Durch wissenschaftliche Veranstaltungen sowie durch Forschungsprojekte,<br />

die der Sicherung und Bewahrung von Kultur- und<br />

Sprachgut dienen oder sich mit aktuellen, vorwiegend naturwissenschaftlichen<br />

Problemstellungen beschäftigen, schafft die<br />

Bayerische Akademie der Wissenschaften die Basis für weitere<br />

Forschungen. Ihrem Grundgedanken, durch eine interdisziplinäre<br />

und internationale Zusammenarbeit der jeweils Besten ihres<br />

Faches den Kenntnisstand zu erweitern, ist sie treu geblieben.<br />

Innovation rooted in Tradition<br />

One of the catalysts for academic research in Bavaria is the<br />

Bavarian Academy of Sciences and Humanities. Rich in tradition,<br />

the Academy has its home in Munich in the former royal palace<br />

(Residenz). Its foundation in 1759 marked the beginning of<br />

organized modern scholarship and properly directed research in<br />

the arts and sciences throughout Southern Germany. Nowadays<br />

the Academy has to maintain its position among many other<br />

research institutions.<br />

The Academy promotes academic events and research projects<br />

designed to secure and preserve culture and language or devoted<br />

to primarily scientific issues, thus laying the foundations for future<br />

research. It has remained true to its basic principle: to extend<br />

knowledge through international and interdisciplinary cooperation<br />

between the best scholars in each field.<br />

Bernstein Center for Computational<br />

Neuroscience (BCCN Munich)<br />

www.bccn-muenchen.de<br />

Bernstein Center for Computational Neuroscience (BCCN Munich)<br />

Kontakt / Contact:<br />

Prof. Dr. Andreas V. M. Herz<br />

Department Biologie II<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Großhaderner Straße 2<br />

82152 Planegg-Martinsried<br />

Tel.: +49 (0)89 70 95 - 48 23<br />

Fax: +49 (0)89 70 95 - 48 01<br />

E-Mail: bergmann.erb@bio.lmu.de<br />

The Bernstein Center for Computational Neuroscience Munich<br />

(BCCN Munich), funded by the Federal Ministry of Education and<br />

Research, is part of the National Bernstein Network for Computational<br />

Neuroscience (NNCN) established in Germany.<br />

Research at the BCCN Munich focuses on the neuronal representations<br />

of space and time- Groups from various scientific disciplines<br />

(computer science, electrical engineering and physics to biology,<br />

neurology, cognitive psychology and philosophy) study the neuronal<br />

mechanisms underlying brain function by combining experimental<br />

neuroscience with advanced data analysis, computer simulation,<br />

and mathematical modeling. The Center is the interface<br />

between two universities (<strong>LMU</strong> Munich, Technische <strong>Universität</strong><br />

<strong>München</strong>) and the Max Planck Institute of Neurobiology. The<br />

BCCN Munich is an integral part of the Munich neuroscience<br />

landscape, as a member of the Munich Center for Neurosciences –<br />

Brain and Mind (MCN) (see page 121) and through its participation<br />

in the integrated “Neurosciences” MSc program (funded by<br />

the Elite Network of Bavaria) as well as the Graduate School of<br />

Systemic Neurosciences, GSN-<strong>LMU</strong> (see page 73). Regular Bernstein<br />

Colloquia, a guest scientist program, international workshops<br />

and summer schools for doctoral students round out the Center’s<br />

program.<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

149


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

150<br />

Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> – Deutsches<br />

Forschungszentrum für Gesundheit und<br />

Umwelt<br />

www.helmholtz-muenchen.de<br />

Hemholtz Zentrum <strong>München</strong> – Deutsches Forschungszentrum für<br />

Gesundheit und Umwelt / Hemholtz Zentrum <strong>München</strong> – German<br />

Research Center for Environmental Health<br />

Ingolstädter Landstraße 1<br />

85764 Neuherberg<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 31 87 - 0, Fax: - 33<br />

E-Mail: Presse@helmholtz-muenchen.de<br />

Das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> ist das deutsche Forschungszentrum<br />

für Gesundheit und Umwelt. Als europaweit führendes<br />

Zentrum mit der Ausrichtung auf Environmental Health erforscht<br />

es komplexe Krankheiten, die aus dem Zusammenwirken von<br />

Umweltfaktoren und individueller genetischer Disposition entstehen.<br />

Hierbei stehen Lungenerkrankungen und Erkrankungen des<br />

Immunsystems im Fokus, des Weiteren werden Beiträge zur Aufklärung<br />

der Mechanismen bei Neurodegeneration, Krebs, Diabetes<br />

und weiteren chronischen Erkrankungen geleistet. Ziel ist es, aus<br />

dem Verständnis von Erkrankungsmechanismen innovative Ansätze<br />

für Prävention, Diagnose und Therapie zu entwickeln. Dabei<br />

setzt das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> auf exzellente Grundlagenforschung,<br />

international genutzte, experimentelle Forschungsplattformen<br />

sowie auf Klinische Kooperationsgruppen.<br />

Das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> ist in derzeit 27 selbstständige<br />

wissenschaftliche Institute und Abteilungen gegliedert und hat<br />

rund 1.680 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Der Hauptsitz des<br />

Zentrums liegt in Neuherberg im Norden <strong>München</strong>s auf einem<br />

50 Hektar großen Forschungscampus. Daneben unterhält die<br />

Einrichtung mehrere Forschungsinstitute in der Stadt <strong>München</strong><br />

sowie zahlreiche Kooperationen mit den <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>en.<br />

Das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> gehört der größten deutschen<br />

Wissenschaftsorganisation an: In der Helmholtz-Gemeinschaft<br />

haben sich 15 Forschungseinrichtungen zusammengeschlossen,<br />

um langfristige Forschungsziele des Staates und der Gesellschaft<br />

zu verfolgen, deren Ergebnisse dazu beitragen, die Lebensgrundlagen<br />

des Menschen zu erhalten und zu verbessern.<br />

Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> – German<br />

Research Center for Environmental Health<br />

Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> is the German Research Center for<br />

Environmental Health. As the leading center in Europe oriented<br />

toward environmental health, we research chronic and complex<br />

diseases which develop from the interaction of environmental<br />

factors and individual genetic disposition. Key areas of focus are<br />

lung diseases and diseases of the immune system. We also seek<br />

to elucidate the mechanisms underlying neurodegeneration,<br />

cancer, diabetes and other chronic diseases. Our aim is to develop<br />

innovative approaches for prevention, diagnosis and therapy based<br />

on an understanding of these disease mechanisms. Helmholtz<br />

Zentrum <strong>München</strong> is committed to excellence in basic research<br />

and has established cross-disciplinary clinical cooperation groups<br />

as well as experimental research platforms for international use.<br />

At present, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> is composed of 27<br />

independent scientific institutes and departments and has about<br />

1,680 staff members. The head office of the center is located in<br />

Neuherberg to the north of Munich, on a 50-hectare research<br />

campus. In addition, the center maintains various research<br />

institutes in the city of Munich as well as numerous collaborations<br />

with Munich universities.<br />

Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> belongs to the Helmholtz Association,<br />

Germany’s largest research organization, a community of 15<br />

scientific/technical and biological/medical research centers.<br />

These centers have the mission of pursuing long-term research<br />

goals on behalf of the State and society. The Association strives<br />

to gain insights and knowledge to maintain and improve the<br />

foundations of human life.<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

151


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

152<br />

Hochschule für Politik / The Munich School<br />

of Political Science<br />

www.hochschule-fuer-politik.mhn.de<br />

Hochschule für Politik / The Munich School of Political Science<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 8<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 28 80 39 9-0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 28 37 05<br />

E-Mail: hfp-muenchen@hfp.mhn.de<br />

Rektor / Rector:<br />

Prof. Dr. Peter Cornelius Mayer-Tasch<br />

Prorektor / Vice Rector:<br />

Prof. Dr. Rupert Stettner<br />

Syndicus / Chancellor:<br />

Elmar R. Schiecke<br />

Die Hochschule ist eine institutionell selbstständige Einrichtung an<br />

der <strong>LMU</strong>. Sie hat die Aufgabe, die politische Wissenschaft und Bildung<br />

zu pflegen und darüber hinaus Begegnungsstätte von Wissenschaft<br />

und politischer Praxis zu sein. Sie bietet einen politikwissenschaftlichen<br />

Studiengang an, der mit dem von der Sozialwissenschaftlichen<br />

Fakultät der <strong>LMU</strong> verliehenen akademischen Grad<br />

eines Diplomaticus scientiae politicae Univ. (Dipl.sc.pol.Univ.)<br />

abgeschlossen werden kann. Zusätzlich eröffnet sie für Hörer ohne<br />

Hochschulreife die Möglichkeit zu einem politikwissenschaftlichen<br />

Studium, das mit einer Abschlussprüfung endet. Die Hochschule<br />

führt Veranstaltungen zur staatsbürgerlichen Bildung durch und<br />

fördert den interdisziplinären Gedankenaustausch auf eigenen<br />

wissenschaftlichen Tagungen.<br />

The Munich School of Political Science is an independent<br />

institution at <strong>LMU</strong> Munich. It has the task of cultivating political<br />

sciences and education as well as being a meeting point of<br />

science and political practice. To accomplish this task, it offers a<br />

course of studies of political sciences, which can be completed<br />

with the academic degree of a “Diploma scientiae politicae Universitatis”<br />

(Dipl.sc.pol.Univ.), conferred by the Faculty of Social<br />

Sciences of <strong>LMU</strong> Munich. In addition, the Munich School of<br />

Political Science offers students without a highschool graduation<br />

diploma the opportunity to study political sciences and conclude their<br />

studies with a final examination. It furthermore conducts courses and<br />

lectures on political education and promotes the interdisciplinary<br />

exchange of ideas by organizing academic conferences.<br />

ifo Institut für Wirtschaftsforschung an<br />

der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> / Ifo Institute for<br />

Economic Research at <strong>LMU</strong> Munich<br />

www.cesifo-group.de<br />

ifo Institut für Wirtschaftsforschung an der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> /<br />

Ifo Institute for Economic Research at <strong>LMU</strong> Munich<br />

Poschingerstraße 5<br />

81679 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 92 24 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 98 53 - 69<br />

E-Mail: ifo@ifo.de<br />

Information und Forschung: Dafür steht das ifo Institut, das die<br />

Rechtsform eines eingetragenen Vereins hat und als gemeinnützig<br />

anerkannt ist, seit seiner Gründung im Januar 1949. Es ist eines<br />

der führenden Wirtschaftsforschungsinstitute Deutschlands und<br />

durch einen Kooperationsvertrag eng mit der <strong>LMU</strong> verbunden. Seit<br />

2002 hat es den Status eines „Instituts an der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>“.<br />

Seine Tätigkeit gliedert sich in drei große Blöcke: Dienstleistungen<br />

für Forscher, Wirtschaft, Staat und Öffentlichkeit, Beratung<br />

von Politik und Öffentlichkeit und angewandte Wirtschaftsforschung.<br />

Das ifo Institut konzentriert sich derzeit auf die folgenden<br />

Bereiche, die auch für die Politikberatung von großer Relevanz<br />

sind: Konjunktur und Befragungen, Öffentlicher Sektor, Sozialpolitik<br />

und Arbeitsmärkte, Humankapital und Innovation, Branchenforschung,<br />

Umwelt und Verkehr, Außenhandel und ausländische<br />

Direktinvestitionen und Internationaler Institutionenvergleich. Als<br />

eine im Rahmen der gemeinsamen Forschungsförderung nach<br />

Artikel 91 b Grundgesetz (GG) von Bund und Ländern finanzierte<br />

Einrichtung der „Blauen Liste“ ist das ifo Institut Mitglied der<br />

Leibniz-Gemeinschaft.<br />

Unter dem Namen CESifo kooperiert das ifo Institut sehr eng mit<br />

dem Center for Economic Studies (CES), einem von zwei Instituten<br />

der Volkswirtschaftlichen Fakultät der <strong>LMU</strong>. CESifo ist der Name<br />

einer gemeinsamen, als GmbH organisierten Tochtergesellschaft<br />

von ifo und <strong>LMU</strong> und zugleich die Marke, unter der die internationalen<br />

Aktivitäten von ifo, CES und CESifo GmbH gebündelt werden.<br />

Die CESifo-Gruppe bildet einen in Europa bisher einmaligen<br />

Forschungsverbund, der <strong>München</strong> zu einem Zentrum der wirtschaftswissenschaftlichen<br />

und wirtschaftspolitischen Diskussion in<br />

Europa gemacht hat. CESifo ist das Herz eines aus den ehemaligen<br />

Gastforschern des CES bestehenden Forschernetzwerks, dem über<br />

600 Ökonomen aus aller Welt angehören.<br />

Information and research: The Ifo Institute, a non-profit registered<br />

association, has been synonymous with this tandem since its foundation<br />

in January 1949. The Ifo Institute, one of Germany’s leading<br />

economic research institutes, is closely linked to <strong>LMU</strong> Munich<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

153


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

154<br />

under a cooperation agreement and has held the status of an institute<br />

affiliated to <strong>LMU</strong> Munich since 2002. The Institute’s tasks are<br />

threefold, spanning services for researchers, business, government<br />

and the general public, policy consulting for the public and private<br />

sectors, and applied economic research. The institute concentrates<br />

on the following policy-relevant areas:<br />

Business Cycle Analyses and Surveys, Public Sector, Social Policy<br />

and Labor Markets, Human Resources and Innovation, Industrial<br />

Sector Research, Environment and Transportation, International<br />

Trade and Foreign Direct Investment, and International Institutional<br />

Comparisons.<br />

The Ifo Institute is a “Blue List” institution which receives national<br />

and regional public financing in line with Article 91 b of the German<br />

constitution and is a member of the Leibniz Association. Under<br />

the name CESifo, the Ifo Institute cooperates closely with the<br />

Center for Economic Studies (CES), one of two institutes at the<br />

<strong>LMU</strong> Munich Faculty of Economics. CESifo is both the name of a<br />

subsidiary of the Ifo Institute and <strong>LMU</strong> Munich, jointly run as a<br />

GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung, limited liability<br />

company), and the trademark combining the international activities<br />

of Ifo, CES und CESifo GmbH. The CESifo Group is a research<br />

association unique throughout Europe and has made Munich a<br />

focus of European economic and economic policy debate. CESifo<br />

is the center of a researcher network comprising the former<br />

visiting researchers of CES, and counts more than 600 economists<br />

from all over the world among its members.<br />

www.collegium-carolinum.de<br />

Hochstraße 8<br />

81669 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 55 26 06 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 55 26 06 - 44<br />

E-Mail: post.cc@extern.lrz-muenchen.de<br />

Collegium Carolinum<br />

Das Collegium Carolinum (CC) wurde 1956 gegründet und ist das<br />

einzige Forschungsinstitut in Deutschland, das sich mit der<br />

Geschichte Tschechiens und der Slowakei beschäftigt. International<br />

ist es – außerhalb Tschechiens und der Slowakei – das führende<br />

historische Institut für dieses Gebiet. Finanziert wird das CC durch<br />

das bayerische Wissenschaftsministerium und Drittmittelförderungen<br />

für Projektforschungen.<br />

Das Forschungsinstitut ist mit einem Netzwerk von 40 Wissenschaftlern<br />

aus Deutschland, Tschechien, der Slowakei, Österreich,<br />

Westeuropa, den USA und anderen Ländern verbunden. Dem Vorsitzenden<br />

und dem fünfköpfigen Vorstand des Trägervereins<br />

obliegt die Leitung des Instituts. Der Schwerpunkt der Institutsarbeit<br />

liegt auf der Zeitgeschichte. Die wichtigsten Forschungsfelder<br />

sind die Geschichte von Erinnerungskultur, Sozialgeschichte des<br />

Kommunismus, Religionsgeschichte und Migrationsgeschichte.<br />

Das Institut gibt u.a. die Zeitschrift „Bohemia“ und das „Biographische<br />

Lexikon der böhmischen Länder“ heraus und führt die größte<br />

Fachbibliothek zur Geschichte der böhmischen Länder bzw. der<br />

Tschechoslowakei in Westeuropa. Ferner publiziert es in verschiedenen<br />

eigenen Reihen Monographien und Konferenzbände. Das CC<br />

ist ein An-Institut der <strong>LMU</strong> <strong>München</strong> und leistet auch einen Beitrag<br />

zur Lehre an den <strong>Universität</strong>en Regensburg und Passau. Als Forschungsinstitut<br />

trägt das CC den Elitestudiengang „Osteuropastudien“<br />

(s. Seite 51) an der <strong>LMU</strong> und der <strong>Universität</strong> Regensburg mit.<br />

The Collegium Carolinum (CC) was founded in 1956 and is the only<br />

research institution in Germany dedicated to the history of the<br />

Czech and Slovak regions. Outside the Czech Republic and Slovakia,<br />

it is the leading historical institute in this field. The CC is<br />

financed by the Bavarian Ministry of Science and by external<br />

research project funding. It is part of a network of 40 scholars from<br />

Germany, the Czech Republic, Slovakia, Austria, Western Europe,<br />

the USA and other countries. The Collegium is governed by the<br />

Chairman and the five directors of the CC’s Board of Trustees.<br />

The institute’s research program focuses on contemporary history,<br />

üconcentrating on history of memory, social history of communism,<br />

history of religion and migration.<br />

The institute publishes the journal “Bohemia. A Journal of History<br />

and Civilisation in East Central Europe” and the “Biographisches<br />

Lexikon der böhmischen Länder” and maintains the largest<br />

specialized library in Western Europe for the history of Bohemian<br />

lands and Czechoslovakia. It also publishes monographs and<br />

conference proceedings. The CC is affiliated to <strong>LMU</strong> Munich and<br />

also contributes to teaching at the universities of Passau and<br />

Regensburg. The research institute cooperates with the Elite<br />

Graduate Program East European Studies (see page 51) at <strong>LMU</strong><br />

Munich and the University of Regensburg.<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

155


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

156<br />

Institut für Anwaltsrecht /<br />

Institute of Law for Lawyers<br />

www.anwaltsrecht.de<br />

Institut für Anwaltsrecht / Institute of Law for Lawyers<br />

Prof.-Huber-Platz 2<br />

80539 <strong>München</strong><br />

E-Mail: info@anwaltsrecht.de<br />

Direktoren / Directors:<br />

Prof. Dr. Horst Eidenmüller, LL.M. (Cambr.)<br />

Prof. Dr. Dr. h.c. Bernd Schünemann<br />

(Geschäftsführender Direktor /<br />

Managing director)<br />

Das Institut für Anwaltsrecht wurde 1995 gegründet. Seit dieser<br />

Zeit ist das Ziel, in Vorlesungen, Seminaren, Gesprächsforen und<br />

Workshops Jungjuristen eine anwaltsorientierte Ausbildung zu<br />

bieten. Die Tätigkeit umfasst dabei nicht nur Veranstaltungen für<br />

Studierende, Referendare und junge Anwälte, sondern auch die<br />

wissenschaftliche Pflege des anwaltlichen Berufsrechts. Die<br />

Bibliothek des Instituts vervollständigt das Angebot für die Nutzer.<br />

Founded in 1995, the aim of the Institute of Law for Lawyers is<br />

to combine theory and practice. Since that time the institute has<br />

offered numerous workshops for students, interns and young<br />

lawyers. It not only provides programs for students, interns and<br />

young lawyers but is also involved in the scholarly maintenance<br />

of the regulation of the legal profession. The institute’s library<br />

rounds out the facility for users.<br />

Institut Technik – Theologie – Naturwissenschaften<br />

(TTN) / Institute Technology –<br />

Theology – Natural Sciences (TTN)<br />

www.ttn-institut.de<br />

Institut Technik – Theologie – Naturwissenschaften e.V. (TTN) / Institute<br />

Technology – Theology – Natural Sciences at <strong>LMU</strong> Munich (TTN)<br />

Marsstraße 19<br />

Geschäftsführer / Managing director:<br />

80335 <strong>München</strong><br />

Dr. Stephan Schleissing<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 55 95 - 600<br />

Fax: +49 (0) 89 / 55 95 - 608<br />

E-Mail: ttn.institut@lrz.uni-muenchen.de<br />

Das Institut TTN ist eine institutionell selbstständige Einrichtung<br />

an der <strong>LMU</strong>, die vom Verein zur Förderung des Dialogs zwischen<br />

Technik, Theologie und Naturwissenschaften e.V. getragen wird. Es<br />

wurde 1992 mit dem Ziel gegründet, den gesellschaftlichen Dialog<br />

über ethische Fragen der technisch-wissenschaftlichen Zivilisation<br />

zu fördern. Interdisziplinäre Lehre und Forschung finden im kritisch-konstruktiven<br />

Rekurs auf das christliche Ethos statt, wie es im<br />

Freiheitsgedanken, im Individualitätsprinzip und im Verständnis<br />

menschlicher Würde moderne Gesellschaften geprägt hat. Als An-<br />

Institut der <strong>LMU</strong> arbeitet das Institut TTN an Problemen vor allem<br />

aus den Bereichen Gentechnik in der Medizin, Grüne Gentechnik,<br />

Agro-Ethik, Energietechnik, Kommunikationstechnologie und Wirtschaft.<br />

Es entwickelt Dialogmodelle und wissenschaftliche Expertisen<br />

für die Arbeit an einem gesellschaftlichen Konsens.<br />

The Institute of Technology – Theology – Natural Sciences (TTN)<br />

was founded in 1992 to promote public discussion on ethical issues<br />

in the sciences and technology within critical and constructive<br />

recourse to the values of Christianity. As an affiliated institute of<br />

<strong>LMU</strong> Munich, the TTN takes an interdisciplinary approach to<br />

ethical issues concerning genetic engineering in medicine and<br />

agriculture, agro-ethics, energy supply and economics, developing<br />

dialog models and scientific expert opinions for the process of<br />

working towards societal consensus.<br />

Vorstand des TTN-Trägervereins / TTN support association Board<br />

■ Prof. Dr. Christian Albrecht (1. Vorsitzender)<br />

■ Dipl. Ing. Horst Rauck (2. Vorsitzender)<br />

■ Oberkirchenrat Detlev Bierbaum (Schatzmeister)<br />

■ Dipl. Kfm. Caspar von Hauenschild (Beisitzer)<br />

■ Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin (Vorsitzender des Wissenschaftlichen Beirats)<br />

■ Kirchenrat Dr. Stephan Schleissing (Geschäftsführer)<br />

■ Prof. em. Dr. Dr. h.c. mult. Trutz Rendtorff (Ehrenvorsitzender)<br />

■ Prof. em. Dr. Dr. h.c. Ernst-<strong>Ludwig</strong> Winnacker (Ehrenvorsitzender)<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

157


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

158<br />

Institut für Zeitgeschichte (IfZ) /<br />

Institute of Contemporary History (IfZ)<br />

www.ifz-muenchen.de<br />

Institut für Zeitgeschichte (IFZ) / Institute of Contemporary History<br />

Leonrodstraße 46 b<br />

80636 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 12 68 8 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 12 68 8 - 191<br />

E-Mail: ifz@ifz-muenchen.de<br />

Direktor / Director:<br />

Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Horst Möller<br />

Geschichte und Profil<br />

Das Institut für Zeitgeschichte (IfZ) ist eine überregionale Forschungsstätte<br />

in der Rechtsform einer Öffentlichen Stiftung des<br />

Bürgerlichen Rechts. Gegründet wurde das Institut 1949 in <strong>München</strong><br />

als eine Einrichtung, die seit 1950 von Bund und Ländern<br />

getragen wird. Seit 1975 gehört das IfZ zu den Forschungsinstituten<br />

der „Blauen Liste“, die sich 1995 zur Wissenschaftsgemeinschaft<br />

Gottfried Wilhelm Leibniz, jetzt Leibniz-Gemeinschaft, zusammengeschlossen<br />

haben. Das IfZ, das mit zwei Abteilungen auch in<br />

Berlin vertreten ist, betreibt Forschungen zur deutschen Geschichte<br />

im 20. Jahrhundert in ihren internationalen Zusammenhängen.<br />

Es ist das einzige Institut in Deutschland, dessen Forschungen<br />

den gesamten Bereich der deutschen Geschichte im 20. Jahrhundert<br />

abdecken. Zum Institut gehören eine Bibliothek, ein Archiv<br />

und die Dokumentation Obersalzberg bei Berchtesgaden.<br />

History and Profile<br />

The Institute of Contemporary History (IfZ) is a supra-regional<br />

research institute with the legal status of a public foundation<br />

under German civil law. Founded in Munich in 1949, the Institute<br />

has been supported by the Federal Government of Germany and<br />

Federal States since 1950. The IfZ has been a member of the<br />

“Blaue Liste” (“Blue List”) since 1975; the research institutes of<br />

the List formed the Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm<br />

Leibniz in 1995, now referred to as the Leibniz-Gemeinschaft<br />

(Leibniz Association). The IfZ, which also operates two departments<br />

in Berlin, conducts research on 20th-century German<br />

history within international contexts. It is the sole institute in<br />

Germany to cover the entire 20th century in its research activities.<br />

The Institute houses a library and archive; it is also responsible<br />

for the Obersalzberg Documentation near Berchtesgaden.<br />

Leibniz-Rechenzentrum der Bayerischen<br />

Akademie der Wissenschaften (LRZ) / Leibniz<br />

Supercomputing Centre of the Bavarian<br />

Academy of Sciences and Humanities (LRZ)<br />

www.lrz.de<br />

Leibniz-Rechenzentrum der Bayerischen<br />

Akademie der Wissenschaften / Leibniz<br />

Supercomputing Centre of the Bavarian<br />

Academy of Sciences and Humanities<br />

Boltzmannstraße 1<br />

85748 Garching bei <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 3 58 31 - 80 00<br />

Hotline: +49 (0) 89 / 3 58 31 - 88 00<br />

E-Mail: lrzpost@lrz.de<br />

Das Leibniz-Rechenzentrum (LRZ) der Bayerischen Akademie der<br />

Wissenschaften nimmt die Aufgaben eines Hochschulrechenzentrums<br />

für die <strong>LMU</strong> und andere deutsche Hochschulen, vorrangig<br />

im Raum <strong>München</strong>, wahr. Das LRZ bietet Unterstützung in allen<br />

Fragen des Einsatzes von Rechnern, betreibt das Kommunikationsnetz<br />

der <strong>München</strong>er Hochschulen mit nationalen und internationalen<br />

Verbindungen und stellt Rechenleistung auf verschiedensten<br />

Systemen zur Verfügung.<br />

The Leibniz Supercomputing Centre (LRZ) of the Bavarian Academy<br />

of Sciences and Humanities is the academic computer center for<br />

the <strong>LMU</strong> Munich and for other universities in Munich. The LRZ<br />

gives support in all questions of computer use, it runs the<br />

communication network of the universities in Munich including<br />

national and international connections, and it provides computer<br />

power on a wide variety of systems.<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

159


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

160<br />

Max-Planck-Gesellschaft (MPG) /<br />

The Max Planck Society for the<br />

Advancement of Science (MPG)<br />

www.mpg.de<br />

Max-Planck-Gesellschaft (MPG) /<br />

The Max Planck Society for the Advancement of Science<br />

Generalverwaltung / Administrative Headquarter:<br />

Hofgarten 8, 80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 08 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 08 - 11 11<br />

E-Mail: post@gv.mpg.de<br />

Die Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften<br />

(MPG) ist eine unabhängige gemeinnützige Forschungsorganisation.<br />

Die MPG fördert die Forschung in eigenen Instituten.<br />

Max-Planck-Institute betreiben Grundlagenforschung in den<br />

Natur-, Bio- und Geisteswissenschaften im Dienste der Allgemeinheit.<br />

Insbesondere greift die MPG neue, zukunftsträchtige Forschungsrichtungen<br />

auf, die an den <strong>Universität</strong>en noch keinen oder<br />

keinen ausreichenden Platz finden, wegen ihres interdisziplinären<br />

Charakters nicht in das Organisationsgefüge der <strong>Universität</strong>en<br />

passen oder einen personellen oder apparativen Aufwand erfordern,<br />

der von <strong>Universität</strong>en nicht erbracht werden kann. Die Max-Planck-<br />

Institute ergänzen also die Arbeit der <strong>Universität</strong>en auf wichtigen<br />

Forschungsfeldern.<br />

The Max Planck Society for the Advancement of Science is an<br />

independent, non-profit organisation. The Max Planck Society<br />

promotes research in its own institutes.<br />

Max Planck Institutes carry on basic research as a service to the<br />

general public in the areas of natural science, social science and<br />

the arts and humanities. In particular, the Max Planck Society takes<br />

up new and promising directions in research that the universities<br />

are not yet able to deal with adequately, if at all. The reasons for<br />

this are either due to the fact that the interdisciplinary character<br />

of such research cannot fit into the universities’ organizational<br />

framework or because the costs for personnel and facilities that<br />

it demands are beyond the universities’ means. Max Planck<br />

Institutes, therefore, complement the work of the universities in<br />

important fields of research.<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

161


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

162<br />

Staatliche Naturwissenschaftliche<br />

Sammlungen Bayerns / Bavarian<br />

Natural History Collections<br />

Staatliche Naturwissenschaftliche Sammlungen<br />

Bayerns / Bavarian Natural History Collections<br />

www.snsb.de<br />

Generaldirektion / Administrative Headquarter<br />

Direktor / Director: Prof. Dr. Gerhard Haszprunar<br />

Menzinger Straße 71<br />

80638 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 17 99 92 4 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 17 99 92 55<br />

E-Mail: generaldirektion@snsb.de<br />

Die Staatlichen Naturwissenschaftlichen Sammlungen Bayerns<br />

(SNSB) sind ein Verbund von naturwissenschaftlichen Forschungseinrichtungen,<br />

Museen und dem Botanischen Garten <strong>München</strong>-<br />

Nymphenburg. Die Forschungseinrichtungen („Staatssammlungen“)<br />

und der Botanische Garten werden jeweils von einer <strong>LMU</strong>-Professorin<br />

oder einem <strong>LMU</strong>-Professor geleitet. Sie sind ein Eckpfeiler<br />

der naturwissenschaftlichen Forschung in Bayern und möchten in<br />

ihren Museen die Bio- und Erdwissenschaften auf anschauliche<br />

Weise darstellen und deren vielfältige Beziehungen untereinander<br />

erkennbar machen. Mit über 800.000 Besuchern im Jahr 2006<br />

gehören die Staatlichen Naturwissenschaftlichen Sammlungen<br />

Bayerns zu den wichtigsten Bildungseinrichtungen des Freistaats<br />

Bayern.<br />

The Bavarian Natural History Collections are an umbrella<br />

organization of Bavarian museums and institutes including the<br />

Munich Botanical Garden. The institutes (“Staatssammlungen”) are<br />

research centers for various aspects of natural history, and the<br />

museums present the main topics of life and earth sciences in<br />

attractive, modern exhibitions, showing the multiple interactions<br />

between these fields. With more than 800,000 visitors in the year<br />

2006, the Bavarian Natural History Collections are among the most<br />

important educational institutions in the Free State of Bavaria.<br />

Staatssammlung für Anthropologie und<br />

Paläoanatomie / Bavarian State Collection of<br />

Anthropology and Palaeoanatomy<br />

www.snsb.de/anthropologie/anthro.html<br />

Direktorin Anthropologie / Director Anthropology: Gisela Grupe,<br />

Professorin für Anthropologie und Umweltgeschichte am Department I der<br />

Fakultät für Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor of Anthropology and Environmental<br />

History, Department I at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Direktor Paläoanatomie / Director Palaeonanatomy: Joris Peters,<br />

Professor für Paläoanatomie und Geschichte der Tiermedizin an der Tierärztlichen<br />

Fakultät der <strong>LMU</strong> / Professor of Palaeonanatomy and Veterinary History at<br />

the Faculty of Veterinary Medicine of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Staatliche Naturwissenschaftliche<br />

Sammlungen Bayerns / Bavarian<br />

Natural History Collections<br />

Karolinenplatz 2a<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 5 48 84 38 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 5 48 84 38 - 17<br />

E-Mail: ASM.Boulesnam@extern.lrz-muenchen.de<br />

Botanische Staatssammlung <strong>München</strong> /<br />

Bavarian State Collection of Botany<br />

www.bsm.mwn.de<br />

Direktorin / Director: Susanne Renner,<br />

Professorin für Systematische Botanik am Department I der Fakultät<br />

für Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor of Systematic Botany at Department I<br />

at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Menzinger Straße 67<br />

80638 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 26 5<br />

Fax: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 19 3<br />

E-Mail: office@bsm.mwn.de<br />

Botanischer Garten <strong>München</strong>-Nymphenburg /<br />

Botanical Garden Munich-Nymphenburg<br />

www.botmuc.de<br />

Direktorin / Director: Susanne Renner,<br />

Professorin für Systematische Botanik am Department I der Fakultät<br />

für Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor of Systematic Botany at Department I<br />

at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Stellv. / Deputy: PD Dr. Ehrentraud Bayer, Leitende Sammlungsdirektorin am<br />

Botanischen Garten / Managing director of the collections of the Botanical Garden<br />

Technischer Leiter / Technical director: Gartenamtsrat Rudolf Müller<br />

Menzinger Straße 61-65<br />

80638 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 31 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 34 0<br />

E-Mail: botgart@botanik.biologie.uni-muenchen.de<br />

Mineralogische Staatssammlung <strong>München</strong> /<br />

Bavarian State Collection of Mineralogy<br />

www.lrz-muenchen.de/~Mineralogische.Staatssammlung/<br />

Direktor / Director: Wolfgang Schmahl,<br />

Professor für Strukturforschung an anorganischen und biogenen<br />

Geomaterialien am Department für Geo- und Umweltwissenschaften,<br />

Sektion Kristallographie, der <strong>LMU</strong><br />

Theresienstraße 41<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 43 12<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 43 34<br />

E-Mail: mineralogische.staatssammlung@lrz.uni-muenchen.de<br />

Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

163


Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />

164<br />

Staatliche Naturwissenschaftliche<br />

Sammlungen Bayerns / Bavarian<br />

Natural History Collections<br />

Bayerische Staatssammlung für Paläontologie und<br />

Geologie / Bavarian State Collection of Palaeontology<br />

and Geology<br />

www.palmuc.de<br />

Direktor / Director: Gert Wörheide,<br />

Professor für Paläontologie, Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />

der <strong>LMU</strong>, Sektion Paläontologie / Professor of Palaeontology at the Department<br />

of Earth and Environmental Sciences Section of Paleontology of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Richard-Wagner-Straße 10<br />

80333 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 66 30<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 66 01<br />

E-Mail: pal.sammlung@lrz.uni-muenchen.de<br />

Zoologische Staatssammlung <strong>München</strong> /<br />

Bavarian State Collection of Zoology<br />

www.zsm.mwn.de<br />

Direktor / Director: Gerhard Haszprunar,<br />

Professor für Systematische Zoologie am Department I der Fakultät für<br />

Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor for Systematic Zoology at the Department I<br />

at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Münchhausenstraße 21<br />

81247 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 81 07 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 81 07 - 30 0<br />

E-Mail: haszi@zsm.mwn.de<br />

Museum Mensch und Natur /<br />

Museum Man & Nature<br />

www.musmn.de<br />

Leiter / Director: Dr. Michael Apel,<br />

Oberkonservator am Museum Mensch und Natur / Managing conservator at<br />

the Museum Man & Nature<br />

Schloss Nymphenburg<br />

Maria-Ward-Straße 1b<br />

80638 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 17 95 89 - 120<br />

Fax: +49 (0) 89 / 17 95 89 - 100<br />

E-Mail: museum@musmn.de<br />

Botanischer Garten <strong>München</strong>-Nymphenburg<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

165


Weiterbildung Internationales / Netzwerk Continued <strong>LMU</strong> Education / International Network<br />

166<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong><br />

Die lange Tradition der <strong>LMU</strong> als europäische Spitzenuniversität<br />

zeigt sich in ihrer Internationalität und in der Struktur ihrer Kooperationen<br />

in Forschung, Lehre und studentischem Austausch. Sie ist<br />

unter anderem Gründungsmitglied der League of European Research<br />

Universities (LERU), der Venice International University (VIU) und<br />

des Deutschen Akademischen Austausch Dienstes (DAAD) sowie<br />

der Internationalen Bayerischen Hochschulzentren.<br />

Im Rahmen der erfolgreichen Mobilitäts- und Förderprogramme der<br />

Europäischen Union beteiligt sich die <strong>LMU</strong> am Erasmus Studierenden-<br />

und Dozentenaustausch, an Erasmus Mundus-Programmen und<br />

an den EU-Drittlandprojekten. Auch außerhalb der EU-Programme<br />

ist die <strong>LMU</strong> international bestens vernetzt. Getragen von den Fachbereichen<br />

bestehen Kooperationsverträge mit über 400 Partneruniversitäten<br />

aus aller Welt. Die Kooperationsverträge regeln unter<br />

anderem die wissenschaftlichen Kontakte und den Austausch von<br />

Studierenden sowie die Gestaltung von gemeinsamen Studiengängen.<br />

Eine Vielzahl von Kooperationen und Austauschaktivitäten auf der<br />

Ebene der Fakultäten und einzelnen Lehrstühle vervollständigt das<br />

eng geknüpfte internationale Netzwerk. Dazu kommen ausgewählte<br />

strategische Forschungskooperationen, in deren Rahmen sehr enge<br />

institutionelle Kontakte und neue Formen der Zusammenarbeit<br />

gepflegt werden. Die finanziellen Mittel hierfür stammen aus dem<br />

Zukunftskonzept <strong>LMU</strong>excellent und dienen dazu, die Position der<br />

<strong>LMU</strong> auch international zu festigen. In geographischer Hinsicht<br />

folgt die Internationalisierungsstrategie der <strong>LMU</strong> der traditionellen<br />

Verankerung und den aktuellen Entwicklungen in der weltweiten<br />

Wissenschaft: Die meisten Kontakte und strategischen Initiativen sind<br />

in Europa zu finden, gefolgt von Nordamerika und Asien.<br />

Die <strong>LMU</strong> ist die akademische Heimat für fast 7.000 Studierende aus<br />

125 Ländern – dies ist die größte Zahl an internationalen Studierenden<br />

an einer deutschen <strong>Universität</strong> und entspricht einem Ausländeranteil<br />

von rund 15 Prozent. Drei Viertel dieser Studierenden stammen<br />

aus Europa, 15 Prozent aus Asien, sechs Prozent aus Nord- und Südamerika.<br />

Gut 600 Studierende von Partneruniversitäten sind für ein<br />

Semester oder ein Jahr als Austauschstudierende an der <strong>LMU</strong> eingeschrieben,<br />

und mehr als 1.000 Studierende der <strong>LMU</strong> verbringen<br />

jedes Jahr einen Auslandsaufenthalt an einer Partneruniversität. Im<br />

Rahmen von zwei Junior-Year-Programmen können rund 70 Studierende<br />

nordamerikanischer Partneruniversitäten ihr drittes Studienjahr<br />

in <strong>München</strong> absolvieren. Dazu kommen die 450 Teilnehmer an<br />

der Internationalen Sommeruniversität der <strong>LMU</strong>.<br />

Rund 1.500 Gastwissenschaftler lehren und forschen an der <strong>LMU</strong>,<br />

darunter 90 Forschungsstipendiaten der Alexander von Humboldt-<br />

Stiftung. Mit ihrem Mobilitätszentrum und besonderen Serviceangeboten<br />

sowie dem Internationalen Begegnungszentrum der<br />

Wissenschaft <strong>München</strong> e.V. (IBZ) unterstreicht die <strong>LMU</strong> auch in<br />

diesem Bereich ihre internationale Ausrichtung. Beachtlich sind<br />

auch die Fördersummen, die der <strong>LMU</strong> durch ihr Engagement für<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

die Internationalität von Forschung und Lehre zufließen. Jenseits<br />

der sehr erfolgreichen Einwerbung internationaler Drittmittel gibt<br />

es in vielen anderen Bereichen Förderungsmöglichkeiten, die die<br />

Wettbewerbsfähigkeit ihrer Studierenden, Alumni und Wissenschaftler<br />

auch für die Zukunft sichern. Allein die Fördersumme, die<br />

über den DAAD in Form von Stipendien für Deutsche und Ausländer,<br />

internationale Projekte und Betreuungsmittel an die <strong>LMU</strong> fließt, liegt<br />

jährlich bei mindestens vier Millionen Euro.<br />

International Network<br />

<strong>LMU</strong> Munich has a long tradition as a top-level European research<br />

university, clearly demonstrated in its international character and<br />

its areas of academic cooperation from research to teaching and<br />

student exchange. The University was a founder member of the<br />

League of European Research Universities (LERU), Venice International<br />

University (VIU), the German Academic Exchange Service<br />

(DAAD) and the Bavarian International Academic Centers.<br />

Within the European Union’s successful mobility and grant programs,<br />

<strong>LMU</strong> Munich takes part in ERASMUS student and staff<br />

mobility programs, Erasmus Mundus programs and EU third-country<br />

projects. <strong>LMU</strong> Munich is also well connected internationally<br />

outside of EU programs, maintaining faculty-based cooperation<br />

agreements with more than 400 partner universities all over the<br />

world which regulate areas from academic contacts and student<br />

exchanges to the design of joint degree programs. Numerous collaborations<br />

and exchange activities at individual and chair level<br />

round off the close-knit international network.<br />

In addition, strategic research collaborations offer the opportunity<br />

for close contacts with selected top universities worldwide and the<br />

establishment of new forms of cooperation. These are funded by<br />

the institutional strategy “<strong>LMU</strong>excellent” and serve to underpin<br />

<strong>LMU</strong> Munich’s status at national and international level.<br />

In geographical terms, <strong>LMU</strong> Munich’s strategy of internationalization<br />

observes traditional roots while pursuing current developments<br />

in the global academic world. The majority of its contacts and<br />

strategic initiatives are based in Europe, followed by North America<br />

and Asia.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is the academic home of almost 7,000 international<br />

students from 125 countries, the largest number at any German<br />

university and the equivalent of 15 percent of <strong>LMU</strong> Munich’s<br />

student population. Three-quarters of these students come from<br />

Europe, 15 percent from Asia, and six percent from North and<br />

South America. Over 600 students from partner universities<br />

enroll at <strong>LMU</strong> Munich as exchange students for a semester or<br />

year, while more than 1,000 <strong>LMU</strong> students spend some time at one<br />

of the partner universities each year. In two junior-year programs<br />

around 70 students from North American partner universities<br />

spend their third year of studies in Munich, in addition to some<br />

450 attendees of the Munich International Summer University®.<br />

Weiterbildung Internationales / Netzwerk Continued <strong>LMU</strong> Education / International Network<br />

167


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

168<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

Approximately 1,500 visiting fellows teach and research at <strong>LMU</strong><br />

Munich, including 90 research fellows of the Alexander von<br />

Humboldt Foundation. The University’s international commitment is<br />

also underlined by <strong>LMU</strong> Munich’s Mobility Center and range of<br />

special services on offer plus the International Center for Science<br />

and Humanities in Munich (IBZ). <strong>LMU</strong> Munich wins a significant<br />

volume of outside funding from its commitment to internationality in<br />

teaching and research. Apart from the University’s success in raising<br />

international third-party funds, many other fields offer funding<br />

opportunities which safeguard the competitive edge of its students,<br />

alumni and academics for the future. DAAD alone contributes over<br />

four million euros per year to <strong>LMU</strong> Munich in the form of grants for<br />

German and international students as well as international projects.<br />

International Office<br />

www.lmu.de/international<br />

International Office<br />

Referat Internationale Angelegenheiten / International Affairs<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 27<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Erdgeschoss / First Floor<br />

(U-Bahn U3/U6 <strong>Universität</strong>, Ausgang Schellingstraße /<br />

Subway line U3/U6 to „<strong>Universität</strong>“, exit Schellingstraße)<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 28 23<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 36<br />

E-Mail: international@lmu.de<br />

Das International Office koordiniert die internationalen Hochschulkooperationen<br />

der <strong>LMU</strong>, hilft bei deren Anbahnung in den einzelnen<br />

Fakultäten und übernimmt die notwendigen organisatorischen<br />

Schritte; Studierende der <strong>LMU</strong>, die einen Auslandsaufenthalt planen,<br />

können sich in der Infothek „Studium im Ausland“ informieren<br />

und sich persönlich beraten lassen. Die Mitarbeiter des International<br />

Office organisieren auch das Studium der Gaststudenten der Partneruniversitäten<br />

in <strong>München</strong> und begleiten diese während ihres Aufenthaltes<br />

in <strong>München</strong> – all dies in enger Zusammenarbeit mit den<br />

Programmbeauftragten in den Fakultäten.<br />

Im Rahmen des ERASMUS-Programms verfügt die <strong>LMU</strong> auf der<br />

Ebene von Studenten- und Dozentenmobilität über fast 800 Einzelverträge<br />

mit 300 <strong>Universität</strong>en in allen EU- und EWR-Ländern sowie<br />

mit Hochschulen in der Schweiz. Im außereuropäischen Ausland<br />

hat die <strong>LMU</strong> weitere 130 Austauschabkommen. Mehr als 1.000<br />

Studierende der <strong>LMU</strong> nutzen jedes Jahr Austauschplätze im Ausland,<br />

ebenso viele Studierende der Partneruniversitäten können an<br />

die <strong>LMU</strong> kommen.<br />

www.lmu.de/international/erasmus<br />

www.lmu.de/international/kooperationen<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

Für ausländische Studierende an der <strong>LMU</strong> (Degree Students) ist<br />

das International Office die erste Anlaufstelle für die Beratung,<br />

Bewerbung, Zulassung und Einschreibung. Mit finanzieller Unterstützung<br />

des DAAD und des Bayerischen Staatsministeriums für<br />

Wissenschaft, Forschung und Kunst sowie unter tatkräftiger Mithilfe<br />

zahlreicher privater Vereine und Initiativen werden hier soziale<br />

Belange und ausgewählte Stipendienprogramme für Ausländer<br />

koordiniert. Ländergruppen von engagierten Studierenden der<br />

<strong>LMU</strong> fördern persönliche Kontakte zwischen Deutschen und<br />

Studierenden anderer Nationalitäten. Dazu zählen das Tutorenprogramm<br />

TutoRIA und zahlreiche andere Aktivitäten im Internet<br />

unter dem Stichwort „Internationales Studentenleben“.<br />

www.lmu.de/international/lmu-studium<br />

www.lmu.de/international/tutor<br />

Das International Office organisiert die Münchner Internationale<br />

Sommeruniversität (MISU®) (s. Seite 177) und ausgewählte<br />

Sonderprogramme für Studierende und Doktoranden aus dem<br />

Ausland (non-degree programs). In der Sommeruniversität bietet<br />

die <strong>LMU</strong> verschiedene Kurse in Deutsch als Fremdsprache sowie<br />

anspruchsvolle Kurzprogramme in englischer Sprache an – derzeit<br />

in Jura, Medienwissenschaften, European Studies, Naturwissenschaften<br />

und Medizin. Dazu kommen Sommerprogramme einzelner<br />

Fakultäten.<br />

Für Nachwuchs- und Gastwissenschaftler an der <strong>LMU</strong> bietet das<br />

International Office eine breite Service-Palette – von der Wohnungsvermittlung<br />

über Hilfe bei der Eingewöhnung durch Integrationsprogramme<br />

bis hin zu Deutschkursen.<br />

Das International Office organisiert den Auftritt der <strong>Universität</strong> auf<br />

für die <strong>LMU</strong> relevanten Bildungs- und Forschungsmärkten, zum<br />

Beispiel Nordamerika und China. In New York unterhält die <strong>LMU</strong><br />

ein Büro, um das Bildungs- und Forschungsspektrum der <strong>LMU</strong> in<br />

den USA bekannt zu machen und die Beziehungen zu US-amerikanischen<br />

<strong>Universität</strong>en und Forschungseinrichtungen auszubauen.<br />

In China und Südostasien ist die <strong>LMU</strong> durch wissenschaftliche<br />

Vertreter mit Sitz in Shanghai und Bangkok präsent. Für die<br />

schnell wachsende <strong>Universität</strong>s- und Bildungslandschaft in China<br />

koordiniert das International Office Serviceangebote für die Fakultäten<br />

der <strong>LMU</strong>, die für chinesische Studierende und Doktoranden<br />

konzipiert sind, darunter auch spezielle Stipendienprogramme.<br />

Delegationen und Besucher von <strong>Universität</strong>en und Forschungseinrichtungen<br />

aus dem Ausland finden im International Office ihre<br />

erste Anlaufstelle. Es hilft bei der Vorbereitung, Abwicklung und<br />

Koordinierung internationaler akademischer Verbindungen und<br />

vermittelt den Kontakt zwischen internationalen Gästen und den<br />

Wissenschaftlern und Studierenden der <strong>LMU</strong>. Dazu kommt die<br />

Repräsentation der <strong>LMU</strong> im Ausland, auf großen internationalen<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

169


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

170<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

Messen und bei den jährlichen Netzwerk-Treffen in Nordamerika,<br />

Europa und Asien. Im Rahmen des Zukunftskonzepts <strong>LMU</strong>excellent<br />

koordiniert das International Office als zentrale Service-Stelle die<br />

Forschungskooperationen mit den strategischen Partnern in Europa,<br />

Nordamerika und Asien.<br />

International Office<br />

The International Office coordinates the international university<br />

partnerships of <strong>LMU</strong> Munich, assists in initiating them into the<br />

individual faculties and is responsible for the necessary organizational<br />

procedures; students at <strong>LMU</strong> Munich planning a period of<br />

international study can find information in the “Study Abroad”<br />

information center and apply for personal advice. The International<br />

Office staff also organizes study programs in Munich for<br />

visiting students from partner universities and provides assistance<br />

during the students’ stay in Munich, cooperating closely with the<br />

exchange program officers in the individual faculties.<br />

As part of the ERASMUS program, <strong>LMU</strong> Munich maintains almost<br />

800 individual agreements concerning student and lecturer mobility<br />

with 300 universities in all EU and European Economic Area<br />

countries and in Switzerland. A further 130 exchange agreements<br />

are in place with non-European international institutions. More<br />

than 1,000 <strong>LMU</strong> students spend some time at a partner university<br />

every year, and <strong>LMU</strong> Munich can accommodate an equal number<br />

of students from its partner universities.<br />

www.lmu.de/international/partners<br />

The International Office is the first port of call for international<br />

degree students at <strong>LMU</strong> Munich. It coordinates social issues and<br />

selected grant programs for international students, with funding<br />

from DAAD and the Bavarian Ministry for Science, Research and<br />

the Arts and with active assistance from a wide range of private<br />

associations and initiatives. National groups of active students at<br />

<strong>LMU</strong> Munich promote personal contact between Germans and<br />

students of other nationalities; these include the TutoRIA tutors’<br />

program and many other activities listed on the Internet under<br />

“International Student Life”.<br />

The International Office organizes the Munich International<br />

Summer University (MISU®) (see page 177) and selected special<br />

programs for international students and doctoral candidates<br />

(non-degree programs). The Summer University offers a variety<br />

of courses in German as a Foreign Language and challenging<br />

short programs in English, currently covering law, media science,<br />

European Studies, natural sciences and medicine. Individual<br />

faculties also hold summer programs.<br />

www.lmu.de/international/misu<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />

International Network<br />

The International Office provides a wide range of services for junior<br />

and/or visiting academics at <strong>LMU</strong> Munich, from finding accommodation<br />

to assistance with familiarization through integration programs<br />

and German courses.<br />

www.lmu.de/international/research<br />

The International Office organizes <strong>LMU</strong> Munich’s participation in<br />

key education and research markets such as North America and<br />

China. <strong>LMU</strong> Munich operates an office in New York with the goal of<br />

raising the profile of the university’s education and research programs<br />

in the United States and of expanding relations with US<br />

universities and research institutes. In China and Southeast Asia,<br />

<strong>LMU</strong> Munich is represented by academic liaison officers based in<br />

Shanghai and Bangkok. In response to the rapidly developing university<br />

and education landscape in China, the International Office<br />

coordinates faculty level services at <strong>LMU</strong> Munich designed for<br />

Chinese degree-level and doctoral students, including special<br />

scholarship programs.<br />

The International Office is the first port of call for delegations and<br />

visitors from international universities. The Office assists in the<br />

preparation, arrangement and coordination of international academic<br />

connections and establishes contacts between international visitors<br />

and academics and students at <strong>LMU</strong> Munich. In addition, it organizes<br />

representation for <strong>LMU</strong> Munich abroad at major international<br />

education fairs and annual networking meetings in North America,<br />

Europe and Asia. Within the scope of the institutional strategy<br />

“<strong>LMU</strong>excellent”, the International Office acts as a key service center<br />

coordinating research collaborations with strategic partners in<br />

Europe, North America and Asia.<br />

www.lmu.de/international/excellent<br />

Internationale <strong>LMU</strong>-Vertretungen / International<br />

<strong>LMU</strong> Munich Representative<br />

Repräsentation und Service Nordamerika / Academic Liaison North America<br />

Dipl. Kffr. Andrea Adam<br />

usa.international@lmu.de<br />

www.lmu.de/international/usa<br />

Repräsentation und Service China / Academic Liaison China<br />

Dr. Thomas Zimmer<br />

china.international@lmu.de<br />

www.lmu.de/international/china<br />

Respräsentation und Service Südostasien / Academic Liaison Southeast Asia<br />

Dipl. Jur. Yodchai Sudhidkanakul<br />

sea.international@lmu.de<br />

www.lmu.de/international/sea<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

171


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

172<br />

Mitgliedschaften der <strong>LMU</strong> in internationalen<br />

Verbänden / Membership in<br />

international associations<br />

Die <strong>LMU</strong> ist Mitglied in den wichtigsten internationalen Netzwerken<br />

und Institutionen des akademischen Austauschs, die ihre internationale<br />

Sichtbarkeit weiter stärken.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a member of the major networks and institutions in<br />

the field of academic exchange to maintain its highly visible international<br />

profile.<br />

Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) /<br />

GATE Germany / German Academic International<br />

Netword (GAIN)<br />

Die <strong>LMU</strong> ist Gründungsmitglied des Deutschen Akademischen<br />

Austauschdienstes und stets in der Spitzengruppe von Mitgliedern<br />

des DAAD zu finden, die die größte Fördersumme erringen konnte.<br />

Die <strong>LMU</strong> ist außerdem über das International Office wie auch vielfältige<br />

Aktivitäten in den Fakultäten im Konsortium Internationales<br />

Hochschulmarketing GATE Germany aktiv sowie im German<br />

Academic International Network (GAIN), der Vereinigung deutscher<br />

Wissenschaftler in Nordamerika.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a founder member of the German Academic<br />

Exchange Service and always to be found in the group of universities<br />

receiving the highest financial contributions for their international<br />

programs. <strong>LMU</strong> Munich is also an active participant in the German<br />

Consortium for International University Marketing (GATE Germany)<br />

via both the involvement of the International Office and many<br />

faculty-level activities. Last but not least, <strong>LMU</strong> Munich is involved<br />

in the activities of the German Academic International Network<br />

(GAIN), the association of German academics in North America.<br />

www.daad.de<br />

www.gate-germany.de<br />

www.gain-network.org<br />

League of European Research Universities (LERU)<br />

Die <strong>LMU</strong> ist Gründungsmitglied der League of European Research<br />

Universities (LERU). LERU wurde 2002 als Zusammenschluss von<br />

zwölf <strong>Universität</strong>en gegründet und vertritt die Interessen forschungsstarker<br />

<strong>Universität</strong>en in Europa. 2006 wurde die Organisation um<br />

acht neue Mitglieder erweitert. Ziel von LERU ist eine aktive Mitgestaltung<br />

der europäischen Hochschul- und Forschungslandschaft.<br />

Eine Hauptforderung ist unter anderem die Bereitstellung umfassender<br />

finanzieller Mittel für den Ausbau der Grundlagenforschung.<br />

Der Präsident der <strong>LMU</strong>, Professor Bernd Huber, ist seit Mai 2008<br />

Vorsitzender der LERU.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a founder member of the League of European<br />

Research Universities (LERU), founded in 2002 as an association<br />

Mitgliedschaften der <strong>LMU</strong> in internationalen<br />

Verbänden / Membership in<br />

international associations<br />

of twelve research-intensive universities sharing the values of highquality<br />

teaching within an environment of internationally competitive<br />

research. In 2006 membership was extended to include eight<br />

further institutions. LERU aims to play an active role in shaping<br />

the European higher education and research area, with a key goal<br />

being the provision of extensive funding for the expansion of basic<br />

research. The President of <strong>LMU</strong> Munich, Professor Bernd Huber,<br />

has been Chairman of LERU since May 2008.<br />

www.leru.org<br />

Venice International University (VIU)<br />

Die VIU wurde 1997 als internationaler Campus mit dem Ziel einer<br />

gemeinsamen Ausbildung und Forschung gegründet. Die <strong>LMU</strong><br />

gehört zu den Gründungsmitgliedern der VIU, die mittlerweile auf<br />

zehn renommierte <strong>Universität</strong>en angewachsen ist: Duke University,<br />

Durham, North Carolina, USA; <strong>LMU</strong>, Tel Aviv University, Tsinghua<br />

University Beijing, Universitat Autònoma de Barcelona, Università<br />

Ca’ Foscari und Università IUAV, beide Venedig; Waseda University<br />

Tokyo, Boston College und Tilburg University. Es werden jährliche<br />

Studienprogramme im grundständigen Bereich und Sonderveranstaltungen<br />

angeboten. Die Anmeldung ist über die Internetseite der<br />

VIU möglich. Viele Fakultäten der <strong>LMU</strong> bieten auch regelmäßig<br />

Blockseminare und internationale Konferenzen auf San Servolo an.<br />

VIU was founded in 1997 as an international campus with the goal<br />

of establishing joint education and research opportunities. <strong>LMU</strong><br />

Munich is a founder member of VIU, which has now grown into a<br />

collaboration of ten leading universities: Duke University, Durham,<br />

North Carolina, USA; <strong>LMU</strong> Munich, Tel Aviv University, Tsinghua<br />

University Beijing, Universitat Autònoma de Barcelona, Università<br />

Ca’ Foscari and Università IUAV, both in Venice, Waseda University<br />

Tokyo, Boston College and Tilburg University. VIU offers annual<br />

programs for undergraduate and graduate students as well as special<br />

events. Applicants can enroll on the VIU website. Many faculties<br />

at <strong>LMU</strong> Munich also offer regular block seminars and international<br />

conferences at San Servolo.<br />

www.univiu.org<br />

European University Association (EUA)<br />

Die <strong>LMU</strong> ist Gründungsmitglied der European University Association<br />

(EUA), die mit 760 Mitgliedern aus 45 Ländern des Europäischen<br />

Hochschulraums der größte Verband europäischer <strong>Universität</strong>en ist.<br />

Die EUA vertritt die Position der <strong>Universität</strong>en in Arbeitsgruppen<br />

und beratenden Körperschaften und kooperiert mit internationalen<br />

Organisationen wie der Europäischen Kommission, der OECD, der<br />

UNESCO oder dem Europarat.<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

173


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

174<br />

Mitgliedschaften der <strong>LMU</strong> in internationalen<br />

Verbänden / Membership in<br />

international associations<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a founder member of the European University<br />

Association (EUA), the largest association of European universities<br />

with 760 members from 45 countries within the European higher<br />

education area. The EUA represents the position of its member<br />

universities in working groups and advisory bodies and cooperates<br />

with international organizations such as the European Commission,<br />

OECD, UNESCO and the Council of Europe.<br />

www.eua.be<br />

Internationale Bayerische Hochschulzentren<br />

und Elitestudiengänge / Bavarian<br />

International Academic Centers and Elite<br />

Network of Bavaria Programs<br />

Das Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst des<br />

Freistaats Bayern unterstützt die bayerischen <strong>Universität</strong>en in ihrem<br />

internationalen Profil durch das Elitenetzwerk Bayern und fünf<br />

Internationale Bayerische Hochschulzentren, wovon sich das<br />

Bayerisch-Amerikanische Zentrum (BAZ) und das Bayerisch-Französische<br />

Hochschulzentrum (BFHZ) in <strong>München</strong> befinden.<br />

Das Elitenetzwerk Bayern fördert Doktorandenkollegs und 21 international<br />

ausgerichtete Elitestudiengänge (Master), die meisten in<br />

englischer Sprache. Die <strong>LMU</strong> ist an elf dieser Studiengänge beteiligt,<br />

für vier ist sie die Sprecheruniversität.<br />

The Bavarian State Ministry for Sciences, Research and the Arts<br />

supports Bavarian universities in developing and maintaining an<br />

international profile by means of the Elite Network of Bavaria and<br />

five Bavarian International Academic Centers, two of which – the<br />

Bavarian-American Center (BAZ) and the Bavarian-French University<br />

Center (BFHZ) – are located in Munich.<br />

The Elite Network of Bavaria funds doctorate programs and 21<br />

internationally oriented elite Master programs, the majority of which<br />

are in English. <strong>LMU</strong> Munich is involved in eleven of these and<br />

hosts four of them.<br />

www.elitenetzwerk-bayern.de<br />

Bayerisch-Amerikanisches Zentrum (BAZ) / Bayerische Amerika-Akademie<br />

(BAA) / Bavarian-American Center (BAC) / Bavarian American Academy (BAA)<br />

www.amerikahaus.de<br />

www.amerika-akademie.de<br />

Bayerisch-Französisches Hochschulzentrum (BFHZ) /<br />

Deutsch-Französische Hochschule / L'Université francoallemande /<br />

Centre de Coopération Universitaire Franco-Bavarois<br />

www.bfhz.uni-muenchen.de<br />

www.dfh-ufa.org<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für China (BayCHINA) /<br />

Bavarian University Center for China<br />

www.baychina.de<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für Lateinamerika (BayLAT) /<br />

Bavarian University Center for Latin America<br />

www.baylat.uni-erlangen.de<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für Mittel-, Ost- und Südosteuropa<br />

(BAYHOST) / Bavarian Academic Center for Central,<br />

Eastern and Southeastern Europe<br />

www.bayhost.de<br />

Bayerisch-Indisches Zentrum (BayIND) /<br />

Bavarian-Indian Center for Business and University Cooperation<br />

www.bayind.de<br />

Bayerisch-Kalifornisches Hochschulzentrum (BaCaTec) /<br />

Bavaria California Technology Center<br />

www.bacatec.de<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

175


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

176<br />

Internationale Bayerische Hochschulzentren<br />

/ Bavarian International<br />

Academic Centers<br />

Junior Year in Munich<br />

Das älteste Study Abroad-Programm in Deutschland – das Junior<br />

Year in Munich, organisiert von der Wayne State University in<br />

Detroit – ist für alle Studierenden amerikanischer <strong>Universität</strong>en in<br />

ihrem dritten Studienjahr (Junior Year) offen und wird seit 1952 an<br />

der <strong>LMU</strong> ausgerichtet. Jedes Jahr nehmen bis zu 80 Studierende<br />

an dem Programm teil.<br />

Germany’s oldest study-abroad program is the Junior Year in<br />

Munich, organized by Wayne State University in Detroit, Michigan.<br />

It is open to all third (junior) year students at US universities and<br />

has been held at <strong>LMU</strong> Munich since 1952. Up to 80 students take<br />

part in the program every year.<br />

www.jym.wayne.edu<br />

Year of Study in Munich<br />

Das Jahresprogramm Year of Study in Munich wurde vom Lewis<br />

and Clark College in Portland/Oregon für Studierende kleinerer<br />

Liberal Arts Colleges in ihrem dritten Studienjahr konzipiert. Es<br />

bietet diesen die Möglichkeit, ein Jahr an der <strong>LMU</strong> zu studieren<br />

und zusätzlich ein Programm in deutscher Kultur zu besuchen.<br />

Rund 40 Studierende nehmen dieses Angebot jährlich wahr.<br />

The Year of Study in Munich program was designed by Lewis and<br />

Clark College in Portland, Oregon for third-year students of smaller<br />

liberal arts colleges, offering them the opportunity to study at <strong>LMU</strong><br />

Munich for one year and attend a German cultural program. Around<br />

40 students take part every year.<br />

www.lclark.edu/munich<br />

EUROScholars<br />

EUROScholars ist ein speziell für den nordamerikanischen Hochschulmarkt<br />

konzipiertes Study Abroad-Programm einer Gruppe<br />

von Mitgliedsuniversitäten der League of European Research Universities<br />

(LERU), zu deren Gründungsmitgliedern die <strong>LMU</strong> gehört.<br />

Besonders talentierte Studierende aus den USA und Kanada können<br />

für ein Semester als Junior-Researcher Einblick in die aktuelle<br />

Forschung ihres Fachgebiets erhalten.<br />

EUROScholars is a study-abroad program tailored to the North<br />

American higher education market and organized by a group of<br />

member universities of the League of European Research Universities<br />

(LERU), of which <strong>LMU</strong> Munich is a founder member. Advanced<br />

students from the United States and Canada can spend a semester as<br />

junior researchers gaining insights into current research in their field.<br />

www.euroscholars.org<br />

Internationale Bayerische Hochschulzentren<br />

/ Bavarian International<br />

Academic Centers<br />

Münchner Internationale Sommeruniversität<br />

(MISU®) /Munich International Summer<br />

University (MISU®)<br />

Die <strong>München</strong>er Internationale Sommeruniversität, kurz MISU®,<br />

bietet Studierenden aus aller Welt die Möglichkeit, sich in der<br />

Sommerpause unter der wissenschaftlichen Leitung renommierter<br />

<strong>LMU</strong>-Professoren akademisch weiterzubilden und gleichzeitig ein<br />

attraktives Rahmenprogramm in multikultureller Atmosphäre in<br />

einer der lebenswertesten Städte der Welt zu genießen.<br />

Munich International Summer University, or MISU®, provides students<br />

from all over the world with the opportunity to expand their<br />

academic horizon and participate in an attractive cultural program<br />

while living in one of the world’s most friendly and vibrant cities with<br />

a rich history. MISU® addresses three target groups with its subjectspecific<br />

Summer Academies, its German Language Classes and its<br />

<strong>LMU</strong> Partner Programs for students of selected partner universities.<br />

www.lmu.de/international/misu<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

177


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

178<br />

Serviceangebote für internationale<br />

Studierende und Gäste in <strong>München</strong> /<br />

Services for international students and<br />

visiting academics in Munich<br />

Um internationalen Studierenden und Gastwissenschaftlern einen<br />

guten Start zu ermöglichen und sie während ihres Aufenthaltes<br />

individuell zu unterstützen, bietet die <strong>LMU</strong> ein breites Serviceangebot<br />

und kooperiert dabei – von der Wohnungsvermittlung bis<br />

zu Eingewöhnungsprogrammen und Sprachkursen – mit zahlreichen<br />

Partnern.<br />

To get international students and visiting academics off to a good<br />

start and provide personal assistance during their stay, <strong>LMU</strong> Munich<br />

offers a broad range of services, cooperating with numerous<br />

partners on aspects from finding accommodation to familiarization<br />

and integration programs and language courses.<br />

Studienkolleg / Preparatory College<br />

Am Studienkolleg bei den <strong>Universität</strong>en des Freistaates Bayern<br />

werden Studienbewerber, deren ausländische Reifezeugnisse in<br />

Deutschland den Hochschulzugang über die sogenannte Feststellungsprüfung<br />

eröffnen, in einem zweisemestrigen Kurs auf diese<br />

Prüfung vorbereitet. Die Zuweisung zum Studienkolleg erfolgt<br />

durch die bayerische <strong>Universität</strong>, an der das geplante Studium<br />

beabsichtigt wird. Eine Bewerbung für das Studienkolleg ist also<br />

ausschließlich bei einer der bayerischen <strong>Universität</strong>en möglich.<br />

The Preparatory College at Bavarian universities is a two-semester<br />

course in preparation for an “assessment test” for entrance to German<br />

universities, and is designed for university applicants whose<br />

international school-leaving certificates require them to complete<br />

this test. Places in the program are assigned by the Bavarian university<br />

to which the student applied. Application for the program<br />

must therefore be submitted to a Bavarian university.<br />

www.studienkolleg.mhn.de<br />

Deutschkurse für Ausländer bei der <strong>Universität</strong><br />

<strong>München</strong> e.V.<br />

Die Deutschkurse für Ausländer bei der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> e.V.<br />

sind das Testzentrum für die DSH (Deutsche Sprachprüfung für<br />

den Hochschulzugang) der <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>en und für den<br />

Test-DaF (Test Deutsch als Fremdsprache). In Intensivkursen werden<br />

internationale Studienbewerber und Studierende auf die sprachlichen<br />

Anforderungen eines Hochschulstudiums in Deutschland<br />

vorbereitet. Der Unterricht findet das ganze Jahr über – auch in<br />

den Semesterferien – statt.<br />

The Deutschkurse is the examination center for the German-Language<br />

Examination for University Admission of Foreign Students<br />

(Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer<br />

Studienbewerber, DSH) and the Test of German as a Foreign Lan-<br />

Serviceangebote für internationale<br />

Studierende und Gäste in <strong>München</strong> /<br />

Services for international students and<br />

visiting academics in Munich<br />

guage (Test Deutsch als Fremdsprache,TestDaF). International<br />

university applicants and students are prepared in intensive<br />

courses for the language standards they will encounter during<br />

their studies in Germany. Teaching takes place all year round,<br />

including during the semester break.<br />

www.dkfa.de<br />

Internationales Begegnungszentrum der Wissenschaft<br />

/ International Center for Science and the<br />

Humanities in Munich<br />

Das Internationale Begegnungszentrum der Wissenschaft in<br />

unmittelbarer Nähe zur <strong>LMU</strong> in der Amalienstraße befindet sich in<br />

der Trägerschaft der beiden <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>en <strong>LMU</strong> und<br />

TUM sowie der Max-Planck-Gesellschaft. Es soll die Diskussion<br />

zwischen <strong>München</strong>er Wissenschaftlern – viele von ihnen fördern als<br />

Mitglieder den Verein – und ihren ausländischen Gästen erleichtern<br />

und beleben. Es bietet ausländischen Gastforschern und ihren<br />

Familien preiswerte Wohnungen. Außerdem stehen den Mitgliedern<br />

ein Clubbereich mit Lesebereich und Bibliothek, ein Seminarraum<br />

sowie ein breit gefächertes Angebot von Tagungen, Konferenzen,<br />

Konzerten und Vorträgen zur Verfügung.<br />

The International Center for Science and the Humanities in<br />

Munich, in the immediate vicinity of the university, was founded<br />

by Munich’s two universities, <strong>LMU</strong> Munich and Technische<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, and by the Max Planck Society. Its goal is<br />

to facilitate and enliven exchange between Munich academics –<br />

many of whom support the association as members – and their<br />

international guests. The Center provides reasonably priced<br />

accommodation for visiting researchers and their families, a club<br />

area for members with reading room and library, a seminar room<br />

and a broad range of conferences, meetings, concerts and lectures.<br />

www.ibz-muenchen.de<br />

Internationaler <strong>Universität</strong>sclub <strong>München</strong> (IUCM) /<br />

University of Munich International Club (IUCM)<br />

Der Internationale <strong>Universität</strong>sclub <strong>München</strong> (IUCM) ist eine<br />

Initiative ehemaliger Studierender der <strong>LMU</strong> und arbeitet eng mit<br />

dem International Office der <strong>LMU</strong> zusammen. Zu den Aktivitäten<br />

des IUCM gehören die Organisation der Internationalen Sommeruniversität<br />

(Sommerakademien, Sprachkurse), von Sprach- und<br />

Orientierungskursen vor und während der Semester sowie die<br />

organisatorische Betreuung von Kurzzeitstudienprogrammen.<br />

The International University Club Munich (IUCM) is an initiative<br />

of <strong>LMU</strong> Munich alumni and cooperates closely with the <strong>LMU</strong><br />

Munich International Office. Its activities include organization of<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

179


Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />

180<br />

Serviceangebote für internationale<br />

Studierende und Gäste in <strong>München</strong> /<br />

Services for international students and<br />

visiting academics in Munich<br />

the International Summer University (summer academies, language<br />

courses), language and orientation courses before and during<br />

the semesters and organizational assistance in short-term study<br />

programs.<br />

www.iucm.de<br />

Sprachenzentrum / Language Center<br />

Das Sprachenzentrum koordiniert ein umfangreiches studienbegleitendes<br />

und berufsqualifizierendes Angebot an Fremdsprachenkursen<br />

für Hörer aller Fakultäten. Das Programm umfasst Konversationskurse<br />

und fachsprachenspezifische Kurse in mehr als 40<br />

Sprachen. Ein Multimedia-Sprachlabor steht den Studierenden<br />

nicht nur in formalen Sprachkursen zur Verfügung, sondern<br />

kann insbesondere in den Selbstlernzeiten (täglich vier Stunden)<br />

intensiv genutzt werden.<br />

The Language Center coordinates a comprehensive range of<br />

language courses for members of all faculties to accompany their<br />

studies or furnish vocational qualifications. The program includes<br />

conversation courses and specialized language courses in over<br />

40 languages. A multimedia language laboratory is available for<br />

intensive use by students not only in formal tuition, but also in the<br />

daily four hours of self-study.<br />

www.fremdsprachen.uni-muenchen.de/<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

Weiterbildung / Continued Continuing Education education<br />

181


Weiterbildung / Continuing education<br />

182<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

Wissenschaftliche Weiterbildung /<br />

Continuing education<br />

Das 21. Jahrhundert ist das Jahrhundert der Wissensgesellschaft.<br />

Immer neue Erkenntnisse prägen wesentlich die wirtschaftliche,<br />

soziale, politische und kulturelle Entwicklung unserer Welt.<br />

Das hat konkrete Konsequenzen für alle, die in verantwortlicher<br />

Position Entscheidungen treffen, Organisationen verändern und<br />

Prozesse gestalten. Fach- und Führungskräfte müssen ihr Wissen<br />

ständig auf den neuesten Stand bringen, ihre Fähigkeiten trainieren<br />

und ihre Persönlichkeit weiterentwickeln.<br />

The 21st century is the century of the knowledge society. A stream<br />

of new insights impacts powerfully on the scientific, social, political<br />

and cultural development of our world. This has tangible consequences<br />

for all holders of responsible positions who have to make<br />

decisions, change organizations and design processes. Experts<br />

and leaders constantly have to update their knowledge, practice<br />

their abilities and develop their personalities.<br />

Im Bereich der Weiterbildung gilt die <strong>LMU</strong> als Vorreiter. Ihr<br />

Konzept wurde seinerzeit vom Bayerischen Landtag als vorbildlich<br />

bezeichnet und wird ständig weiterentwickelt.<br />

Es umfasst derzeit wissenschaftliche Weiterbildung für Fach- und<br />

Führungskräfte (<strong>LMU</strong> Professional Development), Lehrerbildung<br />

und -fortbildung, Fachprogramme einzelner Fakultäten, Weiterbildung<br />

für Studierende sowie die Weiterbildung für Beschäftigte der<br />

<strong>LMU</strong>: Zu Letzterer zählen die zentrale, fächerübergreifende<br />

Weiterbildung für den wissenschaftlichen Nachwuchs (PROFiL,<br />

ProfiLehre und Sprachraum), die Aus- und Weiterbildung für das<br />

<strong>Universität</strong>spersonal und EDV-Kurse. Darüber hinaus bieten auch<br />

andere Bereiche spezielle Weiterbildungsmöglichkeiten an.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is seen as a pioneer in continuing education. When<br />

founded, its concept was commended by the Bavarian Parliament<br />

as exemplary and it has undergone continuous advancement ever<br />

since. The concept currently includes continuing education for<br />

professionals (<strong>LMU</strong> Professional Development), teachers and<br />

students as well as in-service training for <strong>LMU</strong> Munich staff: This<br />

includes central interdisciplinary continuing education for junior<br />

academics (PROFiL, ProfiLehre and Sprachraum), training and<br />

further education for non-academic staff, and computer courses.<br />

www.lmu.de/pd<br />

Frauenlobstraße 7a<br />

80337 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 722 44<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 722 49<br />

E-Mail: pd@lmu.de<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

Unser Profil / Our Profile<br />

Die Wissenschaftliche Weiterbildung der <strong>LMU</strong> hat das Ziel, das<br />

Wissen, das an der <strong>LMU</strong> generiert wird, auch Unternehmen zugänglich<br />

zu machen und damit den Dialog zwischen Wissenschaft<br />

und Wirtschaft zu fördern. Daher wurde ein differenziertes wissenschaftliches<br />

Weiterbildungsangebot für Fach- und Führungskräfte<br />

entwickelt. Der Schwerpunkt liegt auf den Bereichen Persönlichkeitsentwicklung,<br />

Personal- und Organisationsentwicklung,<br />

Führung, Sprache und Kommunikation, Wirtschaft, Ethik und Internationales.<br />

<strong>LMU</strong> Professional Development aims to supply the knowledge<br />

generated in the university to companies and thus promote the<br />

dialog between science and economy. A diversified academic<br />

program of continuing education was developed for specialists<br />

and executives from all fields, focusing on the areas of personal<br />

development, human resources and organizational development,<br />

leadership, language and communication, economics, ethics, and<br />

international outlook.<br />

Unsere Programme / Our Programs<br />

■ Kompaktseminare / compact seminars<br />

Für den schnellen Wissenstransfer /<br />

For a fast knowledge transfer<br />

■ Excellence Dialogue<br />

Für den Wissensvorsprung des Top-Managements /<br />

For giving top-management a knowledge edge<br />

■ Kongress „Leadership Meets University“ /<br />

“Leadership Meets University” congress<br />

Impulsvorträge zu einem ausgewählten Thema /<br />

Providing impulses on featured topics<br />

■ Inhouse und Beratung / In-house and Consulting<br />

Für die konkreten Bedürfnisse des Unternehmens /<br />

For a company’s specific needs<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

183


Weiterbildung / Continuing education<br />

184<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

Center for Leadership and People Management<br />

Das Center for Leadership and People Management bietet ein spezifisches,<br />

zielgruppenorientiertes Personalentwicklungsprogramm<br />

für erfahrene Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler sowie für<br />

den wissenschaftlichen Nachwuchs der <strong>LMU</strong>. Es orientiert sich an<br />

den strategischen Zielen der <strong>Universität</strong> und soll dazu beitragen,<br />

durch optimale Mitarbeiterführung und Kommunikation universitätsweit<br />

eine "Exzellenzkultur" zu etablieren. Motivation von Mitarbeitern,<br />

die Förderung der Leistung im Team oder die Verbesserung<br />

des Führungsstils sind beispielsweise Kompetenzen, die im Rahmen<br />

von Intensivtrainings, Diskussionsrunden, Vorträgen und Individualcoachings<br />

vermittelt werden.<br />

Ein zweiter Schwerpunkt des Center for Leadership and People<br />

Management liegt auf der wissenschaftlichen Betrachtung der<br />

Arbeits- und Führungskultur an der Hochschule. In verschiedenen<br />

Forschungsvorhaben wird unter anderem der Frage nachgegangen,<br />

wie Mitarbeiterführung im Wissenschaftsbetrieb optimal gestaltet<br />

werden kann und welche Unterschiede zur Wirtschaft bestehen.<br />

The Center for Leadership and People Management offers a specific<br />

and target-group related human resources development program<br />

for both experienced and junior academics at <strong>LMU</strong> Munich. It is<br />

geared to the strategic goals of the university and will contribute to<br />

establishing a “culture of excellence” throughout <strong>LMU</strong> by optimizing<br />

personnel management and communication. Motivating people,<br />

encouraging team efforts and improving leadership, for example,<br />

are skills that can be learned through intensive training, discussion<br />

rounds, lectures and individual coaching.<br />

A second focus of the Center for Leadership and People Management<br />

is the study of the university’s work and management culture.<br />

Several research projects will explore the questions of how to<br />

optimize leadership within an academic environment, and how<br />

the academic context differs from free enterprise.<br />

www.peoplemanagement.lmu.de<br />

Gesamtleitung / Coordination: Prof. Dr. Dieter Frey<br />

Department Psychologie<br />

Lehrstuhl für Sozialpsychologie / Chair of Social Psychology<br />

Projektleitung / Project Coordination: Dr. Claudia Peus<br />

<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />

Center for Leadership and People Management<br />

Giselastraße 10, Raum / Room 304<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 97 77<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 97 77<br />

E-Mail: peus@psy.lmu.de<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

Programm PROFiL und Sprachraum<br />

Das Programm PROFiL bietet Weiterbildung im Bereich der Lehre.<br />

In einem fünftägigen Kompaktkurs werden alle essentiellen Themen<br />

der Lehre adressiert. Eine praxisnahe Vermittlung der Inhalte<br />

und viel Raum zum Ausprobieren zeichnen dieses Format aus.<br />

PROFiL richtet sich an alle <strong>Universität</strong>smitarbeiterinnen und -mitarbeiter<br />

mit Lehrauftrag sowie an alle Dozentinnen und Dozenten.<br />

Das Programm bietet fundierte rhetorische, didaktische und<br />

methodische Kenntnisse und Fertigkeiten, um den Herausforderungen<br />

des Lehralltags bestens gerüstet entgegenzusehen. Darüber<br />

hinaus findet ein reger Austausch mit anderen Lehrtätigen aus<br />

verschiedensten Fachbereichen statt. Insgesamt trägt PROFiL zur<br />

Verbesserung der Lehre und Sicherstellung der Lehrqualität bei.<br />

PROFiL arbeitet in Kooperation mit Sprachraum, der Initiative der<br />

<strong>LMU</strong> zur Förderung der Schlüsselkompetenz Sprache. Die Sprachraum-Trainer<br />

bieten darüber hinaus Weiterbildungsveranstaltungen<br />

in unterschiedlichen Formaten im Bereich Kommunikation und<br />

Gesprächsführung an.<br />

The PROFiL program offers continuing education in the field of<br />

teaching. The five-day compact course covers all essential topics<br />

of academic teaching. Its main features are the communication of<br />

content directly linked to real-life teaching situations, and the host<br />

of opportunities offered to participants to practice their acquired<br />

skills during the course.<br />

PROFiL is designed for all university staff members with a teaching<br />

assignment and all lecturers.The program provides well-founded<br />

rhetorical, didactical and methodological knowledge and skills to<br />

enable participants to master the challenges of everyday teaching.<br />

Furthermore, it allows lively exchange of experiences with other<br />

lecturers from different departments. Above all, PROFiL contributes<br />

to improving and safeguarding teaching quality.<br />

PROFiL cooperates with Sprachraum, the <strong>LMU</strong> initiative to enhance<br />

language as a key competence. Moreover, the Sprachraum trainers<br />

offer continuing education in a variety of formats in the field of<br />

communication and discussion.<br />

www.profil.uni-muenchen.de<br />

Gesamtleitung / Coordination:<br />

Dr. Andreas Hendrich<br />

Beauftragter der Hochschule für Programm PROFiL<br />

Frauenlobstraße 7a<br />

80337 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 23 21<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 23 29<br />

E-Mail: hendrich@sprachraum.lmu.de<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

185


Weiterbildung / Continuing education<br />

186<br />

Weiterbildung / Continuing education<br />

Aus- und Weiterbildung, Personalentwicklung /<br />

Office for Administrative and In-service Training,<br />

HR Development<br />

Das Referat II.6 (Personalentwicklung, Interne Weiterbildung)<br />

konzipiert und organisiert für das <strong>Universität</strong>spersonal die berufsbezogenen<br />

Weiterbildungsmaßnahmen. Die angebotenen Seminare<br />

greifen Themen zur Fach-, Methoden-, Handlungs- und Sozialkompetenz<br />

auf.<br />

The Office for HR Development and In-service Training coordinates<br />

the professionally oriented continuing education opportunities for<br />

University employees. It offers seminars on professional competence,<br />

work methods, management and social skills.<br />

www.lmu.de/kurse<br />

Referat II.6 (Personalentwicklung, Interne Weiterbildung)<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 311 oder - 72 312<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 313<br />

E-Mail: kurse@lmu.de<br />

Service / Service<br />

Service / Service<br />

187


Weiterbildung Service / Service / Continued Education<br />

188<br />

Kontaktstelle für Forschungs- und<br />

Technologietransfer / Contact Office for<br />

Knowledge andTechnology Transfer<br />

www.lmu.de/kft<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 00<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 09<br />

E-Mail: gs@lmu-transfer.de<br />

Die Kontaktstelle für Forschungs- und Technologietransfer (KFT)<br />

initiiert und betreut Projekte und Kooperationen zwischen der <strong>LMU</strong><br />

und der Wirtschaft. Die zentralen Aufgabenfelder der KFT liegen<br />

im Aufbau und in der Pflege von Kontakten zwischen Wissenschaft<br />

und Wirtschaft, in der Bearbeitung von Anfragen und der Betreuung<br />

von Projekten zum Forschungs- und Technologietransfer, in<br />

der Beratung und Betreuung von hochschulnahen Unternehmensgründungen,<br />

in der Erfinderberatung und Patentverwertung, in<br />

der Organisation von Messebeteiligungen sowie im Bereich der<br />

virtuellen Hochschule.<br />

The Contact Office for Knowledge and Technology Transfer (KFT)<br />

initiates and supervises cooperative projects between <strong>LMU</strong> Munich<br />

and the industry. The main tasks of the KFT lie in establishing and<br />

promoting contacts between academia and industry, dealing with<br />

requests and assisting projects concerning the transfer of research<br />

and technology, advising and assisting with the founding of<br />

firms close to the university, advising inventors, exploiting patents,<br />

organizing participation at trade fairs and in the field of the<br />

“virtual” university.<br />

Student und Arbeitsmarkt /<br />

Career Service<br />

www.s-a.uni-muenchen.de<br />

Student und Arbeitsmarkt<br />

<strong>Ludwig</strong>straße 27/ I<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 21 91<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 34<br />

E-Mail: s-a@lmu.de<br />

Student und Arbeitsmarkt, der Career Service der <strong>LMU</strong>, hilft<br />

Studierenden, rechtzeitig ihren Berufseinstieg vorzubereiten, und<br />

bringt sie mit Arbeitgebern in Kontakt. Er führt Projekte durch,<br />

die die Berufschancen von Hochschulabsolventen betreffen und<br />

die Kontakte zwischen Hochschule und Arbeitsmarkt verbessern.<br />

Studierenden wird ein umfangreiches, stark praxisbezogenes<br />

Kursprogramm angeboten. Zudem ermöglicht ein dichtes Netz an<br />

Kontakten zu Firmen im In- und Ausland, dass Studierende persönliche<br />

Unterstützung bei der Suche von Praktika erhalten, welche<br />

mit monatlichen Stipendien finanziell bezuschusst werden können.<br />

Darüber hinaus können Studierende kostenfrei am Mentoringprogramm<br />

von Student und Arbeitsmarkt teilnehmen. Berufserfahrene<br />

Absolventen der <strong>Universität</strong> stehen den Studierenden in diesem<br />

Programm als persönliche Ansprechpartner für alle Fragen zur<br />

Vorbereitung des Berufseinstiegs zur Seite.<br />

Student und Arbeitsmarkt, the career service of <strong>LMU</strong> Munich,<br />

offers a program for students enabling them to gain orientation,<br />

additional qualifications and practical experience in professional<br />

fields. They increase their job prospects and prepare for work in<br />

both subject-related and non-subject-related professions. Student<br />

und Arbeitsmarkt carries out projects to improve the job prospects<br />

of graduates and contacts between the University and the<br />

employment market.<br />

Service / Service<br />

189


Service / Service<br />

190<br />

Informationsstelle für Forschungsförderung<br />

/ Information Office for<br />

Research Funding<br />

www.lmu.de/forschungsfoerderung<br />

Geschwister-Scholl-Platz 1<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 70<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 79<br />

E-Mail: forschungsfoerderung@lmu.de<br />

Das Referat ist zentrale Informationsstelle für Wissenschaftlerinnen<br />

und Wissenschaftler der <strong>LMU</strong> bei Fragen zur Forschungsförderung.<br />

Hier erhalten sie Unterstützung bei der Einwerbung von Drittmitteln<br />

für Forschungsprojekte. Im Bereich der Nachwuchsförderung<br />

können Doktoranden (nur im Rahmen von EU-Projekten und -Stipendien)<br />

und Postdoktoranden Hilfestellung bei der Suche nach<br />

Habilitations- oder Forschungsstipendien in Anspruch nehmen. Das<br />

Serviceangebot umfasst Informationen über nationale, europäische<br />

und internationale Forschungsfördermöglichkeiten, die in der<br />

Broschüre „FiT“ und auf der Homepage einzusehen sind, sowie die<br />

Beratung über Fördermöglichkeiten und die Durchführung von<br />

Informationsveranstaltungen. Bei EU-Forschungsprojekten und<br />

-Stipendien werden die Wissenschaftler individuell beraten und<br />

unterstützt. In diesem Bereich bietet das Referat spezielle Informationsveranstaltungen<br />

und Workshops sowie auf individueller<br />

Ebene Programm- und Antragsberatung, Unterstützung bei den<br />

Vertragsverhandlungen, Projektmanagement und -betreuung an.<br />

This is the central office for information concerning research funding<br />

for academics at <strong>LMU</strong> Munich. Here they can find support in<br />

securing outside funds for research projects. For junior academic<br />

matters, postgraduates (only within the framework of EU projects<br />

and scholarships) and post-docs can ask for assistance in finding<br />

scholarships to fund their professorial thesis (Habilitation) or<br />

research scholarships. The <strong>LMU</strong> Munich website and the brochure<br />

“FiT” provide information concerning opportunities for research at<br />

home, in other European countries and internationally. The office<br />

also provides advice on methods of obtaining financial support and<br />

organizes information events. For EU research projects and<br />

scholarships, academics are given individual advice and support.<br />

In this area the office also offers them special information events<br />

and workshops, as well as individual counseling on their programs<br />

and applications, support for negotiating contacts and project<br />

management and support.<br />

Informations- und Kommunikationstechnik<br />

/ Information and Communication<br />

Technology<br />

www.lmu.de<br />

Martiusstraße 4<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 16 75<br />

Fax: +49 (0) 89 / 28 45 43<br />

Helpdesk<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 35 55<br />

Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 07<br />

E-Mail: helpdesk@campus.lmu.de<br />

Das Dezernat für Informations- und Kommunikationstechnik ist<br />

eine Serviceeinrichtung der Zentralen <strong>Universität</strong>sverwaltung. Sie<br />

entwickelt mit den Fakultäten, dem Leibniz-Rechenzentrum und<br />

der Verwaltung die technische Infrastruktur zur Nutzung der IT.<br />

Sie koordiniert die IT-Beschaffungen und unterstützt die organisatorischen<br />

und technischen Strukturen für die Lehre (CIP), für die<br />

Forschung (WAP) und für die Verfahren der Verwaltung. Die<br />

Abteilung betreibt darüber hinaus umfangreiche Intranets, bietet<br />

technischen Support sowie einen Helpdesk an. Mit dem Verzeichnisdienst<br />

kann die Authentifizierung und Autorisierung von<br />

Anwendern im Hochschulnetz erfolgen (Campus-Kennung). Die<br />

Koordination und der Betrieb des Internetportals der <strong>LMU</strong> mit<br />

zielgruppenorientierten Informationen runden das Dienstleistungsangebot<br />

ab. Durch die Koordination dezentraler Entwicklungen<br />

und die Mitwirkung in zahlreichen Arbeitsgruppen vertritt sie die<br />

<strong>Universität</strong>, mit Ausnahme der Kliniken, in fast allen Fragen der IT.<br />

The Office for Information and Communication Technology is<br />

a service provided by the university administration. Together<br />

with the various faculties, the Leibniz Supercomputing Centre and<br />

the university administration, it develops the technical infrastructure<br />

for IT utilization, coordinates IT purchases and supports the organizational<br />

and technical structures to be used in teaching (CIP)<br />

and research (WAP) and in the administrative process. In addition,<br />

the department runs extensive Intranets for the university and<br />

offers technical support and a help desk. The directory service<br />

enables users to be authenticated and authorized within the<br />

university network (Campus Identification). The range of services<br />

provided is rounded off by coordination and operation of the<br />

<strong>LMU</strong> Munich Internet portal to provide information for specific<br />

target groups. By coordinating decentralized developments and<br />

participating in numerous work-groups, the department represents<br />

the university (with the exception of the medical center) in almost<br />

all questions concerning IT.<br />

Service / Service<br />

191


Service / Service<br />

192<br />

Hochschulseelsorge / Pastoral care<br />

Katholische Hochschulgemeinde /<br />

Roman Catholic University Community<br />

www.khg.uni-muenchen.de<br />

Leopoldstraße 11<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 03 - 0<br />

Fax: +49 (0) 89 / 3 81 03 - 1 24<br />

Montag bis Freitag 10.00 - 13.00 Uhr / Monday - Friday 10 a.m. - 1 p.m.<br />

Montag bis Donnerstag 14.00 - 17.00 Uhr / Monday - Thursday 2 - 5 p.m.<br />

E-Mail: mail@khg.uni-muenchen.de<br />

Evangelische Studentengemeinde an der <strong>LMU</strong> /<br />

Protestant University Community<br />

www.esg.uni-muenchen.de<br />

Friedrichstraße 25<br />

80801 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 33 99 72 30 oder - 35<br />

Fax: +49 (0) 89 / 33 99 72 39<br />

Montag, Dienstag, Donnerstag 09.30 - 16.00 Uhr /<br />

Monday, Tuesday, Thursday, 9.30 a.m. - 4 p.m.<br />

Mittwoch 13.00 - 16.00 Uhr / Wednesday 1.00 p.m. - 4 p.m.<br />

Freitag 09.30 - 15.00 Uhr / Friday 9.30 a.m. - 3 p.m.<br />

E-Mail: esg.lmu@esg.uni-muenchen.de<br />

Studentenseelsorge / Counseling: studseelsorge@esg.uni-muenchen.de<br />

Griechisch-Orthodoxe Metropolie, Vikariat Bayern /<br />

Greek Orthodox Metropolie, Bavarian Section<br />

www.salvator-kirche.de<br />

Erzpriester / Archpriest Apostolos Malamoussis<br />

Ungererstraße 131<br />

80805 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 3 61 57 88 oder 3 61 34 45<br />

Fax: +49 (0) 89 / 3 61 57 82<br />

nach telefonischer Vereinbarung / and by telephone appointment<br />

E-Mail: AM@ellines.de<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Weiterbildung Organisation der / Continued Hochschule Education / Governance and Structure<br />

193


Weiterbildung Organisation der / Continued Hochschule Education / Governance and Structure<br />

194<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Die <strong>LMU</strong> ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts mit dem<br />

Recht der Selbstverwaltung im Rahmen der Gesetze. Sie ist<br />

zugleich eine staatliche Einrichtung, die sich in einen Zentralbereich<br />

und 18 Fakultäten gliedert. Die Hochschulleitung setzt sich<br />

aus sechs Mitgliedern zusammen: dem Präsidenten und den fünf<br />

Vizepräsidenten, zuständig jeweils für die Ressorts Planung, Studium,<br />

Berufungen, Forschung sowie Wirtschafts- und Personalverwaltung.<br />

Die Hochschulleitung wird vom Hochschulrat gewählt. Dieser ist<br />

dem Präsidium als wichtigstes Gremium hochschulpolitischer Entscheidungen<br />

zur Seite gestellt. Die Mitglieder des Hochschulrates<br />

sind hochrangige und bewährte Vertreterinnen und Vertreter aus<br />

Wirtschaft, Wissenschaft und beruflicher Praxis. Innerhalb der<br />

Fakultäten bestehen verschiedene wissenschaftliche Einrichtungen<br />

(Departments, Institute, Betriebseinheiten und Zentren). Zur Stärkung<br />

der interdisziplinären Zusammenarbeit können sich Mitglieder<br />

wissenschaftlicher Einrichtungen auch fakultätsübergreifend zu<br />

Arbeitsgemeinschaften zusammenschließen. Mit der am 16.6.2007<br />

in Kraft getretenen Grundordnung, also dem Grundgesetz der <strong>Universität</strong>,<br />

hat sich die <strong>LMU</strong> eine Präsidialverfassung gegeben.<br />

Außerdem wurde die Struktur der <strong>LMU</strong> um zentrale Ausschüsse<br />

zur strategischen Beratung erweitert.<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a public corporation with the right of selfgovernance<br />

within the framework of the law. It is simultaneously<br />

a state institution divided into a central governing body and 18<br />

faculties. The University Executive Board is composed of six<br />

members: the President and the five Vice Presidents for university<br />

planning, teaching and studies, professorial appointments,<br />

research and finance and administration. The Executive Board is<br />

elected by the University Council, the main body for decisions<br />

related to university policy and assigned to support the Executive<br />

Board. The members of the University Council are high-ranking,<br />

established representatives from business, academia and<br />

professional life. Each faculty houses a number of academic<br />

institutions (departments, institutes, managing units and centers).<br />

To strengthen interdisciplinary cooperation, members of academic<br />

institutions may also form cross-faculty working groups. The basic<br />

statutes of <strong>LMU</strong> Munich, which came into effect on June 16, 2007,<br />

effectively form its constitution. In addition, the structure of <strong>LMU</strong><br />

Munich was extended to include central committees for strategic<br />

issues.<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Hochschulleitung / University Executive Board<br />

Präsident / President Prof. Dr. rer.pol. Bernd Huber<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 12, Fax: - 36 56<br />

E-Mail: rektorat@verwaltung.uni-muenchen.de<br />

Vizepräsidenten / Vice Presidents<br />

Vizepräsident / Vice President I: Prof. Dr. med. Dr.h.c. Reinhard Putz<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />

E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />

Vizepräsident / Vice President II: Prof. Dr. phil. Inka Mülder-Bach<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />

E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />

Vizepräsident / Vice President III: Dr. rer.nat. Sigmund Stintzing<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />

E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />

Vizepräsident / Vice President IV: Prof. Dr. rer.nat. Thomas Carell<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />

E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />

Vizepräsident / Vice President V: Dr. phil. Christoph Mülke<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 69, Fax: - 63 24<br />

E-Mail: vp-V@lmu.de<br />

Hochschulrat / University Council<br />

Geschäftsstelle / Office:<br />

Dr. Cornelia Glück<br />

Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 59<br />

E-Mail: cornelia.glueck@lmu.de<br />

Weiterbildung Organisation der / Continued Hochschule Education / Governance and Structure<br />

195


Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

196<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Durch die Hochschulreform wurde die Stellung des Hochschulrates<br />

als zentrales Entscheidungsgremium gestärkt. Das Gremium wählt<br />

sowohl die Präsidentin oder den Präsidenten als auch die Vizepräsidentinnen<br />

oder die Vizepräsidenten der <strong>Universität</strong> und kann<br />

über deren Abwahl entscheiden. Zudem beschließt er unter anderem<br />

über die Grundordnung, die Hochschulentwicklungsplanung sowie<br />

die Einrichtung, Änderung und Aufhebung von Studiengängen.<br />

The German university reform strengthened the status of the University<br />

Council as the University’s central decision-making body.<br />

The Council elects the President and Vice Presidents of the University<br />

and can also decide to vote them out. In addition, it takes<br />

decisions concerning the basic statutes, university development,<br />

and establishment, change and discontinuation of courses. The<br />

University Council presides for a four-year term.<br />

Studentischer Sprecherrat / Students Representation<br />

Studentenhaus<br />

Leopoldstraße 15<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 20 72, Fax: - 53 52<br />

E-Mail: info@stuve.uni-muenchen.de<br />

<strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte /<br />

Women’s Representative of <strong>LMU</strong> Munich<br />

Dr. Margit Weber<br />

Schellingstraße 10<br />

80539 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 36 44, Fax: - 37 66<br />

E-Mail: Frauenbeauftragte@lrz.uni-muenchen.de<br />

Die <strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte unterstützt die Hochschule „in<br />

der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Durchsetzung der Gleichberechtigung<br />

zu fördern” (§ 46 der Grundordnung der <strong>LMU</strong>). Als<br />

Mitglied der Hochschulgremien achtet sie darauf, dass Aspekte der<br />

Gleichstellung, etwa bei Berufungen oder bei der Zukunftsplanung<br />

der <strong>Universität</strong>, angemessen berücksichtigt werden. Die Frauenbeauftragte<br />

initiiert, entwickelt und betreut genderspezifische Projekte.<br />

The Women’s Representative of <strong>LMU</strong> Munich supports the University<br />

by “fullfilling its task of promoting equality between the<br />

sexes” (§ 46, <strong>LMU</strong> Munich statutes). As a member of all University<br />

boards, she ensures that equality-related issues are given adequate<br />

consideration, for example the appointment of professors or plans<br />

for the future development of the University. The Women’s<br />

Representative initiates, develops and supervises gender-specific<br />

projects.<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Beauftragte der Hochschulleitung /<br />

University Executive Board Officers<br />

Bologna-Beauftragter / Bologna Process Representative<br />

Prof Dr. Oliver Jahraus<br />

Lehrstuhl für neuere deutsche Literatur und Medien /<br />

Chair of Modern German Literature and Media<br />

Schellingstraße 3 / RG, Raum / Room 414<br />

80799 <strong>München</strong><br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 77<br />

E-Mail: oliver.jahraus@germanistik.uni-muenchen.de<br />

Beauftragter zu Fragen der Lehrerbildung /<br />

Teacher Education Officer<br />

Prof. Dr. Joachim Kahlert<br />

Lehrstuhl für Grundschulpädagogik und -didaktik /<br />

Chair of Primary School Education<br />

Leopoldstraße 13<br />

80802 <strong>München</strong><br />

E-Mail: kahlert@lmu.de<br />

Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 51 02, Fax: - 51 04<br />

Gremien / Committees<br />

Die <strong>Universität</strong> ist eine Gruppenuniversität mit vier Gruppen:<br />

■ Professorinnen und Professoren<br />

■ Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter<br />

■ Sonstige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter<br />

■ Studierende<br />

<strong>LMU</strong> Munich is a so-called “Group University”, a self-governing<br />

university in which all groups that are stakeholders are represented<br />

in its corporate bodies, i.e.:<br />

■ Professors<br />

■ Academic staff<br />

■ Non-academic staff<br />

■ Students<br />

Jede dieser Gruppen entsendet ihre eigenen Vertreterinnen und<br />

Vertreter in die Gremien nach einem durch die Grundordnung<br />

bestimmten Schlüssel.<br />

Each of these four groups appoints delegates to respective<br />

committees according to an allotment system set forth in the<br />

basic statutes.<br />

Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

197


Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

198<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Erweiterte Hochschulleitung / University<br />

Governing Board<br />

Die Erweiterte Hochschulleitung, bestehend aus den Mitgliedern<br />

der Hochschulleitung, den Dekaninnen und Dekanen der 18<br />

Fakultäten, je einem Vertreter der Gruppe der wissenschaftlichen<br />

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, der sonstigen Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter und der Studierenden der <strong>Universität</strong> sowie der<br />

Frauenbeauftragten, erstellt unter anderem den Entwicklungsplan der<br />

Hochschule, beschließt Vorschläge zur Bestimmung von Forschungsausrichtungen,<br />

legt die Schwerpunkte des <strong>Universität</strong>shaushalts<br />

fest und beschließt Anträge zur Gliederung der Hochschule in<br />

Fakultäten.<br />

The University Governing Board comprises the members of the<br />

University Executive Board, the deans of the 18 faculties, one<br />

representative each from the academic and non-academic staff,<br />

and students at the University, and the Women’s Representative.<br />

The Board is responsible for drawing up the long-range university<br />

plan, passes proposals concerning research areas, establishes key<br />

budget categories and passes applications concerning subdivision<br />

of the University into faculties.<br />

Senat / Board of University Representatives<br />

Dem Senat gehören 16 gewählte Mitglieder sowie die <strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte<br />

und ihre ständige Vertreterin an. Die sechs<br />

Mitglieder des Präsidiums nehmen mit beratender Stimme an den<br />

Sitzungen teil. Die Senatorinnen und Senatoren beschließen u. a. in<br />

Angelegenheiten von grundsätzlicher Bedeutung für die Forschung<br />

und die Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses und für<br />

die Erfüllung des Gleichstellungsauftrags, ferner die Satzungen,<br />

insbesondere die Prüfungs- und Studienordnungen, der <strong>Universität</strong><br />

(mit Ausnahme der Grundordnung) und geben Stellungnahmen zu<br />

Berufungsvorschlägen ab.<br />

The Board of University Representatives is composed of 16 elected<br />

members, the Women’s Representative and her deputy. The six<br />

members of the Executive Board attend meetings in an advisory<br />

capacity. Members of the Board of University Representatives<br />

take decisions over issues including any of primary significance<br />

for research, support of young academics, and compliance with<br />

equality goals in addition to themes related to the University<br />

statutes, particularly examination and degree regulations (with<br />

the exception of the basic statutes). They also issue statements<br />

on academic appointments.<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

Zentrale Ausschüsse / University Committees<br />

Die vier zentralen Ausschüsse sind ständige Gremien, deren Mitglieder<br />

vom Senat im Benehmen mit der Erweiterten Hochschulleitung<br />

bestellt werden.<br />

The four central University Committees are standing bodies. Their<br />

members are appointed by the Board of University Representatives<br />

in consultation with the University Governing Board.<br />

Strategieausschuss / University Advisory Committee<br />

Der Ausschuss widmet sich neben der Beratung der Hochschulleitung,<br />

der erweiterten Hochschulleitung sowie des Senats bei<br />

fakultätsübergreifenden Angelegenheiten auch der Entwicklung<br />

eines Leitbildes und Strategiekonzeptes für die <strong>LMU</strong>, insbesondere<br />

im Rahmen der Exzellenzinitiative „<strong>LMU</strong>excellent: Working<br />

Brains – Networking Minds – Living Knowledge“.<br />

The University Advisory Committees’s responsibilities include<br />

advising the University Executive Board, Governing Board and<br />

the Board of University Representatives in transdisciplinary<br />

affairs and the development of a mission statement and strategic<br />

concept for <strong>LMU</strong> Munich, with special emphasis on the Excellence<br />

Initiative “<strong>LMU</strong>excellent: Working Brains – Networking Minds –<br />

Living Knowledge”.<br />

Forschungsausschuss / University Research<br />

Committee<br />

Der Forschungsausschuss übernimmt beratende Funktion in allen<br />

wissenschaftlichen Angelegenheiten gegenüber der Hochschulleitung,<br />

erweiterterter Hochschulleitung und dem Senat.<br />

The University Research Committee acts in an advisory capacity to<br />

the University Executive Board, Governing Board and the Board of<br />

University Representatives.<br />

Ausschuss für Lehre und Studium / University<br />

Teaching Committee<br />

Der Ausschuss befasst sich mit allen fakultätsübergreifenden<br />

Fragen zu Studium und Lehre und unterstützt beratend die Arbeit<br />

der Hochschulleitung, der erweiterten Hochschulleitung sowie des<br />

Senats. Er ist außerdem an der Entwicklung und Reform des Studienangebotes<br />

beteiligt und wirkt an der Entwicklung eines Systems<br />

zur Sicherung der Qualität in der Lehre mit.<br />

Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

199


Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

200<br />

Organisation der Hochschule /<br />

Governance and Structure<br />

The University Teaching Committee addresses all transdisciplinary<br />

matters related to study and teaching and acts in an advisory<br />

capacity to the University Executive Board, Governing Board and<br />

the Board of University Representatives. It also participates in the<br />

development and revision of the study programs offered at the<br />

University and in the development of a quality assurance system<br />

for teaching.<br />

Untersuchungsausschuss /<br />

University Investigating Commission<br />

Die Mitglieder dieses ständigen Gremiums gehen Vorwürfen<br />

wissenschaftlichen Fehlverhaltens nach.<br />

The members of this standing committee investigate complaints<br />

of academic misdemeanors<br />

Fakultätsräte / Faculty Councils<br />

Sie sind Ausdruck der Selbstverwaltung der 18 Fakultäten. Die<br />

Fakultätsräte wählen aus dem Kreis der Professorinnen und Professoren<br />

die Dekane und Studiendekane. Sie beraten und entscheiden<br />

alle wichtigen Angelegenheiten ihrer Fakultät, u. a. Habilitations-,<br />

Promotions-, Studien- und Prüfungsordnungen.<br />

Mitglieder: Je zwölf bzw. 24 Mitglieder aus den vier Gruppen, als<br />

13. bzw. 25. Mitglied kommt die Frauenbeauftragte der Fakultät<br />

dazu.<br />

The faculty councils are the autonomous government bodies of the<br />

18 faculties. The Faculty Councils elect the Deans and Deans of<br />

Students from the faculties’ professors. The Councils advise and<br />

make decisions concerning all important affairs of their faculty,<br />

including statutes governing professorial and doctoral applications,<br />

examination and degree regulations.<br />

Members: Twelve or 24 members from each of the four groups,<br />

with the 13th or 25th member in each case being the women’s<br />

representative of the faculty.<br />

Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

201


Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

202<br />

Organigramm / Organizational Diagram<br />

Hochschulleitung, Präsidium /<br />

University Executive Board<br />

Hochschulrat /<br />

University Council<br />

Zentrale<br />

Einrichtungen /<br />

Central<br />

Institutions<br />

Geistes- und<br />

Kulturwissenschaften /<br />

Humanities and<br />

Cultural Sciences<br />

Katholisch-Theologische<br />

Fakultät / Faculty<br />

of Catholic Theology<br />

Evangelisch-Theologische<br />

Fakultät / Faculty<br />

of Protestant Theology<br />

Fakultät für Geschichts-<br />

und Kunstwiss. / Faculty<br />

of History and the Arts<br />

Fakultät für Philosophie,<br />

Wissenschaftstheorie und<br />

Religionswissenschaft /<br />

Faculty of Philosophy,<br />

Philosophy of Science and<br />

the Study of Religion<br />

Fakultät für Kulturwissenschaften<br />

/ Faculty<br />

of Cultural Sciences<br />

Fakultät für Sprach- und<br />

Literaturwissenschaften /<br />

Faculty of Languages<br />

and Literatures<br />

Zentrale Wiss.<br />

Einrichtungen /<br />

Central University<br />

Institutions<br />

Fakultäten nach Fächergruppen /<br />

Faculties classified by subject groups<br />

Zentrale<br />

Ausschüsse /<br />

University<br />

Committees<br />

Rechts-, Wrtschafts-,<br />

Sozialwissenschaften /<br />

Law, Economics<br />

and Social Sciences<br />

Juristische Fakultät /<br />

Faculty of Law<br />

Fakultät für Betriebswirtschaft<br />

/ Faculty<br />

of Business Administration<br />

Volkswirtschaftliche<br />

Fakultät / Faculty<br />

of Economics<br />

Fakultät für Psychologie<br />

und Pädagogik / Faculty<br />

of Psychology and<br />

Educational Sciences<br />

Sozialwissenschaftliche<br />

Fakultät / Faculty<br />

of Social Sciences<br />

Präsident / President<br />

5 Vizepräsidenten /<br />

5 Vice Presidents<br />

Senat /<br />

Board of<br />

University<br />

Representatives<br />

Medizin /<br />

Medicine<br />

Medizinische Fakultät<br />

(Human- und Zahnmedizin) /<br />

Faculty of Medicine<br />

Tierärztliche Fakultät /<br />

Faculty of Veterinary<br />

Medicine<br />

Klinikum<br />

der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> /<br />

Medical Center<br />

of the University of Munich<br />

Zentrale<br />

Verwaltung /<br />

University<br />

Administration<br />

Erweiterte<br />

Hochschulleitung<br />

/<br />

University<br />

Governing<br />

Board<br />

Naturwissenschaften /<br />

Natural Sciences<br />

Fakultät für Mathematik,<br />

Informatik und Statistik /<br />

Faculty of Mathematics,<br />

Computer Science<br />

and Statistics<br />

Fakultät für Physik /<br />

Faculty of Physics<br />

Fakultät für Chemie und<br />

Pharmazie / Faculty<br />

of Chemistry and Pharmacy<br />

Fakultät für Biologie /<br />

Faculty of Biology<br />

Fakultät für<br />

Geowissenschaften /<br />

Faculty of Geosciences<br />

Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />

203


Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />

204<br />

Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />

Studierende / Students<br />

Stand: Wintersemester 2008/2009 / As of Winter Semester 08/09<br />

Studierende / Students Insgesamt / Total 45.539<br />

Frauen / Women 28.477<br />

Männer / Men 17.062<br />

Studienanfänger im 1. Hochschulsemester / Freshmen in<br />

1st university semester (SoSe 2009 + WiSe 2009/2010) 7.801<br />

Ausländische Studierende / International students<br />

Insgesamt / Total 6.743<br />

Frauen / Women 4.671<br />

Männer / Men 2.072<br />

Abschlüsse und Habilitationen / Completed degrees<br />

Stand: Studienjahr 2008 / As of examination year 2008<br />

Grundständig / Basic degrees<br />

Insgesamt / Totals 5.677<br />

von Frauen / Women 3.744<br />

von Männern / Men 1.933<br />

Bachelor / Bachelor 448<br />

Master / Master 170<br />

Diplom / Diplom 1.419<br />

Magister / Magister 1.348<br />

Staatsexamen / State Exam<br />

(ohne Lehramt / excluding teachers) 2.136<br />

Promotionen / Doctoral Insgesamt / Total 954<br />

von Frauen / Women 527<br />

von Männern / Men 434<br />

Habilitationen / Post-graduate Habilitation<br />

Insgesamt / Total 96<br />

von Frauen / Women 24<br />

von Männern / Men 72<br />

Personal / Staff<br />

Stand: 01.12.2009 / As of December 1, 2009<br />

Professorinnen und Professoren / Professors<br />

Insgesamt / Total 700<br />

Frauen / Women 99<br />

Männer / Men 601<br />

W3/C4 Ingesamt / Total 359<br />

Frauen / Women 40<br />

Männer / Men 319<br />

W2/C3 Insgesamt / Total 321<br />

Frauen / Women 54<br />

Männer / Men 267<br />

W1/C2 Insgesamt / Total 20<br />

Frauen / Women 5<br />

Männer / Men 15<br />

Sonst. wissenschaftliches Personal / Other academic staff<br />

(Vollzeitäquivalente, ohne Klinik / full-time equivalents, not incl. hospitals) 2.699<br />

Nicht-wissenschaftliches Personal / Non-academic staff<br />

(Personalstellen, ohne Klinik / full-time equivalents, not incl. hospitals) 2.470<br />

Klinik (Vollzeitäquivalente) / Hospital (full-time equivalents)<br />

Ärzte / Doctors 1.528<br />

Pflegedienst / Nurses 1.666<br />

Techn. Dienst / Tech. services 216<br />

Weiteres Personal / Other staff 4.323<br />

Budget in Mio. Euro / Budget in million euro Stand: 2008<br />

<strong>Universität</strong> / University (ohne Klinik / excl. hospital)<br />

Insgesamt / Total 458,8<br />

Staatszuschuss / State endowment 287,6<br />

Insgesamt / Total 287,6<br />

Stellen / Staff 206,8<br />

Verwaltungsbudget / Administrative budget 43,1<br />

Lehre und Forschung / Teaching and research 37,6<br />

Drittmitteleinnahmen / Third-party funding<br />

Insgesamt / Total 107,3<br />

DFG / German Research Foundation (DFG) 35,4<br />

Exzellenzinitiative / Excellence Initiative 29,3<br />

Bund / State 12,9<br />

Land / Federal 0,6<br />

EU 7,9<br />

Stiftungsprofessuren / Endowed Chairs 0,8<br />

Sonstige / Other 20,5<br />

Klinik / Hospital (Stand: 2009)<br />

Insgesamt / Total 842,1<br />

Staatszuschuss für Forschung und Lehre /<br />

State endowment for research and teaching 143,3<br />

Einnahmen / Income<br />

(ohne Drittmittel / not incl. third-party funding) 637,2<br />

Drittmitteleinnahmen / Third-party funding<br />

Insgesamt / Total 61,6<br />

DFG / German Research Foundation 7,3<br />

Bund / State 8,1<br />

Land / Federal 3,5<br />

EU 5,8<br />

Sonstige / Other (inkl. Stiftungen / incl. Endowed Chair) 36,9<br />

Drittmitteleinnahmen (<strong>Universität</strong> insgesamt) /<br />

Third-party funding (University total)<br />

Insgesamt / Total 169<br />

DFG / German Research Foundation 41,7<br />

Exzellenzinitiative / Excellence Initiative 29,3<br />

Bund / State 21<br />

Land / Federal 4,1<br />

EU 13,7<br />

Stiftungsprofessuren / Endowed Chairs 0,8<br />

Sonstige / Other 57,4<br />

Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />

205


Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte / Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />

206<br />

Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte<br />

Der Lageplan zeigt nur eine Auswahl der Standorte.<br />

Only some of the university's sites are included on this map.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

<strong>LMU</strong> Hauptgebäude, Geschwister-Scholl-Platz 1, Diverse<br />

Standorte in der Innenstadt / <strong>LMU</strong> Main Buildings several<br />

locations downtown<br />

Tierärztliche Fakultät Campus Oberschleißheim /<br />

Faculty of Veterinary medicine campus Oberschleißheim<br />

Naturwissenschaftliche Institute / Institutes of Sciences<br />

4<br />

2<br />

5<br />

1<br />

3<br />

6<br />

Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

HighTechCampus® Großhadern/Martinsried<br />

Klinikum Standort Großhadern / Medical Center of the<br />

University of Munich, Großhadern<br />

Klinikum Standort Innenstadt / Medical Center of the<br />

University of Munich, downtown medical campus<br />

Tierärztliche Fakultät / Faculty of Veterinary Medicine<br />

Institute der Fakultät für Physik, Campus Garching /<br />

Institutes of the Faculty of Physics Munich, campus Garching<br />

7<br />

Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte / Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />

207


<strong>LMU</strong>-Shop<br />

208<br />

<strong>LMU</strong>-Shop<br />

<strong>LMU</strong>-Shop<br />

Die <strong>LMU</strong> zum Anziehen und Verschenken<br />

Ob Büro- und Tagungsmaterial, modische Kleidung oder Souvenirs<br />

– im <strong>LMU</strong>-Shop im „Schweinchenbau“ gibt es auf über 90 m 2<br />

Fläche das gesamte Sortiment von über 70 Artikeln im <strong>LMU</strong>-<br />

Design. Es reicht vom Kapuzenpullover über T-Shirts und Blöcke<br />

bis hin zu trendigen Tassen und wird jedes Semester erweitert<br />

und aktualisiert.<br />

Natürlich kann das gesamte Angebot auch online unter<br />

www.lmu-shop.de gekauft werden.<br />

<strong>LMU</strong> Munich clothing and gifts<br />

Office supplies and conference needs, fashion clothing or souvenirs<br />

– the <strong>LMU</strong> Shop in the striking pink building offers the entire<br />

range of over 70 items featuring <strong>LMU</strong> Munich design on its<br />

90-square-meter sales floor. From hoodies and T-shirts to writing<br />

pads and trendy mugs, the range is expanded and updated every<br />

semester.<br />

Of course, the full range can also be purchased online at<br />

www.lmu-shop.de<br />

www.lmu-shop.de<br />

<strong>LMU</strong>-Shop<br />

Leopoldstraße 13, „Schweinchenbau“<br />

Tel.: +49 (0)89 / 21 80 - 1 78 80<br />

Der <strong>LMU</strong>-Shop ist erreichbar mit der U3 und U6, Haltestelle Giselastraße /<br />

<strong>LMU</strong>-Shop is close to the U3 and U6, station Giselastraße<br />

Öffnungszeiten im Semester / Opening hours during semesters:<br />

Montag bis Freitag 10.00 Uhr bis 16.00 Uhr /<br />

Monday to Friday 10 a.m. to 4 p.m.<br />

<strong>LMU</strong>-Shop<br />

209


Stichwortverzeichnis / Index<br />

210<br />

Stichwortverzeichnis<br />

A<br />

Adressen 56 - 60<br />

Akademie der Schönen Künste 147<br />

Akademie der Wissenschaften 148<br />

Analyse und Modellierung komplexer Systeme in<br />

Biologie und Medizin (BioMed-S) 122<br />

Aus- und Weiterbildung, Personalentwicklung 186<br />

Ausland 165 - 180<br />

Ausschuss für Lehre und Studium 199<br />

Austauschprogramme und Partnerschaften 170 - 180<br />

B<br />

Bachelor-Studiengänge 48 - 50<br />

Bayerisch-Amerikanisches Zentrum (BAZ) 175<br />

Bayerische Akademie der Schönen Künste 147<br />

Bayerische Akademie der Wissenschaften 148<br />

Bayerische Amerika-Akademie (BAA) 175<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für China 175<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für Mittel-,<br />

Ost- und Südeuropa 175<br />

Bayerisch-Amerikanisches Zentrum (BAZ) 175<br />

Bayerisch-Französisches Hochschulzentrum (BFHZ) 175<br />

Bayerisch-Kalifornisches Hochschulzentrum (BaCaTec) 175<br />

Bayerisch-Indisches Zentrum (BayIND) 175<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für China (BayCHINA) 175<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für Lateinamerika (BayLAT) 175<br />

Bayerisches Hochschulzentrum für Mittel-,<br />

Ost- und Südosteuropa (BAYHOST) 175<br />

Bayerische Staatssammlung für Paläontologie und Geologie 164<br />

Beauftragte der Hochschulleitung 197<br />

Behindertenbeauftragte 59<br />

Bernstein-Center for Computational Neuroscience (BCCN) 149<br />

Betriebswirtschaftslehre 14<br />

Bibliothek 140<br />

Biologie 40<br />

Botanische Staatssammlung 163<br />

Botanischer Garten 163<br />

C<br />

Cafeterien 61<br />

Center for Advanced Studies (CAS®) 96 - 97<br />

Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM) 74<br />

Center for Leadership and People Management 184<br />

Center for NanoScience (CeNS) 130<br />

Centrum für angewandte Politikforschung (C·A·P) 131<br />

Centrum für Informations- und Sprachentwicklung (CIS) 128<br />

Chemical Dynamics – From Femtochemistry to<br />

Biological Machine 113<br />

Chemie und Pharmazie 38<br />

Collegium Carolinum 155<br />

Collegium Musicum 64 - 66<br />

Stichwortverzeichnis<br />

D<br />

DenkStätte Weiße Rose 44<br />

Departments 8 - 43<br />

Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) 172<br />

Deutschkurse für Ausländer bei der<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> e.V. 178<br />

Drittmittel 205<br />

Doktorandenkollegs 84 - 89<br />

E<br />

Editorial 4<br />

Elitestudiengänge 51<br />

Elitenetzwerk Bayern 175<br />

EUROScholars 176<br />

ERASMUS 168<br />

Erweiterte Hochschulleitung 198<br />

Ethikzentrum 144<br />

Evangelische Studentengemeinde 192<br />

Evangelisch-Theologische Fakultät 10<br />

Exzellenzcluster 74 - 81<br />

F<br />

Fachübergreifende Schwerpunkte und<br />

zentrale Einrichtungen 95 - 145<br />

Fakultät für Betriebswirtschaft 14<br />

Fakultäten und Departments 8 - 43<br />

Fakultätsräte 200<br />

Forschung 70 - 94<br />

Forschungs- und Technologietransfer (KFT) 188<br />

Forschungsausschuss 199<br />

Forschungsförderung 190<br />

Frauenbeauftragte 196<br />

G<br />

GATE Germany 172<br />

Genzentrum 132<br />

GeoBio-Center 117<br />

Geographie 42<br />

Geowissenschaften 42<br />

Geschichte der <strong>LMU</strong> 6<br />

Geschichts- und Kunstwissenschaften 22<br />

Graduate School of Systemic Neurosciences 72<br />

Graduiertenprogramme 84 - 89<br />

Gremien 197<br />

H<br />

Haushalt 205<br />

Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> 150<br />

Hochschule für Politik 152<br />

Hochschulleitung 195<br />

Hochschulrat 195<br />

Hochschulseelsorge 192<br />

Humanwissenschaftliches Zentrum (HWZ) 138<br />

Stichwortverzeichnis / Index<br />

211


Stichwortverzeichnis / Index<br />

212<br />

Stichwortverzeichnis<br />

I<br />

ifo Institut für Wirtschaftsforschung 153<br />

Impressum 2<br />

Informatik 34<br />

Informations- und Kommunikationstechnik 191<br />

Informationsstelle für Forschungsförderung 190<br />

Inhalt 3<br />

Institut für Anwaltsrecht 156<br />

Institut für Technik-Theologie-Naturwissenschaften e.V. (TTN) 157<br />

Institut für Zeitgeschichte (IFZ) 158<br />

Institut für Wirtschaftsforschung an der<br />

<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> (ifo) 153<br />

International Office 168 -170<br />

Internationale Bayerische Hochschulzentren 175<br />

Internationaler <strong>Universität</strong>sclub <strong>München</strong> (IUCM) 179<br />

Internationales Begegnungszentrum Wissenschaft (IBZ) 179<br />

Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> 165 - 180<br />

J<br />

Japan-Zentrum 136<br />

Jüdische Studien und Vorderer Orient 99<br />

Junior Year in Munich 176<br />

Jura 12<br />

Juristische Fakultät 12<br />

K<br />

Katholische Hochschulgemeinde 192<br />

Katholisch-Theologische Fakultät 8<br />

Klinikum der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> 205<br />

Kommunikation und Presse 2<br />

Kontaktstelle für Forschungs- und Technologietransfer (KFT) 188<br />

Kooperierende Einrichtungen 146 - 164<br />

Kulturwissenschaften 28<br />

Kunstwissenschaften 22<br />

L<br />

Lageplan 206 - 207<br />

Lehrerbildungszentrum (LBZ) 142<br />

Leibniz-Rechenzentrum (LRZ) 159<br />

LERU – League of European Research Universities 172 - 173<br />

Lewis & Clark College 176<br />

<strong>LMU</strong> Professional Development 182 - 183<br />

<strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) 109<br />

<strong>LMU</strong> Vertretungen 171 - 172<br />

Lyrik Kabinett 55<br />

<strong>LMU</strong>-Shop 208<br />

M<br />

M 94,5 Uni Radio 60<br />

Maier-Leibnitz-Laboratorium 135<br />

Manuskriptum 54<br />

Master-Studiengänge 50 - 51<br />

Mathematik, Informatik und Statistik 34<br />

Stichwortverzeichnis<br />

Max-Planck-Gesellschaft (MPG) 160<br />

Medizinische Fakultät 18<br />

Mensen und Cafeterien 61<br />

Mineralogische Staatssammlung 163<br />

Multimedia-Sprachlabor (MSL) 126<br />

Münchner Internationale Sommeruniversität (MISU®) 177<br />

Münchner Kompetenz Zentrum Ethik (MKE) 144<br />

Münchner Zentrum für antike Welten (MZAW) 100<br />

Münchner Zentrum für Gesundheitswissenschaften<br />

(MC-Health) 112<br />

Münchner Zentrum für Islamstudien (MZIS) 134<br />

Munich Arts Research Centre (MARC) 104<br />

Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind 120<br />

Munich Center on Governance, Communication,<br />

Public Policy and Law (MCG) 106<br />

Munich Center of the Learning Sciences (MCLS) 108<br />

Munich Centre for Advanced Photonics (MAP) 76<br />

Munich Centre for Organelle Research (CORE) 115<br />

Munich-Harvard Alliance for Medical Education 52<br />

Museum Mensch und Natur 164<br />

Musik 64 - 66<br />

N<br />

Nanosystems Initiative Munich (NIM) 78<br />

Nobelpreisträger 94<br />

O<br />

Orchester 64 - 66<br />

Organigramm 202 - 203<br />

Organisation der Hochschule 193 - 203<br />

Orthodoxe Metropolie 192<br />

P<br />

Personal 204<br />

Pharmazie 38<br />

Philosophie, Wissenschaftstheorie und Religionswissenschaft 24<br />

Physik 36<br />

Präsident 195<br />

Präsidium 195<br />

Presse 2<br />

Professoren 204<br />

PROFiL (Programm PROFiL und Sprachraum) 185<br />

Promotionsprogramme 82 - 89<br />

Psychologie und Pädagogik 26<br />

R<br />

Rachel Carson Center 110<br />

Referat für Internationale Angelegenheiten 168<br />

S<br />

Senat 198<br />

Seniorenstudium 58<br />

Service 187 - 192<br />

Sonderforschungsbereiche (SFB) 90 - 93<br />

Stichwortverzeichnis / Index<br />

213


Stichwortverzeichnis / Index<br />

214<br />

Stichwortverzeichnis<br />

Sozialwissenschaftliche Fakultät 32<br />

Sport 68<br />

Sprachenzentrum 180<br />

Sprach- und Literaturwissenschaften 30<br />

Staatliche Naturwissenschaftliche Sammlungen 162 - 164<br />

Staatssammlung für Anthropologie und Paläoanatomie 162<br />

Staatssammlung für Paläontologie und Geologie 164<br />

Statistik 34<br />

Stipendienreferat 58<br />

Student und Arbeitsmarkt 189<br />

Studentenkanzlei 57<br />

Studentenorganisationen 67<br />

Studentenwerk <strong>München</strong> 62<br />

Studentischer Sprecherrat 196<br />

Studienberatung 58<br />

Studienkolleg 178<br />

Studien-Informations-Service (SIS) 57<br />

Studienmöglichkeiten 48 - 51<br />

Studierende 204<br />

Studium 46 - 69<br />

Strategieausschuss 199<br />

T<br />

Tierärztliche Fakultät 20<br />

TierschutzInformationsZentrum für die<br />

Biomedizinische Forschung (TIZ-BIFO) 133<br />

TIZ-BIFO 133<br />

U<br />

Uni Radio M 94,5 60<br />

unilounge 61<br />

<strong>Universität</strong>sarchiv 139<br />

<strong>Universität</strong>sbibliothek 140<br />

<strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte 196<br />

Untersuchungsausschuss 200<br />

V<br />

Venice International University (VIU) 173<br />

Virtuelle Hochschule 188<br />

Volkswirtschaftliche Fakultät 16<br />

Volkswirtschaftslehre 16<br />

W<br />

Walter Brendel Centrum für Experimentelle Medizin (WBex) 124<br />

Weiße Rose 44<br />

Weiterbildung 181 - 186<br />

Wissenschaftliche Weiterbildung 182<br />

Y<br />

Year of Study in Munich 176<br />

Z<br />

Zentrum für Geobiologie und Biodiversitätsforschung<br />

(GeoBio-Center) 116<br />

Zentrum für Internetforschung und Medienintegration (ZIM) 111<br />

Stichwortverzeichnis<br />

Zentrum für ökumenische Forschung (ZöF) 101<br />

Zentrum für Mittelalter- und Renaissancestudien (ZMR) 103<br />

Zentrum für Reproduktionsbiologie, -medizin und<br />

-biotechnologie (ReproZentrum) 118<br />

Zentrum für Sprach- und Literaturwissenschaft:<br />

Sprache – Text – Kultur 98<br />

Zentrum historische Sprachwissenschaften 102<br />

Zahlen und Fakten 204<br />

Zentrale Ausschüsse 199<br />

Zentrale Einrichtungen 95 - 145<br />

Zoologische Staatssammlung 164<br />

Stichwortverzeichnis / Index<br />

215


Stichwortverzeichnis / Index<br />

216<br />

Index<br />

A<br />

Academy of Sciences and Humanities 148<br />

Academy of the Fine Arts 147<br />

Addresses 56 - 60<br />

Affiliated Institutions 146 - 164<br />

Analysis and Modelling of Complex Systems in<br />

Biology and Medicine (BioMed-S) 122<br />

Animal Welfare Information Center<br />

for Biomedical Research (TIZ-BIFO) 133<br />

Archive 139<br />

Arnold Sommerfeld Center for Theoretical Physics 114<br />

B<br />

Bachelor programs 48 - 50<br />

Bavarian Academy of Fine Arts 147<br />

Bavarian Academy of Sciences and Humanities 148<br />

Bavarian American Academy (BAA) 175<br />

Bavarian Academic Center for Central, Eastern<br />

and Southeastern Europe (BAYHOST) 175<br />

Bavarian-American Center (BAC) 175<br />

Bavaria California Technology Center 175<br />

Bavarian State Collection of Anthropology and Palaeoanatomy 162<br />

Bavarian State Collection of Botany 163<br />

Bavarian State Collection of Mineralogy 163<br />

Bavarian State Collection of Palaeontology and Geology 164<br />

Bavarian State Collection of Zoology 164<br />

Bavarian State Natural History Collections 162 - 164<br />

Bavarian-French University Center (BFAZ) 175<br />

Bavarian-Indian Center for Business and University<br />

Cooperation 175<br />

Bavarian University Center for China 175<br />

Bavarian University Center for Latin America 175<br />

Bernstein-Center for Computational Neuroscience<br />

(BCCN Munich) 149<br />

BioImaging Network Munich 119<br />

Board of University Representatives 198<br />

Botanical Garden Munich 163<br />

Budget 205<br />

C<br />

Cafeterias 61<br />

Canteens and Cafeterias 61<br />

Career Service 189<br />

Center for Advanced Studies (CAS®) 97<br />

Center for Applied Policy Research (C·A·P) 131<br />

Center for Information and Language Processing (CIS) 129<br />

Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM) 75<br />

Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>) 123<br />

Center for Internet Research and Media Integration 111<br />

Center for Leadership and People Management 184<br />

Center for NanoScience (CeNS) 130<br />

Index<br />

Center of Ecumenical Research 101<br />

Center of Historical Language Studies 102<br />

Center of Language and Literature Studies:<br />

Language – Text – Culture 98<br />

Center of Medieval and Renaissance Studies (ZMR) 103<br />

Centre de Coopération Universitaire Franco-Bavarois 175<br />

Choirs 64 - 66<br />

Clusters of Excellence 74 - 81<br />

Collaborative Research Centers (SFB) 90 - 93<br />

Collegium Carolinum 155<br />

Collegium Musicum 64 - 66<br />

Committees 197<br />

Communications & Media Relations 2<br />

Contact Office for Knowledge andTechnology Transfer (KFT) 188<br />

Contents 3<br />

Continuing education 181 - 186<br />

D<br />

Disabled persons’ officer 59<br />

Doctoral programs 82 - 89<br />

E<br />

Editorial 5<br />

Elite Graduate Programs 51<br />

EUROScholars 176<br />

European University Association (EUA) 173<br />

ERASMUS 168<br />

Exchange Programs and Partnerships 170 - 180<br />

F<br />

Facts and Figures 204<br />

Faculties 8 - 43<br />

Faculty Councils 200<br />

Faculty for History and the Arts 23<br />

Faculty for Languages and Literatures 31<br />

Faculty of Biology 41<br />

Faculty of Business Administration 15<br />

Faculty of Catholic Theology 9<br />

Faculty of Chemistry and Pharmacy 39<br />

Faculty of Cultural Sciences 29<br />

Faculty of Economics 17<br />

Faculty of Geosciences 43<br />

Faculty of Law 13<br />

Faculty of Mathematics, Computer Science and Statistics 35<br />

Faculty of Medicine 19<br />

Faculty of Philosophy, Philosophy of Science and<br />

Religious Studies 25<br />

Faculty of Physics 37<br />

Faculty of Protestant Theology 11<br />

Faculty of Psychology and Educational Sciences 27<br />

Faculty of Social Sciences 33<br />

Faculty of Veterinary Medicine 21<br />

Stichwortverzeichnis / Index<br />

217


Stichwortverzeichnis / Index<br />

218<br />

Index<br />

Foreign and Specialist Language Program 178<br />

Foreign Contacts 170 - 180<br />

G<br />

Gene Center 132<br />

German Academic International Network (GAIN) 172<br />

German Courses for Foreign Students 178<br />

German University Alliance (<strong>LMU</strong> Contact Office New York) 171<br />

Governance and Structure 193 - 203<br />

Graduate and Ph.D. Programs 84 - 89<br />

Graduate School of Systemic Neurosciences 73<br />

H<br />

Helmholtz Zentrum Munich 151<br />

History 7<br />

Human Science Center 138<br />

I<br />

Imprint 2<br />

Information and Communication Technology 191<br />

Information Office for Research Funding 190<br />

Institute for Economic Research at <strong>LMU</strong> Munich (ifo) 153<br />

Institute of Contemporary History (IFZ) 158<br />

Institute of Law for Lawyers 156<br />

Institute Technology – Theology – Natural Sciences (TTN) 157<br />

Institutional Strategy 73<br />

Interdisciplinary Research and Study units,<br />

Central Institutions 95 - 145<br />

International Bavarian Academic Center 175<br />

International Center for Science and the Humanities in Munich 179<br />

International Doctorate Programs 84 - 89<br />

International Network 165 - 180<br />

International Office 168<br />

International Ph.D. Programs 84 - 89<br />

International Programs and Institutions 170 - 177<br />

International University Club (IUCM) 179<br />

Islamic Studies 134<br />

J<br />

Japan Center 137<br />

Jewish and Near Eastern Studies 99<br />

Junior Year in Munich 176<br />

L<br />

Language Center 180<br />

Leibniz Supercomputing Centre (LRZ) 159<br />

League of European Research Universities (LERU) 172<br />

Lewis and Clark College 176<br />

Library 141<br />

<strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) 109<br />

<strong>LMU</strong> Munich International Representative 171<br />

<strong>LMU</strong> Professional Development 182<br />

<strong>LMU</strong>-Shop 208<br />

Lyrik Kabinett 55<br />

Index<br />

M<br />

M 94,5 Uni Radio 60<br />

Maier-Leibnitz-Laboratory 135<br />

Manuskriptum 54<br />

Master programs 50 - 51<br />

Max Planck Society 160<br />

Media 2<br />

Medical Center of the University of Munich 205<br />

Multi-Media Language Laboratory (MSL) 127<br />

Munich Arts Research Centre (MARC) 105<br />

Munich Center for Islamic Studies (MZIS) 134<br />

Munich Center for Neurosicences – Brain and Mind (MCN) 121<br />

Munich Centre for Organelle Research (CORE) 115<br />

Munich Center of Ancient Worlds (MZAW) 100<br />

Munich Center of Health Sciences (MC-Health) 112<br />

Munich Center of the Learning Sciences (MCLS) 108<br />

Munich Center on Governance, Communication,<br />

Public Policy and Law (MCG) 107<br />

Munich Centre for Advanced Photonics (MAP) 77<br />

Munich Ethics Referral Center 145<br />

Munich International Summer University (MISU®) 177<br />

Munich School of Political Science 152<br />

Munich-Harvard Alliance for Medical Education 53<br />

Museum Man and Nature 164<br />

Music 64 - 66<br />

N<br />

Nanosystems Initiative Munich (NIM) 79<br />

Nobel Prize Winners 94<br />

O<br />

Office for Administrative and In-service Training,<br />

HR Development 186<br />

Orchestras 62 - 66<br />

Organizational Diagram 202<br />

Orthodox Community 192<br />

P<br />

Pastoral care at the University 192<br />

Preparatory College 178<br />

President 195<br />

Programs 48 - 51<br />

Professors 204<br />

PROFiL 185<br />

Protestant Student Community 192<br />

R<br />

Rachel Carson Center 110<br />

Religious Studies 25<br />

ReproZentrum 118<br />

Research 70 - 94<br />

Research and Study Units, Central Institutions 95-145<br />

Research Funding 189<br />

Stichwortverzeichnis / Index<br />

219


Stichwortverzeichnis / Index<br />

220<br />

Index<br />

Roman Catholic University Community 192<br />

S<br />

Scholarships Office 58<br />

Senior Citizens’ Studies 58<br />

Service 187 - 192<br />

Site Plan 206 - 207<br />

Sports 68 - 69<br />

Staff 204 - 205<br />

Student Admissions Office 57<br />

Student Advisory Service 58<br />

Student Organisations 67<br />

Studentenwerk <strong>München</strong> (Students Service) 63<br />

Students 204<br />

Students Representations 196<br />

Study Information Service (SIS) 57<br />

Study Units and Central Institutions 95 - 145<br />

Studying at <strong>LMU</strong> 46 - 69<br />

T<br />

Teacher Education Center (LBZ) 143<br />

Third party funding 205<br />

U<br />

Uni Radio M 94,5 60<br />

unilounge 61<br />

University Advisory Committee 199<br />

University Archive 139<br />

University Committees 199<br />

University Council 195<br />

University Executive Board 195<br />

University Executive Board Officers 197<br />

University Governing Board 198<br />

University Investigating Commission 200<br />

University Library 140<br />

University of Munich International Club (IUCM) 179<br />

University Research Committee 199<br />

University Teaching Committee 199<br />

V<br />

Venice International University (VIU) 173<br />

Virtual University 188<br />

W<br />

Walter Brendel Center of Experimental Medicine (WBex) 124<br />

Weiße Rose MemorialRoom 45<br />

Women’s Representative of the University 196<br />

Y<br />

Year of Study in Munich 176<br />

Notizen / Notes<br />

Notizen / Notes<br />

221


Notizen / Notes<br />

222<br />

Notizen / Notes<br />

Notizen / Notes<br />

Notizen / Notes<br />

223


Notizen / Notes<br />

224<br />

Notizen / Notes<br />

Notizen / Notes<br />

Notizen / Notes<br />

225


Notizen / Notes<br />

226<br />

Notizen / Notes


WWW.<strong>LMU</strong>.DE

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!