LMU AUF EINEN BLICK - Ludwig-Maximilians-Universität München
LMU AUF EINEN BLICK - Ludwig-Maximilians-Universität München
LMU AUF EINEN BLICK - Ludwig-Maximilians-Universität München
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
2010 I 2011<br />
<strong>LMU</strong> <strong>AUF</strong><br />
<strong>EINEN</strong><br />
<strong>BLICK</strong><br />
<strong>LMU</strong> AT A GLANCE
Herausgeber / Published by<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> (<strong>LMU</strong>) <strong>München</strong><br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
www.lmu.de<br />
Redaktion / Editor<br />
Kommunikation und Presse /<br />
Communications & Media Relations<br />
Leitung / Head: Luise Dirscherl<br />
Leopoldstraße 3<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 34 23<br />
Fax: +49 (0) 89 / 33 82 97<br />
E-Mail: presse@lmu.de<br />
Statistisches Material / Statistical material<br />
Strategie und Entwicklung / Strategy and Development<br />
Übersetzung / Translation<br />
Claudia Hellmann, <strong>München</strong><br />
Alison Moffat, <strong>München</strong><br />
Richard Manson, <strong>München</strong><br />
Gestaltung / Design and Realisation<br />
Christine Meyer Design, <strong>München</strong><br />
Litho und Druck / Printed by<br />
Kastner & Callwey Medien GmbH, Forstinning<br />
7. Auflage<br />
Stand / Status: Wintersemester 2009 / 2010<br />
<strong>LMU</strong> auf einen Blick /<br />
<strong>LMU</strong> at a glance<br />
4 Editorial<br />
6 Geschichte / History<br />
8 Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
44 DenkStätte Weiße Rose / Weiße Rose MemorialRoom<br />
46 Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
70 Forschung / Research<br />
95 Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale<br />
Einrichtungen / Interdisciplinary Research and<br />
Study Units, Central institutions<br />
146 Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
165 Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
181 Weiterbildung / Continuing Education<br />
187 Service / Service<br />
193 Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
204 Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />
206 Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte / Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />
208 <strong>LMU</strong>-Shop<br />
210 Stichwortverzeichnis / Index<br />
Inhalt / contents<br />
3
Editorial<br />
4<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Machen Sie sich ein Bild von uns – von der Großstadtuniversität<br />
mitten in <strong>München</strong>. Die <strong>LMU</strong> ist eine der führenden <strong>Universität</strong>en<br />
in Europa mit einer über 500-jährigen Tradition. In der Exzellenzinitiative,<br />
einem deutschlandweiten Wettbewerb zur Stärkung der<br />
universitären Spitzenforschung, hat die <strong>LMU</strong> überaus erfolgreich<br />
abgeschnitten. Sie steht für hervorragende Forschung, die sich mit<br />
einem anspruchsvollen Lehrangebot verbindet.<br />
„<strong>LMU</strong> auf einen Blick“ bietet Ihnen einen Überblick und hilft<br />
Ihnen, sich in unserer traditionsreichen und zugleich modernen<br />
<strong>Universität</strong> schnell zurechtzufinden. Wer zu uns kommt, hat sich<br />
für eine echte „universitas“ entschieden. In 18 Fakultäten forschen<br />
und lehren rund 700 Professorinnen und Professoren sowie etwa<br />
2.500 wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ohne<br />
das Klinikum der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>. Sie bieten ein breites und<br />
ausdifferenziertes Spektrum aller Gebiete des Wissens – von<br />
Geistes- und Kultur-, über Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften<br />
bis hin zur Medizin und den Naturwissenschaften. Unser<br />
Fächerspektrum ist mit mehr als 150 Angeboten und zahlreichen<br />
Kombinationsmöglichkeiten enorm breit. Dieses Angebot nutzen<br />
zurzeit rund 44.000 Studierende. Sie sehen ihr Studium an der <strong>LMU</strong><br />
als Investition in ihre Zukunft und Sprungbrett für ihre berufliche<br />
Karriere. Wir setzen auf Phantasie, Weltoffenheit und kreative<br />
Intelligenz. Herzlich Willkommen!<br />
Professor Dr. Bernd Huber<br />
Präsident der <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Get an idea of who we are – the university in the heart of Munich.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is one of the leading research universities in Europe,<br />
with a more than 500-year-long tradition, and has thus been very<br />
successful in the Excellence Initiative, a Germany-wide competition<br />
promoting top-level university research. <strong>LMU</strong> Munich stands for<br />
excellent research coupled with a highly sophisticated range of<br />
courses.<br />
“<strong>LMU</strong> at a Glance” is designed to give you an overview as well as<br />
to help you find your way quickly around our university, which is<br />
both rich in tradition and at the same time modern. The people who<br />
come to us have opted for a genuine “universitas”. About 700<br />
professors and approximately 2,500 academic staff – not counting<br />
those at the Medical Center of the University of Munich – teach and<br />
engage in research in 18 faculties. They provide a wide and detailed<br />
spectrum of subjects, ranging from the humanities, through law,<br />
economic and the social sciences, to medicine and the natural<br />
sciences. The extremely wide range of courses offered here<br />
comprises about 150 subjects and a vast number of combinations,<br />
and currently about 44,000 students are taking advantage of this.<br />
They see studying at <strong>LMU</strong> Munich as an investment for the future<br />
and as a springboard for their professional career. We set great<br />
store by imagination, open minds and creative intelligence.<br />
Welcome to <strong>LMU</strong> Munich!<br />
Professor Dr. Bernd Huber<br />
President of the <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Editorial<br />
5
Geschichte / History<br />
6<br />
Geschichte<br />
1472 Gründung der <strong>Universität</strong> in Ingolstadt durch Herzog <strong>Ludwig</strong><br />
den Reichen.<br />
1800 Die <strong>Universität</strong> wird nach Landshut verlegt und erhält<br />
1802 ihren jetzigen Namen „<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong>”<br />
nach dem Stifter <strong>Ludwig</strong> dem Reichen und nach Kurfürst<br />
Max IV. Joseph (dem späteren König Maximilian I.).<br />
1826 König <strong>Ludwig</strong> I. lässt die <strong>Universität</strong> in die Residenzstadt<br />
<strong>München</strong> verlegen.<br />
1840 Das jetzige <strong>Universität</strong>shauptgebäude wird bezogen.<br />
1896 - 1920 Erweiterung des <strong>Universität</strong>shauptgebäudes<br />
(u. a. Lichthof) und Neubau mehrerer Kliniken.<br />
1914 Die Tierärztliche Hochschule wird als Tierärztliche Fakultät<br />
eingegliedert.<br />
1943 Widerstandsaktionen der Gruppe „Weiße Rose” gegen den<br />
Nationalsozialismus.<br />
1944 Zerstörung des Hauptgebäudes und vieler Institute und<br />
Kliniken durch Bombenangriffe.<br />
1967/68 Die Evangelisch-theologische Fakultät nimmt ihren<br />
Betrieb auf.<br />
1969 Kollegiale Rektoratsverfassung als Leitungsgremium der<br />
<strong>Universität</strong>.<br />
1972 Integration der Pädagogischen Hochschule <strong>München</strong>-Pasing<br />
als Erziehungswissenschaftliche Fakultät.<br />
1974 Das neue <strong>Universität</strong>sklinikum in Großhadern nimmt den<br />
Betrieb auf. Die <strong>Universität</strong> hat jetzt 20 Fakultäten.<br />
1985 Psychologie und Pädagogik beziehen den Neubau in der<br />
Leopoldstraße.<br />
1994 Das neue Genzentrum in Großhadern wird bezogen.<br />
1997 Einrichtung der DenkStätte „Weiße Rose” im Lichthof des<br />
<strong>Universität</strong>shauptgebäudes.<br />
1999 Die Institute für Chemie und Pharmazie ziehen in neue<br />
Gebäude auf dem HighTechCampus® in Großhadern/<br />
Martinsried.<br />
1999 Umzug der Historiker in das neue „Historicum” im<br />
Stammgelände.<br />
2000 Die Forstwissenschaftliche Fakultät wird der Technischen<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> (TUM) eingegliedert. Die <strong>LMU</strong><br />
übernimmt die Vorklinik der TUM.<br />
2004 Das Department Biologie II zieht in den ersten Bauabschnitt<br />
des Biozentrums auf dem HighTechCampus®.<br />
2006 Die <strong>LMU</strong> gewinnt in der ersten Runde der Exzellenzinitiative<br />
und erhält umfangreiche Mittel zum weiteren<br />
Ausbau der Spitzenforschung.<br />
2007 Einführung der Präsidialverfassung<br />
2008 Die Fakultät für Biologie ist komplett auf dem<br />
HighTechCampus®.<br />
2009 Ein Campuszentrum mit Mensa und Kinderbetreuung wird<br />
auf dem HighTechCampus® eröffnet.<br />
History<br />
1472 The Bavarian state university is founded by Duke <strong>Ludwig</strong><br />
the Wealthy in Ingolstadt.<br />
1800 The university is transferred to Landshut and in<br />
1802 it receives its present name ”<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<br />
<strong>Universität</strong>” after its founder <strong>Ludwig</strong> the Wealthy and<br />
Elector Max IV Joseph (later King Maximilian I)<br />
1826 King <strong>Ludwig</strong> transfers the university to the city of the royal<br />
residence Munich.<br />
1840 The present university main building is occupied.<br />
1896 - 1920 Extension of the university main building (incl. the<br />
atrium) and the construction of several hospitals.<br />
1914 The College of Veterinary Medicine is integrated as the<br />
Faculty of Veterinary Medicine.<br />
1943 Resistance campaign by the ”Weiße Rose” group against<br />
National Socialism.<br />
1944 The main building, many institutes and hospitals are<br />
destroyed in air raids.<br />
1967/68 The Faculty of Evangelical Divinity commences<br />
its activities.<br />
1969 Constitution of the rectorate as the governing body of<br />
the university.<br />
1972 Integration of the ”Pädagogische Hochschule <strong>München</strong>-<br />
Pasing” (Teacher Training College) as the Faculty of<br />
Educational Science.<br />
1974 The new University Hospital in Großhadern commences<br />
its activities. The university now consists of 20 faculties.<br />
1985 The Faculty of Psychology and Educational Science moves<br />
into the new building in Leopoldstraße.<br />
1994 The new Genetic Engineering Center moves to Großhadern.<br />
1997 The memorial ”Weiße Rose” is set up in the atrium of<br />
the University main building.<br />
1999 The Faculty of Chemistry and Pharmacy move to new<br />
buildings to the HighTechCampus® Großhadern/<br />
Martinsried.<br />
1999 The historians move to their new ”Historicum” on the main<br />
university premises.<br />
2000 The Faculty of Forestry Science is integrated into the<br />
Technical University of Munich (TUM). <strong>LMU</strong> Munich takes<br />
over preclinical training from the TUM.<br />
2004 The Department Biology II moves to the HighTechCampus®.<br />
2006 <strong>LMU</strong> Munich performs excellently in the first round of the<br />
Germany-wide Excellence Initiative competition and receives<br />
extensive funding to further expand its top-level research.<br />
2007 The Governing Body adopts the basic statutes.<br />
2008 The entire Faculty of Biology is located on the<br />
HighTechCampus®.<br />
2009 A campus center with canteen and childcare facilities will<br />
be opened on the HighTechCampus®.<br />
Geschichte / History<br />
7
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
8<br />
Katholisch-Theologische Fakultät<br />
Die Fakultät gehört zu den Gründungsfakultäten der <strong>LMU</strong>. An<br />
ihr lehrten bedeutende Männer: Johannes Eck und Petrus<br />
Canisius in der Reformationszeit, Ignaz von Döllinger im 19.<br />
Jahrhundert sowie Martin Grabmann und Michael Schmaus im<br />
20. Jahrhundert.<br />
Derzeit gewährleisten fünf Abteilungen (Biblische, Historische,<br />
Systematische und Praktische Theologie sowie die Studien-<br />
und Forschungseinheiten) ein breit angelegtes Lehrangebot und<br />
fundierte Forschungsförderung. Der Abteilung Studien- und<br />
Forschungseinheiten sind folgende spezielle Forschungsinstitute<br />
zugeordnet: Das Martin-Grabmann-Forschungsinstitut für Mittelalterliche<br />
Theologie und Philosophie erforscht Fragen der mittelalterlichen<br />
Philosophie; das Ökumenische Forschungsinstitut<br />
widmet sich dem Dialog der christlichen Kirchen und das Klaus-<br />
Mörsdorf-Studium für Kanonistik bietet einen eigenen Aufbaustudiengang<br />
für Theologen und Juristen an.<br />
Eine <strong>München</strong>er Besonderheit ist die Ausbildungseinrichtung<br />
für Orthodoxe Theologie. Sie ist mit der Fakultät strukturell verbunden.<br />
Ihr gehören drei Professoren an.<br />
Faculty of Catholic Theology<br />
Department Katholische Theologie Department of Catholic Theology<br />
www.kaththeol.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
Raum / Room D 101<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 16<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 30<br />
E-Mail: dekanat@kaththeol.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Konrad Hilpert<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Manfred Heim<br />
Katholische Theologie /<br />
Catholic Theology<br />
Studierende / Students total: 467<br />
Männer / Men: 239<br />
Frauen / Women: 228<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 63<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 21<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 22<br />
Kanonisches Recht im<br />
Aufbaustudium / Studies in<br />
Canonical Law<br />
Studierende / Students total: 32<br />
Männer / Men: 28<br />
Frauen / Women: 4<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 9<br />
Orthodoxe Theologie /<br />
Orthodox Theology<br />
Studierende / Students total: 33<br />
Männer / Men: 19<br />
Frauen / Women: 14<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 24<br />
The Faculty is one of the founding faculties of <strong>LMU</strong> Munich.<br />
Eminent scholars have taught here: Johannes Eck and Petrus<br />
Canisius during the Reformation, Ignaz von Döllinger in the<br />
19 th century, Martin Grabmann and Michael Schmaus in the 20 th .<br />
A wide range of teaching and research is provided by five<br />
sections (Biblical, Historical, Systematic and Practical Theology<br />
as well as Study and Research Units). Study and Research Units<br />
houses the following special research institutions: the Martin<br />
Grabmann Research Institute for Mediaeval Theology and<br />
Philosophy researches issues of mediaeval philosophy, the<br />
Ecumenical Research Institute focuses on the dialogue between<br />
the various Christian churches; and the Klaus Mörsdorf Study of<br />
Canonical Law offers its own postgraduate course for theologians<br />
and lawyers.<br />
A Munich specialty is the Orthodox Theology Training Facility,<br />
which is affiliated with the faculty and staffed by three professors.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
9
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
10<br />
Evangelisch-Theologische Fakultät<br />
Faculty of Protestant Theology<br />
Department Evangelisch-Theologie Department of Protestant Theology<br />
www.evtheol.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
Adalberttrakt, Raum / Room C 019<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 34 78<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 56<br />
E-Mail: Dekanat@evtheol.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Christoph Levin<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Ulrich Schwab<br />
Die Evangelisch-Theologische Fakultät widmet sich der wissenschaftlichen<br />
Durchdringung des christlichen Glaubens und<br />
seiner Wirkungen in Geschichte und Gegenwart. Sie pflegt einen<br />
Geist ökumenischer Offenheit und protestantischer Liberalität.<br />
Dabei steht sie in enger Beziehung zur Katholisch-Theologischen<br />
Fakultät, zur Ausbildungseinrichtung für Orthodoxe Theologie,<br />
zur Philosophie und zu den Kulturwissenschaften.<br />
Neben der Ausbildung für das evangelische Pfarramt sowie für<br />
das Lehramt in evangelischer Religion für alle Schultypen gehört<br />
die Fakultät zu den Hauptträgern des interfakultären Studiengangs<br />
Religionswissenschaft. Darüber hinaus beteiligt sie sich an<br />
interdisziplinären Lehrangeboten im Bereich der Medizinethik,<br />
Medienethik und Kulturgeschichte.<br />
An der Fakultät sind wichtige Forschungseinrichtungen angesiedelt<br />
wie die Arbeitsstelle zur kirchlichen Zeitgeschichte, das<br />
kirchliche Pressearchiv, die Ernst-Troeltsch-Edition und die<br />
Herausgabe der religionssoziologischen Schriften Max Webers.<br />
Die Fakultät steht in Zusammenarbeit mit dem Institut Technik-<br />
Theologie-Naturwissenschaften (s. Seite 157) und ist beteiligt<br />
am Zentrum für ökumenische Forschung.<br />
Studierende / Students total: 218<br />
Männer / Men: 93<br />
Frauen / Women: 125<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 27<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 12<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 25<br />
The Faculty of Protestant Theology is devoted to the deep academic<br />
penetration of the Christian faith and its past and present impacts.<br />
It fosters a spirit of ecumenical openness and protestant tolerance,<br />
collaborating closely with the Faculty of Catholic Theology, the<br />
Orthodox Theology Training Facility, and the Faculties of<br />
Philosophy and the Cultural Studies.<br />
In addition to training Lutheran priests and Lutheran religion<br />
teachers in all types of schools, the faculty is one of the main<br />
pillars of the interfaculty course ”Religious Studies”. It is also<br />
involved in interdisciplinary courses in the fields of medical<br />
ethics, media ethics and cultural history.<br />
Important research facilities at the faculty include the Office for<br />
Contemporary Church History, the Church Press Archive, the<br />
Ernst Troeltsch Edition and the publishing office for Max Weber’s<br />
religious and sociological works. The faculty cooperates with the<br />
Institute Technology-Theology-Natural Sciences (see page 157)<br />
and is involved with the Center for Ecumenical Research.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
11
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
12<br />
Juristische Fakultät<br />
Die Juristische Fakultät ist eine der größten Deutschlands. Sie<br />
bietet zusätzlich zum Pflichtprogramm Lehrveranstaltungen in<br />
einer breiten Auswahl von Schwerpunktbereichen und ermöglicht –<br />
nach der Ersten Juristischen Prüfung oder einem entsprechenden<br />
ausländischen Abschluss – eine Qualifikation im internationalen<br />
und europäischen Wirtschaftsrecht, bei ausländischem Abschluss<br />
auch im deutschen Recht. Die Nachwuchsbetreuung und die<br />
Forschung sind intensiv. In der Forschung der Fakultät werden<br />
außerdem die historischen und internationalen Dimensionen des<br />
Rechts betont.<br />
Faculty of Law<br />
Department: Juristisches Seminar Law Department<br />
www.jura.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
Raum / Room D 109<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 26<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 91<br />
E-Mail: Dekan@jura.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Alfons Bürge<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Petra Wittig<br />
Studierende / Students total: 3857<br />
Männer / Men: 1602<br />
Frauen / Women: 2255<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 587<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 31<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 71<br />
The Faculty of Law is one of the largest in Germany. In addition to<br />
its required program, it offers a wide range of courses in special<br />
fields as well as the possibility to qualify for international and<br />
Europea business law after the “First State Examination” or an<br />
equivalent foreign degree; students with a foreign degree can<br />
also get a degree in German law. Special attention is paid to the<br />
advancement of junior academics and to research. Research<br />
activities also place an emphasis on the historical and international<br />
dimensions of law.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
13
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
14<br />
Fakultät für Betriebswirtschaft<br />
Die Fakultät für Betriebswirtschaft zählt zu den führenden betriebswirtschaftlichen<br />
Fakultäten in Deutschland. Zu ihren Stärken<br />
gehören dabei fachlich ausgewiesene Professorinnen und<br />
Professoren, qualifizierte Studierende, intensive Praxiskontakte<br />
sowie umfangreiche nationale und internationale Netzwerke in<br />
den Bereichen Forschung und Lehre.<br />
Die Studierenden erhalten auf dieser Basis eine wissenschaftlich<br />
fundierte und fachlich breite Ausbildung, die schon seit Langem<br />
die aktuell erhobenen Forderungen nach internationaler Ausrichtung<br />
und Praxisbezug erfüllt. Die Schwerpunkte der Lehre<br />
und Forschung umfassen derzeit die Bereiche Rechnungswesen,<br />
Finanzierung, Innovation & Information sowie Strategie & Marketing.<br />
Ein fünfter Schwerpunkt zum Thema Führen & Lernen wird<br />
derzeit weiter ausgebaut. Die Zusammenarbeit mit Wirtschaft<br />
und Industrie sowie mit internationalen Gastdozenten runden<br />
das Studium in <strong>München</strong> ab.<br />
Neben dem Bachelor-Studiengang und der Ausbildung zum<br />
Wirtschaftspädagogen bietet die Fakultät noch diverse nationale<br />
und internationale Master-Studiengänge an.<br />
Die Unternehmen schätzen die anspruchsvolle Ausbildung und<br />
stellen die Absolventen der Fakultät bevorzugt ein. Darüber<br />
hinaus bieten sich für sie breit gefächerte Kooperationsmöglichkeiten<br />
– beispielsweise im Rahmen von Praxisseminaren,<br />
Vorträgen, Diplomarbeiten und Forschungsprojekten. Im Bereich<br />
der Forschung kooperiert die Fakultät darüber hinaus mit zahlreichen<br />
nationalen und internationalen Forschungseinrichtungen.<br />
Faculty of Business Administration<br />
Munich School of Management Munich School of Management<br />
www.bwl.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 28 VG<br />
Raum / Room 04<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 22 28 und - 31 52<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 53<br />
E-Mail: dekanat@bwl.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Thomas Hess<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Manfred Schwaiger<br />
Studierende / Students total: 2609<br />
Männer / Men: 1152<br />
Frauen / Women: 1457<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 412<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 20<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 132<br />
The Faculty of Business Administration is a leader in both teaching<br />
and research. Among its strengths are committed professors with<br />
proven expertise, highly qualified students and close contacts in<br />
the business world, along with extensive national and international<br />
research and teaching networks. It is little wonder that the faculty<br />
consistently ranks among the top business schools.<br />
This means that students receive a scientifically based, comprehensive<br />
education that has long met contemporary demands for<br />
an international outlook and practise orientation. The main areas<br />
of focus are the fields of Accounting, Finance, Innovation &<br />
Information and Marketing & Strategy. In addition, we are<br />
developing a new competency area within the field of Leadership.<br />
We offer Bachelor and Master programs, some of them completely<br />
in English.<br />
Companies appreciate this challenging training and give the<br />
graduates of this faculty preference when hiring. They can also<br />
collaborate in a broad range of potential joint projects – for<br />
instance, in conjunction with practical seminars, lectures, theses<br />
or research projects. In the area of research, the faculty also<br />
cooperates with numerous national and international research<br />
institutions.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
15
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
An der Fakultät für Volkswirtschaftslehre (VWL) forschen und<br />
lehren gemeinsam junge und etablierte Wissenschaftler, die ein<br />
breites Spektrum der VWL vertreten. Die „Mischung” stimmt.<br />
Spitzenforscher aus dem Ausland bereichern als Gäste des zur<br />
Fakultät gehörenden Center for Economic Studies (CES) regelmäßig<br />
das Lehrprogramm.<br />
Faculty of Economics<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 17<br />
economic<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 65<br />
17<br />
econom<br />
economics<br />
16<br />
Volkswirtschaftliche Fakultät<br />
Institut für Volkswirtschaftslehre Department of Economics<br />
www.vwl.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean´s office:<br />
Schackstraße 4 /IV<br />
Raum / Room 405<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 69 01<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 69 01<br />
E-Mail: student.office@vwl.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Andreas Haufler<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Martin Kocher<br />
Den Studierenden wird eine breite Ausbildung mit vielen Wahlmöglichkeiten<br />
geboten. Kooperationsprogramme ermöglichen<br />
ihnen, einen Teil des Studiums im Ausland zu verbringen. Ab<br />
dem Wintersemester 2010/11 wird ein auf einem Bachelor-<br />
Studium in VWL aufbauendes viersemestriges Master-Programm<br />
in englischer Sprache angeboten.<br />
Studierende / Students total: 931<br />
Männer / Men: 615<br />
Frauen / Women: 316<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 148<br />
Both junior academics and established experts research and<br />
teach side by side at this faculty, covering a broad spectrum of<br />
economics. The “mix” is ideal. Leading researchers from abroad<br />
further enrich the program as guest fellows at the Center for<br />
Economic Studies (CES).<br />
The Department of Economics offers a wide-ranging programme<br />
with a broad choice of subject options. Exchange programmes<br />
provide students with the opportunity to complete part of their<br />
studies abroad. From the winter 2010/11semester, a 2-year Masters<br />
program taught in English will be offered.<br />
economi<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
18<br />
Medizinische Fakultät<br />
www.med.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Bavariaring 19<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Dr. h.c. Maximilian Reiser FACR, FRCR<br />
Studiendekane / Vice deans (students):<br />
Prof. Dr. Michael Meyer (Humanmedizin Vorklinik / Medicine preclinic)<br />
Prof. Dr. Martin Reincke (Humanmedizin Klinik / Medicine clinic)<br />
Prof. Dr. Dr. h.c. Wolfgang Gernet (Zahnmedizin / Dentistry)<br />
Die Fakultät, bestehend aus dem Klinikum der <strong>Universität</strong><br />
<strong>München</strong> mit den Standorten Großhadern und Innenstadt, den<br />
vorklinischen und wissenschaftlichen Einrichtungen sowie den<br />
klinisch-theoretischen Einrichtungen, ist die größte medizinische<br />
Ausbildungseinrichtung in Süddeutschland.<br />
Mit dem Medizinischen Curriculum <strong>München</strong> – MeCuM® – hat<br />
die Medizinische Fakultät neue Lehr- und Lernformen für das<br />
Studium der Humanmedizin etabliert. Auch in wissenschaftlicher<br />
und klinischer Hinsicht hat sich die Fakultät ein internationales<br />
Profil und internationale Qualität erworben, gemessen an der<br />
Summe der eingeworbenen Drittmittel sowie an der Anzahl von<br />
Sonderforschungsbereichen, Graduiertenkollegs, Forschungsgruppen<br />
und nationalen wie internationalen Kooperationen.<br />
Bereich Studium und Lehre / Medical Education and Teaching<br />
Studiendekanat / Student office:<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 03<br />
Studiendekanat MeCuM® / Student office MeCuM® :<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 10 / - 89 11<br />
Fax: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 14<br />
E-Mail: studiendekanat07@lmu.de<br />
Geschäftsführung und Bereiche Promotion und Habilitation /<br />
Management and Department Ph.D. and Habilitation<br />
Promotionsbüro / Office for Doctoral Candidates:<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 04<br />
Habilitationsbüro / Office for Professorial Candidates:<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 06<br />
Geschäftsstelle Verwaltungsleitung / Administrative office:<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 01<br />
Fax: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 02<br />
E-Mail: dekanat07@lmu.de<br />
Faculty of Medicine<br />
Studierende / Students total: 5564<br />
Männer / Men: 2092<br />
Frauen / Women: 3472<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 885<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 155<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 362<br />
The faculty consists of the University of Munich Hospital located<br />
in both Großhadern and downtown Munich; the preclinical and<br />
academic facilities, and the clinical-theoretical facilities. It is the<br />
largest medical training institution in southern Germany.<br />
With the Medical Curriculum Munich – MeCuM® – the medical<br />
faculty has established new forms of teaching and learning for the<br />
study of medicine. The faculty has also achieved an international<br />
reputation and standard in both academic and clinical work, as<br />
illustrated by the amount of outside funding it has attracted for<br />
Collaborative Research Centers, postgraduate Research Training<br />
Groups, research units and national and international joint<br />
projects.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
19
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
20<br />
Tierärztliche Fakultät<br />
www.vetmed.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Veterinärstraße 13<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 25 12<br />
Fax: +49 (0) 89 / 34 97 99<br />
E-Mail: dekanat08@lmu.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Joachim Braun<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Thomas Göbel<br />
„Gesundes Tier – gesunder Mensch”<br />
Die <strong>München</strong>er Tierärztliche Fakultät ist die einzige universitäre<br />
tierärztliche Ausbildungs- und Forschungsstätte im süddeutschen<br />
Raum. Das Studienfach ist sehr begehrt. Sein umfangreiches<br />
Curriculum beinhaltet neben den naturwissenschaftlichen Grundlagenfächern<br />
schwerpunktmäßig die klinische und paraklinische<br />
Ausbildung. Besondere Bedeutung für den Verbraucherschutz<br />
besitzt das Gebiet der Lebensmittelhygiene und des öffentlichen<br />
Veterinärwesens. Die Absolventen dieses Faches sind daher<br />
befähigt, in vielen Bereichen Verantwortung für Tier und Mensch<br />
zu übernehmen.<br />
Faculty of Veterinary Medicine<br />
Studierende / Students total: 1913<br />
Männer / Men: 282<br />
Frauen / Women: 1631<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 117<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 33<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 196<br />
”Healthy animals – healthy people”<br />
The Faculty of Veterinary Medicine at <strong>LMU</strong> Munich is the only<br />
university veterinary training and research institution in southern<br />
Germany. Veterinary medicine is a highly popular subject. The<br />
extensive curriculum not only includes basic science subjects<br />
but also focuses on clinical and paraclinical training in addition<br />
to food hygiene and veterinary public health. Graduates are<br />
therefore qualified to take responsibility for both animals and<br />
people in many areas.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
21
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
22<br />
Fakultät für Geschichts- und<br />
Kunstwissenschaften<br />
Historisches Seminar<br />
Department für Kunstwissenschaften<br />
www.geschichts-und-kunstwissenschaften.lmu.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Amalienstraße 52, Raum / Room 007<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 97<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 58<br />
E-Mail: dekanat09@lmu.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Christopher Balme<br />
Studiendekane / Vice deans (students):<br />
Prof. Dr. Martin Baumeister für historische Fächer / for history subjects<br />
Prof. Dr. Ulrich Söding für Kunstwissenschaften / for arts subjects<br />
Die Fakultät für Geschichts- und Kunstwissenschaften gliedert<br />
sich in zwei Departments: Das Department für Kunstwissenschaften<br />
besteht aus den Fächern Kunstgeschichte, Musik- und<br />
Theaterwissenschaft sowie Kunst- und Musikpädagogik. Die geschichtlichen<br />
Fächer (Epochen-, Sach- und Regionaldisziplinen)<br />
sind im Historischen Seminar organisiert. Gemeinsam machen<br />
sie die Fakultät zu einer herausragenden Adresse für hochrangige,<br />
in zahlreichen Hochschulrankings in der Spitzengruppe<br />
platzierte Forschung sowie für praxisorientierte Lehre, die in<br />
enger Kooperation mit den großen Archiven, Museen und Bühnen<br />
<strong>München</strong>s betrieben wird. Die geschichtlichen Fächer sind überwiegend<br />
im zentral gelegenen Historicum untergebracht, das<br />
mit seiner modernen technischen Infrastruktur und mit der<br />
größten geschichtswissenschaftlichen <strong>Universität</strong>steilbibliothek<br />
Deutschlands hervorragende Arbeitsbedingungen für Forschung<br />
und Lehre bietet.<br />
Faculty of History and the Arts<br />
Department of History<br />
School of Arts<br />
Studierende / Students total: 2430<br />
Männer / Men: 761<br />
Frauen / Women: 1669<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 283<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 39<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und<br />
Mitarbeiter / Academic Staff: 105<br />
The Faculty of History and the Arts is divided into two departments.<br />
The School of Arts consists of the subjects art history,<br />
musicology and theater studies, as well as art education and<br />
music education. The Department of History comprises a large<br />
variety of History subjects (with disciplines concentrating on<br />
specific epochs, topics and/or regions). Together they make the<br />
faculty one of the top addresses for high-level research and<br />
practice-oriented teaching, regularly ranked at or near the top<br />
of university league tables. The faculty collaborates closely with<br />
the major archives, museums and theaters in Munich. Most of<br />
the history fields are housed in the centrally located Historicum<br />
building, where the modern technological infrastructure and the<br />
largest academic university library in Germany specifically for<br />
history provide exceptional working conditions for both research<br />
and teaching.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
23
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
24<br />
Fakultät für Philosophie, Wissenschaftstheorie<br />
und Religionswissenschaft<br />
www.philosophie.lmu.de<br />
www.religionswissenschaft.lmu.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
Raum / Room D 113<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 77<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 57<br />
E-Mail: dekanatfak.10@lrz.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin<br />
Studiendekan / Vice dean (students):<br />
Prof. Dr. Alfons Reckermann<br />
Die Fakultät bietet seit dem Wintersemester 2009/10 die Bachelor-<br />
Studiengänge Philosophie (Hauptfach und Nebenfach) und<br />
Religionswissenschaft (Hauptfach, interfakultär) an. Die Fakultät<br />
organisiert den universitätsübergreifenden Lehramtsstudiengang<br />
Philosophie/Ethik und bietet in der Lehre viele Serviceleistungen<br />
für andere Fakultäten.<br />
Die Forschung im Fach Philosophie konzentriert sich auf die<br />
Epochen der Antike, Renaissance und des Deutschen Idealismus,<br />
auf Metaphysik, Philosophie des Geistes und Erkenntnistheorie,<br />
auf Politische Philosophie und Ethik. Ein weiterer Schwerpunkt<br />
ist der Bereich Logik und Wissenschaftstheorie, der sich mit<br />
formaler und philosophischer Logik sowie den philosophischen<br />
Grundlagen und der allgemeinen Methodologie der formalen<br />
und empirischen Wissenschaften beschäftigt.<br />
Die Fakultät ist am interdisziplinären „Münchner Kompetenz<br />
Zentrum Ethik (MKE)“ und am „Munich Center for Neurosciences<br />
– Brain and Mind“ beteiligt. Außerdem sind Forscher eingebunden<br />
in die beiden Sonderforschungsbereiche „Reflexive Modernisierung“<br />
und „Pluralisierung und Autorität in der frühen Neuzeit“ und in<br />
das Graduiertenprogramm Politik-Recht-Philosophie (PRP) zum<br />
Thema Globalisierung und Internationale Gerechtigkeit.<br />
Forschungsschwerpunkte im Fach Religionswissenschaft sind<br />
Theorie und Methodik der Religionswissenschaft, Buddhismus<br />
und europäische Religionsgeschichte.<br />
Faculty of Philosophy, Philosophy of Science<br />
and the Study of Religion<br />
Studierende / Students total: 583<br />
Männer / Men: 330<br />
Frauen / Women: 253<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 107<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 12<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und<br />
Mitarbeiter / Academic Staff: 23<br />
The faculty offers the philosophy degree program (Bachelor,<br />
major and minor) and the interfaculty religious studies program<br />
(Bachelor, major). The faculty also contributes substantially to<br />
the intercollegiate philosophy/ethics teacher training program,<br />
and its teaching provides many services to other faculties.<br />
Research in philosophy focuses on ancient philosophy,<br />
Renaissance philosophy, German idealism, analytical philosophy,<br />
political philosophy and theoretical and practical philosophy.<br />
The faculty participates in the intra-faculty “Münchner Kompetenz<br />
Zentrum Ethik” (“Munich Ethics Referral Center” – MKE) and the<br />
“Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind”. It is also<br />
involved in two Collaborative Research Centers funded by the<br />
German Research Foundation (DFG), ”Reflexive Modernization”<br />
and ”Pluralization and Authority in the Early Modern Period,”<br />
and in the postgraduate program ”Politics – Law – Philosophy<br />
(PRP)” addressing globalization and international justice.<br />
Another focus is on the field of logic and philosophy of science,<br />
which deals with formal and philosophical logic, fundamental<br />
principles of philosophy and the general methodology of formal<br />
and empirical science.<br />
Religious studies place special attention on Buddhism, the<br />
history of religion in Europe, and the theory and methodology<br />
of religious studies.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
25
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
26<br />
Fakultät für Psychologie und Pädagogik<br />
Department Psychologie<br />
Department für Pädagogik und Rehabilitation<br />
www.psy.lmu.de<br />
www.edu.lmu.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Leopoldstraße 13<br />
Raum / Room 1410<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 52 89<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 52 90<br />
E-Mail: dekanat11@<strong>LMU</strong>.de<br />
Dekan / Dean:<br />
Prof. Dr. Joachim Kahlert<br />
Studiendekan / Vice dean (students):<br />
Prof. Dr. Thomas Eckert<br />
Mit seinen 13 Lehr- und Forschungseinheiten deckt das<br />
Department Psychologie das gesamte Spektrum der Psychologie<br />
in Grundlagen- und Anwendungsforschung ab – von den neurowissenschaftlichen<br />
Grundlagen von Kognition, Emotion und Verhalten<br />
bis zu deren sozialen und organisationalen Bedingungen.<br />
Es ist in der Forschung international erfolgreich und an mehreren<br />
Projekten der Exzellenzinitiative beteiligt. In der Lehre führt das<br />
Department die Studiengänge der Psychologie und den Master-<br />
Studiengang „Neuro-Cognitive Psychology“ durch und ist an den<br />
Studiengängen der Pädagogik, des Lehramts und der „Graduate<br />
School of Systemic Neurosciences“ beteiligt. Mehrere Master-<br />
Programme sind für das WS 2011/12 in Vorbereitung.<br />
Das Department Pädagogik und Rehabilitation ist in drei Abteilungen<br />
gegliedert: Institut für Pädagogik, Bildungs- und Sozialisationsforschung,<br />
Institut für Schul- und Unterrichtsforschung<br />
sowie Institut für Präventions-, Integrations- und Rehabilitationsforschung.<br />
Dem Department zugeordnet sind die Sonderpädagogische<br />
Förderwerkstatt, die Lernwerkstatt sowie die Einrichtung<br />
Unterrichtsmitschau und didaktische Forschung. Das Department<br />
ist an der Ausbildung der über 8.000 Lehramtsstudierenden für<br />
alle Schularten beteiligt und führt Magister- und Bachelor-<br />
Studiengänge erfolgreich durch.<br />
Ausgewählte Forschungsschwerpunkte sind Bildungsprozesse<br />
über die Lebensspanne, Fort- und Weiterbildung, soziales Lernen<br />
und die Förderung neuer Lernkulturen, didaktische Entwicklungsforschung,<br />
Lehrerprofessionsforschung, Bildungsdisparitäten,<br />
Integration von Kindern und Jugendlichen in Schule und Gesellschaft<br />
sowie Prävention, Intervention und Rehabilitation. Bei<br />
Evaluationen und Rankings erzielt das Department regelmäßig<br />
sehr gute Ergebnisse.<br />
Die beiden Departments unterhalten gemeinsam das „Munich<br />
Center of the Learning Sciences“ (s. Seite 108) und führen den<br />
Master-Studiengang „Psychology of Excellence in Business and<br />
Education“ durch.<br />
Faculty of Psychology and Educational<br />
Sciences<br />
Department of Psychology<br />
Department of Education and Rehabilitation<br />
Studierende / Students total: 3470<br />
Männer / Men: 616<br />
Frauen / Women: 2854<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 358<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 34<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 169<br />
The 13 research units of the Department of Psychology encompass the<br />
entire field of psychological teaching and research, offering a broad<br />
spectrum of perspectives. Areas of basic and applied research range<br />
from the neuroscientific foundations of human cognition, emotion and<br />
behavior to their social and organizational contexts. The Department<br />
is successful in international research and participates in several<br />
projects of the German Excellence Initiative. The Department runs<br />
the study programs in Psychology and the Master program “Neuro-<br />
Cognitive Psychology”, and contributes to the study programs of<br />
Educational Science and teacher training as well as the “Graduate<br />
School of Systemic Neurosciences”. Several Master programs are<br />
being developed and are slated to begin in the winter term 2011/12.<br />
The Department of Education and Rehabilitation is subdivided<br />
into three institutions: the Institute of Pedagogy and Education and<br />
Socialization Research, the Institute of School and Teaching Research<br />
and the Institute of Prevention, Integration and Rehabilitation<br />
Research. Assigned to the Department are the “Sonderpädagogische<br />
Förderwerkstatt” (research on teaching methods for handicapped<br />
children), the “Lernwerkstatt” (workshop on principles of teaching and<br />
learning) and the organization “Unterrichtsmitschau und didaktische<br />
Forschung” (observation and analysis of classroom activities and<br />
research on teaching methods and didactics). The Department is<br />
involved in the training of more than 8,000 prospective teachers at all<br />
types of schools and also successfully runs BA and MA programs.<br />
Its specific research includes lifetime educational processes, further<br />
education, social learning and the promotion of new learning cultures,<br />
research on the development of teaching, research on teaching<br />
professions, educational disparities, integration of children and<br />
adolescents into school and society, and prevention, intervention and<br />
rehabilitation. The Department regularly achieves excellent results<br />
in evaluations and rankings.<br />
The two departments in the Faculty of Psychology and Educational<br />
Science are currently establishing the “Munich Center of the<br />
Learning Sciences” (see page 108) and also cooperate on the<br />
master’s program “Psychology of Excellence in Business and<br />
Education”.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
27
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
28<br />
Fakultät für Kulturwissenschaften<br />
Department für Kulturwissenschaften und Altertumskunde<br />
Department für Asienstudien<br />
www.fak12.uni-muenchen.de/index.html<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1, Raum / Room D 107<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 31<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 39 69<br />
E-Mail: dekanat12@lmu.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Klaus Vollmer<br />
Studiendekane / Vice deans (students):<br />
Prof. Dr. Rolf Michael Schneider (Archäologien und Vorderer Orient)<br />
Prof. Dr. Franz-Karl Ehrhard (Asienwissenschaften und Ethnologien)<br />
Die Fakultät für Kulturwissenschaften ist das Zentrum für die<br />
Fächer, die sich unter Anwendung philologischer, archäologischer,<br />
anthropologischer oder sozialwissenschaftlicher Methoden<br />
mit Kulturen vor allem des süd- und südosteuropäischen und<br />
asiatischen Raums befassen (Naher und Mittlerer Osten, Südund<br />
Ostasien).<br />
Die Fächer der Fakultät und ihre Studiengänge decken chronologisch<br />
eine Zeit ab, die von der Vorgeschichte bis in die Gegenwart<br />
reicht. Das Spektrum, das die Fakultät für Kulturwissenschaften<br />
mit ihren vielfältigen Angeboten bildet, wird durch eine<br />
Vielzahl entsprechender Museen und Forschungseinrichtungen<br />
ergänzt. Die Zusammenarbeit mit diesen außeruniversitären<br />
Einrichtungen macht <strong>München</strong> zu einem idealen Standort für<br />
die Kulturwissenschaften.<br />
Faculty of Cultural Studies<br />
Department of Ancient and Modern Cultures<br />
Department of Asian Studies<br />
Studierende / Students total: 1860<br />
Männer / Men: 603<br />
Frauen / Women: 1257<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 335<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 34<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 64<br />
The Faculty of Cultural Studies houses disciplines that apply<br />
philological, archaeological, anthropological or sociological<br />
methods to explore cultures primarily in southern and southeastern<br />
Europe and Asia (Near and Middle East, South and<br />
East Asia).<br />
The faculty’s courses and programs cover a period of time<br />
stretching from prehistory through to the present day. This<br />
wide range offered by the Faculty of Cultural Studies is<br />
augmented by a large number of related museums and other<br />
research facilities. Partnerships with these non-university<br />
institutions make Munich an ideal center for cultural sciences.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
29
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
30<br />
Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften<br />
Department I: Germanistik, Komparatistik, Nordistik, Deutsch<br />
als Fremdsprache<br />
Department II: Griechische und Lateinische, Romanische,<br />
Italienische und Slavische Philologie, Sprachen<br />
und Kommunikation<br />
Department III: Anglistik und Amerikanistik<br />
www.fak13.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
Raum / Room D 117<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 50<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 14<br />
E-Mail: dekanat13@<strong>LMU</strong>.de<br />
Dekan / Dean:<br />
Prof. Dr. Ulrich Schweier<br />
Studiendekan / Vice dean (students):<br />
Prof. Dr. Hans Sauer<br />
Fakultätsgeschäftsführer / CEO:<br />
Dr. Jörg Wormer<br />
Die Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften ist gemessen<br />
an der Zahl ihrer Studierenden die größte Fakultät der <strong>LMU</strong>.<br />
Innerhalb ihrer drei Departments sowie im transdisziplinären<br />
Verbund bietet sie ein in Deutschland einmaliges Fächerspektrum<br />
zu Sprachen, Literaturen und Kulturen der Gegenwart und vergangener<br />
Epochen, in dem sie Spitzenforschung auf internationalem<br />
Niveau betreibt.<br />
Den Studierenden eröffnet sich ein breites Angebot von der<br />
Indogermanistik, Finnougristik und Klassischen Philologie über<br />
Anglistik, Amerikanistik, Slavistik, Romanistik und Italianistik bis<br />
zur Skandinavistik und Komparatistik. Zudem gehört zur Fakultät<br />
eines der weltweit größten Institute für Germanistik. Die Fakultät<br />
unterhält darüber hinaus das Zentrum für Sprach- und Literaturwissenschaft:<br />
Sprache – Text – Kultur und ist federführend beteiligt<br />
an einem DFG-Sonderforschungsbereich (Pluralisierung und<br />
Autorität in der Frühen Neuzeit), einer DFG-Forschergruppe<br />
(Anfänge in der Moderne), einem internationalen Doktorandenkolleg<br />
(Textualität der Vormoderne) im Rahmen des Elitenetzwerkes<br />
Bayern, einem fakultären Promotionsprogramm (hervorgegangen<br />
aus den vom DAAD geförderten Internationalen Promotionsstudiengängen<br />
ProLit und LIPP). Sie pflegt weiterhin eine<br />
intensive Zusammenarbeit mit der Industrie im Bereich der Integration<br />
von Sprachforschung und Informationstechnologie sowie<br />
weltweite Kooperationen im Bereich E-Learning.<br />
In forschungs- und praxisorientierten Fächern wie Deutsch als<br />
Fremdsprache, Buchwissenschaft und Mediendidaktik bereitet sie<br />
ihre Studierenden gezielt auf ein vielfältiges Berufsleben in einer<br />
Gesellschaft vor, in der die Fähigkeit zu transkulturellem Problemlösen<br />
zu den wichtigsten Schlüsselqualifikationen zählt.<br />
Faculty of Languages and Literatures<br />
Department I: German Studies, Comparative Literature, Nordic<br />
Studies and German as a Foreign Language<br />
Department II: Greek and Latin, Romance, Italian and Slavic<br />
Philology, Languages and Communication<br />
Department III: English and American Studies<br />
Studierende / Students total: 8635<br />
Männer / Men: 2109<br />
Frauen / Women: 6526<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 1568<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 60<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 279<br />
In terms of student numbers, the Faculty of Languages and<br />
Literature Studies is the largest faculty at <strong>LMU</strong> Munich.<br />
Conducting high-caliber research at international level, the three<br />
departments offer students a range of languages and literatures<br />
that is unique in Germany, covering both living languages and<br />
languages from past eras.<br />
Students can choose from a wide variety of subjects, including<br />
Indo-European Linguistics and Finno-Ugric Studies and classics;<br />
English and American Studies; Romance, Italian and Nordic<br />
Studies or comparative literature. In addition, the faculty is<br />
home to one of the largest institutes for German studies in the<br />
world. The faculty houses the Center for Languages and Literature<br />
Studies: Language – Text – Culture and is lead coordinator of the<br />
Collaborative Research Center funded by the German Research<br />
Foundation (DFG), “Pluralization and Authority in the Early Modern<br />
Times”, the DFG Research Unit “Origins of Modernity” the<br />
International Doctorate Program “Premodern Textuality” as part<br />
of the Elite Network of Bavaria, and the structured graduate<br />
programs ProLit and LIPP. It also works closely with the private<br />
sector on the integration of linguistics with information technology<br />
and on joint e-learning projects with partners worldwide.<br />
Research- and practice-oriented subjects such as German as a<br />
foreign language, publishing studies and media didactics<br />
strategically prepare students for a broad and rich professional<br />
life in a society in which cross-cultural communication skills are<br />
among the most important qualifications.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
31
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
32<br />
Sozialwissenschaftliche Fakultät<br />
Geschwister-Scholl-Institut für Politikwissenschaft<br />
Institut für Soziologie<br />
Institut für Kommunikationswissenschaft und Medienforschung<br />
www.sozialwissenschaften.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1, Raum / Room A 114<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 36 45, - 53 63<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 34<br />
E-Mail: dekanat15@<strong>LMU</strong>.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Hans-Bernd Brosius<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Norman Braun Ph.D.<br />
Die Sozialwissenschaftliche Fakultät ist nach der Zahl ihrer<br />
Studierenden die drittgrößte Fakultät der <strong>LMU</strong>. Sie umfasst die<br />
sozialwissenschaftlichen Kernfächer Soziologie, Politikwissenschaft<br />
und Kommunikationswissenschaft. Allen diesen Fächern<br />
ist eines gemeinsam: Sie sind darauf ausgerichtet, die Existenz<br />
des Menschen in der Gesellschaft auch mit Rückgriff auf die<br />
Geschichte zu erforschen, die gewonnenen Erkenntnisse zu vermitteln<br />
und diese für Gegenwart und Zukunft nutzbar zu machen.<br />
Die Fächer der Sozialwissenschaftlichen Fakultät bieten insgesamt<br />
zehn verschiedene Haupt- und Nebenfachstudiengänge an<br />
und eröffnen eine eigenständige Promotionsmöglichkeit zum<br />
Dr.rer.pol.<br />
Dem Lehrstuhl von Professor Dr. Dr. h.c. Werner Weidenfeld mit<br />
dem Schwerpunkt Europapolitik ist das Centrum für angewandte<br />
Politikforschung (C.A.P) zugeordnet (s. Seite 131).<br />
Faculty of Social Sciences<br />
Geschwister-Scholl-Institute of Political Science<br />
Department of Sociology<br />
Department of Communication Science and Media Research<br />
Studierende / Students total: 3039<br />
Männer / Men: 1258<br />
Frauen / Women: 1781<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 466<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 19<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 93<br />
Going by the number of students the Faculty of Social Sciences<br />
is the third largest faculty at the <strong>LMU</strong> Munich. It encompasses<br />
the core subjects sociology, political science and communication<br />
science. What these subjects have in common is that they examine<br />
the status of people in society (also in historical context), convey<br />
the insights gained and make them useful for today’s and<br />
tomorrow’s world. The faculty offers a total of ten different major<br />
or minor programs and provides the opportunity to work for the<br />
doctoral degree Dr.rer.pol.<br />
The Center for Applied Policy Research (C.A.P), with its focus on<br />
European politics, is affiliated with the Chair of Professor Dr. Dr.<br />
h.c. Werner Weidenfeld (see page 131).<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
33
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
34<br />
Fakultät für Mathematik, Informatik<br />
und Statistik<br />
Mathematisches Institut<br />
Institut für Informatik<br />
Institut für Statistik<br />
www.mathematik.uni-muenchen.de<br />
www.ifi.lmu.de<br />
www.stat.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Theresienstraße 39 /I<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 45 03<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 45 13<br />
E-Mail: dekanat@mathematik.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean:<br />
Prof. Dr. Heinrich Hussmann<br />
Studiendekane / Vice deans (students):<br />
Prof. Dr. Thomas Augustin (Sprecher)<br />
Prof. Dr. Hans-Dieter Donder<br />
Prof. Dr. Hans Jürgen Ohlbach<br />
Am Mathematischen Institut wird Forschung in vielen Kerngebieten<br />
der Mathematik betrieben. Dabei gibt es vielfältige Bezüge<br />
zur Physik, zur Informatik und zu den Wirtschaftswissenschaften.<br />
Angeboten werden verschiedene Bachelor-, Master-, Diplom- und<br />
Lehramtstudiengänge.<br />
Das Institut für Informatik betreibt Forschung mit den Schwerpunkten<br />
Mobile Computing und IT-Management, Datenbanksysteme<br />
und Data Mining, Semantic Web, Software-Engineering,<br />
Logik und formale Methoden sowie Bio- und Medieninformatik.<br />
Es zeichnet sich durch seine interdisziplinäre Vernetzung mit<br />
zahlreichen Partnern in den Geistes-, Rechts-, Wirtschafts-,<br />
Sozial- und Naturwissenschaften aus. Das Institut betreut die<br />
Studiengänge Informatik, Bioinformatik, Medieninformatik und<br />
Lehramt Informatik und bildet Studenten fast aller Fakultäten im<br />
Nebenfach in den Grundlagen der Informationstechnologie aus.<br />
Am Institut für Statistik werden Modelle und Methoden zur<br />
statistisch fundierten Datenanalyse entwickelt. Das interdisziplinär<br />
ausgerichtete Forschungsprogramm umfasst theoretische<br />
Forschung ebenso wie Anwendungen in empirischen Wissenschaften,<br />
wie z.B. Wirtschaftswissenschaften, Medizin, Biologie<br />
und Soziologie. Es wird ein Diplomstudiengang Statistik angeboten<br />
sowie Bachelor- und Master-Studiengänge als selbstständige<br />
Studiengänge oder als Aufbaustudium.<br />
Faculty of Mathematics, Computer Science<br />
and Statistics<br />
Department of Mathematics<br />
Department of Computer Science<br />
Department of Statistics<br />
Studierende / Students total: 3229<br />
Männer / Men: 1909<br />
Frauen / Women: 1320<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 438<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 36<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 151<br />
The Department of Mathematics conducts research in many<br />
corefields of mathematics, which are also relevant to physics,<br />
information technology and economics. It offers Bachelor, Master<br />
and Diplom programs as well as teaching training courses.<br />
The Department of Computer Science conducts research with a<br />
focus on mobile computing and IT management, database systems<br />
and data mining, semantic web, software engineering, logic and<br />
formal methods as well as bioinformatics and media informatics. It<br />
is distinguished by its interdisciplinary connections with numerous<br />
partners in the sciences and humanities. The department offers<br />
programs and degrees in classic computer sciences, bioinformatics<br />
and media informatics as well as teaching credentials for computer<br />
science, and it trains students from all fields in the basics of<br />
information technology.<br />
The Department of Statistics conducts research concerning the<br />
development of empirical models and methods for statistical data<br />
analysis. It pursues an interdisciplinary approach, combining<br />
theoretical research and applications in empirical sciences such as<br />
economics, medicine, biology and sociology and offering a German<br />
Diplom program as well as Bachelor and several Masterprograms.<br />
Montage: Haak & Nakat<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
35
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
36<br />
Fakultät für Physik<br />
www.physik.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Schellingstraße 4 /IV<br />
Raum / Room 12/13<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 40<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 39 78<br />
E-Mail: dekanat17@lmu.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Axel Schenzle<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Dr. Erwin Frey<br />
Die Fakultät für Physik der <strong>LMU</strong> ist eine der größten in<br />
Deutschland. Mehr als 300 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler<br />
forschen auf fast allen Gebieten der modernen Physik:<br />
Astrophysik, Elementarteilchen-Physik, Mathematische Physik,<br />
Festkörperphysik, Biophysik und Nanowissenschaften, Quantenoptik,<br />
Laserphysik und Meteorologie. Mehrere Sonderforschungsbereiche,<br />
Graduiertenkollegs und Netzwerke innerhalb der EU<br />
gewährleisten einen hohen Standard der Forschung. Ausbildungsprogramme<br />
in Europa und den USA sowie umfangreiche Praktikumsprogramme<br />
führen die Studierenden frühzeitig in die weltumspannende<br />
akademische Gemeinschaft und ihre zukünftige<br />
berufliche Praxis ein.<br />
Faculty of Physics<br />
Department für Physik Department of Physics<br />
Studierende / Students total: 1674<br />
Männer / Men: 1337<br />
Frauen / Women: 337<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 204<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 51<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 312<br />
The Faculty of Physics is one of the largest in Germany. More<br />
than 300 scientists cover nearly all the fields of modern physics:<br />
astrophysics, elementary particle physics, mathematical physics,<br />
solid-state physics, biophysics and nanoscience, modern quantum<br />
optics, laserphysics and meteorology. Its many Collaborative<br />
Research Centers and Research Training Groups both funded by<br />
the German Research Foundation (DFG) as well as a considerable<br />
number of networks within the European Union guarantee high<br />
standards in research. Educational programs in Europe and the<br />
US and extensive internships serve to bring students into contact<br />
with the global academic community and their future careers at<br />
an early stage.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
37
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
38<br />
Fakultät für Chemie und Pharmazie<br />
Department Chemie und Biochemie<br />
Department Pharmazie – Zentrum für Pharmaforschung<br />
www.cup.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Butenandtstraße 5-13, Gebäude / Building F, Raum / Room F5.026<br />
81377 <strong>München</strong>-Großhadern<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 70 00<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 70 02<br />
E-Mail: Dekanat@cup.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Martin Biel<br />
Studiendekane / Vice deans (students):<br />
Chemie: Prof. Dr. Manfred Heuschmann<br />
Pharmazie: Prof. Dr. Franz Paintner<br />
Chemie, Biochemie und Pharmazie stehen im Zentrum der<br />
modernen Naturwissenschaften. Die Erforschung chemischer<br />
und biochemischer Vorgänge auf molekularer Ebene und das<br />
Vordringen in Prozesse im Nanometerbereich bilden die Basis<br />
von Lebens- und Materialwissenschaften. Die Fakultät stellt sich<br />
mit der Bearbeitung aktueller Forschungsgebiete den Herausforderungen<br />
der Zeit und ist in Sonderforschungsprojekten und<br />
Kooperationen gut vertreten. Passend zu den Anforderungen<br />
von Wissenschaft und Wirtschaft bietet die Fakultät durch ein<br />
breit gefächertes Studienangebot, das auch die Ausbildung in<br />
Biochemie umfasst, und den Erwerb international anerkannter<br />
Abschlüsse (Bachelor, Master) eine Ausbildung mit Zukunft an.<br />
Modernste Labor- und Geräteausstattung der Fakultät tragen<br />
hierzu entscheidend bei. Standort der Fakultät ist der<br />
HighTechCampus® in Großhadern/Martinsried in unmittelbarer<br />
Nachbarschaft zum Klinikum und zum Biozentrum der <strong>LMU</strong><br />
<strong>München</strong> sowie zum Max-Planck-Institut für Biochemie in<br />
Martinsried.<br />
Faculty of Chemistry and Pharmacy<br />
Department of Chemistry and Biochemistry<br />
Department of Pharmacy – Center of Drug Research<br />
Studierende / Students total: 2023<br />
Männer / Men: 840<br />
Frauen / Women: 1183<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 232<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 35<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 282<br />
Chemistry, biochemistry and pharmacy are at the core of modern<br />
science. Research into chemical and biochemical processes at<br />
molecular level and the advance into the field of nanometry<br />
represent the basis of life and material sciences. Rising to today’s<br />
challenges, the faculty engages in the latest fields of research and<br />
is well represented in special research projects and joint ventures.<br />
In tune with the demands of science and industry, the faculty<br />
provides a wide range of subjects, including its biochemistry<br />
program, to offer education with internationally recognized degree<br />
(Bachelor, Master). The faculty’s state-of-the-art laboratories and<br />
equipment play a decisive role. The faculty is located at the<br />
HighTechCampus® in Großhadern/Martinsried in the immediate<br />
vicinity of the University Hospital, the Biocenter and the Max<br />
Planck Institute for Biochemistry in Martinsried.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
39
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
40<br />
Fakultät für Biologie<br />
Department Biologie I<br />
Department Biologie II<br />
www.biologie.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Großhaderner Straße 2<br />
Raum / Room B 01.030<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 41 20<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 41 21<br />
E-Mail: dekanat@zi.biologie.uni-muenchen.de<br />
Dekan / Dean: Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />
Studiendekan / Vice dean (students): Prof. Prof. Dr. Jörg Nickelsen<br />
Die Biologie als Leitwissenschaft des 21. Jahrhunderts steht im<br />
Zentrum der Lifesciences, sie beschreibt einen Organismus von<br />
der molekularen bis zur organismischen und systemischen Ebene<br />
und trägt so zu einem ganzheitlichen Verständnis der Lebensvorgänge<br />
bei.<br />
Im Jahr 2008 wurde der Neubau des Biozentrums auf dem<br />
HighTechCampus® in Planegg-Martinsried vollendet. Durch<br />
diesen neuen Standort wurden exzellente Bedingungen für<br />
Forschung und Lehre auf den Gebieten der Anthropologie,<br />
Botanik, Evolutionsbiologie, Genetik, Humangenetik, Mikrobiologie,<br />
Neurobiologie, Ökologie, Systematischen Biologie, Zellund<br />
Entwicklungsbiologie sowie Zoologie geschaffen. Dieses<br />
breite Angebot trägt zum Erfolg der Bachelor- und Master-Studiengänge<br />
in der Biologie bei und wird ergänzt durch Lehramtsstudiengänge<br />
und die interfakultären Studiengänge Bioinformatik<br />
und Biochemie.<br />
Das hohe Niveau der Fakultät in Forschung und Lehre schlägt<br />
sich eindrucksvoll in Sonderforschungsbereichen, Schwerpunktprogrammen,<br />
Graduiertenkollegs, Nachwuchsgruppen, umfangreichen<br />
Drittmittelforschungen, vielfältigen nationalen und internationalen<br />
Kooperationen sowie Firmenausgründungen nieder.<br />
Faculty of Biology<br />
Department of Biology I<br />
Department of Biology II<br />
Studierende / Students total: 1450<br />
Männer / Men: 436<br />
Frauen / Women: 1014<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 181<br />
Professorinnen und Professoren /<br />
Professors: 39<br />
Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter / Academic Staff: 178<br />
Biology is the leading science of the 21st century and is the core of<br />
the life sciences. It is the only subject that describes an organism<br />
from the molecular to the organismic and systemic level, thus contributing<br />
to a holistic understanding of life principles.<br />
The new Biocenter on the HighTechCampus® in Großhadern/<br />
Martinsried was opened in 2008. This new location provides<br />
excellent conditions for research and teaching in the fields of<br />
anthropology, botany, developmental biology, ecology, evolutionary<br />
biology, genetics, human genetics, microbiology, neurobiology,<br />
systematic biology, cell biology and zoology. This wide range<br />
of subjects leads either to Bachelor and Master degree courses<br />
or teaching credentials and is complemented by inter-faculty<br />
courses in computational biology and biochemistry.<br />
The faculty’s high level of research and teaching is impressively<br />
reflected in its many Collaborative Research Centers and Research<br />
Training Groups, both funded by the German Research Foundation<br />
(DFG), as well as focus programs, colloquia for junior scientists,<br />
extensive externally funded research projects, numerous national<br />
and international joint projects and business spin-offs.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
41
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
42<br />
Fakultät für Geowissenschaften<br />
Department für Geographie<br />
Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />
www.geo.uni-muenchen.de<br />
Dekanat / Dean’s office:<br />
Luisenstraße 37 /I, Raum / Room 223<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 65 06, Fax: - 65 07<br />
E-Mail: dekanat20@lmu.de<br />
Dekan / Dean:<br />
Prof. Dr. Wolfram Mauser<br />
Studiendekane / Vice deans (students):<br />
Prof. Dr. Karsten Schulz, Geographie<br />
Prof. Dr. Peter Gille, Geowissensch.<br />
Department für Geographie<br />
Die Geographie hat sich dem Motto „Den Wandel erforschen, verstehen,<br />
gestalten – global, regional, lokal“ verschrieben. Die Schwerpunkte<br />
der Geographie an der <strong>LMU</strong> liegen deshalb auf nachhaltiger<br />
Raumentwicklung, dem Umweltmanagement und der Global-Change-<br />
Forschung. Inhaltliche Themen dabei sind unter anderem nachhaltiges<br />
Management von Wasserressourcen und Landnutzung im Klimawandel,<br />
Konflikte in der Mensch-Umwelt-Beziehung, Hazardforschung, Ressourcennutzung,<br />
Urbanisierung und Megacities, demographischer Wandel<br />
oder Mobilität und Migration. Methodisch stehen unter anderem die<br />
räumliche Modellierung von Natur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft,<br />
die Fernerkundung, geographische Informationssysteme, nachhaltiges<br />
Landnutzungs-, Ressourcen- und Risikomanagement, Akteursforschung<br />
und Regional Governance, Umweltanalytik, -bewertung und -management<br />
sowie die Standortanalyse im Vordergrund. Die Geographie<br />
bietet einen integrativen Bachelor-Studiengang Geographie sowie<br />
die Lehramtsstudiengänge Geographie an. Der Bachelor in Geographie<br />
bietet eine solide methodische Ausbildung in den Bereichen<br />
Global-Change-Forschung, Fernerkundung und räumliche Modellierung<br />
sowie Umweltanalyse, Landnutzungsmanagement, Naturschutz<br />
und Naturgefahren. Weitere Schwerpunkte der Ausbildung liegen auf<br />
der Raumwirksamkeit wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Prozesse,<br />
der globalen Standortforschung und Ressourcenökonomie<br />
sowie der nachhaltigen multiskalaren Raumentwicklung.<br />
Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />
Die Studiengänge in den Geowissenschaften sind gemeinsam Studiengänge<br />
der <strong>LMU</strong> und der TU <strong>München</strong>. Sie finden unter dem<br />
Dach des „Münchner Geozentrums“ statt und behandeln das System<br />
Erde vor einem naturwissenschaftlichen Hintergrund. Die Erde<br />
besteht aus Materialien wie etwa Minerale und Gesteine. Diese werden<br />
mit modernen Analyse- und Beobachtungsverfahren zusammen mit<br />
den auf und in der Erde ablaufenden natürlichen Prozessen wie<br />
Plattentektonik, Vulkanismus, Erdbeben, Gesteinsbildung, Entwicklung<br />
des Lebens und der Biosphäre sowie vom Menschen gesteuerten<br />
Prozessen wie Rohstoffgewinnung und Schadstoffausbreitung<br />
erfasst, experimentell nachgestellt und beschrieben. Dabei<br />
spielen Themen wie die Sicherung und nachhaltige Nutzung von<br />
Ressourcen, die Nutzung von Materialien, die Abschätzung von<br />
Gefahren durch Naturkatastrophen, die Entwicklung von Erdbeobachtungssystemen,<br />
die Evolution des Lebens sowie die Paläoklimaforschung<br />
eine wichtige Rolle.<br />
Faculty of Geosciences<br />
Department of Geography<br />
Department of Earth and Environmental Sciences<br />
Studierende /<br />
Students total: 1371<br />
Männer / Men: 733<br />
Frauen / Women: 638<br />
Ausländische Studierende /<br />
International Students: 95<br />
Professorinnen und<br />
Professoren / Professors: 25<br />
Wissenschaftliche<br />
Mitarbeiterinnen und<br />
Mitarbeiter /<br />
Academic Staff: 119<br />
Department of Geography<br />
Geography has adopted the motto “Exploring, Understanding,<br />
Designing Change – globally, regionally, locally“. In line with this<br />
philosophy, geography studies at <strong>LMU</strong> Munich focus on sustainable<br />
spatial development, environmental management and global change<br />
research. Themes covered include: sustainable management of<br />
water resources and land use in the face of climate change, conflict<br />
in the relationship between people and ecology, hazard research,<br />
resource utilization, urbanization and megacities, demographic<br />
change and mobility and migration. Methodologies studied focus on<br />
areas including spatial modeling of nature, environment, economy<br />
and society, remote sensing, geographical information systems,<br />
sustainable land use, resource and risk management, research into<br />
stakeholder engagement and regional governance, environmental<br />
analysis, evaluation and management, and location analysis. The<br />
Geography Department offers an integrated Bachelor degree program<br />
in geography in addition to teacher training programs in geography.<br />
The Bachelor degree program stresses a thorough grounding in<br />
methodology and covers a broad spectrum of approaches in the<br />
fields of regional global change research, remote sensing and spatial<br />
modeling, environmental analysis, land use management, conservation<br />
and threats to nature. Further focal areas are the spatial relevance<br />
of economic and social processes, global location research and<br />
resource economy, and sustainable multi-scale spatial development.<br />
Department of Earth and Environmental Sciences<br />
Geoscience programs are programs administered jointly by <strong>LMU</strong><br />
Munich and TU Munich and take place under the umbrella of the<br />
Munich Geocenter. The programs apply a natural science-based<br />
approach to the earth as a system. The materials which make up<br />
the earth, such as minerals and rocks, are analyzed, reproduced in<br />
experiments and described using modern techniques of analysis<br />
and observation, together with natural processes occurring on and<br />
in the earth – such as plate tectonics, vulcanism, earthquakes, rock<br />
formation, and development of life forms and biospheres – and<br />
man-made processes such as raw material production and pollution<br />
distribution. Key roles are played by topics such as safeguarding<br />
and sustainable utilization of resources, utilization of materials,<br />
assessment of risks from natural disasters, development of<br />
geoinformation services, bioevolution of life and paleoclimatic<br />
research.<br />
Fakultäten und Departments / Faculties and Departments<br />
43
DenkStätte Weiße Rose /<br />
The Weiße Rose MemorialRoom<br />
44<br />
DenkStätte Weiße Rose<br />
Am 18. Februar 1943 warfen Hans und Sophie Scholl das 6.<br />
Flugblatt der Weißen Rose, das die Deutschen noch einmal<br />
zum Widerstand gegen die Nationalsozialisten aufrief, von der<br />
Galerie in den Lichthof des Hauptgebäudes. Dort erinnert ein<br />
Relief an die Geschwister Scholl und die weiteren fünf Hingerichteten<br />
der Weißen Rose.<br />
Erinnern allein reicht aber nicht aus. Deshalb initiierten Überlebende,<br />
vereint in der Weißen Rose Stiftung e.V., und die<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> diese DenkStätte vor Ort. Der<br />
damalige Bundespräsident Roman Herzog eröffnete sie am<br />
28. Juni 1997.<br />
Eine Präsenzbibliothek, Dokumentationen und die ständige Ausstellung<br />
der Weiße Rose Stiftung e.V. informieren die Besucher.<br />
Führungen für Gruppen und Zeitzeugengespräche können nach<br />
Anmeldung vereinbart werden.<br />
www.weisse-rose-stiftung.de<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 78, 21 80 - 53 59<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 46, 21 80 - 135 18<br />
E-Mail: info@weisse-rose-stiftung.de<br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag bis Freitag 10.00 - 16.00 Uhr / Monday - Friday 10 a.m. - 4 p.m.<br />
Weiße Rose MemorialRoom<br />
On 18 February 1943, Hans and Sophie Scholl threw the sixth<br />
leaflet of the "Weiße Rose", which again called on the German<br />
people to offer resistance to the Nazi regime, from the gallery<br />
down into the atrium of the University main building. A relief<br />
there commemorates Hans and Sophie and their five friends of<br />
the Weiße Rose resistance group, all of whom were executed.<br />
But formal commemoration on its own is not enough. That is<br />
why survivors, united in the Weiße Rose Foundation, and the<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> established this<br />
memorial room on the actual site. It was opened on 28 June 1997<br />
by the then German Federal President Roman Herzog.<br />
Visitors can see the reading library, documentations and the<br />
permanent exhibition of the Weiße Rose Foundation. Guided<br />
tours for groups and discussions with first-hand witnesses can<br />
be arranged on application.<br />
DenkStätte Weiße Rose /<br />
The Weiße Rose MemorialRoom<br />
45
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
46<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
Studierende der <strong>LMU</strong> haben sich für eine der führenden <strong>Universität</strong>en<br />
Deutschlands entschieden. Das ausdifferenzierte Fächerspektrum<br />
der <strong>LMU</strong> bietet vielfältige Möglichkeiten der Fächerkombination<br />
als auch eines fächerübergreifenden Studiums.<br />
Spezielle Studiengänge wie zum Beispiel Elitestudiengänge im<br />
Rahmen des Elitenetzwerks Bayern runden das Profil ab.<br />
Seit dem Wintersemester 2009/2010 sind die ehemaligen Magisterund<br />
Diplomstudiengänge an der <strong>LMU</strong> durch die neuen Bachelor-<br />
Studiengänge ersetzt worden. Ein Studienbeginn in den alten<br />
Studiengängen mit den Abschlüssen Diplom oder Magister ist<br />
damit nicht mehr möglich.<br />
Studienmöglichkeiten<br />
Genaue Informationen zu den Studienmöglichkeiten an der <strong>LMU</strong>,<br />
zu Zulassungsvoraussetzungen, Kombinationsmöglichkeiten und<br />
möglichen akademischen Abschlüssen sind im Internet zu finden<br />
unter: www.lmu.de/studium<br />
Students of <strong>LMU</strong> Munich have opted for one of Germany’s leading<br />
universities. <strong>LMU</strong> Munich’s diversified range of subjects offers<br />
both various combinations of majors and minors for degree<br />
programs and the opportunity for transdisciplinary studies. The<br />
broad range of degree programs is rounded out by interdisciplinary<br />
degree courses, such as the Elite Graduate Programs offered by<br />
the Elite Network of Bavaria.<br />
Since 2009 the former Magister- and Diploma programs have<br />
been replaced by the new Bachelor programs. An enrollment in<br />
the former programs is no longer possible.<br />
Available programs<br />
You can find detailed information about the degree Programs at<br />
<strong>LMU</strong> Munich, admission requirements, possible combinations<br />
and academic degrees online at www.en.lmu.de/students<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
47
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
48<br />
Studienmöglichkeiten / Programs<br />
Bachelor- und Master-Studiengänge<br />
Das Bachelor-Studium bietet bereits einen berufsqualifizierenden<br />
Hochschulabschluss nach einer Studiendauer von sechs Semestern.<br />
In einem sich anschließenden, vier Semester dauernden<br />
Master-Studium können vertiefte akademische Kenntnisse erworben<br />
werden.<br />
Zudem gibt es nicht-konsekutive Master-Studiengänge, die nicht<br />
auf einem vorangegangenen Bachelor-Abschluss aufbauen. Sie<br />
sind eigenständige Studiengänge, deren Zugangsvoraussetzungen<br />
mit fachlich unterschiedlichen Bachelor-Abschlüssen erfüllt<br />
werden können. Die Studienleistungen bei Bachelor- und Master-<br />
Studiengängen werden mit europaweit vergleichbaren Creditoder<br />
ECTS-Punkten abgebildet.<br />
Bachelor- and Master programs<br />
While the Bachelor program offers the first professionally qualifying<br />
degree after six semesters, a student can also attain more<br />
in-depth academic skills with a consecutive Master program in<br />
only four semesters. A non-consecutive Master is also available<br />
and not based on the content of the Bachelor. These are separate<br />
programs, admission to which can be gained with Bachelor<br />
degrees from other subjects. Course credits for the Bachelor and<br />
Master programs are recorded with ECTS points compatible<br />
throughout Europe.<br />
Derzeit gibt es an der <strong>LMU</strong> folgende Bachelor- und Master-<br />
Studiengänge / <strong>LMU</strong> Munich currently offers the following<br />
Bachelor and Master programs<br />
Bachelor-Studiengänge* / Bachelor programs*<br />
■ Ägyptologie und Koptologie / Egyptology and Coptology<br />
■ Allgemeine und Indogermanische Sprachwissenschaft /<br />
General and Indo-European Linguistics<br />
■ Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft<br />
(Komparatistik) / Literary Theory and Comparative Literature<br />
■ Alter Orient / Ancient Orient<br />
■ Anglistik / English Studies<br />
■ Antike und Orient (Nebenfach) /<br />
Ancient and Oriental History (Minor)<br />
■ Archäologie: Europa und Vorderer Orient /<br />
Archeology: Europe and Near East<br />
■ Betriebswirtschaftslehre / Business Administration<br />
■ Bioinformatik / Bioinformatics<br />
■ Biologie / Biology<br />
■ Buchwissenschaft / Book Sciences<br />
■ Buddhistische und Südasiatische Studien /<br />
Buddhist and South Asian Studies<br />
■ Chemie und Biochemie / Chemistry and Biochemistry<br />
Studienmöglichkeiten / Programs<br />
■ Computerlinguistik / Computer Linguistics<br />
■ Deutsch als Fremdsprache / German as a Foreign Language<br />
■ Ethnologie / Ethnology<br />
■ Experimentalphysik (Nebenfach) / Experimental Physics (Minor)<br />
■ Finnougristik / Finno-Ugric<br />
■ Geographie / Geography<br />
■ Geowissenschaften / Geosciences<br />
■ Germanistik / German Studies<br />
■ Geschichte / History<br />
■ Griechische Philologie / Greek Philology<br />
■ Griechische Studien / Greek Studies<br />
■ Informatik / Computer Science<br />
■ Insurance and Risk Management (Nebenfach)<br />
■ Italianistik / Italian Studies<br />
■ Japanologie / Japanology<br />
■ Kommunikationswissenschaft / Communication Science<br />
■ Kunstgeschichte / Art History<br />
■ Kunst, Musik, Theater (Nebenfach) / Art, Music, Theater (Minor)<br />
■ Kunstpädagogik / Art Education<br />
■ Kunst und Multimedia / Art and Multimedia<br />
■ Latinistik / Latin Studies<br />
■ Mathematik / Mathematics<br />
■ Medieninformatik / Media Informatics<br />
■ Musikwissenschaft / Musicology<br />
■ Naher und Mittlerer Osten / Near and Middle Eastern Studies<br />
■ Neuro-Cognitive Psychology<br />
■ Nordamerikastudien / North American Studies<br />
■ Pädagogik / Bildungswissenschaft / Education /<br />
Educational Science<br />
■ Pharmaceutical Sciences<br />
■ Philosophie / Philosophy<br />
■ Phonetik und Sprachverarbeitung /<br />
Phonetics and Speech Processing<br />
■ Physik / Physics<br />
■ Physik plus vertieftes Nebenfach Meteorologie /<br />
Physics Plus Expanded Minor in Meteorology<br />
■ Politikwissenschaft / Political Science<br />
■ Prävention, Integration und Rehabilitation (PIR) bei<br />
Hörschädigung / Prevention, Integration and Rehabilitation<br />
(PIR) for Hearing Impairment<br />
■ Psychologie / Psychology<br />
■ Psychopathologie / Klinische Neuropsychologie (Nebenfach) /<br />
Psychopathology / Clinical Neuropsychology (Minor)<br />
■ Rechtswissenschaften (Nebenfach) / Law (Minor)<br />
■ Religionswissenschaft / Study of Religion<br />
■ Romanistik / Romance Philology<br />
■ Sinologie / Sinology<br />
■ Skandinavistik / Scandinavian Studies<br />
■ Slavistik / Slavic Studies<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
49
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
50<br />
Studienmöglichkeiten / Programs<br />
■ Soziologie / Sociology<br />
■ Sprache, Literatur, Kultur (Nebenfach) /<br />
Language, Literature, Culture (Minor)<br />
■ Sprachtherapie / Speech Therapy<br />
■ Statistik / Statistics<br />
■ Theaterwissenschaft / Theater Studies<br />
■ Theoretische Physik (Nebenfach) / Theoretical Physics<br />
■ Vergleichende Kultur- und Religionswissenschaft (Nebenfach) /<br />
Comparative Cultural and Religious Studies (Minor)<br />
■ Volkskunde/Europäische Ethnologie / European Ethnology<br />
■ Volkswirtschaftslehre / Economics<br />
■ Wirtschaftswissenschaften (Nebenfach) /<br />
Economic Sciences (Minor)<br />
* Stand Wintersemester 2009/2010 / As of Winter Semester 2009/2010<br />
Master-Studiengänge* / Master programs*<br />
■ Advanced Materials Science<br />
■ Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft<br />
(Komparatistik) / Literary Theory and<br />
Comparative Literature<br />
■ Astrophysik / Astrophysics<br />
■ Betriebswirtschaftslehre / Business Administration<br />
■ Biochemie / Biochemistry<br />
■ Bioinformatik / Bioinformatics<br />
■ Biostatistik / Biostatistics<br />
■ Chemie / Chemistry<br />
■ Epidemiologie / Epidemiology<br />
■ European Master of Science in Management<br />
■ Evolution, Ecology and Systematics<br />
■ Geologische Wissenschaften / Geological Sciences<br />
■ Geomaterialien und Geochemie /<br />
Geomaterials and Geochemistry<br />
■ Geophysics<br />
■ Historische Kunst- und Bilddiskurse / Art and Visual Culture:<br />
Discourses and Methodologies from a Historical Perspective<br />
■ Ingenieur- und Hydrogeologie /<br />
Engineering Geology and Hydrogeology<br />
■ Insurance<br />
■ Journalismus / Journalism<br />
■ Kommunikationswissenschaft / Communication Science<br />
■ Mathematik / Mathematics<br />
■ Meteorologie / Meteorology<br />
■ Neuro-cognitive Psychology (ESG)<br />
■ Neurosciences (ESG)<br />
■ Osteuropastudien (ESG) / East European Studies<br />
■ Pharmaceutical Sciences<br />
■ Philosophie, Politik und Wirtschaft (PPW) /<br />
Philosophy, Politics and Economics (PPE)<br />
Studienmöglichkeiten / Programs<br />
■ Physik / Physics<br />
■ Psychology of Excellence in Business and Education<br />
■ Public Health<br />
■ Software Engineering<br />
■ Soziale Systeme und Nachhaltigkeit – Monitoring,<br />
Modellierung und Management / Social Systems and<br />
Sustainability – Monitoring, Modeling and Management<br />
■ Sprachtherapie / Speech Therapy<br />
■ Statistik / Statistics<br />
■ Theoretische und Mathematische Physik (ESG) /<br />
Theoretical and Mathematical Physics<br />
■ Umweltsysteme und Nachhaltigkeit – Monitoring,<br />
Modellierung und Management / Ecosystems and<br />
Sustainability – Monitoring, Modeling and Management<br />
■ Volkswirtschaftslehre / Economics<br />
* Stand Wintersemester 2009/2010 / As of Winter Semester 2009/2010<br />
Elitestudiengänge (Master) / Elite programs (Master)<br />
Zusätzlich sind vier Elitestudiengänge (ESG) eingerichtet worden,<br />
von denen die <strong>LMU</strong> Sprecheruniversität ist. Die Exzellenzprogramme<br />
wurden im Rahmen des Elitenetzwerks Bayern aus<br />
über 100 Projektkonzepten bayerischer Hochschulen ausgewählt<br />
und sollen besonders leistungsfähige Studierende für künftige<br />
Positionen in der Spitzenforschung oder für Führungspositionen<br />
in der Berufswelt qualifizieren:<br />
Four elite graduate programs have also been established at <strong>LMU</strong><br />
Munich. The excellence programs were selected as part of the<br />
Elite Network of Bavaria from over 100 project concepts offered<br />
by Bavarian universities and are intended to qualify especially<br />
capable students for future positions as researchers or for leadership<br />
positions in the business world.<br />
www.lmu.de/elitestudiengaenge<br />
■ Neuro-Cognitive Psychology<br />
■ Osteuropastudien / East European studies<br />
■ Theoretische und Mathematische Physik /<br />
Theoretical and mathematical physics<br />
■ Neurosciences<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
51
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
52<br />
Munich-Harvard Alliance for Medical<br />
Education<br />
www.lmu-hmi-allianz.de<br />
Mit der Gründung der Munich-Harvard Alliance for Medical<br />
Education im Jahr 1996 begann eine Erfolgsgeschichte der<br />
Zusammenarbeit zwischen der Medizinischen Fakultät der <strong>LMU</strong><br />
und der Harvard Medical School Boston mit dem Ziel einer grundlegenden<br />
Reform der Medizinerausbildung in <strong>München</strong>. Darüber<br />
hinaus wurden gemeinsame Projekte in der Weiterbildung verwirklicht.<br />
Die Bilanz dieser Kooperation ist beeindruckend:<br />
MeCuM®<br />
Als erste Hochschule in Deutschland hat die <strong>LMU</strong> den Weg freigemacht<br />
für ein innovatives und modernes Gesamtkonzept in der<br />
Medizinerausbildung: MeCuM® – das Medizinische Curriculum<br />
<strong>München</strong>® vermittelt seit 2003 professionelle Fertigkeiten,<br />
wissenschaftliche Qualifikation und psychosoziale Kompetenz.<br />
Es basiert auf den guten Erfahrungen der Fakultät mit fachspezifischen<br />
Blockkursen, die nach dem Harvard-Modell des<br />
problemorientierten Unterrichts in Kleingruppen (POL) seit 1997<br />
durchgeführt wurden. So werden die Tutoren eigens geschult<br />
(„Teach the Teacher Program“). Mit dieser schrittweisen Einführung<br />
neuer Lehr- und Lernmethoden für alle Studierenden<br />
hatte das <strong>München</strong>er Modell Vorbildcharakter für die Curriculum-<br />
Entwicklung an zahlreichen anderen Hochschulen.<br />
„Teach the Teacher“ Programm<br />
Entscheidend für den Erfolg der Ausbildung sind die Qualität der<br />
Kursinhalte und der Kursorganisation sowie die didaktische und<br />
soziale Kompetenz der Dozenten. Die Munich-Harvard Alliance<br />
konzipierte ein spezielles „Teach the Teacher“-Programm, das<br />
nationale und internationale Anerkennung fand.<br />
Eliteprogramm im Praktischen Jahr<br />
In der Munich-Harvard Alliance wurde ein exklusives Ausbildungsprogramm<br />
für Studierende im Praktischen Jahr (PJ) entwickelt.<br />
Jährlich können ausgewählte Stipendiaten einen Teil<br />
ihres PJ an der Harvard University absolvieren.<br />
Munich-Harvard Alliance for Medical<br />
Education<br />
The foundation of the Munich-Harvard Alliance for Medical<br />
Education in 1996 was the beginning of a successful joint venture<br />
between the Medical Faculty at <strong>LMU</strong> Munich and Harvard<br />
Medical School in Boston. Its goal was to fundamentally reform<br />
medical training in Munich. In addition, numerous collaborative<br />
projects for continuing education were launched. This joint<br />
venture has produced an impressive record:<br />
MeCuM®<br />
<strong>LMU</strong> Munich was the first university in Germany to launch an<br />
innovative, challenging overall concept for the training of young<br />
doctors: MeCuM® – the Medical Curriculum Munich® (launched<br />
in 2003) imparts professional skills, scientific qualifications and<br />
psychosocial expertise. The concept is based on the knowledge<br />
and experience the faculty gained through specialist sandwich<br />
courses, organised after 1997 along the lines of the Harvard model<br />
of problem-oriented learning in small groups (POL). Tutors were<br />
specially trained in a ”Teach the Teacher Program”. This Munich<br />
model of a gradual introduction of new teaching and learning<br />
methods for all students was adopted as a curriculum development<br />
model at many other institutions of higher education.<br />
“Teach the Teacher” program<br />
Decisive factors for the success of the training scheme are both<br />
the quality of the course contents combined with the course<br />
organization and the didactic and social skills of the lecturers. The<br />
Munich-Harvard Alliance concept for a specific “Teach the Teacher”<br />
program has gained national and international recognition.<br />
Elite Program during the practical year<br />
As part of the Munich-Harvard Alliance an exclusive training<br />
program has been developed for students taking part in the<br />
practical year (PY). Every year selected scholarship holders<br />
have the opportunity to spend part of their PY at Harvard.<br />
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
53
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
54<br />
Manuskriptum / Manuskriptum<br />
Manuskriptum – <strong>München</strong>er Kurse für Kreatives Schreiben ist<br />
ein Projekt der <strong>LMU</strong>, unterstützt von der <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>sgesellschaft<br />
und der Stiftung Lyrik Kabinett e.V. Der Kurs soll Einsichten<br />
in das literarische Schreiben vermitteln und Gelegenheit<br />
geben, die eigenen Texte mit renommierten Autorinnen und Autoren<br />
sowie erfahrenen Praktikern zu diskutieren. Grundlage dafür<br />
sind klassische Übungen des kreativen Schreibens und die Arbeit<br />
an den eingereichten Prosatexten. Der Kurs umfasst jeweils zwei<br />
Semester, beginnend mit einem Intensivkurs im Wintersemester,<br />
fortgesetzt mit einem Kompaktkurs zur Nachbetreuung im folgenden<br />
Sommersemester. Das Begleitprogramm umfasst einen Informationstag<br />
„Mein Verlag und ich“, ein Seminar zur Theorie und<br />
Praxis des modernen Erzählens und ein Sprechtraining. Den<br />
Abschluss bildet eine öffentliche Lesung im Lyrik Kabinett.<br />
Manuskriptum – Munich Courses for Creative Writing is a project<br />
of <strong>LMU</strong> Munich, supported by the <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>sgesellschaft<br />
and the Stiftung Lyrik Kabinett e.V. The course is intended<br />
to provide insights into literary writing and a forum to discuss the<br />
students’ own texts with renowned writers and experienced professionals.<br />
The course is based on traditional exercises in creative<br />
writing and reworking submitted prose texts. The course comprises<br />
two semesters, commencing with an intensive course during<br />
winter semester and continuing with a compact course of posttutoring<br />
in the following summer semester. The accompanying<br />
program includes an information day ”My Publisher and Me”,<br />
a seminar on the theory and practice of modern narrative and a<br />
course in diction. The course is concluded by a public reading<br />
at the Lyrik Kabinett.<br />
Bisherige Gastdozententeams / Visiting lecturer teams to date:<br />
■ Tilman Spengler / Rebecca Göpfert, C.H.Beck ■ Michael Krüger /<br />
Elisabeth Ruge, Berlin Verlag ■ Uwe Timm / Martin Hielscher,<br />
C.H.Beck ■ Dagmar Leupold / Jo Lendle, DuMontLiteratur<br />
■ Sten Nadolny / Tanja Graf, Piper ■ Thomas Meinecke / Rainer<br />
Weiss, Suhrkamp. ■ Georg M. Oswald / Martin Hielscher,<br />
C.H.Beck ■ Keto von Waberer / Hans Christian Rohr, C.Bertelsmann<br />
■ Thomas Lang / Christiane Schmidt, Hoffmann & Campe<br />
■ Thomas Lang / Thomas Tebbe, Piper<br />
Aktueller Jahrgang:<br />
■ Karl-Heinz Ott / Angelika Klammer, Jung und Jung Verlag<br />
www.lmu.de/manuskriptum<br />
Prof. Dr. Clemens Pornschlegel<br />
Schellingstraße 3 RG<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 09<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 71<br />
E-Mail: manuskriptum@<br />
germanistik.uni-muenchen.de<br />
LYRIK KABINETT <strong>München</strong> /<br />
Stiftung Lyrik Kabinett<br />
Die Stiftung LYRIK KABINETT hat es sich zur Aufgabe gemacht,<br />
eine öffentliche Lyrik-Bibliothek von derzeit ca. 35.000 Bänden<br />
als Präsenzbibliothek mit regelmäßigen Öffnungszeiten zu unterhalten<br />
und auszubauen sowie Lesungen zur internationalen Lyrik<br />
zu veranstalten, in der Regel (außerhalb der Ferienzeiten) einmal<br />
pro Woche. Die Stiftung Lyrik Kabinett und ihr Freundeskreis e.V.<br />
sind als gemeinnützig anerkannt.<br />
The Stiftung (Foundation) LYRIK KABINETT is dedicated to promoting<br />
poetry. It operates a reading library with approx. 35,000<br />
volumes of poetry open to the public and regularly organizes<br />
poetry readings with contemporary authors or featuring renowned<br />
poets of the past.<br />
Öffnungszeiten der Bibliothek:<br />
Dienstag und Donnerstag 15.00 - 21.00 Uhr (an Veranstaltungstagen<br />
nur bis 18.00 Uhr), Samstag von 12.00 - 18.00 Uhr<br />
Library opening hours:<br />
Tuesday and Thursday 3 - 9 p.m. (only until 6 p.m. when there<br />
are readings), Saturday 12 a.m. - 6 p.m.<br />
www.lyrik-kabinett.de<br />
Stiftung Lyrik Kabinett<br />
Amalienstraße 83, Rückgebäude<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 34 62 99<br />
Fax: +49 (0) 89 / 34 53 95<br />
E-Mail: info@lyrik-kabinett.de<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
55
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
56<br />
Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />
Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />
Studien-Informations-Service (SIS) /<br />
Study Information Service (SIS)<br />
Ob Informationen zum Studienangebot der <strong>LMU</strong>, zu Bewerbungsund<br />
Einschreibungsmodalitäten, zu Eignungstests, Beurlaubungen<br />
oder Exmatrikulationen – der Studien-Informations-Service (SIS)<br />
weiß Rat. SIS bündelt die Telefonberatung von Studentenkanzlei<br />
und Zentraler Studienberatung der <strong>LMU</strong> und ist täglich zu erreichen.<br />
Whether you need information on the range of courses available<br />
at <strong>LMU</strong> Munich, on the procedures for application or registration,<br />
on aptitude tests, leave of absence or exmatriculation – the Study<br />
Information Service (SIS) has the answer. SIS combines the<br />
telephone helplines of the Registrar's Office and <strong>LMU</strong> Munich's<br />
Central Student Advisory Service and is available daily.<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 90 00<br />
E-Mail-Anfrageformular unter / E-mail inquiry form at<br />
www.lmu.de/studienanfrage<br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag bis Donnerstag: 9.00 - 14.00 Uhr, Freitag von 9.00 - 12.00 Uhr /<br />
Monday - Thursday: 9 a.m. - 2 p.m., Friday 9 a.m. - 12 p.m.<br />
Studentenkanzlei / Student admissions office<br />
Die Studentenkanzlei regelt die Zulassung, Immatrikulation,<br />
Studiengangwechsel, Rückmeldung, Beurlaubung und Exmatrikulation.<br />
/ The Student admissions office deals with admission,<br />
matriculation, change of courses, re-registration, leave of absence,<br />
and exmatriculation.<br />
www.lmu.de/studentenkanzlei<br />
<strong>Universität</strong>shauptgebäude / University Main Building<br />
Räume / Rooms E 011 und E 114<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag, Dienstag, Mittwoch und Freitag 8.30 - 11.30 Uhr /<br />
Monday, Thursday, Wednesday and Friday 8.30 - 11.30 a.m.<br />
Wartemarkenausgabe bis 11.30 Uhr /<br />
Waiting tickets dispenser until 11.30 a.m.<br />
Donnerstag 13.30 - 15.00 Uhr, Wartemarkenausgabe bis 15.00 Uhr /<br />
Thursday 1.30 - 3 p.m. (Waiting tickets dispenser until 3 p.m.)<br />
Während der Zulassungsbearbeitung und der Immatrikulationszeit gelten<br />
geänderte Öffnungszeiten, die durch Aushang und auf den Internetseiten<br />
veröffentlicht werden. / During matriculation times and while admissions<br />
are being processed, opening hours are subject to alteration.<br />
Please consult notice board and Internet pages.<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
57
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
58<br />
Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />
Zentrale Studienberatung /<br />
Central Student Advisory Office<br />
www.lmu.de/zsb<br />
Infothek der Zentralen Studienberatung /<br />
Information library of the Central Student Advisory Office<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 27/ I., Raum / Room G 109<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag bis Freitag 9.00 - 12.00 Uhr / Monday - Friday 9 - 12 a.m.<br />
Dienstag, Mittwoch und Donnerstag 13.00 - 16.00 Uhr /<br />
Tuesday, Wednesday, Thursday 1 - 4 p.m.<br />
Öffnungszeiten im August / Opening hours in August<br />
Montag bis Freitag 9.00 - 12.00 Uhr<br />
Stipendienreferat / Scholarships Office<br />
<strong>Universität</strong>shauptgebäude / University Main Building<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
Raum / Room E 114, E 112<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 93 oder - 24 24<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 39 24<br />
E-Mail: IIA4@verwaltung.uni-muenchen.de<br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag, Mittwoch und Freitag 8.30 - 11.30 Uhr /<br />
Monday, Wednesday and Friday 8.30 - 11.30 a.m.<br />
Seniorenstudium / Senior Citizens’ Studies<br />
www.seniorenstudium.lmu.de<br />
Zentrum Seniorenstudium<br />
Hohenstaufenstraße 1<br />
80801 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 072<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 071<br />
oder 21 80 - 99 - 72 072<br />
E-Mail: seniorenstudium@lmu.de<br />
Die <strong>LMU</strong> bietet allen akademisch interessierten Senioren mit Hochschulreife<br />
ein umfangreiches, breit gefächertes Seniorenstudium<br />
an. Es kommt dem Bedürfnis nach wissenschaftlicher Information,<br />
geistiger Orientierung und aktiver Kooperation entgegen und will<br />
so einen Beitrag leisten zur sinnvollen Gestaltung des Alltags<br />
nach der Phase aktiver Berufstätigkeit. Das Programm besteht<br />
aus Vortragszyklen, Studientagen, Vorlesungen, Seminaren und<br />
Kolloquien. Es wendet sich auch an alle regulären Studentinnen<br />
und Studenten der <strong>LMU</strong> mit dem Ziel, Begegnung, Gespräche und<br />
Erfahrungsaustausch zwischen den Generationen zu ermöglichen.<br />
Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />
Seniorenstudierende sind Gäste der <strong>Universität</strong>. Das Studium<br />
ist gebührenpflichtig. Eine Altersgrenze besteht nicht. Das Vorlesungsverzeichnis<br />
ist jeweils ca. zwei Wochen vor Semesterbeginn<br />
in den Buchhandlungen Heinrich Frank und Rupprecht,<br />
Schellingstr. 3, zum Preis von zwei Euro erhältlich.<br />
Die Einschreibung findet jeweils in der letzten Woche vor<br />
Semesterbeginn statt.<br />
<strong>LMU</strong> Munich provides a broadly based, comprehensive range of<br />
courses for mature students with academic degrees. By addressing<br />
the need for academic and scientific information, mental orientation<br />
and active collaboration, <strong>LMU</strong> Munich supports mature students<br />
in establishing meaningful structures in their daily lives at the<br />
end of their active professional careers. The program comprises<br />
series of talks, study days, lectures, seminars and colloquia. It is<br />
also designed for regular <strong>LMU</strong> Munich students with the goal of<br />
promoting inter-generational encounter, discourse and exchanges<br />
of experience.<br />
Mature students are extra-mural students. Studies are fee-paying.<br />
There is no age limit. The course directory (Vorlesungsverzeichnis)<br />
is available around two weeks before the start of each semester<br />
from the bookstores Heinrich Frank and Rupprecht, Schellingstr.<br />
3, for two euros.<br />
Registration takes place in the last week before the start of the<br />
semester.<br />
Behindertenbeauftragte / Disabled persons’ officer<br />
Beratung für behinderte und chronisch kranke Studierende /<br />
Counseling for disabled and chronically ill students<br />
Behinderte und chronisch kranke Studierende und Studienbewerberinnen<br />
und -bewerber können sich mit ihren spezifischen<br />
Fragen wie Zulassung zum Studium, Nachteilsausgleich bei<br />
Klausuren und Prüfungen usw. direkt an die Behindertenberatung<br />
wenden. Dort kann auch der „Leitfaden für Behinderte und<br />
chronisch Kranke über das Studium an der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>“<br />
angefordert werden.<br />
Students and prospective students with disabilities or chronic<br />
illnesses or diseases are invited to contact the Advisory Service<br />
for Students with Disabilities directly with their specific questions<br />
regarding admission requirements, special conditions for tests<br />
and examinations, etc. A special leaflet ‘Studying at <strong>LMU</strong> Munich’ –<br />
‘Information for the Disabled and Chronically Sick‘ (”Leitfaden<br />
für Behinderte und chronisch Kranke über das Studium an der<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong>”) is available from the service.<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
59
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
60<br />
Wichtige Anschriften / Important Addresses<br />
www.lmu.de/barrierefrei<br />
Kontakt / Contact: Irene Mosel, M.A.<br />
Zentrale Studienberatung / Behindertenberatung<br />
Central Study Advisory Office / Advisory Service for Disabled Students<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 27<br />
Raum / Room G 122<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 67<br />
Sprechzeiten / Opening hours: Mittwoch, Donnerstag, Freitag nach<br />
vorheriger Vereinbarung /Wednesday, Thursday, Friday by appointment only<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 - 13 67<br />
E-Mail: irene.mosel@lmu.de<br />
Der Zivildienstleistende der Zentralen Studienberatung der <strong>LMU</strong><br />
ist behinderten Studierenden bei allen Problemen der Bewältigung<br />
des universitären Alltags behilflich. / The ”Zivildienstleistende”,<br />
who is doing his Community Service at the Central Student<br />
Advisory Office, assists students with disabilities in mastering the<br />
problems of day-to-day university life.<br />
Zivildienstleistender der Zentralen Studienberatung<br />
Kontakt / Contact: Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
(Hauptgebäude, barrierefreier Zugang von der Amalienhalle aus)<br />
Ruhe- und Serviceraum A 028 / Main building, barrier-free access<br />
to the rest and service room from the Amalienhalle<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 29 63 oder - 58 16<br />
Mobil: +49 (0) 170 / 4 24 05 63<br />
E-Mail: zivi@verwaltung.uni-muenchen.de<br />
Behindertenbeauftragter<br />
der <strong>LMU</strong> / Disabled persons’ Officer<br />
Dr. Christoph Piesbergen<br />
Leopoldstraße 13<br />
Raum / Room 3308<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 5177<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 6372<br />
E-Mail: chris.piesbergen@<br />
psy.uni-muenchen.de<br />
Sprechzeiten / Opening hours: Do 14.30 - 15.30 Uhr / Thursday 2.30 - 3.30 pm<br />
Uni Radio M 94,5<br />
www.m945.de<br />
M94.5 / Aus- und Fortbildungsradio<br />
<strong>München</strong><br />
E-Mail: info@m945.de<br />
Stellvertretender Behindertenbeauftragter<br />
/ Deputy Disabled<br />
persons’ Officer<br />
Dr. Christoph Winkler<br />
Leopoldstraße 13<br />
Raum / Room 3525<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 51 24<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 72<br />
E-Mail: winkler@lmu.de<br />
Schwere-Reiter-Straße 35<br />
Gebäude / Building 40a<br />
80797 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 36 03 88 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 36 08 33 - 59<br />
Mensen und Cafeterien /<br />
Canteens and Cafeterias<br />
Mensa Leopoldstraße / Central Campus Canteen (Mensa)<br />
Leopoldstraße 13a ■ Bezahlung: bargeldlos mit Legic-Karte /<br />
Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />
Mensaria Schillerstraße (im Altstadtklinikum) /<br />
Altstadtklinikum Canteen (Mensaria)<br />
Schillerstraße 47 ■ Bezahlung: bargeldlos mit Legic-Karte /<br />
Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />
Mensaria Großhadern (Neubau der Fakultät für Chemie und<br />
Pharmazie) / Canteen (Mensaria) Großhadern (new building<br />
of the Faculty of Chemistry and Pharmacology)<br />
Butenandtstraße 13 (Gebäude F / F Building) ■ Bezahlung: bargeldlos<br />
mit Legic-Karte / Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />
Mensaria Martinsried / Canteen (Mensaria) Martinsried<br />
Großhaderner Straße 2 ■ Bezahlung: bargeldlos mit Legic-Karte /<br />
Form of payment: Legic Card, no cash accepted<br />
Angebot: Zwei Mensagerichte, Zwischengerichte, Beilagen /<br />
Choice of two canteen meals; various snacks; side dishes<br />
Cafeteria in der Mensa Leopoldstraße /Cafeteria in the Mensa<br />
Leopoldstraße<br />
Leopoldstraße 13a ■ Zusatzangebot: Zwischengerichte, Salatteller,<br />
Espresso-Bar / Extras: various snacks; salad platters; coffee bar<br />
Cafeterien im Hauptgebäude / Cafeterias in Main University Building<br />
- Adalbertstraße 5 ■ Zusatzangebot: Zwei Hauptgerichte, Zwischengerichte,<br />
Salate / Extras: two canteen meals; various snacks; salads<br />
- <strong>Ludwig</strong>straße 28 ■ Espresso-Bar / coffee bar<br />
Mensaria Schellingstraße (Seminargebäude für Geisteswissenschaften<br />
/ Cafeteria Schellingstraße (Mensaria) (Seminar Building<br />
for Humanities)<br />
Schellingstraße 3 ■ Zusatzangebot: Zwei Hauptgerichte, Zwischengerichte,<br />
Salattheke, Beilagen / Extras: two canteen meals; various<br />
snacks; salad bar; side dishes<br />
Einrichtungen, die nicht vom Studentenwerk betrieben werden: /<br />
Facilities not operated by <strong>LMU</strong> Munich Student Services:<br />
unilounge - Treffpunkt mit Espressobar an der <strong>LMU</strong> /<br />
unilounge - venue with espresso bar at <strong>LMU</strong> Munich<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1, 80539 <strong>München</strong><br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag bis Samstag 8.00 - 23.00 Uhr /<br />
Monday to Saturday, 8 a.m. - 11 p.m.<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
61
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
62<br />
Studentenwerk <strong>München</strong><br />
Für alle sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Belange rund<br />
ums Studium ist das Studentenwerk erster Ansprechpartner für<br />
alle Studierenden.<br />
Ob Wohnen, Essen, Ausbildungsförderung (z.B. BAföG) oder<br />
Beratung (Kinderbetreuung, kulturelle Aktivitäten, psychosoziale,<br />
Rechts- und allgemeine Beratung etc.) – das Studentenwerk<br />
<strong>München</strong> hilft Ihnen gerne weiter.<br />
Umfangreiche Informationen mit Tipps, Telefonnummern, Adressen<br />
und Öffnungszeiten zu allen für Studierende wichtigen Einrichtungen<br />
sind im viersprachigen Online-Wegweiser „Studieren<br />
in <strong>München</strong>” enthalten. Dieser ist online abrufbar unter:<br />
www.wegweiser-muenchen.de<br />
Ausländischen Studierenden, die ohne Stipendienprogramm nach<br />
Deutschland kommen, bietet das Studentenwerk <strong>München</strong> zudem<br />
für monatlich ca. 300 Euro ein spezielles Servicepaket an: Wohnplatzgarantie,<br />
besondere Betreuung durch Tutoren etc.<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 2 83<br />
Studentenwerk <strong>München</strong><br />
www.studentenwerk-muenchen.de<br />
Studentenhaus<br />
Leopoldstraße 15<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 1 33<br />
E-Mail: stuwerk@studentenwerk-muenchen.de<br />
The Studentenwerk (Student Services) is the first point to contact<br />
for students – for all social, financial and cultural concerns.<br />
Whether you need information on accommodation, food, financial<br />
aid (such as BAföG, Federal Training Assistance Act) or counseling<br />
(child care, cultural activities, psychosocial guidance, legal and<br />
general advice etc.), the Studentenwerk will be glad to assist you.<br />
Our website www.wegweiser-muenchen.de<br />
provides a wide range of information in four languages including<br />
special tips, telephone numbers, addresses and opening hours<br />
relating to every facility and resource for students.<br />
International students coming to Germany who do not have a<br />
scholarship program can also take advantage of the Studentenwerk’s<br />
Service Package (Servicepaket). For approx. 300 euros a<br />
month, the Studentenwerk offers guaranteed student accommodation,<br />
special counseling by tutors, and more.<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 96 - 2 83<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
63
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
64<br />
Collegium Musicum / Collegium Musicum<br />
Abaco-Orchester <strong>München</strong><br />
Sinfonieorchester der <strong>LMU</strong> / <strong>LMU</strong> Symphonic Orchestra<br />
www.abaco-orchester.de<br />
Leitung / Director: Oliver Tardy<br />
Probentermin / Rehearsal: Mittwoch 19.30 Uhr / Wednesday, 7.30 p.m.<br />
Große Aula, <strong>Universität</strong>shauptgebäude / Main Aula, University<br />
Main Building<br />
Kontakt / Contact:<br />
Neue Mitspieler(-innen) / New players:<br />
Katharina Albers, Tel.: +49 (0) 172 / 31 62 258<br />
E-Mail: vorspiele@abaco-orchester.de<br />
Orchesterangelegenheiten / Orchestra-related issues:<br />
Regina Püschel, Tel.: +49 (0) 178 / 86 94 292<br />
E-Mail: info@abaco-orchester.de<br />
Sinfonietta: Sinfonie-Orchester der Münchner <strong>Universität</strong>en /<br />
Symphony Orchestra of the Munich Universities<br />
www.sinfonietta-muenchen.de<br />
Leitung / Director: Hartmut Zöbeley<br />
Probentermin nur während des Semesters / Rehearsals only during semester:<br />
Mittwoch 19.15 Uhr / Wednesday 7.15 p.m.<br />
Hörsaal 0120, Technische <strong>Universität</strong>, Arcistraße 21<br />
Kontakt / Contact: Cornelia Götz<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 829 550 87 (Anrufbeantworter / answering machine)<br />
E-Mail: cornelgoetz@googlemail.com<br />
ODEON - Jugendsinfonieorchester <strong>München</strong><br />
www.odeon-muenchen.de<br />
Leitung / Director: Julio Doggenweiler Fernández<br />
Probentermin / Rehearsal: Donnerstag 19.00 - 22.00 Uhr /<br />
Thursday 7 - 10 p.m.<br />
Ort bitte vor Probenbesuch im ODEON-Büro erfragen /<br />
Please enquire about the rehearsal venue in the ODEON office.<br />
Kontakt / Contact:<br />
Tel.: +49 (0) 89 - 46 13 48 13<br />
Mobil: +49 (0)176 - 666 10 762<br />
E-Mail: info@odeon-muenchen.de<br />
Junge Münchner Symphoniker /<br />
Young Munich Symphony Orchestra<br />
www.junge-muenchner-symphoniker.de<br />
Leitung / Director: Bernhard Koch<br />
Probentermin / Rehearsal: Montag 19.30 Uhr / Monday, 7.30 p.m.<br />
Große Aula, <strong>Universität</strong>shauptgebäude /<br />
Main Aula, University Main Building<br />
Collegium Musicum / Collegium Musicum<br />
Kontakt / Contact: Bernhard Koch<br />
Tel./Fax: +49 (0) 89 / 2 71 20 10<br />
Mobil: +49 (0) 179 / 62 33 885<br />
E-Mail: info@junge-muenchner-symphoniker.de<br />
Jugend Symphonie Orchester <strong>München</strong> /<br />
Young People’s Symphony Orchestra Munich<br />
www.jso-muenchen.de<br />
Leitung / Director: Alejandro Vila<br />
Kontakt / Contact: Jürgen Keil<br />
Palestrina Ensemble <strong>München</strong> / Palestrina Ensemble Munich<br />
www.palestrina-ensemble.de<br />
Leitung / Director: Dr. Venanz Schubert<br />
Probentermin / Rehearsal: Mittwoch 19.00 - 21.00 Uhr / Wednesday, 7 - 9 p.m.<br />
Kontakt / Contact:<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 98 29 02 09<br />
E-Mail: Venanz.Schubert@palestrina-ensemble.de<br />
Blechvet<br />
Blechbläserensemble der Tierärztlichen Fakultät /<br />
Brass ensemble of the Faculty of Veterinary Medicine<br />
www.blechvet.de<br />
Zugänglich für Studierende aller Fächer / Open to students of all subjects<br />
Probentermin / Rehearsal: Mittwoch 19.00 Uhr / Wednesday, 7.00 p.m.<br />
Hörsaal Gynäkologie /<br />
Gynaecology Lecture Hall<br />
Königinstraße 12<br />
Kontakt / Contact: Prof. Dr. Joachim Braun<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 26 01 95 82<br />
E-Mail: info@jso-muenchen.de<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 21 46<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 27<br />
E-Mail: Joachim.Braun@lmu.de<br />
Collegium Muwicum Chor und Orchester am Institut für Musikwissenschaft<br />
/ Collegium Muwicum Choir and Orchestra at<br />
Institute of Musicology<br />
Leitung / Director: Hildegard Schön<br />
Chor / Choir:<br />
Probentermin / Rehearsal: Montag 19.00 - 21.00 Uhr / Monday, 7 - 9 p.m.<br />
Orchester:<br />
Probentermin / Rehearsal: Blockproben 10.00 - 18.00 Uhr (genaue<br />
Probentermine werden bei Semesterbeginn bekannt gegeben) / Block<br />
rehearsals 10 am – 6 pm (exact dates announced at the start of the semester)<br />
Kontakt / Contact:<br />
E-Mail: fachschaft.muwi@lrz.uni-muenchen.de<br />
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
65
Weiterbildung Studium / Studying / Continued at <strong>LMU</strong> Education Munich<br />
66<br />
Collegium Musicum / Collegium Musicum<br />
<strong>Universität</strong>schor <strong>München</strong> / University Choir Munich<br />
www.unichor.de<br />
Leitung / Director: Johannes Kleinjung<br />
Probentermin / Rehearsal:<br />
Dienstag 19.00 - 21.30 Uhr / Tuesday, 7 - 9.30 p.m.<br />
Kleine Aula (Raum A 120), <strong>Universität</strong>shauptgebäude /<br />
Small Lecture Theater (Room A 120), University Main Building<br />
Anmeldung nur in der ersten Probe im neuen Semester /<br />
Registration at the first rehearsal of each new semester only<br />
Kontakt / Contact: Tassilo Wanner<br />
E-Mail: presse@unichor.de<br />
Chor-Vokal Ensemble <strong>München</strong> am Institut für<br />
Musikwissenschaft / Choir of the Institute of Musicology<br />
www.vokal-ensemble-muenchen.de<br />
Leitung / Director: Martin Zöbeley<br />
Probentermin / Rehearsal: Dienstag 19.20 - 22.00 Uhr / Tuesday, 7.20 - 10 p.m.<br />
Hörsaal 206B, <strong>Universität</strong>shauptgebäude / Hall 206 B, University Main Building<br />
Kontakt / Contact:<br />
E-Mail: info@vokal-ensemble-muenchen.de<br />
Zugänglich für Studierende aller Fächer / Open to students of all subjects<br />
Ensembles am Institut für Musikpädagogik /<br />
Ensembles at the Institute of Musicology<br />
www.musikpaedagogik.lmu.de<br />
Big Band am Institut für Musikpädagogik /<br />
Big Band at the Institute for Music Education<br />
Leitung / Director: Prof. Joe Viera<br />
Probentermin / Rehearsal: Dienstag 19.00 - 21.15 Uhr / Tuesday, 7 - 9.15 p.m.<br />
Leopoldstraße 13, Raum / Room 1501<br />
Cantio <strong>München</strong> – Kammerchor am Institut für Musikpädagogik /<br />
Chamber Choir at the Institute for Music Education<br />
Leitung / Director: Michael Prager, M.A.<br />
Probentermin / Rehearsal: Montag 19.00 s.t. - 21.00 Uhr / Monday, 7 - 9 p.m.<br />
Leopoldstraße 13<br />
Orchester am Institut für Musikpädagogik /<br />
Orchestra at the Institute for Music Education<br />
Leitung / Director: Bernhard Willer<br />
Probentermin / Rehearsal: Montag, 20.30 Uhr / Monday, 8.30 p.m.<br />
Leopoldstraße 13, Raum / Room 1501<br />
Selbstständige Studentenorganisationen /<br />
Autonomous Student Organisations<br />
AEGEE – <strong>München</strong> e.V. /<br />
Association des Etats Généraux<br />
des Etudiants<br />
www.aegee-muenchen.de<br />
Arcisstraße 21<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Fax: +49 (0) 721 / 151 41 90 80<br />
E-Mail: contact@aegee-muenchen.org<br />
AIESEC LC <strong>München</strong><br />
www.aiesec.de/mu<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 27 / II<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 41<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 52 55<br />
E-Mail: mu@aiesec.de<br />
Ring Christlich-Demokratischer<br />
Studenten in Bayern (RCDS)<br />
<strong>München</strong><br />
www.rcds-lmu-muenchen.de<br />
Nymphenburger Straße 64<br />
80335 <strong>München</strong><br />
E-Mail: rcds.lmu@googlemail.com<br />
Debattierclub <strong>München</strong> /<br />
Debating Society<br />
www.debattierclubmuenchen.de<br />
E-Mail: vorstand@<br />
debattierclubmuenchen.de<br />
Deutscher Famulantenaustausch<br />
DFA / German Exchange Service<br />
for Medical Clerkships<br />
www.fachschaft-medizin.de<br />
Fachschaft Medizin der <strong>LMU</strong> /<br />
Medical Student Representatives<br />
of <strong>LMU</strong> Munich Anatomische<br />
Anstalt<br />
Anatomische Anstalt<br />
Pettenkoferstraße 11<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Tel. / Fax: +49 (0) 89 / 51 60 - 89 20<br />
E-Mail: infos@fachschaft-medizin.de<br />
ELSA / European Law Students’<br />
Association<br />
www.elsa-muenchen.de<br />
ELSA <strong>München</strong> e.V.<br />
c/o Juristisches Seminar / Law<br />
Department<br />
Büro / Office:<br />
Institut für Internationales Recht /<br />
Institute of International Law<br />
Veterinärstraße 5 (EG)<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 61 04<br />
Fax.: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 43<br />
E-Mail: office@elsa-muenchen.de<br />
Marketing zwischen Theorie<br />
und Praxis e.V. (MTP) /<br />
Marketing between Theory and<br />
Practical life<br />
www.mtp.org/muenchen<br />
Geschäftsstelle <strong>München</strong><br />
Postfach 34 01 26<br />
80098 <strong>München</strong><br />
Plenum jeden Mittwoch<br />
Beginn 19.30 Uhr, Raum / Room 004<br />
Kaulbachstraße 45<br />
(IMM-Lehrstuhl)<br />
Plenary Meeting every Wednesday<br />
Commences at 7.30 p.m., Room 004<br />
E-Mail: muenchen@mtp.org<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
67
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
68<br />
Sport / Sports<br />
Sport in <strong>München</strong><br />
Auf der Internetseite des Sportamtes <strong>München</strong> finden sich viele<br />
Informationen rund um den <strong>München</strong>er Sport. Eine Datenbank von<br />
A-Z stellt alle Sportangebote <strong>München</strong>s, gegliedert nach ca. 250<br />
Sportarten, zur Verfügung und bietet detaillierte Informationen zu<br />
Anbietern, Adressen und Sportstätten. Weiterhin können sich<br />
Sportinteressierte über den Veranstaltungskalender zu aktuellen<br />
Sportevents und Terminen informieren. Dem User stehen darüber<br />
hinaus aktuelle Informationen zu den Themen Freizeitsport, Schulsport,<br />
Sportförderung und Sportstätten zur Verfügung.<br />
Sport in Munich<br />
On the web page of the Munich Sports Office there is extensive<br />
information all about athletics in Munich. An A-Z databank describes<br />
every sporting program in Munich, organized by 250 sports, and<br />
offers detailed information on organizers, addresses and sport<br />
venues. Sports fans and athletes can also check the calendar for<br />
the latest on sporting events and times. In addition, the user is<br />
provided with current information on leisure sports, school sports,<br />
support and venues.<br />
www.sport-muenchen.de<br />
Sport in <strong>München</strong> / Sport in Munich<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 444 88 287 - 21<br />
E-Mail: freizeitsport@muenchen.de<br />
Sport / Sports<br />
Zentraler Hochschulsport <strong>München</strong> /<br />
Munich University Sports (MHS)<br />
Zentrale Hochschulsportanlage (ZHS) /<br />
Central University Sports Facility<br />
Geschäftszeiten des Zentralen Hochschulsports:<br />
Montag bis Mittwoch 9.00 - 11.00 Uhr, Donnerstag 17.00 - 19.00<br />
Uhr (Ausnahmen zu Semesterbeginn und Semesterferien beachten!).<br />
Termine für die Ausstellung der Teilnehmerausweise<br />
und Verkauf der Entgeltmarken siehe aktuelles Programmheft<br />
„Zentraler Hochschulsport <strong>München</strong>“ und auf der Homepage<br />
www.zhs-muenchen.de<br />
Opening hours of the Secretary’s Office:<br />
Monday - Wednesday 9 - 11 a.m. and Thursday 5 - 7 p.m.<br />
(Special opening hours at beginning of semester and during<br />
semester break!) For issue dates of membership cards and sale<br />
of tokens, refer to current program of “Zentraler Hochschulsport<br />
<strong>München</strong>“ and the website www.zhs-muenchen.de<br />
Der Zentrale Hochschulsport <strong>München</strong> bietet für alle Angehörigen<br />
der <strong>München</strong>er Hochschulen ein umfangreiches Angebot in den<br />
Bereichen Breitensport und Wettkampfsport. Einen großen Stellenwert<br />
nimmt der Fitness- und Gesundheitssport ein. Das Programmheft<br />
erscheint zweimal jährlich und liegt in den Gebäuden der<br />
Hochschulen und der ZHS aus.<br />
Voraussetzung für die Teilnahme am Hochschulsport ist ein Teilnehmerausweis<br />
mit der gültigen Semestermarke H (7,50 Euro); für<br />
Veranstaltungen in der Schwimmhalle muss zusätzlich die Marke S<br />
(15,00 Euro) erworben werden.<br />
The Munich university sports offers all members of Munich’s<br />
universities a comprehensive program of sports ranging from<br />
aerobics to yachting. A major part of its activities focuses on<br />
fitness and health sports. The leaflet containing the details of the<br />
program is published twice a year and can be found in the university<br />
buildings and the Central University Sports Facility.<br />
Those wishing to participate in university sports must be holders<br />
of a membership card issued with a valid semester stamp H<br />
(7.50 euros); swimming pool activities and events require that<br />
participants also acquire the stamp S (15 euros).<br />
www.zhs-muenchen.de<br />
Zentraler Hochschulsport <strong>München</strong> / Munich University Sports<br />
Connollystraße 32<br />
80809 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 2 89 - 2 46 67 oder - 2 46 68<br />
E-Mail: ZHS-H@zv.tum.de<br />
Studium / Studying at <strong>LMU</strong> Munich<br />
69
Forschung / Research<br />
70<br />
Forschung / Research Forschung / Research<br />
Als echte „universitas“ mit einem breiten und ausdifferenzierten<br />
Fächerspektrum verfügt die <strong>LMU</strong> über ein großes Potenzial für<br />
innovative Grundlagenforschung – sei es im Kern der einzelnen<br />
Disziplinen oder im inter- und transdisziplinären Verbund verschiedener<br />
Wissensfelder.<br />
Dass die Forschungsleistung der <strong>LMU</strong> – insbesondere im Bereich<br />
der Grundlagenforschung – herausragend ist, haben die Begutachtungen<br />
im Rahmen der Exzellenzinitiative gezeigt. Aber auch<br />
das regelmäßig gute Abschneiden der <strong>LMU</strong> bei nationalen und<br />
internationalen Rankings verweist auf die Konkurrenzfähigkeit<br />
der Münchner <strong>Universität</strong>. Und umgekehrt ist die Einwerbung<br />
von Fördermitteln immer ein Signal für die Forschungsstärke<br />
einer <strong>Universität</strong>. An der <strong>LMU</strong> greifen Forschungsförderungen<br />
auf Landes-, Bundes- und Europaebene hervorragend ineinander.<br />
Die <strong>LMU</strong> nutzt diesen Erfolg, um ihr Profil als forschungsstarke<br />
„universitas“ weiter zu schärfen und sich als eine der weltweit<br />
25 führenden <strong>Universität</strong>en zu etablieren. Sie hat deshalb einen<br />
Profilbildungsprozess eingeleitet, der strategisch bedeutsame<br />
Schwerpunkte gezielt fördert und langfristig stärken soll.<br />
Der Profilbildungsprozess baut auf dem bereits im Jahr 2004<br />
eingeführten <strong>LMU</strong>innovativ-Prozess auf, der Qualitätssicherungsmechanismen<br />
umfasst und Wettbewerb als Prinzip der Ressourcenvergabe<br />
breit etabliert. An diesem Prinzip orientiert, formuliert das<br />
in der Exzellenzinitiative geförderte Zukunftskonzept <strong>LMU</strong>excellent<br />
die langfristigen Ziele der <strong>LMU</strong> und gibt wesentliche Weichenstellungen<br />
für Rekrutierung, Investitionen, die Förderung des<br />
wissenschaftlichen Nachwuchses, die internationale Attraktivität<br />
für Wissenschaftler sowie Studierende und für die Gleichstellung<br />
vor.<br />
Weiterführende Informationen zu Maßnahmen und Services im<br />
Rahmen von <strong>LMU</strong>excellent finden Sie unter: www.lmu.de/excellent/info<br />
For further information on specific measures and new services<br />
within <strong>LMU</strong>excellent, please go to: www.lmu.de/excellent<br />
Kontakt / Contact:<br />
Stabsstelle Strategie und Entwicklung / Strategy and Development<br />
Leopoldstraße 3 / 204<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Kerstin Felker (Institutional Strategy)<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 2180 - 31 42<br />
Fax: +49 (0) 89 / 2180 - 99 31 42 / - 36 63<br />
E-Mail: felker@lmu.de<br />
Dr. Susanne Weber (Graduate School, Clusters of Excellence)<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 69 18<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 69 18<br />
E-Mail: susanne.weber@lmu.de<br />
As a genuine “universitas“ with a broad range of subjects, <strong>LMU</strong><br />
Munich provides excellent conditions for innovative fundamental<br />
research, both within individual disciplines and through inter- and<br />
transdisciplinary collaborations across various fields of knowledge.<br />
<strong>LMU</strong> Munich’s success in the Germany-wide Excellence Initiative<br />
has confirmed the university’s outstanding research record,<br />
particularly in the field of fundamental research. However, the<br />
competitive position of <strong>LMU</strong> Munich is also shown by the fact that<br />
it is regularly rated at the top end of national and international<br />
rankings. Research funding is a critical factor of a university's<br />
success and a significant indicator of the strength of its research.<br />
<strong>LMU</strong> Munich attracts a wide range of research funding at regional,<br />
national and European levels. Key sources of research funding are<br />
the German Research Foundation (DFG) and the European Union.<br />
<strong>LMU</strong> Munich builds on its success to further hone its profile as<br />
a genuine “universitas” with a strong focus on research and<br />
to establish itself as one of the world's top 25 universities. The<br />
university has launched a profiling process which will provide<br />
targeted support to strategically significant research areas and<br />
strengthen them over the long term.<br />
The development of the university profile builds on the <strong>LMU</strong>innovativ<br />
process launched in 2004, which institutes a system of quality<br />
assurance mechanisms and broadly establishes competition as a<br />
principle for resource allocation. Drawing on this principle, the<br />
Institutional Strategy <strong>LMU</strong>excellent fosters the implementation<br />
of <strong>LMU</strong>’s longterm goals and targets and focuses on recruitment,<br />
investment, promotion of young academics, international attractiveness<br />
for academics and students, and gender mainstreaming.<br />
Forschung / Research<br />
71
Forschung / Research<br />
72<br />
GRADUATE<br />
SCHOOL<br />
Graduiertenschule / Graduate School<br />
Graduate School<br />
of Systemic Neurosciences GSN-<strong>LMU</strong><br />
In der Graduate School of Systemic Neurosciences GSN-<strong>LMU</strong><br />
suchen Forschergruppen aus verschiedenen Bereichen der Neurowissenschaften<br />
nach Antworten auf eine der fundamentalen Fragen<br />
der modernen Wissenschaft: Wie funktioniert das Gehirn? Das<br />
breite neurowissenschaftliche Umfeld der am Munich Center for<br />
Neurosciences – Brain & Mind (s. Seite 120) angesiedelten<br />
Graduiertenschule bietet eine Kombination unterschiedlichster<br />
Methoden aus Biologie, Computational Neurosciences, Neurophysiologie,<br />
Neuropsychologie sowie Wissenschaftstheorie und Neurophilosophie.<br />
Dadurch entsteht Raum für neue Fragestellungen,<br />
innovative Herangehensweisen und Konzepte. Die international<br />
rekrutierten Doktoranden der GSN-<strong>LMU</strong> erhalten eine individuelle<br />
und interdisziplinäre Betreuung durch führende Forscherinnen und<br />
Forscher aus verschiedenen Bereichen der Neurowissenschaften<br />
und profitieren von dem exzellenten neurowissenschaftlichen<br />
Umfeld des Wissenschaftsstandorts <strong>München</strong>.<br />
Kooperationspartner:<br />
Abteilung für Neurobiologie im <strong>LMU</strong>-Biozentrum Martinsried,<br />
Medizinische Fakultät und die Fakultäten für Psychologie und<br />
Philosophie der <strong>LMU</strong>, Bernsteinzentrum für Computational<br />
Neurosciences <strong>München</strong>, Max-Planck-Institute für Neurobiologie,<br />
Ornithologie und Psychatrie, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> –<br />
Deutsches Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit<br />
At the Graduate School of Systemic Neurosciences GSN-<strong>LMU</strong>,<br />
groups of researchers working in various areas of neuroscience<br />
seek answers to one of the most fundamental questions in modern<br />
science: How does the brain work? The GSN-<strong>LMU</strong> is part of the<br />
Munich Center for Neurosciences – Brain & Mind (see page 121),<br />
one of the broadest academic environments that Munich has to<br />
offer in the field of neurosciences. The program thus provides a<br />
combination of the most varied methodological approaches in biology,<br />
computational neuroscience, neurophysiology, neuropsychology,<br />
philosophy of science and neurophilosophy, opening up<br />
greater capacity for new questions, innovative approaches and<br />
concepts. Internationally recruited graduates at the GSN-<strong>LMU</strong><br />
benefit from individual and interdisciplinary mentoring by leading<br />
researchers from different fields of neuroscience and profit from<br />
Munich’s exceptionally diverse academic environment. All this<br />
allows them to develop beyond their specific professional qualifications.<br />
Cooperation partners:<br />
Department for Neurobiology at the <strong>LMU</strong> Biocenter Martinsried,<br />
the Faculties of Medicine, Psychology, and Philosophy at <strong>LMU</strong><br />
Munich, Bernstein Center for Computational Neuroscience<br />
Munich, Max Planck Institutes for Neurobiology, Ornithology,<br />
and Psychiatry, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> – National Research<br />
Center for Environmental Health<br />
www.mcn.lmu.de/gsn<br />
Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />
Dr. Alexandra Stein<br />
<strong>LMU</strong> Biocenter<br />
Großhaderner Straße 2<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 312<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />
E-Mail: gsn@lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator:<br />
Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />
Zweiter Sprecher / Vice Coordinator:<br />
Prof. Dr. Dr. h.c. Thomas Brandt, FRCP<br />
Forschung / Research<br />
73
Forschung / Research<br />
74<br />
CLUSTER OF<br />
EXCELLENCE<br />
Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />
Center for Integrated Protein Science<br />
Munich (CIPSM)<br />
Im Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM)<br />
entwickeln führende <strong>München</strong>er Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler<br />
eine neue Art der Proteinforschung. Im Mittelpunkt des<br />
Interesses steht dabei die Rolle der Proteine, die als zentrale biologische<br />
Makromoleküle unter anderem die Struktur und Funktion<br />
aller Organismen bestimmen. Dazu ist Forschung auf verschiedenen<br />
Komplexitätsebenen erforderlich – vom isolierten Protein bis zum<br />
Protein im lebenden Organismus. Ein Schwerpunkt von CIPSM ist<br />
die Untersuchung von Proteindynamik. Moderne Techniken helfen<br />
dabei, Proteine in lebenden Zellen und unterschiedlichen Gewebearten,<br />
aber auch im Tier, zu beobachten. In verschiedenen Teilbereichen<br />
geht es um die biophysikalische Untersuchung der Proteine,<br />
die Proteinfaltung, die Struktur von Proteinkomplexen, die Interaktionen<br />
von Proteinen mit Nukleinsäuren, die Manipulation von<br />
Proteinfunktionen und um neurodegenerative Erkrankungen.<br />
Kooperationspartner:<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max-Planck-Institute für Biochemie<br />
und Neurobiologie, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> –<br />
Deutsches Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit<br />
At the Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM),<br />
leading Munich-based scientists are developing a new kind of<br />
protein research. The focus of interest is on the role of proteins,<br />
which as central biological macro-molecules condition, among<br />
other things, the structure and function of all organisms. This<br />
necessitates research at different levels of complexity – from<br />
isolated proteins to proteins in the living organism. One emphasis<br />
at CIPSM is on research into protein dynamics. Modern techniques<br />
assist in observing proteins in living cells and in various types of<br />
tissue as well as in animals. Different related areas focus on the<br />
biophysical analysis of proteins, protein folding, the structure of<br />
protein complexes, the interaction of proteins with nucleic acids,<br />
the manipulation of protein functions and neurodegenerative<br />
illnesses.<br />
Cooperation partners:<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max Planck Institutes of<br />
Biochemistry and Neurobiology, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> –<br />
National Research Center for Environmental Health<br />
www.cipsm.de<br />
Sprecher / Coordinator:<br />
Prof. Dr. Thomas Carell<br />
Department of Chemistry and Biochemistry<br />
Butenandtstraße 5-13<br />
81377 Munich<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 77 50<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 77 56<br />
E-Mail: Thomas.Carell@cup.uni-muenchen.de<br />
Forschung / Research<br />
75
Forschung / Research<br />
76<br />
CLUSTER OF<br />
EXCELLENCE<br />
Munich-Centre<br />
for Advanced Photonics (MAP)<br />
Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />
Am Munich-Centre for Advanced Photonics (MAP) entwickeln<br />
weltweit renommierte Forscherinnen und Forscher aus dem<br />
Bereich der Photonik neue kohärente Lichtquellen und lichtbetriebene<br />
Teilchenquellen. Ziele von MAP sind höhere Intensitäten,<br />
die vollständige Kontrolle von Lichtpulsen, bessere Frequenzgenauigkeit<br />
und höhere Photonenenergien. Die neuen Strahlen<br />
dienen zum Beispiel Biologen und Medizinern, die Struktur von<br />
Biomolekülen, aber auch winzige Veränderungen im Gewebe zu<br />
beobachten, aufzuklären und für die Diagnose und Therapie – etwa<br />
von Tumoren – zu nutzen. Das breite fächerübergreifende Netzwerk<br />
von MAP schafft eine einzigartige Forschungsinfrastruktur<br />
und eine hohe Kompetenz für die Entwicklung und Anwendung<br />
der nächsten Generation der Lasertechnologie.<br />
Kooperationspartner:<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max-Planck-Institute für Biochemie,<br />
Extraterrestrische Physik, Plasmaphysik und Quantenoptik,<br />
<strong>Universität</strong> der Bundeswehr Neubiberg, Siemens AG Sector<br />
Healthcare<br />
www.munich-photonics.de<br />
Koordinator (Sprecher) / Coordinator: Prof. Dr. Ferenc Krausz<br />
<strong>LMU</strong> Lehrstuhl für Experimentalphysik – Laserphysik /<br />
Chair of Experimental Physics – Laser Physics<br />
Am Coulombwall 1<br />
85478 Garching bei <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 329 05 - 602<br />
Fax: +49 (0) 89 / 329 05 - 649<br />
E-Mail: map.info@physik.uni-muenchen.de<br />
At the Munich-Centre for Advanced Photonics (MAP), globally<br />
distinguished researchers in photonics are developing new<br />
coherent light sources and laser-driven particle sources. MAP’s<br />
aims are to achieve higher intensities, complete control of light<br />
pulses, better frequency precision and higher photon energy.<br />
The new beams will allow biologists and medical scientists to<br />
investigate the structure of biomolecules, monitor the tiniest<br />
alterations in tissues, and use this knowledge for diagnosis and<br />
treatment – of tumors, for example. The Center's wide-ranging<br />
interdisciplinary and international network will create a unique<br />
infrastructure in photonics and establish a powerful pool of<br />
expertise for the development and application of the next<br />
generation of laser technology.<br />
Cooperation partners:<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Max Planck Institutes for Biochemistry,<br />
Extraterrestrial Physics, Plasma Physics and Quantum<br />
Optics, <strong>Universität</strong> der Bundeswehr Neubiberg, Siemens AG<br />
Sector Healthcare<br />
Ko-Koordinator / Co-Coordinator: Prof. Dr. Michael Molls<br />
Klinikum rechts der Isar<br />
Ismaninger Straße 22<br />
81675 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 41 40 45 01<br />
Fax: +49 (0) 89 / 41 40 44 77<br />
E-Mail: molls@lrz.tu-muenchen.de<br />
Forschung / Research<br />
77
Forschung / Research<br />
78<br />
CLUSTER OF<br />
EXCELLENCE<br />
Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />
Nanosystems Initiative Munich (NIM)<br />
Nanostrukturen spielen eine zunehmend große Rolle in der Informationstechnologie<br />
und in den Lebenswissenschaften. In den<br />
vergangenen Jahren wurden zwar viele Einzelbausteine im Nanometerbereich<br />
entwickelt; jedoch gibt es bisher wenige Erfahrungen,<br />
wie sich diese Komponenten in komplexe Systeme integrieren<br />
lassen. Es ist daher ein Hauptziel von NIM, eine breite Palette von<br />
künstlichen multifunktionalen Nanosystemen herzustellen, ihre<br />
Funktionsweise zu verstehen und sie letztlich zu kontrollieren. Nur<br />
so können diese für Anwendungen in der Informationstechnologie<br />
und in den Lebenswissenschaften nutzbar gemacht werden. In<br />
insgesamt zehn Teilbereichen geht es beispielsweise um Quantenphänomene<br />
in Nanosystemen bis hin zu „Lab-on-a-chip“-Anwendungen.<br />
NIM führt international angesehene Wissenschaftlerinnen<br />
und Wissenschaftler aus verschiedenen <strong>München</strong>er Forschungseinrichtungen<br />
und unterschiedlichen Disziplinen wie Physik, Biophysik,<br />
Physikalische Chemie, Biochemie, Pharmazie, Biologie, Elektrotechnik<br />
und Medizin zu einem einzigartigen Forschungsverbund<br />
zusammen.<br />
Kooperationspartner:<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, <strong>Universität</strong> Augsburg,<br />
Hochschule <strong>München</strong> – University of Applied Sciences, Walther-<br />
Meißner-Institut, Walter Schottky Institut, Max-Planck-Institute für<br />
Biochemie und für Quantenoptik, Deutsches Museum, Center for<br />
NanoScience<br />
www.nano-initiative-munich.de<br />
Koordinator (Sprecher) / Coordinator: Prof. Dr. Jochen Feldmann<br />
Nanosystems Initiative Munich (NIM)<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong><br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 59, Sekr.: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 57<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 34 41<br />
E-Mail: feldmann@lmu.de<br />
The role nano structures play in information technology and in life<br />
sciences is growing continuously. While many individual building<br />
blocks in the nanometer sector have been developed in the past<br />
few years, relatively little is known to date about how these<br />
components are integrated in complex systems. It is therefore<br />
one of the principal objectives of the Nanosystems Initiative<br />
(NIM) to create a broad range of artificial and multifunctional<br />
nanosystems, to understand the way they function and ultimately<br />
to control them. This is the only way to ensure their use in information<br />
technology and in life sciences. In a total of 10 sub-areas<br />
the focus ranges, for example, from quantum phenomena in<br />
nanosystems to “lab-on-a-chip” applications. NIM brings together<br />
scientists of international repute from various research facilities<br />
in Munich and different disciplines such as physics, biophysics,<br />
physical chemistry, biochemistry, pharmaceutics, biology,<br />
electrical engineering and medicine to form one unique research<br />
association.<br />
Cooperation partners:<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, University of Augsburg, University<br />
of Applied Sciences <strong>München</strong>, Walther-Meißner-Institute, Walter<br />
Schottky Institute, Max Planck Institutes of Biochemistry and of<br />
Quantum Optics, Deutsches Museum, Center for NanoScience (CeNS)<br />
Ko-Koordinator / Co-Coordinator: Prof. Gerhard Abstreiter<br />
Walter Schottky Institut (E24)<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Am Coulombwall 3<br />
85748 Garching bei <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 289 - 1 27 71<br />
Fax: +49 (0) 89 / 32 06 - 620<br />
E-Mail: abstreiter@wsi.tum.de<br />
Forschung / Research<br />
79
Forschung / Research<br />
80<br />
Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />
Beteiligung an anderen Clustern /<br />
Participation in other clusters<br />
Neben der Graduiertenschule und den drei Exzellenzclustern ist die<br />
<strong>LMU</strong> an zwei weiteren <strong>München</strong>er Forschungsverbünden beteiligt,<br />
die beide an der Technischen <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> angesiedelt sind.<br />
In addition to the graduate school and the three clusters of<br />
excellence, <strong>LMU</strong> Munich also participates in two other Munich<br />
research associations, both of which are coordinated by the<br />
Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>.<br />
Exzellenzcluster / Clusters of Excellence<br />
Origine and Structure of the Universe Cognition for Technical Systems<br />
Zahlreiche renommierte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler<br />
der <strong>LMU</strong> wirken am Exzellenzcluster „Origin and Structure of the<br />
Universe – The Cluster of Excellence for Fundamental Physics“ mit.<br />
Im Mittelpunkt steht dabei die Erforschung der zentralen Fragen<br />
der Astro-, Teilchen- und Kernphysik: die innerste Struktur von<br />
Materie, Raum und Zeit, die Natur der Fundamentalkräfte sowie<br />
die Struktur, Geometrie und Zusammensetzung des Universums.<br />
Several renowned scientists from <strong>LMU</strong> Munich are participating in<br />
“Origin and Structure of the Universe – The Cluster of Excellence<br />
for Fundamental Physics”. Its main focus is to explore central<br />
questions of astrophysics, particle physics and nuclear physics: the<br />
innermost structure of matter, space and time, the nature of the<br />
fundamental forces as well as the structure, geometry and content<br />
of our universe.<br />
www.universe-cluster.de<br />
Wissenschaftler der <strong>LMU</strong> sind zudem an dem Exzellenzcluster<br />
„Cognition for Technical Systems“ beteiligt. Das Cluster bündelt<br />
Forschungskompetenz aus verschiedenen Gebieten der Neuro- und<br />
Naturwissenschaften, Ingenieurwesen, Informatik und Geisteswissenschaften<br />
mit dem Ziel, Kognition für technische Systeme wie<br />
beispielsweise Fahrzeuge, Roboter und Fabriken zu entwickeln.<br />
Scientists from <strong>LMU</strong> Munich are also participating the cluster of<br />
excellence “Cognition for Technical Systems”. This cluster combines<br />
academic knowledge from different areas of neurosciences, natural<br />
sciences, engineering, computer science and the humanities with<br />
the aim to develop cognition for technical systems such as vehicles,<br />
robots and factories.<br />
www.cotesys.org<br />
Forschung / Research<br />
81
Forschung / Research<br />
82<br />
Promotionsprogramme / Doctoral programs<br />
GraduateCenter<br />
Das GraduateCenter ist die zentrale Koordinations- und Serviceeinrichtung<br />
zum Thema Promotion an der <strong>LMU</strong>. Hochschullehrer<br />
und Koordinatoren werden bei der Konzipierung und Umsetzung<br />
strukturierter Promotionsprogramme beraten und unterstützt.<br />
Graduierte erhalten Informationen rund um das Thema Promotion,<br />
insbesondere zu den bestehenden Promotionsprogrammen an<br />
der <strong>LMU</strong>. Des Weiteren bietet das GraduateCenter ein breites<br />
Spektrum an Veranstaltungen zur fachübergreifenden Weiterqualifizierung<br />
von Doktoranden an.<br />
The GraduateCenter is the central coordination and service center<br />
for doctoral candidates at <strong>LMU</strong> Munich, providing advice and<br />
support to university lecturers and coordinators in designing and<br />
implementing structured doctoral programs. Candidates receive<br />
information on all aspects of doctoral studies, in particular on<br />
existing doctoral programs at <strong>LMU</strong> Munich. In addition, the<br />
GraduateCenter offers a wide range of courses for interdisciplinary<br />
further qualification for doctoral candidates.<br />
www.graduatecenter.lmu.de<br />
GraduateCenter<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 97 31<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 16 560<br />
E-Mail: graduatecenter@lmu.de<br />
Programme / Programs<br />
Forschung / Research<br />
83
Forschung / Research<br />
84<br />
Programme / Programs Programme / Programs<br />
Geistes- und Kulturwissenschaften /<br />
Humanities and Cultural Science<br />
Textualität der Vormoderne / Premodern Textuality<br />
Internationales Doktorandenkolleg im Elitenetzwerk Bayern /<br />
International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />
www.textualitaet.lmu.de<br />
Sprecher des IDK / Coordinator: Prof. Dr. Gerhard Regn<br />
Department für Klassische und Mittellateinische,<br />
Romanische und Slavische Philologie, Institut für Italienische Philologie /<br />
Department of Greek and Latin, Romance and Slavic Philology,<br />
Institute of Italian Philology<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 25<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 60<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 58 38<br />
E-Mail: italianistik@lrz.uni-muenchen.de<br />
LIPP Linguistik – Internationales Promotions-Programm:<br />
Sprachtheorie und angewandte Sprachwissenschaft /<br />
Internationals Doctoral Program in Linguistics (LIPP):<br />
Language Theory and Applied Linguistics<br />
www.lipp.lmu.de<br />
Sprecher des IDK / Coordinator: Dr. Caroline Trautmann<br />
Schellingstraße 10<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 46<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 39 90<br />
E-Mail: trautmann@lipp.lmu.de<br />
Bewerbungstermin für das Sommersemester 2011 bis 15. Dezember 2010<br />
Upcoming deadline for summer semester 2011: December 15 2010<br />
Promotionsstudiengang Literaturwissenschaft /<br />
PhD Program in Literature (ProLit)<br />
www.prolit.lmu.de<br />
Postanschrift / Mailing address:<br />
Schellingstraße 3 RG<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 92<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 92<br />
E-Mail: prolit@lrz.uni-muenchen.de<br />
Geschäftsstelle / Office:<br />
Schellingstraße 10<br />
3. Stock, Raum 308 /<br />
3rd floor, Room 308<br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Dienstag und Donnerstag 10.00 - 14.00 Uhr und nach Vereinbarung<br />
Tuesday and Thursday, 10 a.m. - 2 p.m. and by arrangement<br />
Bewerbungstermin für das Sommersemester 2011 bis zum 15. Dezember<br />
2010 / Upcoming deadline for summer semester 2011: December 15 2010<br />
Promotionsprogramm Buddhismus-Studien /<br />
Buddhist Studies (Doctoral Program)<br />
www.buddhismus-studien.lmu.de<br />
Koordinatoren / Coordinators: Dr. Simone Heidegger, Steffen Döll<br />
Seminargebäude am Englischen Garten /<br />
Seminar building at the Englischer Garten<br />
Oettingenstraße 67<br />
80538 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 09<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 01<br />
E-Mail: buddhismus-studien@lrz.uni-muenchen.de<br />
Promotionsprogramm des Departments Kunstwissenschaften<br />
(ProArt) / Doctoral Training Program of the Department of the<br />
Arts (ProArt)<br />
www.lmu.de/proart<br />
Koordinatoren / Coordinator: Dr. Miriam Drewes<br />
Department Kunstwissenschaften / School of Arts<br />
Zentnerstraße 31 / Zi 014<br />
80798 <strong>München</strong><br />
Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 86<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 16<br />
Email: proart@lrz.uni-muenchen.de<br />
Sprechstunde: Mittwoch 10.00 - 12.00 Uhr und nach Vereinbarung<br />
Empirische Sprachverarbeitung /<br />
Empirical Speech and Language Processing<br />
www.lmu.de/esp<br />
Koordinatoren / Coordinator: Sibylle von Tiedemann<br />
Institut für Phonetik und Sprachverarbeitung /<br />
Institute of Phonetics and Speech Processing<br />
Schellingstraße 3<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 28 11, Fax: - 57 90<br />
E-Mail: sibylle.tiedemann@phonetik.uni-muenchen.de<br />
Graduiertenkolleg 1144 / DFG Research Training Group 1144<br />
Formen von Prestige in Kulturen des Altertums / Forms of<br />
Prestige in Cultures of the Ancient World<br />
Laufzeit / Duration: 01.10.2005 bis 31.03.2010<br />
www.grk-prestige-im-altertum.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Martin Zimmermann<br />
Historisches Seminar, Abteilung: Alte Geschichte / Department of History,<br />
Institute of Ancient History<br />
Forschung / Research<br />
85
Forschung / Research<br />
86<br />
Programme / Programs<br />
Promotionsprogramm Geschwister-Scholl-Platz 1Buddhismus<br />
Studien /<br />
Doctoral 80539 <strong>München</strong> Training Program Buddhist Studies<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 85<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 55<br />
E-Mail: Martin.Zimmermann@lrz.uni-muenchen.de<br />
Internationales Graduiertenkolleg 1542 / International Research<br />
Training Group Religiöse Kulturen im Europa des 19. und 20.<br />
Jahrhunderts / Religious Cultures in Europe in the 19th and<br />
20th Centuries<br />
Laufzeit / Duration: 11.10.2009 bis 31.03.2014<br />
www.igk-religioese-kulturen.uni-muenchen.de/index.html<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Martin Schulze Wessel<br />
Historisches Seminar, Abteilung Geschichte Osteuropas und<br />
Südosteuropas / Department of History, Institute of Eastern and<br />
South Eastern European History<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 54 81, Fax: - 56 56<br />
E-Mail: martin.schulzewessel@lrz.uni-muenchen.de<br />
Sozial- und Wirtschaftswissenschaften /<br />
Social Science and Economics<br />
Graduiertenkolleg 801 / DFG Research Training Group 801<br />
Munich Graduate School of Economics – Markets, Institutions<br />
and the Scope of Government<br />
Laufzeit / Duration: 01.10.2002 bis 30.09.2011<br />
www.mgse.vwl.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Professor Dr. Sven Rady<br />
Department of Economics – Seminar für Dynamische Modellierung /<br />
Department of Economics, Institute of Dynamic Economic Theory<br />
Kaulbachstraße 45<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 2180 - 56 42, Fax: - 56 50<br />
E-Mail: sven.rady@lrz.uni-muenchen.de<br />
Promotionsprogramm Learning Sciences /<br />
Learning Sciences (Doctoral Program)<br />
www.mcls.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Frank Fischer<br />
Munich Center of the Learning Sciences<br />
Leopoldstraße 13<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) / 2180 - 51 46<br />
Fax: +49 (0) / 2180 - 1 65 40<br />
E-Mail: frank.fischer@psy.lmu.de<br />
Programme / Programs<br />
Naturwissenschaften und Medizin /<br />
Natural Science and Medicine<br />
Graduate School of Systemic Neurosciences<br />
www.mcn.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />
Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind<br />
<strong>LMU</strong> Biocenter<br />
Großhaderner Straße 2<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 303<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />
E-Mail: mcn@lmu.de<br />
Nano-Bio-Technology<br />
Internationales Doktorandenkolleg im Elitenetzwerk Bayern /<br />
International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />
www.cens.de/doctorate-program.html<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Joachim O. Rädler<br />
Department Physik & CeNS / Department of Physics & CeNS<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 38<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 82<br />
E-Mail: recruiting@cens.de<br />
Dr. Marie-Christine Blüm<br />
Center for NanoScience (CeNS)<br />
Department Physik / Department of Physics<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 57 91, Fax: - 56 49<br />
Email: bluem@cens.de<br />
THESIS: Complex Processes in the Earth: Theory, Experiment,<br />
Simulations<br />
Internationales Doktorandenkolleg im Elitenetzwerk Bayern /<br />
International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />
http://thesis.geophysik.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Hans-Peter Bunge<br />
Sektion Geophysik / Section for Geophysics<br />
Department für Geo- und Umweltwissenschaften /<br />
Department of Earth and Environmental Sciences<br />
Theresienstraße 41, 80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 42 25<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 42 05<br />
E-Mail: hans-peter.bunge@geophysik.uni-muenchen.de<br />
Forschung / Research<br />
87
Forschung / Research<br />
88<br />
Programme / Programs<br />
Protein Dynamics in Health and Disease<br />
Internationale Doktorandenkollegs im Elitenetzwerk Bayern /<br />
International Doctorate Program in the Elite Network of Bavaria<br />
www.protein-dynamics.de<br />
Sprecher / Coordinator: Dr. Kai Hell<br />
Institut für Physiologische Chemie / Institute of Physiological Chemistry<br />
Butenandtstraße 5<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 100<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 093<br />
Promotionsprogramm International Health /<br />
International Health (Doctoral Program)<br />
www.international-health.uni-muenchen.de<br />
Koordinatoren / Coordinators: Dr. Michael Hoelscher, Dr. Günter Fröschl<br />
Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />
Abteilung für Infektions- und Tropenmedizin /<br />
Division of Infectious Diseases and Tropical Medicine<br />
Leopoldstraße 5<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 500<br />
Fax: +49 (0) 89 / 33 60 38 oder 33 61 12<br />
E-Mail: cih@lrz.uni-muenchen.de<br />
Graduate School Life Science Munich: From Molecules to<br />
Systems<br />
www.lsm.bio.lmu.de<br />
Kontakt / Contact: Dr. Beate Mannschreck<br />
Graduate School Life Science Munich<br />
Fakultät für Biologie / Faculty of Biology<br />
Großhadernerstraße 2<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 762, Fax: - 74 121<br />
E-Mail: lsm@bio.lmu.de<br />
Graduiertenkolleg 1054 / DFG Research Training Group 1054<br />
Teilchenphysik im Energiebereich neuer Phänomene /<br />
Particle Physics in the Energy Frontier of New Phenomena<br />
Laufzeit / Duration: 01.07.2004 bis 30.06.2013<br />
www.graduiertenkolleg.physik.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Otmar Biebel<br />
Department für Physik – Experimentelle Physik /<br />
Department of Physics – Experimental Physics<br />
Am Coulombwall 1<br />
85748 Garching<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 14 098, Fax: -14 103<br />
E-Mail: otmar.biebel@physik.uni-muenchen.de<br />
Programme / Programs<br />
Graduiertenkolleg 1091 / DFG Research Training Group 1091<br />
Orientierung und Bewegung im Raum / Orientation and Motion<br />
in Space<br />
Laufzeit / Duration: 01.04.2005 bis 31.03.2014<br />
www.nefo.med.uni-muenchen.de/grk1091/<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Andreas Straube<br />
Neurologische Klinik – Großhadern / Neurological Clinic - Großhadern<br />
Marchioninistraße 15<br />
81377<strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 70 95 - 39 00<br />
Fax: +49 (0) 89 / 70 95 - 36 77<br />
E-Mail: andreas.straube@med.uni-muenchen.de<br />
Graduiertenkolleg 1202 / DFG Research Training Group 1202<br />
Oligonukleotide in Zellbiologie und Therapie / Oligonucleotides<br />
in Cellbiology and Therapy<br />
Laufzeit / Duration: 01.10.2005 bis 31.09.2014<br />
www.gkoligo.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. med. Stefan Endres<br />
Medizinische Klinik Innenstadt / Medical Clinic City Center<br />
Ziemssenstraße 1<br />
80336 <strong>München</strong><br />
E-Mail: endres@lmu.de<br />
Sekretariat / Office: Monika Stary<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 73 00, Fax: - 73 30<br />
E-Mail: monika.stary@med.uni-muenchen.de<br />
Internationales Graduiertenkolleg 1563 / International<br />
Research Training Group 1563 Regulation und Evolution<br />
zellulärer Systeme (RECESS) / Regulation and Evolution of<br />
Cellular Systems<br />
Laufzeit / Duration: 01.10.2009 bis 30.09.2013<br />
www.gkoligo.de<br />
Sprecher / Coordinator: Professor Dr. Ralf Zimmer<br />
Institut für Informatik – Lehr- und Forschungseinheit Bioinformatik /<br />
Institute of Informatics – Institute of Bioinformatics<br />
Amalienstraße 17<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 40 52, Fax: - 40 54<br />
E-Mail: zimmer@bio.ifi.lmu.de<br />
Integriertes Graduiertenkolleg des SFB TR5 / Integrated<br />
Research Training Group Chromatin – Aufbau und Vererbung<br />
von Struktur und Genaktivität / Chromatin – Assembly and<br />
Inheritance of Functional States (s. Seite 93)<br />
Forschung / Research<br />
89
Forschung / Research<br />
90<br />
Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />
DFG Collaborative Research Centers<br />
Die <strong>LMU</strong> ist Sprecherhochschule folgender SFB: / <strong>LMU</strong> Munich is<br />
the co-ordinating university for the following DFG Collaborative<br />
Research centers:<br />
Geistes- und Kulturwissenschaften /<br />
Humanities and Cultural Science<br />
SFB 573 - Pluralisierung und Autorität in der Frühen Neuzeit<br />
(15. - 17. Jahrhundert) / Pluralization and Authority in Early<br />
Modern Times, 15th – 17th Century<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2011<br />
www.sfb-frueheneuzeit.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Andreas Höfele<br />
Geschäftsstelle / Office: Uta Liebl<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 89<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 55 8<br />
E-Mail: sfb-frueheneuzeit@lbz.uni-muenchen.de<br />
Naturwissenschaften und Medizin /<br />
Natural Science and Medicine<br />
SFB 646 - Netzwerke in Expression und Erhalt des Genoms /<br />
Networks in Genome Expression and Maintenance<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2012<br />
www.lmb.uni-muenchen.de/sfb646/sfb646home.html<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Patrick Cramer<br />
Department Chemie / Department of Chemistry<br />
Genzentrum der <strong>LMU</strong><br />
Feodor-Lynen-Straße 25<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 51<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 99<br />
E-Mail: cramer@lmb.uni-muenchen.de<br />
SFB 749 - Dynamik und Intermediate molekularer Transformationen<br />
/ Dynamics and Intermediates of Molecular<br />
Transformations<br />
Laufzeit / Duration: 01.07.2007 bis 30.06.2011<br />
www.sfb749.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Thomas Carell<br />
Geschäftsstelle / Office: Birgit Carell<br />
Department für Chemie und Biochemie /<br />
Department of Chemistry and Biochemistry<br />
Butenandtstraße 5 - 13<br />
Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />
DFG Collaborative Research Centers<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 75 1<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 75 6<br />
E-Mail: Birgit.Carell@cup.uni-muenchen.de<br />
SFB 870 - Bildung und Funktion neuronaler Schaltkreise in<br />
sensorischen Systemen / Assembly and Function of Neuronal<br />
Circuits in Sensory Processing<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2010 bis 31.12.2012<br />
www.neuro.bio.lmu.de/<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />
<strong>LMU</strong> Biocenter<br />
Großhaderner Straße 2<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 300<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />
E-Mail: neurobio@lmu.de<br />
SFB 455 - Virale Funktionen und Immunmodulation /<br />
Viral Functions and Immune Reaction<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2010<br />
http://sfb455.web.med.uni-muenchen.de/<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Ulrich Koszinowski<br />
Max von Pettenkofer-Institut für Hygiene und Medizinische Mikrobiologie /<br />
Max von Pettenkofer Institute of Hygiene and Medical Microbiology<br />
Sekretariat / Office: Elvira Adler<br />
Pettenkoferstraße 9a<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 5160 - 52 91<br />
Fax: +49 (0) 89 / 5160 - 52 92<br />
E-Mail: sekretariat@mvp.uni-muenchen.de<br />
SFB 571 - Autoimmunreaktionen: Von den Manifestationen<br />
über die Mechanismen zur Therapie / Auto-Immune Reactions:<br />
From Manifestations via Mechanisms to Therapy<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2011<br />
http://sfb571.klinikum.uni-muenchen.de/<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Reinhard Hohlfeld<br />
Institut für Klinische Neuroimmunologie / Institute of Clinical Neurology<br />
Klinikum Großhadern / Medical Center Großhadern<br />
Marchioninistraße 17<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 2180 - 78 28 8<br />
Fax: +49 (0) 89 / 2180 - 78 28 5<br />
Sekretariat / Office: Jutta Marks<br />
E-Mail: Jutta.Marks@med.uni-muenchen.de<br />
Forschung / Research<br />
91
Forschung / Research<br />
92<br />
Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />
DFG Collaborative Research Centers<br />
SFB 594 - Molekulare Maschinen in Proteinfaltung und<br />
Proteintransport / Molecular Machines in Protein Folding and<br />
Protein Transport<br />
Laufzeit / Duration: 01.07.2004 bis 30.06.2012<br />
http://sfb594.web.med.uni-muenchen.de/<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Dr. Walter Neupert<br />
Adolf Butenandt-Institut, Lehrstuhl Physiologische Chemie /<br />
Chair of Physiological Chemistry<br />
Sekretariat / Office: Karin Hauck-Otte<br />
Butenandtstraße 5, Gebäude B<br />
81337 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 12 9<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 77 09 3<br />
E-Mail: hauck@bio.med.uni-muenchen.de<br />
SFB 596 - Molekulare Mechanismen der Neurodegeneration /<br />
Molecular Mechanisms of Neurodegeneration<br />
Laufzeit / Duration: 01.07.2004 bis 30.06.2012<br />
www.sfb596.med.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Christian Haass<br />
Adolf-Butenandt-Institut, Lehrstuhl für Stoffwechselbiochemie /<br />
Chair of Metabolic Biochemistry<br />
Sekretariat / Office: Barbara Kassner<br />
Schillerstraße 44<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 75 45 4, - 75 47 2<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 75 41 5<br />
E-Mail: sfb596@med.uni-muenchen.de<br />
SFB 684 - Molekulare Mechanismen der normalen und<br />
malignen Hämatopoese / Molecular Mechanisms of Normal<br />
and Malignant Hematopoiesis<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2010 bis 31.12.2013<br />
www.sfb596.med.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Wolfgang Hiddemann<br />
Medizinische Klinik und Poliklinik III, Großhadern /<br />
Medical Clinic and Policlinic III, Großhadern<br />
Marchioninistraße 15<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel. +49 (0) 89 / 70 95 - 25 51<br />
Fax. +49 (0) 89 / 70 95 - 55 50<br />
E-Mail: wolfgang.hiddemann@med.uni-muenchen.de<br />
SFB TR 1 - Endosymbiose: Vom Prokaryoten zum<br />
eukaryotischen Organell / From Prokaryotes to Eukaryotic<br />
Organells<br />
Laufzeit / Duration: 01.07.2006 bis 30.06.2012<br />
Sonderforschungsbereiche (SFB) /<br />
DFG Collaborative Research Centers<br />
www.endosymbiosis.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Jürgen Soll<br />
Department Biologie I, Botanik / Department of Biology, Division of Botany<br />
Sekretariat / Office: Theresa Neuner<br />
Menzinger Straße 67<br />
80638 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 2 27<br />
Fax: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 1 85<br />
E-Mail: sfb-tr1@lrz.uni-muenchen.de<br />
SFB TR 5 - Chromatin – Aufbau und Vererbung von Struktur<br />
und Genaktivität / Chromatin – Assembly and Inheritance of<br />
Functional States<br />
Laufzeit / Duration: 01.01.2005 bis 31.12.2012<br />
http://molekularbiologie.web.med.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Peter B. Becker<br />
Adolf-Butenandt-Institut, Lehrstuhl für Molekularbiologie /<br />
Chair of Molecular Biology<br />
Schillerstraße 44<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 27<br />
Fax.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 25<br />
E-Mail: pbecker@mol-bio.med.uni-muenchen.de<br />
Sekretariat / Office: Carolin Brieger<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 11<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 25<br />
E-Mail: cbrieger@mol-bio.med.uni-muenchen.de<br />
Forschung / Research<br />
93
Forschung / Research<br />
94<br />
Nobelpreisträger / Nobel Prize Winners<br />
Nobelpreisträger an der <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> /<br />
The Nobel Prize Winners at the <strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong><br />
<strong>München</strong><br />
Wilhelm Conrad Röntgen Physik / Physics<br />
(1845 - 1923) 1901<br />
Adolf von Baeyer Chemie / Chemistry<br />
(1835 - 1917) 1905<br />
Wilhelm Wien Physik / Physics<br />
(1864 - 1928) 1911<br />
Max von Laue Physik / Physics<br />
(1879 - 1960) 1914<br />
Richard Willstätter Chemie / Chemistry<br />
(1872 - 1942) 1915<br />
Heinrich Wieland Chemie / Chemistry<br />
(1877 - 1957) 1927<br />
Werner Heisenberg Physik / Physics<br />
(1901 - 1976) 1932<br />
Adolf Butenandt Chemie / Chemistry<br />
(1903 - 1995) 1939<br />
Feodor Lynen Medizin / Medicine<br />
(1911 - 1979) 1964<br />
Karl Ritter von Frisch Medizin / Medicine<br />
(1886 - 1982) 1973<br />
Konrad Lorenz Medizin / Medicine<br />
(1903 - 1989) 1973<br />
Gerd Binnig Physik / Physics<br />
(*1947) 1986<br />
Theodor W. Hänsch Physik / Physics<br />
(*1941) 2005<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und<br />
Zentrale Einrichtungen / Interdisciplinary<br />
Research and Study Units, Central<br />
institutions<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
95
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
96<br />
Center for Advanced Studies (CAS®)<br />
www.cas.lmu.de<br />
Direktor / Director: Prof. Dr. Christof Rapp<br />
Geschäftsführerin / Managing director: Dr. Annette Meyer<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 080<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 084<br />
E-Mail: info@cas.lmu.de<br />
Das Center for Advanced Studies der <strong>LMU</strong> versteht sich als<br />
Forum für den intensiven wissenschaftlichen Austausch über die<br />
etablierten Fächergrenzen hinweg. Mit seinen Aktivitäten fördert<br />
es verschiedenste Formen kooperativer Forschung sowie die<br />
interdisziplinäre Kommunikation innerhalb der <strong>Universität</strong>;<br />
daneben unterstützt es die Einbindung von Gastwissenschaftlern<br />
in das akademische Leben der <strong>LMU</strong>.<br />
Am CAS sollen herausragende, an der <strong>LMU</strong> forschende und<br />
lehrende Persönlichkeiten weitere Anregung und Unterstützung<br />
für die Durchführung innovativer Kooperationsprojekte erhalten.<br />
Den Mitgliedern steht ein umfassendes Angebot zur Auslotung<br />
und Durchführung wissenschaftlicher Projekte und Kooperationen<br />
zur Verfügung. Daneben bietet die Mitgliedschaft im CAS insbesondere<br />
die Möglichkeit, in- und ausländische Gäste zur Intensivierung<br />
des fachlichen Austausches zu Kurzaufenthalten einzuladen.<br />
Ein Hauptaugenmerk der Arbeit am CAS liegt auf der Förderung<br />
des wissenschaftlichen Nachwuchses. Daher gelten zentrale<br />
Bemühungen der Förderung vielversprechender junger Wissenschaftler.<br />
The Center for Advanced Studies at <strong>LMU</strong> Munich (CAS®) is a<br />
forum for in-depth interdisciplinary academic exchange. Its<br />
activities promote a variety of forms of cooperation between<br />
various <strong>LMU</strong> Munich departments and international exchange<br />
of ideas in research.<br />
CAS® establishes “CAS Focus Areas,” supporting outstanding<br />
<strong>LMU</strong> Munich researchers and teachers in realizing innovative and<br />
cooperative research projects. Its members can take advantage<br />
of a comprehensive range of services and offerings to implement<br />
their personal interdisciplinary research projects. To cultivate<br />
academic exchange, CAS® members are encouraged to invite<br />
outstanding researchers from Germany and abroad to <strong>LMU</strong><br />
Munich for short-term visits. One of CAS®'s most important tasks<br />
is to promote junior researchers, for which the Center focuses on<br />
supporting promising young scholars at <strong>LMU</strong> Munich.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
97
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
98<br />
Zentrum für Sprach- und Literaturwissenschaft:<br />
Sprache – Text – Kultur /<br />
Center of Language and Literature Studies:<br />
Language – Text – Culture<br />
www.zsl.fak13.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator:<br />
Prof. Dr. Wulf Oesterreicher<br />
Geschäftsstelle / Office:<br />
Dr. Elisabeth Dobringer<br />
Schellingstraße 10<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 92<br />
E-Mail: zsl@romanistik.uni-muenchen.de<br />
Das ZSL fördert hochqualifizierte Doktorandinnen und Doktoranden,<br />
die Dissertationsprojekte in einem der drei thematischen<br />
Schwerpunkte des Zentrums – „Variation - Kontakt - Wandel”,<br />
„Figuren von Textualiät” sowie „Narration und Wissen” – bearbeiten.<br />
In der Forschung beschreitet das Zentrum neue Wege,<br />
indem die wichtigen Ausdifferenzierungen, die sich in den<br />
Sprach- und Literatur- sowie in den Kulturwissenschaften herausgebildet<br />
haben, produktiv gebündelt und in eine neue Perspektive<br />
eingebunden werden. Die Betreuung der Doktorandinnen und<br />
Doktoranden des Zentrums folgt ebenfalls einem innovativen<br />
Modell: Sie kommen früh und intensiv mit den Vertretern der<br />
vielfältigen Forschungsschwerpunkte der Fakultät ins Gespräch.<br />
Mit ihrem Eintritt in das Zentrum werden sie seit 2008 zugleich<br />
in das linguistische oder das literaturwissenschaftliche internationale<br />
Promotionsprogramm der Fakultät (LIPP / ProLit (s. Seite 84)<br />
aufgenommen und erfahren dort eine besonders intensive und<br />
hochwertige Betreuung.<br />
The ZSL supports highly qualified doctoral candidates preparing<br />
dissertation projects in one of its three main areas: “Variation -<br />
Contact – Change,” “Figures in Textuality” and “Narration and<br />
Knowledge.” The Center breaks new ground in research by pooling<br />
key areas of distinction in language, literature and cultural studies<br />
in a productive manner and incorporating them into a new perspective.<br />
Doctoral supervision at the Center is also based on an<br />
innovative approach in which candidates are given the opportunity<br />
at an early stage to discuss issues in depth with representatives<br />
of the widely varied research fields within the faculty. Since 2008,<br />
members of the Center have also been accepted into the faculty's<br />
linguistics- or literature-based international doctoral program<br />
(LIPP / ProLit (see page 84), where they receive particularly<br />
high-caliber and intensive support.<br />
Jüdische Studien und Vorderer Orient /<br />
Jewish and Near Eastern Studies<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Hans van Ess<br />
Institut für Sinologie / Institute of Sinology<br />
Kaulbachstraße 51a<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0)89 / 21 80 - 23 62<br />
Fax: +49 (0)89 / 21 80 - 20 24<br />
E-Mail: vanEss@ostasien.fak12.uni-muenchen.de<br />
„Jüdische Studien und Vorderer Orient“ der Fakultäten für<br />
Geschichts- Kunstwissenschaften sowie Kulturwissenschaften<br />
baut einen national und international sichtbaren Schwerpunkt<br />
auf, der Kompetenzen für Fragen des Nahen Orients und des<br />
Judentums bereitstellt. Beteiligt sind die Bereiche der Jüdischen<br />
Geschichte, der großen kulturwissenschaftlich und philologisch<br />
arbeitenden Fächer, die sich mit dem modernen Vorderen Orient<br />
befassen, sowie der Bereich des Alten Orients.<br />
“Jewish and Near Eastern Studies,” at the Faculty of History and<br />
the Arts and the Faculty of Cultural Studies, aims to establish a<br />
nationally and internationally visible center of excellence in Near<br />
Eastern and Jewish issues. The project is a collaboration between<br />
the departments of Jewish History, the major departments in Near<br />
East-related cultural studies and philology and the Department of<br />
Ancient Near East Studies.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
99
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
100<br />
Münchner Zentrum für antike Welten<br />
(MZAW) / Munich Center of Ancient Worlds,<br />
MZAW<br />
www.mzaw.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator:<br />
Prof. Dr. Walther Sallaberger<br />
Kontakt / Contact: Dr. Gregor Neunert<br />
Institut für Ägyptologie / Institute of Egyptology<br />
Meiserstraße 10<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 289 27 544<br />
E-Mail: G.Neunert@lmu.de<br />
Das Münchner Zentrum für antike Welten (MZAW) ist eine<br />
Arbeitsgemeinschaft aus den mit antiken Kulturen befassten<br />
Fächern aus sieben Fakultäten. Es fördert die interdisziplinäre<br />
Kooperation in Forschung und Lehre. Zu den Aufgaben gehören<br />
die Zusammenführung und Bündelung bestehender sowie die<br />
Initiierung, Planung und Organisation neuer Arbeitsgruppen und<br />
Forschungsprojekte. Weitere Schwerpunkte des MZAW sind die<br />
Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses oder die Organisation<br />
gemeinsamer Veranstaltungen. Dabei arbeitet das Zentrum<br />
mit anderen Fächern und Forschungsverbünden der <strong>LMU</strong>, außeruniversitären<br />
Institutionen und vergleichbaren Einrichtungen im<br />
In- und Ausland zusammen.<br />
The Munich Center of Ancient Worlds (MZAW) is a working group<br />
for subjects related to ancient cultures from seven faculties. The<br />
Center promotes interdisciplinary cooperation in research and<br />
teaching. It serves as a point of assembly and focus for existing<br />
working groups and research projects, and initiates, plans and<br />
organizes new groups and projects. Further areas of focus at<br />
MZAW include promotion of junior academics and organization<br />
of joint events. The Center works with other departments and<br />
research groups at <strong>LMU</strong> Munich, non-university institutions and<br />
comparable establishments in Germany and abroad.<br />
Zentrum für ökumenische Forschung /<br />
Center of Ecumenical Research<br />
www.oekumene.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Bertram Stubenrauch<br />
Zentrum für ökumenische Forschung<br />
c/o Lehrstuhl für Dogmatik und Ökumenische Theologie /<br />
c/o Chair of Dogmatic and Ecumenical Theology<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 32 86, Fax: - 30 94<br />
E-Mail: oekumene@kaththeol.uni-muenchen.de<br />
Das Zentrum für ökumenische Forschung (ZöF) wird von den<br />
Fakultäten für Katholische und Evangelische Theologie sowie der<br />
Ausbildungseinrichtung für Orthodoxe Theologie getragen. Damit<br />
bietet das ZöF in <strong>München</strong> die europaweit institutionell einmalige<br />
Chance, an einer staatlichen <strong>Universität</strong> die ökumenische Forschung<br />
im beständigen Dialog der drei großen Konfessionen des<br />
Christentums voranzubringen.<br />
Aufgaben des ZöF sind unter anderem die Erforschung der theologischen<br />
und nichttheologischen Gründe, die zur gegenseitigen<br />
Verurteilung der christlichen Kirchen geführt haben sowie die<br />
Untersuchung ihrer Bedeutung für die Gegenwart. Zudem unterstützt<br />
das ZöF kirchliche Gremien, um deren ökumenische Ausrichtung<br />
zu fördern.<br />
Ein weiteres wichtiges Thema ist die Ausweitung der ökumenischen<br />
Perspektive auch auf den interreligiösen Dialog (v.a. Trialog zwischen<br />
Judentum, Christentum, Islam).<br />
The Center of Ecumenical Research (ZöF) is an institution of the<br />
Faculties of Catholic and Protestant Theology and of the Institute of<br />
Orthodox Theology. The institution thus provides Munich students<br />
with the opportunity, unique in Europe, to participate in advancing<br />
ecumenical research at a national university in an ongoing dialog<br />
with the three major Christian faiths.<br />
The aims of ZöF include research into the theological and nontheological<br />
reasons generating mutual condemnation among the<br />
Christian churches, and investigation of their significance for the<br />
future. In addition, ZöF supports church bodies in promoting their<br />
ecumenical orientation.<br />
A further important topic is the expansion of the ecumenical<br />
perspective to encompass inter-religious dialog (primarily a trialog<br />
between Judaism, Christianity and Islam).<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
101
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
102<br />
Zentrum historische Sprachwissenschaften<br />
/ Center of Historical Language<br />
Studies<br />
www.sprachwiss.uni-muenchen.de<br />
Koordination / Coordination:<br />
Prof. Dr. Olav Hackstein, PD Dr. Peter-Arnold Mumm<br />
Büro / Office: Elke Bergmeier<br />
Lehrstuhl für Historische und Indogermanische Sprachwissenschaft /<br />
Chair of Historical and Indo-European Linguistics<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 25, Raum / Room 102<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 86, Fax: - 53 45<br />
E-Mail: sprachwiss@lrz.uni-muenchen.de<br />
Das Zentrum historische Sprachwissenschaften (ZhS) ist eine<br />
fakultätsübergreifende Arbeitsgemeinschaft philologischer und<br />
sprachwissenschaftlicher Fächer an der <strong>LMU</strong> in Zusammenarbeit<br />
mit der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.<br />
Das ZhS spiegelt die Vernetzung von sprachlicher Gegenwart und<br />
Vergangenheit wider und beschäftigt sich unter anderem mit den<br />
Themen Diachrone Philologie, Sprachverwandtschaft und Rekonstruktion<br />
von Grundsprachen, Sprachkontaktforschung, Soziolinguistik<br />
sowie Kulturgeschichte.<br />
Das ZhS bietet Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern sowie<br />
Studierenden ein Forum des interdisziplinären und öffentlichkeitswirksamen<br />
Austausches.<br />
The Center of Historical Language Studies (ZhS) is an inter-faculty<br />
working group at <strong>LMU</strong> Munich for subjects from the fields of<br />
philology and language studies in cooperation with the Bavarian<br />
Academy of Sciences and Humanities.<br />
The ZhS reflects the interaction between the past and present of<br />
languages and examines themes including diachronic philology,<br />
linguistic relatedness and reconstruction of proto-languages,<br />
research on language contact, socio-linguistics and cultural history.<br />
The ZhS provides academics and scientists with a forum for the<br />
high-profile interdisciplinary exchange of ideas.<br />
Zentrum für Mittelalter- und Renaissancestudien<br />
(ZMR) / Center of Medieval and<br />
Renaissance Studies (ZMR)<br />
www.zmr.uni-muenchen.de<br />
1. Sprecherin / 1st Coordinator:<br />
Prof. Dr. Claudia Märtl<br />
Schellingstraße 12<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 54 39<br />
E-Mail: c.maertl@<br />
mg.fak09.uni-muenchen.de<br />
2. Sprecher / 2nd Coordinator:<br />
Prof. Dr. Bernhard Teuber<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 25<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 80<br />
E-Mail: Bernhard.Teuber@<br />
romanistik.uni-muenchen.de<br />
Ziel des Zentrums für Mittelalter- und Renaissancestudien (ZMR) ist<br />
es, Forschung und Lehre in diesem Bereich zu bündeln. Es wendet<br />
sich damit nicht nur an Fachwissenschaftler, sondern ebenso an eine<br />
breitere wissenschaftliche Öffentlichkeit und an Studierende, denen<br />
die Vielfalt der Fächer in einer interdisziplinären Breite vermittelt<br />
wird. Dafür veranstalten die am ZMR beteiligten Hochschullehrer<br />
regelmäßige Vorlesungsreihen sowie eine interdisziplinäre Sommerakademie<br />
und engagieren sich in der Förderung des wissenschaftlichen<br />
Nachwuchses. Auf diese Weise soll das an der <strong>LMU</strong> angesiedelte<br />
Potenzial von Lehre und Forschung im Bereich der Mittelalter-<br />
und Renaissancestudien sichtbar gemacht, Interesse an<br />
einem Studium der beteiligten Fächer geweckt und Perspektiven der<br />
Beschäftigung mit dem Mittelalter aufgezeigt werden. In <strong>München</strong><br />
befinden sich auch außerhalb der <strong>Universität</strong> zahlreiche Einrichtungen,<br />
die Projekte der Mittelalter- und Renaissanceforschung auf<br />
höchstem Niveau betreiben und mit dem ZMR kooperieren. Für<br />
übergreifende Studien und Forschungen bietet <strong>München</strong> somit ein<br />
in der Bundesrepublik einmaliges Umfeld.<br />
The Center of Medieval and Renaissance Studies (ZMR) serves as<br />
a focal point for research and teaching in these fields. It addresses<br />
academic specialists as well as students and a broader academic<br />
public, imparting a broad interdisciplinary range of subjects.<br />
University teaching staff at the ZMR regularly holds lecture series<br />
and an interdisciplinary summer academy and are involved in<br />
promoting young academics. Their activities are aimed at raising<br />
the profile of <strong>LMU</strong> Munich's teaching and research potential in<br />
the fields of medieval and Renaissance studies, attracting students<br />
to the subjects and unfolding new perspectives in studying the<br />
medieval and Renaissance eras. Munich is also home to numerous<br />
extra-mural institutions engaged in top-level projects in medieval<br />
and Renaissance studies which collaborate with the ZMR. The<br />
city thus offers an environment for cross-disciplinary study and<br />
research in this field which is unique throughout Germany.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
103
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
104<br />
Munich Arts Research Centre (MARC)<br />
www.marc.uni-muenchen.de<br />
Koordinator / Coordinator: Prof. Dr. Christopher Balme<br />
Department Kunstwissenschaften / School of Arts<br />
Kontakt / Contact: Dr. Miriam Drewes<br />
Zentnerstraße 31<br />
80798 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 86<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 53 16<br />
E-Mail: drewes@lrz.uni-muenchen.de<br />
Das Munich Arts Research Centre (MARC) setzt sich mit zwei<br />
großen Herausforderungen in der gegenwärtigen Kunstforschung<br />
in allen Disziplinen auseinander: Medialität und Globalität. Die<br />
Medialität der Kunst wirft eine zentrale Frage nach Überschreitung<br />
und Auflösung der Grenzen zwischen den traditionellen<br />
Kunstformen auf, aber auch innerhalb dieser Gattungsgrenzen<br />
verwischen sich Demarkationslinien, Handlungsfelder und sogar<br />
Berufsbilder. Mit den digitalen Medien entstehen neue Formen<br />
der Konvergenz, deren wissenschaftliche Erforschung erst am<br />
Anfang steht und von einer Disziplin allein nicht sinnvoll zu betreiben<br />
ist. Bereits jetzt ist absehbar, dass diese neue Konvergenz<br />
und Dominanz der Medien Möglichkeiten des Ausdrucks und der<br />
(globalen) Kommunikation eröffnen, die eine fundamentale Ergänzung,<br />
wenn nicht Alternative zum bisher doch weitgehend<br />
sprach- bzw. textbasierten Denken darstellen. Die Erforschung<br />
dieses Paradigmenwechsels hin zu einer ‚medialen Intelligenz der<br />
Künste’ stellt eine der größten Herausforderungen zukünftiger<br />
Kunstwissenschaften dar.<br />
Die zweite Aufgabe steht im Zusammenhang mit der Globalisierung<br />
und den damit seit der Moderne einhergehenden Prozessen<br />
der kulturellen Verflechtung. Der Begriff der ‚Kunst’, Produkt<br />
einer spezifisch europäischen Denktradition und institutionellen<br />
Entwicklungsgeschichte, wird zunehmend aus anderen kulturellen<br />
Perspektiven betrachtet und hinterfragt. Leitthese ist, dass beide<br />
Tendenzen, obwohl häufig mit aktuellen technologischen und wirtschaftlichen<br />
Entwicklungen assoziiert, ältere historische Wurzeln<br />
und Entstehungszusammenhänge aufweisen bzw. nur daraus zu<br />
erklären sind.<br />
Munich Arts Research Centre (MARC) addresses two major<br />
challenges in contemporary interdisciplinary research into art:<br />
mediality and globality. Mediality in art addresses the key issue of<br />
the transcension and dissolution of boundaries between traditional<br />
forms of art, but even within these genre boundaries the lines of<br />
demarcation, areas requiring action and even professional profiles<br />
are shifting and blurring. Digital media create new forms of<br />
convergence for which academic research is in its infancy and<br />
cannot be usefully conducted in one discipline alone. It is already<br />
clear that this new convergence and dominance of the media will<br />
open potential areas of expression and (global) communication<br />
which fundamentally complement the current prevalence of<br />
speech-based or text-based ways of thinking – or even represent<br />
an alternative to them. Research into this paradigm shift towards<br />
a 'media intelligence' of the arts represents one of the greatest<br />
challenges facing arts studies in the future.<br />
The second area addressed by MARC is related to globalization<br />
and the processes of cultural interdependence which have<br />
accompanied it since the dawn of the modern age. The concept<br />
of 'art,' a product of a specifically European way of thinking and<br />
institutional development, is coming under increasing scrutiny<br />
and criticism from other cultural perspectives. The primary thesis<br />
is that both tendencies, although frequently associated with<br />
current technological and economic developments, reveal older<br />
historical roots and contexts of origin or can only be explained<br />
in relation to them.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
105
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
106<br />
Munich Center on Governance,<br />
Communication, Public Policy and Law<br />
(MCG)<br />
www.mcg.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Edgar Grande<br />
Geschäftsführer / Managing director: Dr. Stefan May<br />
Prinzregentenstraße 7<br />
80538 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 40 36<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 40 37<br />
E-Mail: Sekretariat@mcg.lmu.de<br />
Das Munich Center on Governance, Communication, Public Policy<br />
and Law (Münchner Centrum für Governance-Forschung) (MCG)<br />
an der <strong>LMU</strong> dient als institutionelle Plattform, um die Kooperation<br />
zwischen den Disziplinen Politikwissenschaft, Rechtswissenschaft,<br />
Volkswirtschaft und Kommunikationswissenschaft zu erleichtern und<br />
zu vertiefen. In der Forschung konzentriert sich das MCG auf drei<br />
Schwerpunkte: Erstens die Analyse komplexer Governance-Regime,<br />
in denen das Zusammenwirken unterschiedlicher Koordinationsmechanismen<br />
wie Recht und Konsens oder Markt und Hierarchie<br />
untersucht werden. In einem zweiten Themenkomplex soll die<br />
territoriale Differenzierung unterschiedlicher Governance-Ebenen<br />
erforscht werden. In diesem Zusammenhang sollen insbesondere die<br />
Leistungsfähigkeit des Föderalismus und die Ausgestaltung neuer<br />
transnationaler Institutionen erforscht werden. In einem dritten<br />
Schwerpunkt wird die Medialisierung von Entscheidungsprozessen<br />
in Politik, Wirtschaft und Recht untersucht und gefragt, wie diese<br />
Entwicklung auf die Funktionsweise und Leistungsfähigkeit der<br />
davon betroffenen Regelungsbereiche wirkt. Mit dieser Schwerpunktsetzung<br />
will die <strong>LMU</strong> ein spezifisches „Münchner Profil“ in<br />
der Governance-Forschung mit starker internationaler Ausstrahlung<br />
entwickeln.<br />
The Munich Center on Governance, Communication, Public Policy<br />
and Law (MCG) at <strong>LMU</strong> Munich acts as an institutional platform to<br />
facilitate and deepen cooperation between the disciplines of political<br />
science, law, economics and communication science. Research at<br />
MCG focuses on three areas. The first of these comprises analysis<br />
of complex government regimes, examining the interaction of a<br />
variety of coordination mechanisms such as law and consensus or<br />
market and hierarchy. A second thematic constellation explores<br />
the territorial differentiation between differing levels of governance.<br />
In this context particular attention will be given to the effectiveness<br />
of federalism and the design of new transnational institutions. In a<br />
third focal area, the growing media orientation of decision-making<br />
processes in politics, business and law will be analyzed and the<br />
impact of this development on the functioning and performance of<br />
the regulatory domains affected will be examined. By selecting<br />
these research areas, <strong>LMU</strong> Munich aims to develop a specific<br />
“Munich profile” for governance research with a strong international<br />
resonance.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
107
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
108<br />
Munich Center of the Learning Sciences<br />
(MCLS)<br />
www.mcls.lmu.de/dtp<br />
Direktor / Director: Prof. Dr. Frank Fischer<br />
Emipirsche Pädagogik und Pädagogische Psychologie /<br />
Education and Educational Psychology<br />
Koordinator / Coordinator: Jan Zottmann<br />
Leopoldstraße 13, Raum / Room 1304<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 17, Fax: - 1 65 40<br />
E-Mail: jan.zottmann@psy.lmu.de<br />
Unter der Überschrift „From Cortex to Community“ bringt das<br />
MCLS Wissenschaftler aus verschiedenen Disziplinen und Forschungsinstitutionen<br />
zusammen, um den Erkenntnisfortschritt in<br />
dem für die Bildung zentralen Prozess des Lernens substanziell<br />
und mit internationaler Sichtbarkeit voranzubringen. Im Netzwerk<br />
des MCLS haben sich Forscherinnen und Forscher der <strong>LMU</strong> mit<br />
Kooperationspartnern an der Technischen <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>,<br />
der <strong>Universität</strong> der Bundeswehr, dem Max-Planck-Institut für<br />
Psychiatrie, des Deutschen Jugendinstituts sowie des Forschungsinstituts<br />
des Deutschen Museums (Leibniz-Institut) zu einem Netzwerk<br />
zusammengeschlossen, um Voraussetzungen, Bedingungen<br />
und Outcomes für gelungene Lern- und Adaptationsprozesse zu<br />
erforschen. Die Zugänge zu den Learning Sciences reichen von der<br />
neurowissenschaftlichen Forschung zu kognitiven Adaptationsprozessen<br />
bis hin zur Gestaltung effektiver Lernumgebungen oder<br />
Forschung zu Wissensprozessen in Netzwerken im Kontext Lernender<br />
Regionen.<br />
Under the heading “From Cortex to Community,” the MCLS is a<br />
focal point for researchers in a variety of disciplines and research<br />
institutes. It aims to support substantial and internationally profiled<br />
advances in research into the process of learning which is pivotal<br />
to education. The MCLS network links researchers from <strong>LMU</strong><br />
Munich with partners from Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>,<br />
Munich Federal Armed Forces University, Max Planck Institute of<br />
Psychiatry, the German Youth Institute and the research institute<br />
of the Deutsches Museum (Leibniz Institute), with the aim of<br />
pursuing research into the prerequisites, conditions and outcomes<br />
of successful learning and adaptation processes. Points of access<br />
to learning sciences extend from neuroscientific research into<br />
cognitive adaptation processes to designing effective learning<br />
environments or research into knowledge processes in networks,<br />
within the context of learning regions.<br />
<strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC)<br />
www.entrepreneurship-center.lmu.de<br />
Leitung / Coordination: Prof. Dietmar Harhoff Ph.D., Prof. Dr. Bernd Rudolph<br />
Geschäftsführer / Managing director: Andy Goldstein<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Büro / Office: Giselastraße 10, II<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 06, Fax: - 38 09<br />
E-Mail: entrepreneurship-center@lmu.de<br />
Das <strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) fördert unternehmerisches<br />
Denken und Handeln als Triebkraft der heutigen<br />
Wissensgesellschaft. Es nimmt eine aktive Rolle dabei wahr, die an<br />
der <strong>LMU</strong> und in der Region <strong>München</strong> gewonnenen Forschungsergebnisse<br />
und Ideen in wegweisende Geschäfts- und Unternehmenskonzepte<br />
umzusetzen. Dazu bietet das <strong>LMU</strong> EC unter anderem<br />
Kurse für Studierende in allen Fakultäten sowie Seminare für<br />
Forscher, Mitarbeiter und Partner an. Derzeit unterstützt es 16<br />
Gründerteams. In enger Zusammenarbeit mit der Kontaktstelle für<br />
Forschungs- und Technologietransfer der <strong>LMU</strong> betreut das <strong>LMU</strong><br />
EC Studierende, Absolventen und Wissenschaftler auf ihrem Weg<br />
zur Unternehmensgründung.<br />
Das Center erstellt wissenschaftliche Studien, die zu einem verbesserten<br />
Verständnis der ökonomischen und gesellschaftlichen<br />
Bedeutung unternehmerischen Denkens und Handelns beitragen.<br />
Die Forschungsergebnisse können dabei helfen, Handlungsempfehlungen<br />
für Gründer und die Wirtschaftspolitik zu entwickeln.<br />
The <strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) promotes entrepreneurial<br />
thinking and action as a driver of today's knowledge<br />
society. In doing so it is proactively engaged in translating the<br />
research findings and ideas gained at <strong>LMU</strong> Munich and the Munich<br />
region into groundbreaking business and corporate concepts. In<br />
this, <strong>LMU</strong> EC offers courses for students from all faculties and<br />
seminars for researchers, employees and partners. The Center<br />
currently supports 16 start-up teams. In close collaboration with<br />
<strong>LMU</strong> Munich Research and Technology Transfer Office, <strong>LMU</strong> EC<br />
provides support for students, graduates, scientists and academics<br />
on their way to founding a company.<br />
The Center produces scientific studies that contribute to an<br />
improved understanding of the economic and social significance<br />
of entrepreneurial thinking and action. These research results can<br />
be applied in developing recommendations for action for start-up<br />
founders and economic policymakers.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
109
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
110<br />
Rachel Carson Center<br />
www.rachelcarsoncenter.de<br />
Direktoren / Directors:<br />
Prof. Dr. Christof Mauch<br />
Leopoldstraße 11a<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 352<br />
E-Mail: CarsonCenter@lmu.de<br />
Prof. Dr. Helmuth Trischler<br />
Deutsches Museum<br />
Museumsinsel 1<br />
80538 <strong>München</strong><br />
Das Rachel Carson Center ist ein internationales Kolleg im Bereich<br />
der Umweltstudien. Es geht aus einer Initiative der <strong>LMU</strong> und des<br />
Deutschen Museums hervor. Die Forschung am Rachel Carson<br />
Center befasst sich mit Themenfeldern wie Knappheit von Rohstoffen,<br />
Naturkatastrophen und Risikokulturen, Landschaften im<br />
Wandel und Umweltwissen im internationalen Vergleich.<br />
Das Center ist interdisziplinär ausgerichtet, besonderes Augenmerk<br />
gilt der internationalen Umweltgeschichte. Wichtig ist die Ausstrahlung<br />
in Richtung Öffentlichkeit, durch Ausstellungen, Konferenzen,<br />
Publikationen und ein digitales Projekt. Das Center wird<br />
vom Bundesministerium für Bildung und Forschung gefördert.<br />
Benannt ist es nach der US-amerikanischen Biologin und Wissenschaftsjournalistin<br />
Rachel Carson deren Hauptwerk „Der stumme<br />
Frühling“ als Ausgangspunkt der Umweltbewegung gilt.<br />
The Rachel Carson Center is an international college of environmental<br />
studies founded as a joint initiative by <strong>LMU</strong> Munich and<br />
the Deutsches Museum. Research at the Rachel Carson Center<br />
addresses areas such as raw material shortages, natural disasters<br />
and risk cultures, changing landscapes and international comparisons<br />
of environmental knowledge.<br />
The Center is interdisciplinary, with particular focus on international<br />
environmental history. It strives to maximize the public profile of<br />
its work with exhibitions, conferences, publications and a digital<br />
project. The Rachel Carson Center, which receives funding from<br />
the German Federal Ministry of Education and Research, is named<br />
after the US biologist and scientific journalist Rachel Carson,<br />
whose major book "Silent Spring" is regarded as the trigger of<br />
the environmental movement.<br />
Zentrum für Internetforschung und<br />
Medienintegration (ZIM) / Center for<br />
Internet Research and Media Integration<br />
www.zim.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Thomas Hess<br />
Sekretariat / Office: Hannelore Wimmer<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 28<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 63 90<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 541<br />
E-Mail: wimmer@bwl.lmu.de<br />
Das Zentrum für Internetforschung und Medienintegration (ZIM)<br />
an der <strong>LMU</strong> ist eine Gemeinschaftsinitiative der Fachdisziplinen<br />
Betriebswirtschaftslehre, Kommunikationswissenschaft und Informatik.<br />
Ziel von ZIM ist, den Wandel der Kommunikationsindustrie<br />
durch digitale Medien, insbesondere durch das Internet, zu analysieren.<br />
Aufgabe des ZIM ist die Förderung von Forschungsprojekten,<br />
die von den Beteiligten nicht alleine und nicht nur in den<br />
Grenzen des eigenen Faches durchgeführt werden können. Beispiele<br />
sind das vom Bundesministerium für Bildung und Forschung<br />
(BMBF) geförderte Projekt intermedia und das durch die Deutsche<br />
Telekom geförderte Projekt Kommentierungsplattform.<br />
The Center for Internet Research and Media Integration (CIM) at<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a joint initiative by the departments of Business<br />
Administration, Communication Science and Computer Science,<br />
with the aim of analyzing the development of the communication<br />
industry as exemplified in digital media, particularly the Internet.<br />
The mission of CIM is to support research projects which their<br />
initiators and participants cannot implement alone or within the<br />
boundaries of their own subjects. An example is the intermedia<br />
project, which receives funding from the German Federal Ministry<br />
for Education and Research (BMBF), and the Commentary Platform<br />
project with funding from Deutsche Telekom.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
111
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
112<br />
Münchner Zentrum für Gesundheitswissenschaften<br />
(MC-Health) / Munich<br />
Center of Health Sciences (MC-Health)<br />
www.mc-health.lmu.de<br />
Koordinator / Coordinator: Prof. Dr. Reiner Leidl<br />
Institut für Gesundheitsökonomie und Management im Gesundheitswesen /<br />
Institute for Health Economics and Health Care Management<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 28 RG<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 14 58<br />
Fax.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 14 75<br />
E-Mail: leidl@bwl.lmu.de<br />
Das Münchner Zentrum für Gesundheitswissenschaften (MC-Health)<br />
erforscht wichtige Herausforderungen des Gesundheitssystems. Zu<br />
den Themen gehören Determinanten von Gesundheit und Krankheit,<br />
Fragen der Verbesserung der Prävention und der Versorgung –<br />
etwa von übergewichtigen Kindern und von chronisch kranken<br />
Menschen – sowie Analysen von Innovationsprozessen in Gesundheitsmärkten.<br />
Das Zentrum hat eine quantitativ-empirische Ausrichtung.<br />
Im MC-Health arbeiten Wissenschaftler aus fünf Fakultäten<br />
der <strong>LMU</strong>. Die fachliche Expertise umfasst Epidemiologie, Biometrie<br />
und Bioinformatik, Medizin, Statistik, Kommunikationswissenschaft,<br />
Gesundheitsökonomie und Gesundheitsmanagement, Innovationsmanagement<br />
und Empirische Wirtschaftsforschung. Die Forschungskapazität<br />
wird substanziell durch die Kooperation mit dem Helmholtz<br />
Zentrum <strong>München</strong> gestärkt.<br />
Munich Center of Health Sciences (MC-Health) has the goal of<br />
pursuing research in areas representing major challenges for our<br />
healthcare system, such as demographic change and ongoing<br />
medical innovations, particularly genome research and biotechnology.<br />
The Center adopts a quantitative and empirical approach,<br />
bringing together scientists from five faculties at <strong>LMU</strong> Munich.<br />
The competitive research capacity established at the Center is<br />
substantially enhanced by its partnership with Helmholtz Center<br />
Munich, which founded a new institute of Genetic Epidemiology<br />
and a new workgroup on the theme of Health Services Management.<br />
Research at the Center focuses on determinants of health<br />
and sickness, issues of improving preventive and health care, and<br />
innovations on healthcare markets.<br />
Chemical Dynamics – From<br />
Femtochemistry to Biological Machines<br />
Sprecher / Coordinator:<br />
Prof. Dr. Thomas Bein<br />
Kontakt / Contact:<br />
Regina Huber<br />
Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 77621<br />
Fax.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 77622<br />
E-Mail: Kontaktformular unter<br />
http://bein.cup.uni-muenchen.de<br />
Dynamische Prozesse sind essenziell für die Chemie und Lebenswissenschaften,<br />
werden in ihrer zeitlichen Entwicklung bislang<br />
aber oft nur unvollkommen verstanden. Die <strong>LMU</strong>-Forscher sind<br />
hierbei weltweit führend, von der Erforschung neuer Methoden<br />
mit kürzesten Laserpulsen und spezifischen spektroskopischen<br />
Verfahren bis hin zu Einzelmolekül- und Lebendzellmessungen.<br />
In diesem Bereich soll nun in Zusammenarbeit mit den exzellenten<br />
theoretischen Forschergruppen der <strong>LMU</strong> Pionierarbeit geleistet<br />
werden. Ein Schwerpunkt ist die Dynamik komplexer biochemischer<br />
Systeme – mit dem Ziel der Synthese molekularer Sonden<br />
und neuronaler Schalter. Praktisch und theoretisch sollen zudem<br />
die elementaren Schritte molekularer Prozesse in Reaktionssequenzen<br />
auf verschiedenen Zeitskalen untersucht werden.<br />
While dynamic processes are an essential constituent in chemistry<br />
and life sciences, their temporal development has often been<br />
only partially understood. Researchers at <strong>LMU</strong> Munich are global<br />
leaders in this field, from research into new methods using<br />
ultra-short laser pulses and specific spectroscopic processes to<br />
measurements of single molecules and live cells. Collaboration<br />
with the outstanding theoretical research groups at <strong>LMU</strong> Munich<br />
in this area is now directed at producing groundbreaking work.<br />
One area of focus involves the dynamics of complex biochemical<br />
systems, aimed at producing a synthesis of molecular probes and<br />
neuronal switches. In addition, practical and theoretical analyses<br />
of the elementary stages of molecular processes will be conducted<br />
in reaction sequences on varying time scales.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
113
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
114<br />
Arnold Sommerfeld Center for<br />
Theoretical Physics<br />
www.asc.physik.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Dieter Lüst<br />
Scientific Manager: Dr. Michael Haack<br />
Theresienstraße 37<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: + 49 (0) 89 / 21 80 - 43 72<br />
Sekretariat / Office: - 45 38<br />
Fax: + 49 (0) 89 / 21 80 - 41 86<br />
E-Mail: asc@theorie.physik.uni-muenchen.de<br />
Das Arnold Sommerfeld Center (ASC) ist ein internationales Begegnungszentrum<br />
für Theoretische Physik. Anknüpfend an die<br />
Tradition Arnold Sommerfelds bemüht es sich außerdem um ein<br />
breites Lehrangebot an Vorlesungen, Seminaren und Workshops.<br />
Ein reges Besucherprogramm sowie die Einbindung von Gastwissenschaftlern<br />
in die fortgeschrittene Lehre ist vorgesehen. Das<br />
ASC steht allen Fachrichtungen innerhalb der Theoretischen Physik<br />
offen und fördert interdisziplinäre Forschungsvorhaben in diesem<br />
Bereich.<br />
The Arnold Sommerfeld Center (ASC) is an international center for<br />
theoretical physics which builds on the tradition of Arnold Sommerfeld<br />
and also offers a broad range of lectures, seminars and workshops.<br />
The Center plans to provide a dynamic program for visitors<br />
and to integrate guest academics into advanced tuition courses. The<br />
ASC is open to all subjects within the scope of theoretical physics<br />
and promotes interdisciplinary research projects in this field.<br />
Munich Centre for<br />
Organelle Research (CORE)<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Jürgen Soll<br />
Department für Biologie I, Botanik /<br />
Department of Biology I, Division of Botany<br />
Menzinger Straße 67<br />
80638 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 17 861 - 245<br />
Fax: +49 (0) 89 / 17 861 - 185<br />
E-Mail: soll@uni-muenchen.de<br />
Die Entstehung des Lebens und die Entwicklung unterschiedlicher<br />
Organismen bildeten schon immer ein wichtiges Forschungsgebiet<br />
der Naturwissenschaften. Eine neue Dynamik versprechen jetzt die<br />
Entschlüsselung ganzer Genome sowie die großen Fortschritte bei<br />
der Untersuchung der Genome, der Proteine und der zellulären<br />
Vorgänge. Diese Weiterentwicklung von Genomics, Proteomics und<br />
Metabolomics gewähren nicht nur einen tieferen Einblick in die<br />
Funktion von Organismen, sondern auch in die evolutionäre Entwicklung,<br />
die der Ausbildung der verschiedenen Arten zugrunde<br />
liegt. Entscheidend für die Entstehung höherer Organismen war<br />
die Integration einzelliger Lebewesen, die sich auch in unseren<br />
Zellen als wichtige Bestandteile finden. Das „Munich Centre for<br />
Organelle Research (CORE)“ hat sich als fakultätsübergreifende<br />
Einrichtung zum Ziel gesetzt, die bereits bestehende Expertise zur<br />
Erforschung dieser endosymbiontischen Organellen besser zu verzahnen<br />
und weiter auszubauen.<br />
The origins of life and the development of different organisms<br />
have always represented a key area of research in natural sciences.<br />
Now new dynamism is anticipated in the field as decoding of whole<br />
genomes proceeds and major progress is made in the analysis of<br />
genomes, proteins and cellular processes. These advanced developments<br />
in genomics, proteomics and metabolomics deliver deeper<br />
insights not only into the functioning of organisms, but also into<br />
the evolutionary development which underlies the emergence of<br />
different species. A critical factor in the development of higher<br />
organisms was the integration of unicellular organisms which also<br />
form important constituents of our cells. As a cross-faculty institution,<br />
Munich Centre for Organelle Research (CORE) has the goal of<br />
improving the interconnection and expansion of existing expertise<br />
in the field of research into these endosymbiotic organelles.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
115
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
116<br />
Zentrum für Geobiologie und Biodiversitätsforschung<br />
(GeoBio-Center) /<br />
GeoBio-Center<br />
www.geobio-center.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Gert Wörheide<br />
Büro / Office: Ursula Bommhardt<br />
Sektion Paläontologie & Geobiologie; Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />
/ Section of Palaeontology & Geobiology, Department of Earth<br />
and Environmental Sciences<br />
Richard-Wagner-Straße 10, 80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 66 02, Fax: - 66 01<br />
E-Mail: u.bommhardt@lrz.uni-muenchen.de<br />
Zweck des GeoBio-Centers (GBC) ist die Förderung der interdisziplinären<br />
Zusammenarbeit zwischen Geo-, Lebens- und Umweltwissenschaften.<br />
Ziel ist eine gemeinsame Nutzung wissenschaftlicher<br />
Expertise und Ressourcen zur Bearbeitung wissenschaftlicher<br />
Fragestellungen im Bereich geobiologischer und Biodiversitäts-Forschung.<br />
Gemeinsame Projekte befassen sich unter anderem mit Themen<br />
wie Stoffkreisläufe in geobiologischen Systemen, der Evolution von<br />
Organismen und deren Lebensräumen in Raum und Zeit sowie der<br />
Interaktion zwischen belebter und unbelebter Materie auf unterschiedlichen<br />
Zeit- und Raumskalen.<br />
Das GeoBio-Center verfügt über eine umfangreiche technische<br />
Ausstattung, zu der etwa Tauchroboter, verschiedene Labore (z.B.<br />
für Molekularbiologie, Isotopengeochemie) sowie Meerwasser-Aquarien<br />
zählen. Mitglieder des GBC sind Wissenschaftlerinnen und<br />
Wissenschaftler verschiedener <strong>LMU</strong>-Fakultäten und der Staatlichen<br />
Naturwissenschaftlichen Sammlungen Bayerns sowie Vertreter<br />
anderer nationaler und internationaler <strong>Universität</strong>en.<br />
Das GeoBio-Center fördert außerdem über- und interdisziplinäre<br />
Zusammenarbeit im Bereich der Lehre durch fächerübergreifende<br />
Lehrveranstaltungen und Kurse.<br />
The GeoBio-Center promotes interdisciplinary collaboration<br />
between geosciences, life sciences and environmental sciences,<br />
with the aim of joint utilization of scientific expertise and resources<br />
to address scientific issues in the fields of geobiological and<br />
biodiversity research.<br />
Joint projects examine themes including metabolic cycles in<br />
geobiological systems, research into evolution and interaction<br />
between living and nonliving matter in different temporal and<br />
spatial scales.<br />
The GeoBio-Center has a comprehensive range of technological<br />
equipment including diving robots and laboratories. The Center's<br />
members comprise academics and scientists from various faculties<br />
of <strong>LMU</strong> Munich and the Bavarian Natural History Collections in<br />
addition to representatives of other national and international<br />
universities.<br />
The GeoBio-Center also supports supra-disciplinary and crossdisciplinary<br />
collaboration in teaching by offering interdisciplinary<br />
courses and lectures.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
117
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
118<br />
Zentrum für Reproduktionsbiologie,<br />
-medizin und -biotechnologie<br />
(ReproZentrum) / ReproZentrum<br />
www.reprozentrum.vetmed.uni-muenchen.de<br />
Leitung / Coordination: Prof. Dr. Eckhard Wolf, Prof. Dr. Holm Zerbe<br />
Klinik für Wiederkäuer / Clinic of Ruminants<br />
ReproZentrum der <strong>LMU</strong><br />
Sekretariat / Office: Rita Radloff<br />
Sonnenstraße 16<br />
85764 Oberschleißheim<br />
Tel. / Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 788 30<br />
E-Mail: h.zerbe@lmu.de<br />
Ziel des ReproZentrums an der <strong>LMU</strong> ist ein Ausbau des interdisziplinären<br />
Ideenaustausches, der Zusammenarbeit in Lehre und<br />
Forschung sowie der Fort- und Weiterbildung in Human- und<br />
Tiermedizin.<br />
Durch die Bündelung der Kräfte des reproduktionsmedizinischen<br />
Bereiches entsteht ein Kompetenzzentrum, das Ansprechpartner<br />
für Einrichtungen in Wissenschaft und Wirtschaft sein soll. Ziel der<br />
gemeinsamen Forschung sind etwa die Integration von Grundlagenforschung<br />
und klinisch angewandter Forschung, die Gemeinsame<br />
Nutzung und Weiterentwicklung von Forschungsinfrastruktur<br />
(Technologieplattformen) sowie die Organisation und Durchführung<br />
von Seminaren oder Workshops.<br />
In der Lehre geht es unter anderem um die innovative spezies-<br />
und disziplinenübergreifende Ausbildung in der Physiologie und<br />
Pathologie der Fortpflanzung sowie um die tierärztliche Bestandsbetreuung<br />
im Bereich der Veterinärmedizin sowie eine praxisnahe<br />
Ausbildung von Studierenden und Postgraduierten unter Einbeziehung<br />
außerfakultärer Partner.<br />
Das ReproZentrum bietet darüber hinaus verschiedene Dienstleistungen,<br />
so etwa die gemeinsame Nutzung und Weiterentwicklung von<br />
Klinik- und Laborressourcen für den stationären und ambulanten<br />
Klinikbetrieb inklusive tierärztlicher Bestandsbetreuung oder Beratung<br />
von biotechnologischen Serviceeinrichtungen in Human- und<br />
Tiermedizin.<br />
The ReproZentrum at <strong>LMU</strong> Munich has the aim of building an interdisciplinary<br />
exchange of ideas, promoting cooperation in teaching<br />
and research and advancing education in human and veterinary<br />
medicine.<br />
By focusing strengths in the field of reproductive medicine, a center<br />
of excellence is created that serves as a point of contact for scientific<br />
and business institutions. The goals of the joint research pursued<br />
there include integration of basic research and clinical applied<br />
research, joint utilization and advancement of research infrastructure<br />
(technology platforms), and the organization and conducting of<br />
seminars and workshops.<br />
BioImaging Network Munich<br />
www.bin.lmu.de<br />
Kontakt / Contact: PD Dr. Steffen Dietzel<br />
Walter-Brendel-Zentrum für Experimentelle Medizin /<br />
Walter-Brendel-Center of Experimental Medicine<br />
Postanschrift / Mailing address: Marchioninistraße 15, 81377 <strong>München</strong><br />
Büro / Office: Marchioninistraße 27, 81377 <strong>München</strong> (Großhadern)<br />
Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 76 509, Fax: - 9 97 65 09<br />
E-Mail: dietzel@lmu.de<br />
The BioImaging Network Munich (BIN) is a collaboration of groups<br />
from four imaging centers of <strong>LMU</strong> Munich at the HighTechCampus<br />
Großhadern/Martinsried. Research and teaching in the network cover<br />
the development and application of a wide range of bioimaging<br />
methods from the substructure of molecules to living animals. The<br />
network allows an efficient combination of available resources. By<br />
bundling available expertise it also allows to identify opportunities<br />
offered by new scientific developments, leading to a coordinate<br />
approach to acquire respective new equipment. Thus, a high level<br />
of knowledge and high-end equipment can be made available for<br />
science and teaching.<br />
Techniques used include X-ray crystallography, cryo-electronmicroscopy<br />
and various incarnations of light microscopy.<br />
Teaching at the Center offers innovative interdisciplinary and<br />
cross-species training in reproductive physiology and pathology<br />
and in veterinary livestock management within the scope of<br />
veterinary medicine, and provides practical education for students<br />
and postgraduates which incorporates training with extra-faculty<br />
partners.<br />
The ReproZentrum also supplies a range of services spanning<br />
joint use and development of clinical and laboratory resources for<br />
inpatient and outpatient clinic operations including veterinary<br />
livestock management and consulting services for biotechnological<br />
service centers in human and veterinary medicine.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
119
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
120<br />
Munich Center for Neurosciences –<br />
Brain and Mind (MCN)<br />
www.mcn.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator:<br />
Prof. Dr. Benedikt Grothe<br />
<strong>LMU</strong> Biocenter<br />
Großhaderner Straße 2<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 303<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 74 304<br />
E-Mail: mcn@lmu.de<br />
Das Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind führt hoch<br />
spezialisierte Einzeldisziplinen über die gesamte Breite der Neurowissenschaften<br />
hinweg zusammen. Am Zentrum beteiligt sind<br />
unter anderem die <strong>LMU</strong>-Fakultäten für Biologie, Medizin, Philosophie<br />
und Psychologie, die Technische <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, die<br />
Institute des Helmholtz Zentrums für Stammzellforschung und Entwicklungsgenetik<br />
sowie die Max-Planck-Institute für Neurobiologie,<br />
Ornithologie und Psychiatrie. Zur gezielten Verstärkung neurowissenschaftlicher<br />
Kernbereiche am Standort <strong>München</strong> wurden mit<br />
dem Zentrum drei Lehrstühle für Computational Neuroscience,<br />
funktionelle Bildgebung kognitiver Systeme und Neurophilosophie<br />
geschaffen. Neben dem Aufbau dieser Bereiche gehört zu den<br />
Kernaufgaben des Zentrums die Schaffung eines Netzwerkes der<br />
im <strong>München</strong>er Forschungsraum ansässigen neurowissenschaftlichen<br />
Arbeitsgruppen und die Weiterentwicklung nationaler sowie<br />
internationaler Kooperationen innerhalb der Themenfelder „Neurobiologie“,<br />
„Kognition“ und „Gehirn und Geist“. Weitere Schwerpunkte<br />
sind die Förderung neuer Forschungsprojekte an den<br />
Schnittstellen unterschiedlicher Fachrichtungen wie Biologie,<br />
Medizin, Technik und Philosophie, sowie die Entwicklung und<br />
Umsetzung integrierter Ausbildungsprogramme für den wissenschaftlichen<br />
Nachwuchs. Letzteres geschieht etwa im Rahmen der<br />
Graduate School of Systemic Neurosciences (GSN-<strong>LMU</strong>; s. Seite<br />
72). Die Koordination von Forschungsanträgen, internationalen<br />
Ausschreibungen und Vortragsprogrammen innerhalb der genannten<br />
Bereiche ergänzt das Angebot des MCN.<br />
The Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind seeks to<br />
connect highly specialized areas across all neuroscientific disciplines.<br />
The <strong>LMU</strong> Munich is represented at the Center by the Faculties<br />
of Biology, Medicine, and Philosophy, as well as Psychology and<br />
Educational Sciences. Other partners in Munich include the Technische<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, the Helmholtz Zentrum for Stem Cell<br />
Research and Developmental Genetics, and the Max-Planck-Institutes<br />
for Neurobiology, Ornithology, and Psychiatry. In order to strengthen<br />
neuroscientific core competences in Munich three professorial<br />
chairs in Computational Neuroscience, Functional Imaging of<br />
Cognitive Systems, and Neurophilosophy were created and directly<br />
linked to the Center. In addition to establishing these chairs, the<br />
Center’s main objectives include creating a network of neuroscientific<br />
groups working in the Munich area, and promoting national, as<br />
well as international collaborations in the fields of “neurobiology”,<br />
“cognition”, and “brain and mind”. The development of new<br />
research projects, and coordination of joint funding initiatives is<br />
facilitated at the intersection of various scientific fields, e.g.<br />
biology, medicine, engineering, and philosophy. The Center also<br />
aims to design and implement corresponding integrated training<br />
programs for junior scientists, for instance within the framework<br />
of the Graduate School of Systemic Neurosciences (GSN-<strong>LMU</strong>;<br />
see page 73). International teaching staff and visiting professors<br />
support an inspiring learning and research environment, spawning<br />
several excellent lecture series in the vicinity of the MCN. The<br />
Center’s international visibility is used to attract cutting-edge<br />
research personnel and multinational funds.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
121
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
122<br />
Analyse und Modellierung komplexer<br />
Systeme in Biologie und Medizin (BioMed-S) /<br />
Analysis and Modelling of Complex Systems<br />
in Biology and Medicine (BioMed-S)<br />
www.biomed-s.uni-muenchen.de<br />
Projektkoordinator / Projectcoordinator: Prof. Dr. <strong>Ludwig</strong> Fahrmeir<br />
Institut für Statistik / Department of Statistics<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 33<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 22 20<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 50 40<br />
E-Mail: ludwig.fahrmeir@stat.uni-muenchen.de<br />
Ziel von BioMed-S ist die Modellierung und Analyse komplexer<br />
biologischer und biomedizinischer Systeme mit Methoden aus<br />
Bioinformatik, Mathematik, Physik und Statistik in Kooperation mit<br />
Partnern aus Biologie und Medizin.<br />
Der Schwerpunkt liegt auf den zukunftsweisenden Gebieten der<br />
Postgenomik einschließlich der Systembiologie und deren Anwendungen<br />
in Medizin und Pharmazie, geht aber über diesen Bereich<br />
hinaus bis hin zur Populationsbiologie.<br />
Durch die Interaktion der Cluster A: „Quantitative Biologie und<br />
Biostatistik“, B: „Komplexe Systeme in der Molekularmedizin“ und<br />
C: „Struktur und Dynamik funktionaler Module in Modellorganismen“<br />
sollen langfristig Ergebnisse molekularer Systembiologie mit den<br />
Forschungsinteressen der Populationsbiologie bis hin zu Anwendungen<br />
in Epidemiologie und klinischen Studien zusammengeführt<br />
und letztendlich auch im Bereich der öffentlichen Gesundheit nutzbar<br />
gemacht werden.<br />
BioMed-S aims to apply methods from bioinformatics, mathematics,<br />
physics and statistics to the modeling and analysis of complex<br />
biological and biomedical systems, working in cooperation with<br />
partners from the fields of biology and medicine.<br />
The center focuses on the ground-breaking areas of post-genomics<br />
including system biology and their applications in medicine and<br />
pharmaceutics, and also extends into the field of population biology.<br />
Through the interaction of Clusters A, “Quantitative Biology and<br />
Biostatistics,” B, “Complex Systems in Molecular Medicine,” and<br />
C, “Structure and Dynamics of Functional Modules in Model<br />
Organisms,” BioMed-S is aimed at combining long-term findings in<br />
molecular system biology with aspects of research interests in the<br />
field of population biology, extending to applications in epidemiology<br />
and clinical studies, to ultimately generate useful results for<br />
the public healthcare sector.<br />
Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />
www.cih.lmu.de<br />
Sprecher / Coordinator: Dr. Michael Hoelscher<br />
Center for International Health <strong>LMU</strong><br />
Abteilung Infektions- und Tropenmedizin / Division of Infectious Diseases<br />
and Tropical Medicine<br />
Tel: +49 (0) 89 / 21 80 - 35 17<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 33 60 38<br />
E-Mail: Hoelscher@lrz.uni-muenchen.de<br />
Das Interdisziplinäre Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />
befasst sich im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten<br />
Nationen insbesondere mit der Bekämpfung lebensbedrohlicher<br />
Krankheiten, der Senkung der Kindersterblichkeit und der Verbesserung<br />
der Gesundheit der Mütter in Entwicklungsländern. Da in<br />
den meisten dieser Länder ein akuter Mangel an Gesundheitspersonal<br />
herrscht, konzentriert sich das CIH-<strong>LMU</strong> auf die Ausbildung von<br />
Ärzten, Hochschullehrern und Forschern, um das Erreichen dieser<br />
Ziele zu unterstützen. Das CIH-<strong>LMU</strong> baut auf einer über 20-jährigen<br />
Forschungskooperation der <strong>LMU</strong> mit Entwicklungsländern auf.<br />
Es war im Wettbewerb „Hochschulexzellenz in der Entwicklungszusammenarbeit“<br />
erfolgreich und wird vom Deutschen Akademischen<br />
Austausch Dienst (DAAD) mit fünf Millionen Euro gefördert. Vier<br />
Fakultäten und zwölf Institute der <strong>LMU</strong> arbeiten im CIH-<strong>LMU</strong><br />
gemeinsam mit mehr als 50 beteiligten <strong>Universität</strong>en, Ministerien<br />
und Organisationen in Entwicklungsländern, indem sie Bildung und<br />
Forschung im Gesundheitssektor dieser Länder stärken.<br />
The interdisciplinary Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>)<br />
addresses the issues of combating life-threatening diseases, reducing<br />
child mortality and improving maternal health in developing<br />
countries under the United Nations millennium development goals<br />
(MDGs). Since lack of medical personnel is a major deficit in the<br />
majority of such countries, CIH-<strong>LMU</strong> focuses its support of these<br />
goals on training doctors, university teachers and researchers.<br />
CIH-<strong>LMU</strong> is based on over twenty years of cooperation between<br />
<strong>LMU</strong> Munich and developing countries.<br />
The Center was a successful entrant in the competition “Higher<br />
Education Excellence in Development Co-operation” and was<br />
awarded five million euros in funding by the German Academic<br />
Exchange Service (DAAD). At CIH-<strong>LMU</strong>, four faculties and twelve<br />
institutes from <strong>LMU</strong> Munich collaborate with over 50 universities,<br />
ministries and organizations in developing countries by strengthening<br />
health sector education and research there.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
123
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
124<br />
Walter Brendel Centrum für<br />
Experimentelle Medizin (WBex) /<br />
Walter Brendel Center of Experimental<br />
Medicine (WBex)<br />
www.wbex.med.uni-muenchen.de<br />
Sprecher / Coordinator: Prof. Dr. Ulrich Pohl<br />
Marchioninistraße 27<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0)89 / 21 80 - 76 501<br />
Fax: +49 (0)89 / 21 80 - 76 503<br />
E-Mail: wbex.sek@med.uni-muenchen.de<br />
Forschungsaustausch an der Schnittstelle zwischen zellulären, tierexperimentellen<br />
und klinischen Ansätzen -– das ist das Ziel des Walter-<br />
Brendel-Zentrums für Experimentelle Medizin (WBex) am Klinikum<br />
der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, Standort Großhadern. Es verbindet die<br />
Expertise des Instituts für Chirurgische Forschung sowie des Instituts<br />
für Kardiovaskuläre Physiologie und Pathophysiologie der <strong>LMU</strong><br />
und hilft so, den Wissenstransfer zwischen Grundlagen- und klinischer<br />
Forschung deutlich zu verbessern. Neben der gegenseitigen<br />
technischen Unterstützung, vor allem auf den Gebieten der Zellphysiologie<br />
und der Anwendung von bildgebenden Verfahren auf<br />
biologische Objekte, dem sogenannten Bioimaging, erfolgt die enge<br />
Interaktion von Gastgruppen aus unterschiedlichen klinischen Bereichen<br />
mit der Grundlagenforschung in zahlreichen aktuellen Forschungsprojekten.<br />
Forschungsschwerpunkte des WBex sind unter<br />
anderem Organdurchblutung und Gefäßregulation, Entzündung,<br />
Organregenerationen nach Infarkten bzw. Schlaganfällen sowie<br />
Thromboseforschung. Der Namensgeber des Zentrums, der Kreislaufphysiologe<br />
Walter Brendel, war der Gründer des Instituts für<br />
Chirurgische Forschung an der <strong>LMU</strong>. Als einer der Ersten etablierte<br />
er in Deutschland ein Forschungsinstitut, in dem in engem Verbund<br />
von klinischen und Grundlagenforschern neue pathophysiologische<br />
Konzepte und Behandlungsmethoden chirurgischer und intensivmedizinischer<br />
Erkrankungen erarbeitet wurden.<br />
The goal of the Walter Brendel Center of Experimental Medicine<br />
(WBex) at the Großhadern site of the <strong>LMU</strong> Medical Center is to<br />
exchange research findings at the interface between cellular,<br />
clinical and animal experiment-focused approaches. The center<br />
combines the expertise of the Institute of Surgical Research and the<br />
Institute of Cardiovascular Physiology and Pathophysiology of <strong>LMU</strong><br />
Munich, helping to significantly improve the transfer of knowledge<br />
between research into principles and clinical research. In addition to<br />
mutual technical support, primarily in the fields of cell physiology<br />
and the application of imaging procedures to biological objects<br />
(known as bioimaging), plans provide for completely new research<br />
projects and approaches to intensify the close interaction of<br />
numerous groups of guest academics from a variety of clinical<br />
fields and from basic research. Key areas of research at WBex<br />
include organ blood flow and vascular regulation, inflammation,<br />
organ regeneration after infarction or stroke, and coagulation<br />
cascade.<br />
The center is named after cardiovascular physiologist Walter<br />
Brendel, the founder of the Institute of Surgical Research at <strong>LMU</strong><br />
Munich. He was one of the first German scientists to establish a<br />
research institute at which a network of researchers into clinical<br />
and basic areas collaborated closely to develop new pathophysiological<br />
concepts and treatment methods for disorders resulting<br />
from surgery and intensive medical procedures.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
125
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
126<br />
Multimedia-Sprachlabor (MSL)<br />
www.fremdsprachen.uni-muenchen.de<br />
Multimedia-Sprachlabor (MSL) /<br />
Multi-Media Language Laboratory (MSL)<br />
Schellingstraße 3<br />
Vordergebäude, 4. OG, Raum / Room 420a<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Im Multimedia-Sprachlabor stehen den Studierenden der <strong>LMU</strong><br />
während der Selbstlernzeiten 38 Arbeitsplätze zur Verfügung, um<br />
mit moderner Sprachlern-Software ihre Fremdsprachenkenntnisse<br />
flexibel und selbstständig unter tutorieller Anleitung zu verbessern.<br />
Kostenlose Benutzerkarten sind während der Selbstlernzeiten im<br />
Multimedia-Sprachlabor erhältlich. Eine vorherige Anmeldung ist<br />
nicht erforderlich. Nähere Informationen zum Sprachenangebot<br />
können der Website des Sprachenzentrums (s. Seite 180) entnommen<br />
werden. Auch für Präsenz-Sprachkurse steht das Multimedia-Sprachlabor<br />
zur Verfügung: Die Computer-Arbeitsplätze<br />
sind in einem pädagogischen Netzwerk zusammengeschlossen,<br />
damit die Sprachlehrenden einen mediendidaktisch abwechslungsreichen<br />
Fremdsprachenunterricht durchführen können.<br />
Dabei können die Dozenten neben authentischen Texten und Bildern<br />
auch digitale Tondokumente, Filme und vor allem das Internet in<br />
ihren multimedialen Unterricht einbeziehen.<br />
Anmeldungen für Sprachkurse finden während der Einschreibezeit<br />
zu den allgemeinen Sprachkursen statt. Die Bedingungen für den<br />
Kursbesuch können ebenfalls der Website entnommen werden.<br />
The Multimedia Language Laboratory provides a total of 38 workstations<br />
for students who want to improve their foreign language<br />
skills flexibly and independently by using modern language<br />
software under the guidance of a tutor during independent study<br />
periods.<br />
User passes are available free of charge at the Multimedia Language<br />
Laboratory during independent study periods. No previous<br />
appointment is necessary. Detailed information about the languages<br />
offered is available on the website of the Language Center (see<br />
page 180). The Multimedia Language Laboratory is also available<br />
for classroom teaching: The computer workstations are interconnected<br />
in a learning network that allows teachers to teach<br />
classes using a wide variety of multimedia applications. They can<br />
integrate not only authentic texts and pictures, but also digital<br />
sound documents, films and particularly the Internet into their<br />
multimedia instruction.<br />
Registration for language courses takes place at the normal<br />
registration times of the foreign language classes.Terms and<br />
conditions of participation are also published on the website.<br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Kurse / Courses:<br />
Montag bis Donnerstag 8.00 - 16.00 Uhr, Freitag 8.00 -14.00 Uhr /<br />
Monday - Thursday 8 a.m. - 4 p.m., Friday 8 a.m. - 2 p.m.<br />
Selbstlernzeiten / Autonomous learning times:<br />
Montag bis Donnerstag 16.00 - 21.00 Uhr, Freitag 14.00 - 19.00 Uhr /<br />
Monday - Thursday 4 - 9 p.m., Friday 2 - 7 p.m.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
127
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
128<br />
CIS – Centrum für Informations- und<br />
Sprachverarbeitung / CIS – Center for<br />
Information and Language Processing<br />
www.cis.uni-muenchen.de<br />
CIS - Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung /<br />
CIS - Center for Information and Language Processing<br />
Oettingenstraße 67<br />
80538 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 97 21<br />
E-Mail: sekr@cis.uni-muenchen.de<br />
Vorstand / Directors:<br />
Prof. Dr. Franz Guenthner<br />
E-Mail: gue@cis.uni-muenchen.de<br />
Prof. Dr. Klaus Ulrich Schulz<br />
E-Mail: schulz@cis.uni-muenchen<br />
Das CIS ist eine international angesehene und interdisziplinär<br />
arbeitende Forschungseinrichtung auf dem Gebiet der maschinellen<br />
Sprachverarbeitung (Computerlinguistik). Wissenschaftler am<br />
CIS entwickeln und erforschen Methoden und Algorithmen für die<br />
maschinelle Sprachverarbeitung, speziell im Bereich lexikalischer<br />
Datenbanken und deren Umsetzung in der algorithmischen<br />
Sprachanalyse.<br />
Riesige Datenmengen in der Form von Textkorpora (insbesondere<br />
auch Web-Korpora) liegen diesen Untersuchungen zugrunde.<br />
So hat das CIS unter anderem das größte deutsche Wörterbuch<br />
(CISLEX) erstellt. Morphologische Wörterbücher für die<br />
meisten europäischen Sprachen und Lexika für das Chinesische<br />
und Koreanische sind seit einigen Jahren in Bearbeitung. Weitere<br />
Schwerpunkte betreffen die Entwicklung von neuartigen Suchmaschinen<br />
für das Internet, die Analyse biotechnischer Texte, Anfragen<br />
an XML-strukturierte Texte, Techniken der approximativen<br />
Suche in Wörterbüchern sowie Methoden der Fehlerkorrektur.<br />
Der interdisziplinäre Ansatz spiegelt sich in der Struktur des CIS<br />
wider: Von den circa 30 beschäftigten Wissenschaftlern sind<br />
jeweils ein Drittel Informatiker, Linguisten und Vertreter anderer<br />
Fachgebiete wie der Mathematik oder der Philosophie.<br />
The CIS is an internationally renowned research institute for<br />
language processing (computational linguistics). CIS researchers<br />
investigate and develop methods and algorithms for automated<br />
language processing, especially for lexical databases and their<br />
application in algorithmic language analysis. Huge quantities of<br />
data in the form of text corpora (in particular also web corpora)<br />
underlie their investigations.<br />
Among other things the CIS has already constructed the world’s<br />
largest German electronic dictionary (CISLEX); work has also been<br />
underway for some years to construct morphological dictionaries<br />
for many other European languages as well as for Chinese and<br />
Korean.<br />
Other areas of research concern the development of new search<br />
engines for the Internet, the analysis of biotechnical texts, queries<br />
in XML-structured texts, techniques for approximate search in<br />
texts and dictionaries as well as methods of error correction.<br />
The interdisciplinary nature is also reflected in the structure of the<br />
CIS: of the approximately 30 academic staff members, one third<br />
each are computer scientists, linguists and experts from other<br />
subjects, such as mathematics and philosophy.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
129
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
130<br />
CeNS – Center for NanoScience<br />
www.cens.de<br />
Center for NanoScience (CeNS)<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Vorstand / Directors:<br />
Prof. Dr. Hermann E. Gaub<br />
(Sprecher / Coordinator)<br />
Prof. Dr. Thomas Bein<br />
Prof. Dr. Jörg P. Kotthaus<br />
Geschäftsführung / Scientific Manager:<br />
Dr. Marie-Christine Blüm<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 57 91<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 56 49<br />
E-Mail: bluem@cens.de<br />
Nanoscience is widely acknowledged as one of the key technologies<br />
of the 21st century. This multidisciplinary research field has<br />
already resulted in many commercial applications such as self-cleaning<br />
coatings, new types of light sources or improved sunscreens<br />
based on innovative functional materials and substances. Today,<br />
very promising research areas in nanosciences and nanobiosciences<br />
deal with new approaches for medical diagnostics and therapy and<br />
explore new methods of information processing and data encryption.<br />
The Center for NanoScience (CeNS) was established by physicists<br />
and chemists at the <strong>LMU</strong> Munich with the objective to stimulate<br />
and coordinate research efforts in the field of nanosciences in<br />
the Munich area. CeNS promotes and supports interdisciplinary<br />
collaborative projects and fosters synergy effects by offering a<br />
dynamic platform for the exchange of expertise and technical<br />
instrumentation. Since its foundation in 1998, CeNS has developed<br />
into a stimulating network of researchers from the Faculties of<br />
Physics, Chemistry, Pharmaceutics, Biology and Medicine. Junior<br />
scientists and students at CeNS take advantage of a broad<br />
educational program composed of weekly colloquia and lecture<br />
series, winter schools, workshops and soft-skill seminars. PhD<br />
students can furthermore apply for scholarships of the International<br />
Doctorate Program “NanoBioTechnology” which is organized by<br />
CeNS.<br />
C·A·P Centrum für angewandte Politikforschung<br />
/ C·A·P Center for Applied Policy<br />
Research<br />
www.cap-lmu.de<br />
C·A·P Centrum für angewandte Politikforschung /<br />
C·A·P Center for Applied Policy Research<br />
Geschwister-Scholl-Institut für Politische Wissenschaft<br />
Maria-Theresia-Straße 21, 81675 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 00<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 13 29<br />
E-Mail: cap.office@lrz.uni-muenchen.de<br />
Das Centrum für angewandte Politikforschung wurde 1995 als Ort<br />
praxisorientierter Drittmittelforschung unter der Leitung von Prof.<br />
Dr. Dr. h.c. Werner Weidenfeld gegründet. Die Arbeiten werden<br />
innerhalb von vier Forschungsgruppen sowie der Akademie<br />
Führung & Kompetenz organisiert. Das C·A·P will als unabhängiger<br />
„Think-Tank“ die praktische Ausrichtung der Politikwissenschaft<br />
als notwendige Ergänzung der Grundlagenforschung fördern. Auf<br />
der Grundlage seiner Arbeitsergebnisse berät das C·A·P gesellschaftliche<br />
Entscheidungsträger aus Politik, Wirtschaft, Wissenschaft<br />
und Medien und formuliert Vorschläge und Empfehlungen.<br />
The Center for Applied Policy Research was founded in 1995 to<br />
coordinate the independently funded practice-oriented research<br />
under the leadership of Prof. Dr. Dr. h.c. Werner Weidenfeld.<br />
Work is organized around four research groups and Academy of<br />
Leadership & Competence which all share a common applied<br />
policy research approach. As an independent think tank, the C·A·P<br />
strives to foster a practice-based focus as the necessary supplement<br />
to basic research. Based on the results of its work, the<br />
C·A·P provides advice to decision makers from politics, economy,<br />
science and mass media and formulates suggestions and<br />
recommendations improving their work.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
131
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
132<br />
Genzentrum / Gene Center<br />
www.lmb.uni-muenchen.de<br />
Genzentrum / Gene Center<br />
Feodor-Lynen-Straße 25<br />
81377 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 65<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 69 99<br />
The Gene Center of <strong>LMU</strong> Munich is an interdisciplinary research<br />
institution that brings together different branches of basic research.<br />
Molecular and biochemical techniques are used to address medically<br />
relevant questions and to gain insight into cell functions in<br />
normal and pathological states. Key topics of research include<br />
gene regulation, protein structure, cell biology, virology and<br />
mammalian genetics. To study these topics, various genetic model<br />
systems, such as yeast, Drosophila and mice are used, as well as<br />
proteomic and genomic approaches.<br />
TierschutzInformationsZentrum für die<br />
Biomedizinische Forschung (TIZ-BIFO) /<br />
Animal Welfare Information Center for Biomedical<br />
Research (TIZ-BIFO)<br />
www.tiz-bifo.de<br />
TIZ-BIFO / TierschutzInformationsZentrum für die Biomedizinische Forschung<br />
an der Medizinischen Fakultät der <strong>LMU</strong> <strong>München</strong> / The Animal Welfare<br />
Information Center for Biomedical Research (TIZ-BIFO)<br />
Klinikum der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Abt. Klinische Chemie und Klinische Biochemie<br />
Nußbaumstraße 20, 80336 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 51 60 - 56 40, Fax: - 56 42<br />
E-Mail: peter.scheuber@med.uni-muenchen.de<br />
Das TierschutzInformationsZentrum für die Biomedizinische<br />
Forschung (TIZ-BIFO) ist eine Arbeitsgemeinschaft an der <strong>LMU</strong>.<br />
Sie hat sich zum Ziel gesetzt, eine sachgerechte und praxisnahe<br />
sowie qualifizierte Ausbildung von Forschern für einen sorgfältigen<br />
und verantwortlichen Umgang mit Tieren sicherzustellen.<br />
Im TIZ-BIFO gibt es jetzt ein Exzellenzzentrum für innovative<br />
Technologien und standardisierte Umweltbedingungen für Tierlaboratorien.<br />
Das TIZ-BIFO bietet unter anderem Schulungen, Workshops,<br />
interdisziplinäre Fachtagungen und Beratungsleistungen.<br />
The Animal Welfare Information Center for Biomedical Research<br />
(TIZ-BIFO) is a working group of <strong>LMU</strong> Munich. Its goal is to ensure<br />
appropriate and practical training of scientists for the careful and<br />
responsible handling of animals, offering training courses, workshops<br />
and interdisciplinary symposia and consulting.<br />
In the Animal Welfare Information Center for Biomedical Research<br />
is now a Center of Excellence for New Innovative Technologies<br />
and Standarized Environmental Conditions in Animal Laboratories.<br />
TIZ-BIFO offers training courses, workshops, interdisciplinary<br />
symposia and consulting services.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
133
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
134<br />
MZIS Münchner Zentrum für<br />
Islamstudien / MZIS Munich Center<br />
for Islamic Studies<br />
www.naher-osten.lmu.de/mzis, http://mzis.wordpress.com/<br />
MZIS / c/o Institut für den Nahen und Mittleren Osten /<br />
MZIS Munich Center for Islamic Studies / c/o Institute of Near and Middle<br />
Eastern Studies<br />
Veterinärstraße 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 33<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 37 99<br />
E-Mail: y.k@lmu.de<br />
Das Münchner Zentrum für Islamstudien bündelt erstmalig die in<br />
<strong>München</strong> vorhandene universitäre und außeruniversitäre Islamkompetenz.<br />
Die Vielzahl der beteiligten Disziplinen und Sprachen<br />
ist eine Besonderheit des Zentrums. Damit werden über die<br />
klassischen Regionen des Islams im Nahen Osten hinaus auch die<br />
heute besonders wichtigen Räume in Afrika, Indonesien und<br />
Zentralasien in die Arbeit des Zentrums einbezogen. Mit seiner<br />
öffentlichen Vortragsreihe „Mosaiksteine. Kulturen des Islam“ bietet<br />
das MZIS einen Einblick in die Vielfalt der islamischen Welt.<br />
The Munich Center for Islamic Studies brings together academic<br />
and non-academic institutions. It comprises numerous disciplines<br />
including Near and Middle Eastern Studies, Anthropology, History<br />
of Islamic Art, etc. Besides the “core” regions of the Near East, it<br />
also covers Africa, Central and Southeast Asia and the languages<br />
spoken locally. The Center’s public lecture series “Mosaic. Cultures<br />
of Islam” offers insights into the manifold aspects of Islamic<br />
societies.<br />
Maier-Leibnitz-Laboratorium /<br />
Maier-Leibnitz Laboratory<br />
www.bl.physik.uni-muenchen.de<br />
Maier-Leibnitz-Laboratorium / Maier-Leibnitz Laboratory<br />
Am Coulombwall 6<br />
85748 Garching<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 2 89 - 1 42 71<br />
Fax: +49 (0) 89 / 2 89 - 1 42 80<br />
E-Mail: MLL@<strong>LMU</strong>.de<br />
Das Maier-Leibnitz-Laboratorium (MLL) für Kern- und Teilchenphysik<br />
der <strong>LMU</strong> und der Technischen <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> ist in seiner<br />
organisatorisch verwaltungsmäßigen Zuordnung eine zentrale Einrichtung<br />
der <strong>LMU</strong> und der Nachfolger des „Beschleunigungslaboratoriums“.<br />
Es dient beiden <strong>Universität</strong>en in gleichem Maße für Zwecke<br />
der Forschung und Lehre auf dem Gebiet der Kern-, Teilchen- und<br />
Beschleunigerphysik und deren methodischen Anwendungen<br />
in Naturwissenschaft, Technik und Medizin. Das MLL betreibt am<br />
Standort Garching einen Tandem van-de-Graaff Beschleuniger, der<br />
mit einer Gleichspannung von bis zu 14 Millionen Volt Atomkerne<br />
auf hohe Geschwindigkeiten beschleunigt und für Forschung im<br />
Bereich der Kernphysik, nuklearen Astrophysik, Materialanalytik<br />
sowie Strahlenbiologie und -medizin eingesetzt wird. Das MLL<br />
unterstützt Forschungsaktivitäten der beiden Exzellenzcluster Universe<br />
und MAP. In diesem Rahmen werden als neue Infrastrukturen<br />
eine Quelle für Ultrakalte Neutronen an der Forschungsneuntronenquelle<br />
FRM II und ein Zentrum für Anwendungen von mit Laserstrahlen<br />
beschleunigten Ionenstrahlen aufgebaut.<br />
Administratively, the Maier-Leibnitz Laboratory (MLL) for Nuclear and<br />
Particle and Accelerator Physics at <strong>LMU</strong> Munich and the Technische<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> is designated as a central academic<br />
institution of <strong>LMU</strong> Munich and is the successor of the Accelerator<br />
Laboratory. It is jointly run by both universities for research and<br />
instruction in the field of nuclear, particle- and accelerator physics<br />
as well as applications in other fields of science, technology and<br />
medicine. The MLL operates a tandem van de Graaff accelerator<br />
at its site in Garching near Munich, which accelerates atomic<br />
nuclei at high velocity with a direct current of up to 14 million volts<br />
and is used for research in the areas of nuclear physics, nuclear<br />
astrophysics, material analysis and radiation biology and medicine.<br />
The MLL supports research in the clusters of excellence Universe<br />
and MAP. New infrastructures will be constructed in this context,<br />
namely a source for ultra-cold neutrons at the neutron source FRM<br />
II and a center for applications of laser accelerated ion beams.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
135
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
136<br />
Japan-Zentrum / Japan Center<br />
www.japan.uni-muenchen.de<br />
Japan-Zentrum / Japan Center<br />
Oettingenstraße 67<br />
80538 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 20, - 98 00<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 98 27, - 98 01<br />
E-Mail: Inge.Merk@lrz.uni-muenchen.de<br />
Carola.penas@ostasien.fak12.uni-muenchen.de<br />
Das Japan-Zentrum ist verantwortlich für Lehre und Forschung an<br />
der <strong>LMU</strong> zu Literatur, Geschichte und Kulturgeschichte, Religion<br />
und Philosophie, Gesellschaft, Politik und Wirtschaft Japans. In<br />
Forschung und Lehre arbeitet das Zentrum eng mit anderen ostasien-,<br />
kultur- und wirtschaftswissenschaftlichen Einrichtungen der<br />
<strong>LMU</strong> zusammen. Ferner koordiniert es Kooperationen in Lehre<br />
und Forschung zwischen der <strong>LMU</strong> und japanischen <strong>Universität</strong>en.<br />
In der Lehre werden bislang Studierende in den M.A.- und Promotionsstudiengängen<br />
Japanologie (Haupt- und Nebenfach) sowie<br />
Studierende der Betriebs- und Volkswirtschaftslehre im Rahmen<br />
des Wahlfachs „Wirtschaft und Gesellschaft Japans“ betreut.<br />
Darüber hinaus bietet es Japanisch-Sprachkurse für Studierende<br />
aller Fakultäten an. Mit dem Forum für Sprache und Gesellschaft<br />
Japans e.V. organisiert es zweimal jährlich Intensivkurse zu Sprache<br />
und Landeskunde, die auch Nichtstudierenden offenstehen.<br />
Schließlich informiert das Japan-Zentrum in Seminaren und Vortragsveranstaltungen<br />
die interessierte Öffentlichkeit zu aktuellen<br />
Japan bezogenen Themen.<br />
Das Japan-Zentrum in seiner heutigen Form entstand durch die<br />
Vereinigung zweier japanwissenschaftlicher Institutionen (Institut<br />
für Ostasienkunde, Abt. Japanologie, sowie der zentralen Einrichtung<br />
Japan-Zentrum) unter dem Dach des Departments für Asienstudien<br />
im Jahre 2002. Es gehört zur Fakultät für Kulturwissenschaften.<br />
The Japan Center covers all teaching and research activities at <strong>LMU</strong><br />
Munich related to Japanese literature, history and cultural ,history,<br />
religion and philosophy, society, politics and economy. With respect<br />
to both research and teaching, it works in close cooperation with<br />
other East-Asian, cultural and economic facilities at <strong>LMU</strong> Munich.<br />
It also coordinates cooperative schemes in research and teaching<br />
between <strong>LMU</strong> Munich and Japanese universities. It offers Master<br />
and doctoral degree courses in Japanese Studies, available as a<br />
major or minor subject, and also accommodates students of<br />
Economics and Business Administration within the framework of<br />
the optional subject “Japanese Economy and Society”. In addition,<br />
it provides Japanese language courses for students of all faculties.<br />
Twice a year, together with the Forum for Language and Society in<br />
Japan e.V., it organizes intensive courses on the Japanese language<br />
and life and institutions, which are also open to non-students.<br />
The Japan Center holds seminars and lectures which provide<br />
up-to-date information on matters concerning Japan to interested<br />
members of the public.<br />
The Japan Center came into existence in its present form in 2002<br />
through the merger of two academic institutions dealing with Japan<br />
(the Institute for East Asian Studies, Department of Japanese Studies,<br />
and the Japan Center, a central institution) under the auspices of<br />
the Department of Asian Studies. It is part of the Faculty of Cultural<br />
Studies.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
137
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
138<br />
Humanwissenschaftliches Zentrum<br />
(HWZ) / Human Science Center<br />
www.hwz.uni-muenchen.de<br />
Humanwissenschaftliches Zentrum (HWZ) / Human Science Center<br />
Goethestraße 31<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 56 51<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 54 89<br />
Founded in 1996, the Human Science Center concentrates on<br />
interdisciplinary research; in particular, research topics that require<br />
competence from the humanities, the sciences and also the arts<br />
are promoted. The general goal of the Human Science Center is to<br />
better understand anthropological universals and cultural specifics,<br />
as they are relevant for the different phases of human life, i.e.<br />
from early childhood to old age. Research projects include studies<br />
of cognitive and functional competence and their dependence on<br />
cultural conditions; the understanding of needs and capabilities of<br />
humans to develop human adequate technologies for all generations;<br />
the anthropological basis of arts; the systematic study of basic<br />
concepts like time or thinking in combining results from the<br />
neurosciences with the insights coming from physics, philosophy,<br />
cognitive science and computer science. Members of the Human<br />
Science Center come from different academic and non-academic<br />
institutions, from different faculties and from different countries in<br />
Europe, North America and Asia. The knowledge represented in<br />
this network is made available to the general public through lecture<br />
series, publications of books or scientific articles; consulting for<br />
industry or new teaching programs.<br />
<strong>Universität</strong>sarchiv / University Archive<br />
www.universitaetsarchiv.uni-muenchen.de<br />
<strong>Universität</strong>sarchiv / University Archive<br />
Edmund-Rumpler-Straße 9<br />
80939 <strong>München</strong><br />
Sekretariat / Office:<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 100<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 101<br />
E-Mail: UAM@verwaltung.uni-muenchen.de<br />
Das <strong>Universität</strong>sarchiv steht nur wissenschaftlicher Forschung offen.<br />
The University Archive is only open for academic research.<br />
Öffnungszeiten / Opening hours:<br />
Montag 10.00 - 17.00 Uhr, Dienstag 11.00 - 19.00 Uhr<br />
Monday 10 a.m. - 5 p.m., Tuesday 11 a.m. - 7 p.m.<br />
Vor der ersten Benutzung ist eine schriftliche Anmeldung nötig. /<br />
Registration in writing is required before the first time of use.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
139
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
140<br />
<strong>Universität</strong>sbibliothek / University Library<br />
www.ub.uni-muenchen.de<br />
<strong>Universität</strong>sbibliothek / University Library<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 28<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 38 36<br />
E-Mail: information@ub.uni-muenchen.de<br />
Das Bibliothekssystem der <strong>LMU</strong> besteht aus der Zentralbibliothek<br />
und über 130 dezentralen Bibliotheken. Der Gesamtbestand<br />
umfasst über 6,5 Millionen Bände. Der Nachweis erfolgt größtenteils<br />
über einen im WWW recherchierbaren Online-Katalog.<br />
Während die Bestände der dezentralen Bibliotheken (zum Beispiel<br />
Bibliothek Theologie-Philosophie, Bibliothek der Institute am<br />
Englischen Garten, Bibliothek Wirtschaftswissenschaften, Bibliothek<br />
des Klinikums Großhadern, Bibliothek des Historicums, Fakultätsbibliothek<br />
Psychologie/Pädagogik, Bibliothek Deutsche Philologie)<br />
im Regelfall nicht ausleihbar sind, beherbergt die Zentralbibliothek<br />
einen Ausleihbestand von 2,4 Millionen Bänden. Hier befindet<br />
sich auch mit über 3.000 Handschriften und rund 400.000 alten<br />
Drucken bis zum Erscheinungsjahr 1900 der wertvolle Altbestand,<br />
der zweitgrößte im Freistaat Bayern. Ferner bietet die Zentralbibliothek<br />
ihren Nutzern Lesesäle mit 160 Arbeitsplätzen, eine<br />
Studentenbibliothek mit ca. 150.000 Bänden und Computerarbeitsräumen<br />
mit über 175 vernetzten Rechnerarbeitsplätzen.<br />
Darüber hinaus stellt sie ein umfangreiches elektronisches<br />
Medienangebot (E-Zeitschriften, Datenbanken und Volltexte) zur<br />
Verfügung, auf das über das Uni-Netz zurückgegriffen werden<br />
kann.<br />
The university’s library system consists of the Main Library and<br />
more than 130 decentralized libraries. Its total stock amounts to<br />
approximately 6.5 million volumes. The vast majority of the library<br />
system’s holdings are listed in the online catalogue accessible on<br />
the WWW. Whereas the holdings of the decentralized libraries<br />
(e.g. the Theological-Philosophical Library, the Library of the<br />
Institutes located next to the Englischer Garten, the Economics<br />
Library, the Library of the Medical Center of <strong>LMU</strong> Munich in<br />
Großhadern, the Library of the Historicum, the Faculty Library for<br />
Psychology / Educational Sciences, the Library of the Department<br />
of German Language and Literature) are generally not available<br />
for lending, the Main Library houses lending stocks totalling 2.4<br />
million volumes. These include valuable old stocks of over 3,000<br />
manuscripts and approximately 400,000 old prints published<br />
before 1900, the second largest such collection in the Free State<br />
of Bavaria. In addition, the Main Library provides reading rooms<br />
with 160 desks, a reference collection of 150,000 volumes<br />
and computer workrooms with over 175 networked computer<br />
workstations. It also has a comprehensive range of electronic<br />
media services (E-journals, databases and full texts), accessible<br />
via the university network.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
141
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
142<br />
Lehrerbildungszentrum (LBZ) /<br />
Teacher Education Center (LBZ)<br />
www.lmu.de/lehrerbildungszentrum<br />
Lehrerbildungszentrum (LBZ) / Teacher Education Center (LBZ)<br />
Geschäftsstelle / Office:<br />
Schellingstraße 10 / II<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 71<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 11<br />
Ein Viertel aller Lehrerinnen und Lehrer Bayerns macht den<br />
Abschluss an der <strong>LMU</strong>. Zudem bildet die <strong>LMU</strong> als einzige bayerische<br />
<strong>Universität</strong> Lehrkräfte für alle Schulformen aus. 2004 hat das<br />
Lehrerbildungszentrum der <strong>LMU</strong> als zentrale wissenschaftliche<br />
Einrichtung der <strong>Universität</strong> seine Arbeit aufgenommen. Es versteht<br />
sich selbst als lernende Institution, die flexibel auf die sich<br />
wandelnden Erfordernisse einer zeitgemäßen wissenschaftlichen<br />
Lehrerbildung reagiert.<br />
Die Qualität der schulischen Ausbildung und der Standard der<br />
Lehrerbildung hängen eng zusammen. Das Lehrerbildungszentrum<br />
engagiert sich daher zum einen in den praktischen Fragen<br />
universitärer Ausbildung und Weiterbildung für Lehrkräfte. Zum<br />
anderen fördert es Bildungsforschung und die Entwicklung von<br />
Reformkonzepten für die Lehrerbildung und kooperiert daher auf<br />
wissenschaftlicher Ebene mit anderen Institutionen und <strong>Universität</strong>en.<br />
Das Lehrerbildungszentrum setzt sich zusammen aus Vertretern<br />
der Fachwissenschaften und Fachdidaktiken, der Erziehungswissenschaften,<br />
der Lehramtsstudierenden sowie der Schulpraxis.<br />
Repräsentanten anderer Bildungseinrichtungen, Vertreter der<br />
Wirtschaft sowie der Schüler und Eltern werden ebenso in die<br />
Arbeit des Lehrerbildungszentrums eingebunden.<br />
Herausforderungen<br />
Zeitgemäße Lehrerbildung ist wissenschaftlich fundiert und forschungsorientiert.<br />
Erkenntnisse aus der Lehr-Lern-Forschung, der<br />
Professions- und Bildungsforschung fließen in wirklichkeitsnahe<br />
Ausbildungskonzepte ein. In ihrer Ausbildung an der <strong>Universität</strong><br />
erwerben Lehramtsstudierende fachlich und fachdidaktisch fundiertes<br />
Wissen, dazu Fertigkeiten und Einstellungen sowie erste<br />
Erfahrungen im Berufsfeld. Spätere Fortbildungen helfen ihnen,<br />
Praxiserfahrung zu reflektieren, Wissen aufzufrischen und sich als<br />
Lehrende weiterzuentwickeln.<br />
A quarter of all teachers in Bavaria graduate from <strong>LMU</strong> Munich.<br />
In addition, ours is the only university in Bavaria to train teachers<br />
for all types of school. On October 1, 2004, the Teacher Education<br />
Center at <strong>LMU</strong> Munich took up its work as a central academic<br />
institution of the university. It defines itself as a learning institution,<br />
reacting flexibly to the changing demands of up-to-date academic<br />
teacher education.<br />
The quality of school education and the standard of teacher education<br />
are closely connected. The Teacher Education Center, therefore,<br />
is involved in the practical issues of providing an academic<br />
teacher education and creating an academic life-long learning<br />
concept for teachers at the university on the one hand, while on<br />
the other hand it seeks to promote the development of revised<br />
concepts for teacher education as well as academic partnerships<br />
with other institutions and universities.<br />
The Teacher Education Center is composed of experts and teacher<br />
trainers from individual subjects, educational science experts,<br />
students and school teachers and leaders. Representatives of<br />
other educational establishments, private sector representatives<br />
and pupils and parents are also involved in the work of the<br />
Teacher Education Center.<br />
Challenges<br />
Contemporary teacher education is university-based and research<br />
oriented. Findings from teaching-learning research, from research<br />
into the teaching profession and into education shape training<br />
concepts that are firmly rooted in real-life schooling. During their<br />
education at the university, students training to become teachers<br />
acquire a thorough knowledge of the subject and its didactics, as<br />
well as vital skills and views and their first experience of their<br />
chosen profession. Later, in-service training will help them to<br />
review their practical experience, to brush up their knowledge,<br />
and to develop further as teachers.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
143
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
144<br />
Münchner Kompetenz Zentrum Ethik<br />
(MKE) / Munich Ethics Referral Center<br />
www.kompetenzzentrumethik.lmu.de<br />
Münchner Kompetenz Zentrum Ethik / Munich Ethics Referral Center<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 60 83<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 64 64<br />
E-Mail: Marie-Louise.Scharnigg@<br />
lrz.uni-muenchen.de<br />
Akademischer Geschäftsführer /<br />
Academic Director:<br />
PD Dr. Stephan Sellmaier<br />
E-Mail: Stephan.Sellmaier@<br />
lrz.uni-muenchen.de<br />
Das Münchner Kompetenz Zentrum Ethik (MKE) beleuchtet aktuelle<br />
ethische Themenfelder und Fragestellungen, die Wissenschaft, Politik<br />
und Öffentlichkeit gleichermaßen betreffen. Es fördert ethische<br />
Forschung an der <strong>LMU</strong> und bietet ein interdisziplinäres Netzwerk<br />
für kooperative Lösungen ethischer Probleme in den Wissenschaften<br />
und in der Gesellschaft. Dabei macht sich das MKE das große<br />
Potenzial für ethische Forschung an der <strong>LMU</strong> zunutze. Es baut auf<br />
den Resultaten früherer Forschungen auf und vertieft die interdisziplinären<br />
Perspektiven.<br />
Das Zentrum fördert internationale Zusammenarbeit im Bereich<br />
ethischer Forschung und bietet ein Forum für den Austausch von<br />
Argumenten und Forschungsergebnissen. Das MKE nimmt darüber<br />
hinaus Gutachtenaufträge zu aktuellen moralischen Entscheidungskonflikten<br />
und Problemstellungen an und bietet ein eigenes Veranstaltungsprogramm,<br />
das sich vor allem auch an die Öffentlichkeit<br />
wendet.<br />
Eine zentrale Aufgabe des Zentrums ist zudem die Koordination der<br />
Lehre im Bereich Ethik an der <strong>LMU</strong>. In diesem Zusammenhang ist<br />
die Entwicklung eines Masters in Angewandter Ethik geplant.<br />
The Munich Ethics Referral Center (MKE) comments on current<br />
ethical issues and questions that equally affect science, politics<br />
and public opinion. It promotes ethical research at <strong>LMU</strong> Munich<br />
and provides an interdisciplinary network for cooperative solutions<br />
to ethical problems in the sciences and in society. For this the MKE<br />
takes advantage of the great potential for ethical research at <strong>LMU</strong><br />
Munich. It builds on the results of earlier research and enlarges<br />
upon interdisciplinary perspectives. The center promotes international<br />
cooperation in the field of ethical research and offers a<br />
forum for exchanging arguments and research results. In addition,<br />
the MKE takes on assignments to assess current moral choice<br />
conflicts and dilemmas and provides its own lecture series that is<br />
directed especially at the public. A central mission of the center is<br />
also to coordinate teaching in the field of ethics at <strong>LMU</strong> Munich.<br />
In conjunction with this, there are plans to develop a Master in<br />
Applied Ethics.<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und Zentrale Einrichtungen /<br />
Interdisciplinary Research and Study Units, Central institutions<br />
145
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
146<br />
Kooperierende Einrichtungen /<br />
Affiliated Institutions<br />
Bayerische Akademie der Schönen<br />
Künste / Bavarian Academy of Fine Arts<br />
www.badsk.de<br />
Bayerische Akademie der Schönen Künste /<br />
Bavarian Academy of Fine Arts<br />
Max-Joseph-Platz 3<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 29 00 77 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 29 00 77 - 23<br />
E-Mail: info@badsk.de<br />
Die Bayerische Akademie der Schönen Künste ist eine Vereinigung<br />
von namhaften Persönlichkeiten aus dem künstlerischen Leben.<br />
Sie wurde im Jahr 1948 vom Freistaat Bayern als „oberste Pflegestelle<br />
der Kunst” gegründet. In ihr lebt die 1808 gegründete<br />
Königliche Akademie der Künste zu <strong>München</strong> wieder auf, die nach<br />
der Gründungsurkunde von Schelling auch eine „freie Kunst-<br />
Gesellschaft” sein sollte. Die Verordnung von 1948 legt fest, dass<br />
die Akademie „die Entwicklung der Künste ständig zu beobachten,<br />
sie in jeder ihr zweckdienlich erscheinenden Weise zu fördern<br />
oder Vorschläge zu ihrer Förderung zu machen” habe. Ferner habe<br />
sie die Aufgabe, „einen Beitrag zur geistigen Auseinandersetzung<br />
zwischen den Künsten sowie zwischen Kunst und Gesellschaft zu<br />
leisten und für die Würde der Kunst einzutreten”.<br />
The Bavarian Academy of Fine Arts is an association of leading<br />
personalities of great reputation in the world of art. It was founded<br />
in 1948 by the Free State of Bavaria (Freistaat Bayern) as the<br />
“most important centre for cultivation of the arts”. It represents the<br />
revival of the Royal Academy of Arts in Munich, founded in 1808,<br />
which – according to Schelling’s memorandum of association –<br />
was supposed to be the “liberal society of art”, too. The decree of<br />
1948 determined that the Academy had to ”observe permanently<br />
and to support the development of arts in any way appearing suitable<br />
or to offer suggestions for its support”. In addition it is its task<br />
to “contribute to the intellectual discussion between arts as well<br />
as between art and society and to break a lance for the dignity of<br />
the arts”.<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
147
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
148<br />
Bayerische Akademie der Wissenschaften /<br />
Bavarian Academy of Sciences and<br />
Humanities<br />
www.badw.de<br />
Bayerische Akademie der Wissenschaften /<br />
Bavarian Academy of Sciences and Humanities<br />
Alfons-Goppel-Straße 11<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 2 30 31 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 2 30 31 - 11 00<br />
E-Mail: info@badw.de<br />
Innovation aus Tradition<br />
Sie ist einer der Katalysatoren wissenschaftlicher Forschung im<br />
Freistaat Bayern: die traditionsreiche Bayerische Akademie der<br />
Wissenschaften mit Sitz in der <strong>München</strong>er Residenz. Während ihre<br />
Gründung im Jahre 1759 für den oberdeutschen Raum den Beginn<br />
moderner Wissenschaftsorganisation und planvoll gesteuerter<br />
geistes- und naturwissenschaftlicher Forschung markierte, behauptet<br />
sich die Bayerische Akademie der Wissenschaften heute neben<br />
vielen anderen Forschungseinrichtungen.<br />
Durch wissenschaftliche Veranstaltungen sowie durch Forschungsprojekte,<br />
die der Sicherung und Bewahrung von Kultur- und<br />
Sprachgut dienen oder sich mit aktuellen, vorwiegend naturwissenschaftlichen<br />
Problemstellungen beschäftigen, schafft die<br />
Bayerische Akademie der Wissenschaften die Basis für weitere<br />
Forschungen. Ihrem Grundgedanken, durch eine interdisziplinäre<br />
und internationale Zusammenarbeit der jeweils Besten ihres<br />
Faches den Kenntnisstand zu erweitern, ist sie treu geblieben.<br />
Innovation rooted in Tradition<br />
One of the catalysts for academic research in Bavaria is the<br />
Bavarian Academy of Sciences and Humanities. Rich in tradition,<br />
the Academy has its home in Munich in the former royal palace<br />
(Residenz). Its foundation in 1759 marked the beginning of<br />
organized modern scholarship and properly directed research in<br />
the arts and sciences throughout Southern Germany. Nowadays<br />
the Academy has to maintain its position among many other<br />
research institutions.<br />
The Academy promotes academic events and research projects<br />
designed to secure and preserve culture and language or devoted<br />
to primarily scientific issues, thus laying the foundations for future<br />
research. It has remained true to its basic principle: to extend<br />
knowledge through international and interdisciplinary cooperation<br />
between the best scholars in each field.<br />
Bernstein Center for Computational<br />
Neuroscience (BCCN Munich)<br />
www.bccn-muenchen.de<br />
Bernstein Center for Computational Neuroscience (BCCN Munich)<br />
Kontakt / Contact:<br />
Prof. Dr. Andreas V. M. Herz<br />
Department Biologie II<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Großhaderner Straße 2<br />
82152 Planegg-Martinsried<br />
Tel.: +49 (0)89 70 95 - 48 23<br />
Fax: +49 (0)89 70 95 - 48 01<br />
E-Mail: bergmann.erb@bio.lmu.de<br />
The Bernstein Center for Computational Neuroscience Munich<br />
(BCCN Munich), funded by the Federal Ministry of Education and<br />
Research, is part of the National Bernstein Network for Computational<br />
Neuroscience (NNCN) established in Germany.<br />
Research at the BCCN Munich focuses on the neuronal representations<br />
of space and time- Groups from various scientific disciplines<br />
(computer science, electrical engineering and physics to biology,<br />
neurology, cognitive psychology and philosophy) study the neuronal<br />
mechanisms underlying brain function by combining experimental<br />
neuroscience with advanced data analysis, computer simulation,<br />
and mathematical modeling. The Center is the interface<br />
between two universities (<strong>LMU</strong> Munich, Technische <strong>Universität</strong><br />
<strong>München</strong>) and the Max Planck Institute of Neurobiology. The<br />
BCCN Munich is an integral part of the Munich neuroscience<br />
landscape, as a member of the Munich Center for Neurosciences –<br />
Brain and Mind (MCN) (see page 121) and through its participation<br />
in the integrated “Neurosciences” MSc program (funded by<br />
the Elite Network of Bavaria) as well as the Graduate School of<br />
Systemic Neurosciences, GSN-<strong>LMU</strong> (see page 73). Regular Bernstein<br />
Colloquia, a guest scientist program, international workshops<br />
and summer schools for doctoral students round out the Center’s<br />
program.<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
149
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
150<br />
Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> – Deutsches<br />
Forschungszentrum für Gesundheit und<br />
Umwelt<br />
www.helmholtz-muenchen.de<br />
Hemholtz Zentrum <strong>München</strong> – Deutsches Forschungszentrum für<br />
Gesundheit und Umwelt / Hemholtz Zentrum <strong>München</strong> – German<br />
Research Center for Environmental Health<br />
Ingolstädter Landstraße 1<br />
85764 Neuherberg<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 31 87 - 0, Fax: - 33<br />
E-Mail: Presse@helmholtz-muenchen.de<br />
Das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> ist das deutsche Forschungszentrum<br />
für Gesundheit und Umwelt. Als europaweit führendes<br />
Zentrum mit der Ausrichtung auf Environmental Health erforscht<br />
es komplexe Krankheiten, die aus dem Zusammenwirken von<br />
Umweltfaktoren und individueller genetischer Disposition entstehen.<br />
Hierbei stehen Lungenerkrankungen und Erkrankungen des<br />
Immunsystems im Fokus, des Weiteren werden Beiträge zur Aufklärung<br />
der Mechanismen bei Neurodegeneration, Krebs, Diabetes<br />
und weiteren chronischen Erkrankungen geleistet. Ziel ist es, aus<br />
dem Verständnis von Erkrankungsmechanismen innovative Ansätze<br />
für Prävention, Diagnose und Therapie zu entwickeln. Dabei<br />
setzt das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> auf exzellente Grundlagenforschung,<br />
international genutzte, experimentelle Forschungsplattformen<br />
sowie auf Klinische Kooperationsgruppen.<br />
Das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> ist in derzeit 27 selbstständige<br />
wissenschaftliche Institute und Abteilungen gegliedert und hat<br />
rund 1.680 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Der Hauptsitz des<br />
Zentrums liegt in Neuherberg im Norden <strong>München</strong>s auf einem<br />
50 Hektar großen Forschungscampus. Daneben unterhält die<br />
Einrichtung mehrere Forschungsinstitute in der Stadt <strong>München</strong><br />
sowie zahlreiche Kooperationen mit den <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>en.<br />
Das Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> gehört der größten deutschen<br />
Wissenschaftsorganisation an: In der Helmholtz-Gemeinschaft<br />
haben sich 15 Forschungseinrichtungen zusammengeschlossen,<br />
um langfristige Forschungsziele des Staates und der Gesellschaft<br />
zu verfolgen, deren Ergebnisse dazu beitragen, die Lebensgrundlagen<br />
des Menschen zu erhalten und zu verbessern.<br />
Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> – German<br />
Research Center for Environmental Health<br />
Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> is the German Research Center for<br />
Environmental Health. As the leading center in Europe oriented<br />
toward environmental health, we research chronic and complex<br />
diseases which develop from the interaction of environmental<br />
factors and individual genetic disposition. Key areas of focus are<br />
lung diseases and diseases of the immune system. We also seek<br />
to elucidate the mechanisms underlying neurodegeneration,<br />
cancer, diabetes and other chronic diseases. Our aim is to develop<br />
innovative approaches for prevention, diagnosis and therapy based<br />
on an understanding of these disease mechanisms. Helmholtz<br />
Zentrum <strong>München</strong> is committed to excellence in basic research<br />
and has established cross-disciplinary clinical cooperation groups<br />
as well as experimental research platforms for international use.<br />
At present, Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> is composed of 27<br />
independent scientific institutes and departments and has about<br />
1,680 staff members. The head office of the center is located in<br />
Neuherberg to the north of Munich, on a 50-hectare research<br />
campus. In addition, the center maintains various research<br />
institutes in the city of Munich as well as numerous collaborations<br />
with Munich universities.<br />
Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> belongs to the Helmholtz Association,<br />
Germany’s largest research organization, a community of 15<br />
scientific/technical and biological/medical research centers.<br />
These centers have the mission of pursuing long-term research<br />
goals on behalf of the State and society. The Association strives<br />
to gain insights and knowledge to maintain and improve the<br />
foundations of human life.<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
151
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
152<br />
Hochschule für Politik / The Munich School<br />
of Political Science<br />
www.hochschule-fuer-politik.mhn.de<br />
Hochschule für Politik / The Munich School of Political Science<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 8<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 28 80 39 9-0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 28 37 05<br />
E-Mail: hfp-muenchen@hfp.mhn.de<br />
Rektor / Rector:<br />
Prof. Dr. Peter Cornelius Mayer-Tasch<br />
Prorektor / Vice Rector:<br />
Prof. Dr. Rupert Stettner<br />
Syndicus / Chancellor:<br />
Elmar R. Schiecke<br />
Die Hochschule ist eine institutionell selbstständige Einrichtung an<br />
der <strong>LMU</strong>. Sie hat die Aufgabe, die politische Wissenschaft und Bildung<br />
zu pflegen und darüber hinaus Begegnungsstätte von Wissenschaft<br />
und politischer Praxis zu sein. Sie bietet einen politikwissenschaftlichen<br />
Studiengang an, der mit dem von der Sozialwissenschaftlichen<br />
Fakultät der <strong>LMU</strong> verliehenen akademischen Grad<br />
eines Diplomaticus scientiae politicae Univ. (Dipl.sc.pol.Univ.)<br />
abgeschlossen werden kann. Zusätzlich eröffnet sie für Hörer ohne<br />
Hochschulreife die Möglichkeit zu einem politikwissenschaftlichen<br />
Studium, das mit einer Abschlussprüfung endet. Die Hochschule<br />
führt Veranstaltungen zur staatsbürgerlichen Bildung durch und<br />
fördert den interdisziplinären Gedankenaustausch auf eigenen<br />
wissenschaftlichen Tagungen.<br />
The Munich School of Political Science is an independent<br />
institution at <strong>LMU</strong> Munich. It has the task of cultivating political<br />
sciences and education as well as being a meeting point of<br />
science and political practice. To accomplish this task, it offers a<br />
course of studies of political sciences, which can be completed<br />
with the academic degree of a “Diploma scientiae politicae Universitatis”<br />
(Dipl.sc.pol.Univ.), conferred by the Faculty of Social<br />
Sciences of <strong>LMU</strong> Munich. In addition, the Munich School of<br />
Political Science offers students without a highschool graduation<br />
diploma the opportunity to study political sciences and conclude their<br />
studies with a final examination. It furthermore conducts courses and<br />
lectures on political education and promotes the interdisciplinary<br />
exchange of ideas by organizing academic conferences.<br />
ifo Institut für Wirtschaftsforschung an<br />
der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> / Ifo Institute for<br />
Economic Research at <strong>LMU</strong> Munich<br />
www.cesifo-group.de<br />
ifo Institut für Wirtschaftsforschung an der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> /<br />
Ifo Institute for Economic Research at <strong>LMU</strong> Munich<br />
Poschingerstraße 5<br />
81679 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 92 24 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 98 53 - 69<br />
E-Mail: ifo@ifo.de<br />
Information und Forschung: Dafür steht das ifo Institut, das die<br />
Rechtsform eines eingetragenen Vereins hat und als gemeinnützig<br />
anerkannt ist, seit seiner Gründung im Januar 1949. Es ist eines<br />
der führenden Wirtschaftsforschungsinstitute Deutschlands und<br />
durch einen Kooperationsvertrag eng mit der <strong>LMU</strong> verbunden. Seit<br />
2002 hat es den Status eines „Instituts an der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong>“.<br />
Seine Tätigkeit gliedert sich in drei große Blöcke: Dienstleistungen<br />
für Forscher, Wirtschaft, Staat und Öffentlichkeit, Beratung<br />
von Politik und Öffentlichkeit und angewandte Wirtschaftsforschung.<br />
Das ifo Institut konzentriert sich derzeit auf die folgenden<br />
Bereiche, die auch für die Politikberatung von großer Relevanz<br />
sind: Konjunktur und Befragungen, Öffentlicher Sektor, Sozialpolitik<br />
und Arbeitsmärkte, Humankapital und Innovation, Branchenforschung,<br />
Umwelt und Verkehr, Außenhandel und ausländische<br />
Direktinvestitionen und Internationaler Institutionenvergleich. Als<br />
eine im Rahmen der gemeinsamen Forschungsförderung nach<br />
Artikel 91 b Grundgesetz (GG) von Bund und Ländern finanzierte<br />
Einrichtung der „Blauen Liste“ ist das ifo Institut Mitglied der<br />
Leibniz-Gemeinschaft.<br />
Unter dem Namen CESifo kooperiert das ifo Institut sehr eng mit<br />
dem Center for Economic Studies (CES), einem von zwei Instituten<br />
der Volkswirtschaftlichen Fakultät der <strong>LMU</strong>. CESifo ist der Name<br />
einer gemeinsamen, als GmbH organisierten Tochtergesellschaft<br />
von ifo und <strong>LMU</strong> und zugleich die Marke, unter der die internationalen<br />
Aktivitäten von ifo, CES und CESifo GmbH gebündelt werden.<br />
Die CESifo-Gruppe bildet einen in Europa bisher einmaligen<br />
Forschungsverbund, der <strong>München</strong> zu einem Zentrum der wirtschaftswissenschaftlichen<br />
und wirtschaftspolitischen Diskussion in<br />
Europa gemacht hat. CESifo ist das Herz eines aus den ehemaligen<br />
Gastforschern des CES bestehenden Forschernetzwerks, dem über<br />
600 Ökonomen aus aller Welt angehören.<br />
Information and research: The Ifo Institute, a non-profit registered<br />
association, has been synonymous with this tandem since its foundation<br />
in January 1949. The Ifo Institute, one of Germany’s leading<br />
economic research institutes, is closely linked to <strong>LMU</strong> Munich<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
153
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
154<br />
under a cooperation agreement and has held the status of an institute<br />
affiliated to <strong>LMU</strong> Munich since 2002. The Institute’s tasks are<br />
threefold, spanning services for researchers, business, government<br />
and the general public, policy consulting for the public and private<br />
sectors, and applied economic research. The institute concentrates<br />
on the following policy-relevant areas:<br />
Business Cycle Analyses and Surveys, Public Sector, Social Policy<br />
and Labor Markets, Human Resources and Innovation, Industrial<br />
Sector Research, Environment and Transportation, International<br />
Trade and Foreign Direct Investment, and International Institutional<br />
Comparisons.<br />
The Ifo Institute is a “Blue List” institution which receives national<br />
and regional public financing in line with Article 91 b of the German<br />
constitution and is a member of the Leibniz Association. Under<br />
the name CESifo, the Ifo Institute cooperates closely with the<br />
Center for Economic Studies (CES), one of two institutes at the<br />
<strong>LMU</strong> Munich Faculty of Economics. CESifo is both the name of a<br />
subsidiary of the Ifo Institute and <strong>LMU</strong> Munich, jointly run as a<br />
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung, limited liability<br />
company), and the trademark combining the international activities<br />
of Ifo, CES und CESifo GmbH. The CESifo Group is a research<br />
association unique throughout Europe and has made Munich a<br />
focus of European economic and economic policy debate. CESifo<br />
is the center of a researcher network comprising the former<br />
visiting researchers of CES, and counts more than 600 economists<br />
from all over the world among its members.<br />
www.collegium-carolinum.de<br />
Hochstraße 8<br />
81669 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 55 26 06 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 55 26 06 - 44<br />
E-Mail: post.cc@extern.lrz-muenchen.de<br />
Collegium Carolinum<br />
Das Collegium Carolinum (CC) wurde 1956 gegründet und ist das<br />
einzige Forschungsinstitut in Deutschland, das sich mit der<br />
Geschichte Tschechiens und der Slowakei beschäftigt. International<br />
ist es – außerhalb Tschechiens und der Slowakei – das führende<br />
historische Institut für dieses Gebiet. Finanziert wird das CC durch<br />
das bayerische Wissenschaftsministerium und Drittmittelförderungen<br />
für Projektforschungen.<br />
Das Forschungsinstitut ist mit einem Netzwerk von 40 Wissenschaftlern<br />
aus Deutschland, Tschechien, der Slowakei, Österreich,<br />
Westeuropa, den USA und anderen Ländern verbunden. Dem Vorsitzenden<br />
und dem fünfköpfigen Vorstand des Trägervereins<br />
obliegt die Leitung des Instituts. Der Schwerpunkt der Institutsarbeit<br />
liegt auf der Zeitgeschichte. Die wichtigsten Forschungsfelder<br />
sind die Geschichte von Erinnerungskultur, Sozialgeschichte des<br />
Kommunismus, Religionsgeschichte und Migrationsgeschichte.<br />
Das Institut gibt u.a. die Zeitschrift „Bohemia“ und das „Biographische<br />
Lexikon der böhmischen Länder“ heraus und führt die größte<br />
Fachbibliothek zur Geschichte der böhmischen Länder bzw. der<br />
Tschechoslowakei in Westeuropa. Ferner publiziert es in verschiedenen<br />
eigenen Reihen Monographien und Konferenzbände. Das CC<br />
ist ein An-Institut der <strong>LMU</strong> <strong>München</strong> und leistet auch einen Beitrag<br />
zur Lehre an den <strong>Universität</strong>en Regensburg und Passau. Als Forschungsinstitut<br />
trägt das CC den Elitestudiengang „Osteuropastudien“<br />
(s. Seite 51) an der <strong>LMU</strong> und der <strong>Universität</strong> Regensburg mit.<br />
The Collegium Carolinum (CC) was founded in 1956 and is the only<br />
research institution in Germany dedicated to the history of the<br />
Czech and Slovak regions. Outside the Czech Republic and Slovakia,<br />
it is the leading historical institute in this field. The CC is<br />
financed by the Bavarian Ministry of Science and by external<br />
research project funding. It is part of a network of 40 scholars from<br />
Germany, the Czech Republic, Slovakia, Austria, Western Europe,<br />
the USA and other countries. The Collegium is governed by the<br />
Chairman and the five directors of the CC’s Board of Trustees.<br />
The institute’s research program focuses on contemporary history,<br />
üconcentrating on history of memory, social history of communism,<br />
history of religion and migration.<br />
The institute publishes the journal “Bohemia. A Journal of History<br />
and Civilisation in East Central Europe” and the “Biographisches<br />
Lexikon der böhmischen Länder” and maintains the largest<br />
specialized library in Western Europe for the history of Bohemian<br />
lands and Czechoslovakia. It also publishes monographs and<br />
conference proceedings. The CC is affiliated to <strong>LMU</strong> Munich and<br />
also contributes to teaching at the universities of Passau and<br />
Regensburg. The research institute cooperates with the Elite<br />
Graduate Program East European Studies (see page 51) at <strong>LMU</strong><br />
Munich and the University of Regensburg.<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
155
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
156<br />
Institut für Anwaltsrecht /<br />
Institute of Law for Lawyers<br />
www.anwaltsrecht.de<br />
Institut für Anwaltsrecht / Institute of Law for Lawyers<br />
Prof.-Huber-Platz 2<br />
80539 <strong>München</strong><br />
E-Mail: info@anwaltsrecht.de<br />
Direktoren / Directors:<br />
Prof. Dr. Horst Eidenmüller, LL.M. (Cambr.)<br />
Prof. Dr. Dr. h.c. Bernd Schünemann<br />
(Geschäftsführender Direktor /<br />
Managing director)<br />
Das Institut für Anwaltsrecht wurde 1995 gegründet. Seit dieser<br />
Zeit ist das Ziel, in Vorlesungen, Seminaren, Gesprächsforen und<br />
Workshops Jungjuristen eine anwaltsorientierte Ausbildung zu<br />
bieten. Die Tätigkeit umfasst dabei nicht nur Veranstaltungen für<br />
Studierende, Referendare und junge Anwälte, sondern auch die<br />
wissenschaftliche Pflege des anwaltlichen Berufsrechts. Die<br />
Bibliothek des Instituts vervollständigt das Angebot für die Nutzer.<br />
Founded in 1995, the aim of the Institute of Law for Lawyers is<br />
to combine theory and practice. Since that time the institute has<br />
offered numerous workshops for students, interns and young<br />
lawyers. It not only provides programs for students, interns and<br />
young lawyers but is also involved in the scholarly maintenance<br />
of the regulation of the legal profession. The institute’s library<br />
rounds out the facility for users.<br />
Institut Technik – Theologie – Naturwissenschaften<br />
(TTN) / Institute Technology –<br />
Theology – Natural Sciences (TTN)<br />
www.ttn-institut.de<br />
Institut Technik – Theologie – Naturwissenschaften e.V. (TTN) / Institute<br />
Technology – Theology – Natural Sciences at <strong>LMU</strong> Munich (TTN)<br />
Marsstraße 19<br />
Geschäftsführer / Managing director:<br />
80335 <strong>München</strong><br />
Dr. Stephan Schleissing<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 55 95 - 600<br />
Fax: +49 (0) 89 / 55 95 - 608<br />
E-Mail: ttn.institut@lrz.uni-muenchen.de<br />
Das Institut TTN ist eine institutionell selbstständige Einrichtung<br />
an der <strong>LMU</strong>, die vom Verein zur Förderung des Dialogs zwischen<br />
Technik, Theologie und Naturwissenschaften e.V. getragen wird. Es<br />
wurde 1992 mit dem Ziel gegründet, den gesellschaftlichen Dialog<br />
über ethische Fragen der technisch-wissenschaftlichen Zivilisation<br />
zu fördern. Interdisziplinäre Lehre und Forschung finden im kritisch-konstruktiven<br />
Rekurs auf das christliche Ethos statt, wie es im<br />
Freiheitsgedanken, im Individualitätsprinzip und im Verständnis<br />
menschlicher Würde moderne Gesellschaften geprägt hat. Als An-<br />
Institut der <strong>LMU</strong> arbeitet das Institut TTN an Problemen vor allem<br />
aus den Bereichen Gentechnik in der Medizin, Grüne Gentechnik,<br />
Agro-Ethik, Energietechnik, Kommunikationstechnologie und Wirtschaft.<br />
Es entwickelt Dialogmodelle und wissenschaftliche Expertisen<br />
für die Arbeit an einem gesellschaftlichen Konsens.<br />
The Institute of Technology – Theology – Natural Sciences (TTN)<br />
was founded in 1992 to promote public discussion on ethical issues<br />
in the sciences and technology within critical and constructive<br />
recourse to the values of Christianity. As an affiliated institute of<br />
<strong>LMU</strong> Munich, the TTN takes an interdisciplinary approach to<br />
ethical issues concerning genetic engineering in medicine and<br />
agriculture, agro-ethics, energy supply and economics, developing<br />
dialog models and scientific expert opinions for the process of<br />
working towards societal consensus.<br />
Vorstand des TTN-Trägervereins / TTN support association Board<br />
■ Prof. Dr. Christian Albrecht (1. Vorsitzender)<br />
■ Dipl. Ing. Horst Rauck (2. Vorsitzender)<br />
■ Oberkirchenrat Detlev Bierbaum (Schatzmeister)<br />
■ Dipl. Kfm. Caspar von Hauenschild (Beisitzer)<br />
■ Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin (Vorsitzender des Wissenschaftlichen Beirats)<br />
■ Kirchenrat Dr. Stephan Schleissing (Geschäftsführer)<br />
■ Prof. em. Dr. Dr. h.c. mult. Trutz Rendtorff (Ehrenvorsitzender)<br />
■ Prof. em. Dr. Dr. h.c. Ernst-<strong>Ludwig</strong> Winnacker (Ehrenvorsitzender)<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
157
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
158<br />
Institut für Zeitgeschichte (IfZ) /<br />
Institute of Contemporary History (IfZ)<br />
www.ifz-muenchen.de<br />
Institut für Zeitgeschichte (IFZ) / Institute of Contemporary History<br />
Leonrodstraße 46 b<br />
80636 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 12 68 8 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 12 68 8 - 191<br />
E-Mail: ifz@ifz-muenchen.de<br />
Direktor / Director:<br />
Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Horst Möller<br />
Geschichte und Profil<br />
Das Institut für Zeitgeschichte (IfZ) ist eine überregionale Forschungsstätte<br />
in der Rechtsform einer Öffentlichen Stiftung des<br />
Bürgerlichen Rechts. Gegründet wurde das Institut 1949 in <strong>München</strong><br />
als eine Einrichtung, die seit 1950 von Bund und Ländern<br />
getragen wird. Seit 1975 gehört das IfZ zu den Forschungsinstituten<br />
der „Blauen Liste“, die sich 1995 zur Wissenschaftsgemeinschaft<br />
Gottfried Wilhelm Leibniz, jetzt Leibniz-Gemeinschaft, zusammengeschlossen<br />
haben. Das IfZ, das mit zwei Abteilungen auch in<br />
Berlin vertreten ist, betreibt Forschungen zur deutschen Geschichte<br />
im 20. Jahrhundert in ihren internationalen Zusammenhängen.<br />
Es ist das einzige Institut in Deutschland, dessen Forschungen<br />
den gesamten Bereich der deutschen Geschichte im 20. Jahrhundert<br />
abdecken. Zum Institut gehören eine Bibliothek, ein Archiv<br />
und die Dokumentation Obersalzberg bei Berchtesgaden.<br />
History and Profile<br />
The Institute of Contemporary History (IfZ) is a supra-regional<br />
research institute with the legal status of a public foundation<br />
under German civil law. Founded in Munich in 1949, the Institute<br />
has been supported by the Federal Government of Germany and<br />
Federal States since 1950. The IfZ has been a member of the<br />
“Blaue Liste” (“Blue List”) since 1975; the research institutes of<br />
the List formed the Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm<br />
Leibniz in 1995, now referred to as the Leibniz-Gemeinschaft<br />
(Leibniz Association). The IfZ, which also operates two departments<br />
in Berlin, conducts research on 20th-century German<br />
history within international contexts. It is the sole institute in<br />
Germany to cover the entire 20th century in its research activities.<br />
The Institute houses a library and archive; it is also responsible<br />
for the Obersalzberg Documentation near Berchtesgaden.<br />
Leibniz-Rechenzentrum der Bayerischen<br />
Akademie der Wissenschaften (LRZ) / Leibniz<br />
Supercomputing Centre of the Bavarian<br />
Academy of Sciences and Humanities (LRZ)<br />
www.lrz.de<br />
Leibniz-Rechenzentrum der Bayerischen<br />
Akademie der Wissenschaften / Leibniz<br />
Supercomputing Centre of the Bavarian<br />
Academy of Sciences and Humanities<br />
Boltzmannstraße 1<br />
85748 Garching bei <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 3 58 31 - 80 00<br />
Hotline: +49 (0) 89 / 3 58 31 - 88 00<br />
E-Mail: lrzpost@lrz.de<br />
Das Leibniz-Rechenzentrum (LRZ) der Bayerischen Akademie der<br />
Wissenschaften nimmt die Aufgaben eines Hochschulrechenzentrums<br />
für die <strong>LMU</strong> und andere deutsche Hochschulen, vorrangig<br />
im Raum <strong>München</strong>, wahr. Das LRZ bietet Unterstützung in allen<br />
Fragen des Einsatzes von Rechnern, betreibt das Kommunikationsnetz<br />
der <strong>München</strong>er Hochschulen mit nationalen und internationalen<br />
Verbindungen und stellt Rechenleistung auf verschiedensten<br />
Systemen zur Verfügung.<br />
The Leibniz Supercomputing Centre (LRZ) of the Bavarian Academy<br />
of Sciences and Humanities is the academic computer center for<br />
the <strong>LMU</strong> Munich and for other universities in Munich. The LRZ<br />
gives support in all questions of computer use, it runs the<br />
communication network of the universities in Munich including<br />
national and international connections, and it provides computer<br />
power on a wide variety of systems.<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
159
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
160<br />
Max-Planck-Gesellschaft (MPG) /<br />
The Max Planck Society for the<br />
Advancement of Science (MPG)<br />
www.mpg.de<br />
Max-Planck-Gesellschaft (MPG) /<br />
The Max Planck Society for the Advancement of Science<br />
Generalverwaltung / Administrative Headquarter:<br />
Hofgarten 8, 80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 08 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 08 - 11 11<br />
E-Mail: post@gv.mpg.de<br />
Die Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften<br />
(MPG) ist eine unabhängige gemeinnützige Forschungsorganisation.<br />
Die MPG fördert die Forschung in eigenen Instituten.<br />
Max-Planck-Institute betreiben Grundlagenforschung in den<br />
Natur-, Bio- und Geisteswissenschaften im Dienste der Allgemeinheit.<br />
Insbesondere greift die MPG neue, zukunftsträchtige Forschungsrichtungen<br />
auf, die an den <strong>Universität</strong>en noch keinen oder<br />
keinen ausreichenden Platz finden, wegen ihres interdisziplinären<br />
Charakters nicht in das Organisationsgefüge der <strong>Universität</strong>en<br />
passen oder einen personellen oder apparativen Aufwand erfordern,<br />
der von <strong>Universität</strong>en nicht erbracht werden kann. Die Max-Planck-<br />
Institute ergänzen also die Arbeit der <strong>Universität</strong>en auf wichtigen<br />
Forschungsfeldern.<br />
The Max Planck Society for the Advancement of Science is an<br />
independent, non-profit organisation. The Max Planck Society<br />
promotes research in its own institutes.<br />
Max Planck Institutes carry on basic research as a service to the<br />
general public in the areas of natural science, social science and<br />
the arts and humanities. In particular, the Max Planck Society takes<br />
up new and promising directions in research that the universities<br />
are not yet able to deal with adequately, if at all. The reasons for<br />
this are either due to the fact that the interdisciplinary character<br />
of such research cannot fit into the universities’ organizational<br />
framework or because the costs for personnel and facilities that<br />
it demands are beyond the universities’ means. Max Planck<br />
Institutes, therefore, complement the work of the universities in<br />
important fields of research.<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
161
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
162<br />
Staatliche Naturwissenschaftliche<br />
Sammlungen Bayerns / Bavarian<br />
Natural History Collections<br />
Staatliche Naturwissenschaftliche Sammlungen<br />
Bayerns / Bavarian Natural History Collections<br />
www.snsb.de<br />
Generaldirektion / Administrative Headquarter<br />
Direktor / Director: Prof. Dr. Gerhard Haszprunar<br />
Menzinger Straße 71<br />
80638 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 17 99 92 4 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 17 99 92 55<br />
E-Mail: generaldirektion@snsb.de<br />
Die Staatlichen Naturwissenschaftlichen Sammlungen Bayerns<br />
(SNSB) sind ein Verbund von naturwissenschaftlichen Forschungseinrichtungen,<br />
Museen und dem Botanischen Garten <strong>München</strong>-<br />
Nymphenburg. Die Forschungseinrichtungen („Staatssammlungen“)<br />
und der Botanische Garten werden jeweils von einer <strong>LMU</strong>-Professorin<br />
oder einem <strong>LMU</strong>-Professor geleitet. Sie sind ein Eckpfeiler<br />
der naturwissenschaftlichen Forschung in Bayern und möchten in<br />
ihren Museen die Bio- und Erdwissenschaften auf anschauliche<br />
Weise darstellen und deren vielfältige Beziehungen untereinander<br />
erkennbar machen. Mit über 800.000 Besuchern im Jahr 2006<br />
gehören die Staatlichen Naturwissenschaftlichen Sammlungen<br />
Bayerns zu den wichtigsten Bildungseinrichtungen des Freistaats<br />
Bayern.<br />
The Bavarian Natural History Collections are an umbrella<br />
organization of Bavarian museums and institutes including the<br />
Munich Botanical Garden. The institutes (“Staatssammlungen”) are<br />
research centers for various aspects of natural history, and the<br />
museums present the main topics of life and earth sciences in<br />
attractive, modern exhibitions, showing the multiple interactions<br />
between these fields. With more than 800,000 visitors in the year<br />
2006, the Bavarian Natural History Collections are among the most<br />
important educational institutions in the Free State of Bavaria.<br />
Staatssammlung für Anthropologie und<br />
Paläoanatomie / Bavarian State Collection of<br />
Anthropology and Palaeoanatomy<br />
www.snsb.de/anthropologie/anthro.html<br />
Direktorin Anthropologie / Director Anthropology: Gisela Grupe,<br />
Professorin für Anthropologie und Umweltgeschichte am Department I der<br />
Fakultät für Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor of Anthropology and Environmental<br />
History, Department I at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Direktor Paläoanatomie / Director Palaeonanatomy: Joris Peters,<br />
Professor für Paläoanatomie und Geschichte der Tiermedizin an der Tierärztlichen<br />
Fakultät der <strong>LMU</strong> / Professor of Palaeonanatomy and Veterinary History at<br />
the Faculty of Veterinary Medicine of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Staatliche Naturwissenschaftliche<br />
Sammlungen Bayerns / Bavarian<br />
Natural History Collections<br />
Karolinenplatz 2a<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 5 48 84 38 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 5 48 84 38 - 17<br />
E-Mail: ASM.Boulesnam@extern.lrz-muenchen.de<br />
Botanische Staatssammlung <strong>München</strong> /<br />
Bavarian State Collection of Botany<br />
www.bsm.mwn.de<br />
Direktorin / Director: Susanne Renner,<br />
Professorin für Systematische Botanik am Department I der Fakultät<br />
für Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor of Systematic Botany at Department I<br />
at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Menzinger Straße 67<br />
80638 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 26 5<br />
Fax: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 19 3<br />
E-Mail: office@bsm.mwn.de<br />
Botanischer Garten <strong>München</strong>-Nymphenburg /<br />
Botanical Garden Munich-Nymphenburg<br />
www.botmuc.de<br />
Direktorin / Director: Susanne Renner,<br />
Professorin für Systematische Botanik am Department I der Fakultät<br />
für Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor of Systematic Botany at Department I<br />
at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Stellv. / Deputy: PD Dr. Ehrentraud Bayer, Leitende Sammlungsdirektorin am<br />
Botanischen Garten / Managing director of the collections of the Botanical Garden<br />
Technischer Leiter / Technical director: Gartenamtsrat Rudolf Müller<br />
Menzinger Straße 61-65<br />
80638 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 31 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 1 78 61 - 34 0<br />
E-Mail: botgart@botanik.biologie.uni-muenchen.de<br />
Mineralogische Staatssammlung <strong>München</strong> /<br />
Bavarian State Collection of Mineralogy<br />
www.lrz-muenchen.de/~Mineralogische.Staatssammlung/<br />
Direktor / Director: Wolfgang Schmahl,<br />
Professor für Strukturforschung an anorganischen und biogenen<br />
Geomaterialien am Department für Geo- und Umweltwissenschaften,<br />
Sektion Kristallographie, der <strong>LMU</strong><br />
Theresienstraße 41<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 43 12<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 43 34<br />
E-Mail: mineralogische.staatssammlung@lrz.uni-muenchen.de<br />
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
163
Kooperierende Einrichtungen / Affiliated Institutions<br />
164<br />
Staatliche Naturwissenschaftliche<br />
Sammlungen Bayerns / Bavarian<br />
Natural History Collections<br />
Bayerische Staatssammlung für Paläontologie und<br />
Geologie / Bavarian State Collection of Palaeontology<br />
and Geology<br />
www.palmuc.de<br />
Direktor / Director: Gert Wörheide,<br />
Professor für Paläontologie, Department für Geo- und Umweltwissenschaften<br />
der <strong>LMU</strong>, Sektion Paläontologie / Professor of Palaeontology at the Department<br />
of Earth and Environmental Sciences Section of Paleontology of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Richard-Wagner-Straße 10<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 66 30<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 66 01<br />
E-Mail: pal.sammlung@lrz.uni-muenchen.de<br />
Zoologische Staatssammlung <strong>München</strong> /<br />
Bavarian State Collection of Zoology<br />
www.zsm.mwn.de<br />
Direktor / Director: Gerhard Haszprunar,<br />
Professor für Systematische Zoologie am Department I der Fakultät für<br />
Biologie der <strong>LMU</strong> / Professor for Systematic Zoology at the Department I<br />
at the Faculty of Biology of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Münchhausenstraße 21<br />
81247 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 81 07 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 81 07 - 30 0<br />
E-Mail: haszi@zsm.mwn.de<br />
Museum Mensch und Natur /<br />
Museum Man & Nature<br />
www.musmn.de<br />
Leiter / Director: Dr. Michael Apel,<br />
Oberkonservator am Museum Mensch und Natur / Managing conservator at<br />
the Museum Man & Nature<br />
Schloss Nymphenburg<br />
Maria-Ward-Straße 1b<br />
80638 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 17 95 89 - 120<br />
Fax: +49 (0) 89 / 17 95 89 - 100<br />
E-Mail: museum@musmn.de<br />
Botanischer Garten <strong>München</strong>-Nymphenburg<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
165
Weiterbildung Internationales / Netzwerk Continued <strong>LMU</strong> Education / International Network<br />
166<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong><br />
Die lange Tradition der <strong>LMU</strong> als europäische Spitzenuniversität<br />
zeigt sich in ihrer Internationalität und in der Struktur ihrer Kooperationen<br />
in Forschung, Lehre und studentischem Austausch. Sie ist<br />
unter anderem Gründungsmitglied der League of European Research<br />
Universities (LERU), der Venice International University (VIU) und<br />
des Deutschen Akademischen Austausch Dienstes (DAAD) sowie<br />
der Internationalen Bayerischen Hochschulzentren.<br />
Im Rahmen der erfolgreichen Mobilitäts- und Förderprogramme der<br />
Europäischen Union beteiligt sich die <strong>LMU</strong> am Erasmus Studierenden-<br />
und Dozentenaustausch, an Erasmus Mundus-Programmen und<br />
an den EU-Drittlandprojekten. Auch außerhalb der EU-Programme<br />
ist die <strong>LMU</strong> international bestens vernetzt. Getragen von den Fachbereichen<br />
bestehen Kooperationsverträge mit über 400 Partneruniversitäten<br />
aus aller Welt. Die Kooperationsverträge regeln unter<br />
anderem die wissenschaftlichen Kontakte und den Austausch von<br />
Studierenden sowie die Gestaltung von gemeinsamen Studiengängen.<br />
Eine Vielzahl von Kooperationen und Austauschaktivitäten auf der<br />
Ebene der Fakultäten und einzelnen Lehrstühle vervollständigt das<br />
eng geknüpfte internationale Netzwerk. Dazu kommen ausgewählte<br />
strategische Forschungskooperationen, in deren Rahmen sehr enge<br />
institutionelle Kontakte und neue Formen der Zusammenarbeit<br />
gepflegt werden. Die finanziellen Mittel hierfür stammen aus dem<br />
Zukunftskonzept <strong>LMU</strong>excellent und dienen dazu, die Position der<br />
<strong>LMU</strong> auch international zu festigen. In geographischer Hinsicht<br />
folgt die Internationalisierungsstrategie der <strong>LMU</strong> der traditionellen<br />
Verankerung und den aktuellen Entwicklungen in der weltweiten<br />
Wissenschaft: Die meisten Kontakte und strategischen Initiativen sind<br />
in Europa zu finden, gefolgt von Nordamerika und Asien.<br />
Die <strong>LMU</strong> ist die akademische Heimat für fast 7.000 Studierende aus<br />
125 Ländern – dies ist die größte Zahl an internationalen Studierenden<br />
an einer deutschen <strong>Universität</strong> und entspricht einem Ausländeranteil<br />
von rund 15 Prozent. Drei Viertel dieser Studierenden stammen<br />
aus Europa, 15 Prozent aus Asien, sechs Prozent aus Nord- und Südamerika.<br />
Gut 600 Studierende von Partneruniversitäten sind für ein<br />
Semester oder ein Jahr als Austauschstudierende an der <strong>LMU</strong> eingeschrieben,<br />
und mehr als 1.000 Studierende der <strong>LMU</strong> verbringen<br />
jedes Jahr einen Auslandsaufenthalt an einer Partneruniversität. Im<br />
Rahmen von zwei Junior-Year-Programmen können rund 70 Studierende<br />
nordamerikanischer Partneruniversitäten ihr drittes Studienjahr<br />
in <strong>München</strong> absolvieren. Dazu kommen die 450 Teilnehmer an<br />
der Internationalen Sommeruniversität der <strong>LMU</strong>.<br />
Rund 1.500 Gastwissenschaftler lehren und forschen an der <strong>LMU</strong>,<br />
darunter 90 Forschungsstipendiaten der Alexander von Humboldt-<br />
Stiftung. Mit ihrem Mobilitätszentrum und besonderen Serviceangeboten<br />
sowie dem Internationalen Begegnungszentrum der<br />
Wissenschaft <strong>München</strong> e.V. (IBZ) unterstreicht die <strong>LMU</strong> auch in<br />
diesem Bereich ihre internationale Ausrichtung. Beachtlich sind<br />
auch die Fördersummen, die der <strong>LMU</strong> durch ihr Engagement für<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
die Internationalität von Forschung und Lehre zufließen. Jenseits<br />
der sehr erfolgreichen Einwerbung internationaler Drittmittel gibt<br />
es in vielen anderen Bereichen Förderungsmöglichkeiten, die die<br />
Wettbewerbsfähigkeit ihrer Studierenden, Alumni und Wissenschaftler<br />
auch für die Zukunft sichern. Allein die Fördersumme, die<br />
über den DAAD in Form von Stipendien für Deutsche und Ausländer,<br />
internationale Projekte und Betreuungsmittel an die <strong>LMU</strong> fließt, liegt<br />
jährlich bei mindestens vier Millionen Euro.<br />
International Network<br />
<strong>LMU</strong> Munich has a long tradition as a top-level European research<br />
university, clearly demonstrated in its international character and<br />
its areas of academic cooperation from research to teaching and<br />
student exchange. The University was a founder member of the<br />
League of European Research Universities (LERU), Venice International<br />
University (VIU), the German Academic Exchange Service<br />
(DAAD) and the Bavarian International Academic Centers.<br />
Within the European Union’s successful mobility and grant programs,<br />
<strong>LMU</strong> Munich takes part in ERASMUS student and staff<br />
mobility programs, Erasmus Mundus programs and EU third-country<br />
projects. <strong>LMU</strong> Munich is also well connected internationally<br />
outside of EU programs, maintaining faculty-based cooperation<br />
agreements with more than 400 partner universities all over the<br />
world which regulate areas from academic contacts and student<br />
exchanges to the design of joint degree programs. Numerous collaborations<br />
and exchange activities at individual and chair level<br />
round off the close-knit international network.<br />
In addition, strategic research collaborations offer the opportunity<br />
for close contacts with selected top universities worldwide and the<br />
establishment of new forms of cooperation. These are funded by<br />
the institutional strategy “<strong>LMU</strong>excellent” and serve to underpin<br />
<strong>LMU</strong> Munich’s status at national and international level.<br />
In geographical terms, <strong>LMU</strong> Munich’s strategy of internationalization<br />
observes traditional roots while pursuing current developments<br />
in the global academic world. The majority of its contacts and<br />
strategic initiatives are based in Europe, followed by North America<br />
and Asia.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is the academic home of almost 7,000 international<br />
students from 125 countries, the largest number at any German<br />
university and the equivalent of 15 percent of <strong>LMU</strong> Munich’s<br />
student population. Three-quarters of these students come from<br />
Europe, 15 percent from Asia, and six percent from North and<br />
South America. Over 600 students from partner universities<br />
enroll at <strong>LMU</strong> Munich as exchange students for a semester or<br />
year, while more than 1,000 <strong>LMU</strong> students spend some time at one<br />
of the partner universities each year. In two junior-year programs<br />
around 70 students from North American partner universities<br />
spend their third year of studies in Munich, in addition to some<br />
450 attendees of the Munich International Summer University®.<br />
Weiterbildung Internationales / Netzwerk Continued <strong>LMU</strong> Education / International Network<br />
167
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
168<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
Approximately 1,500 visiting fellows teach and research at <strong>LMU</strong><br />
Munich, including 90 research fellows of the Alexander von<br />
Humboldt Foundation. The University’s international commitment is<br />
also underlined by <strong>LMU</strong> Munich’s Mobility Center and range of<br />
special services on offer plus the International Center for Science<br />
and Humanities in Munich (IBZ). <strong>LMU</strong> Munich wins a significant<br />
volume of outside funding from its commitment to internationality in<br />
teaching and research. Apart from the University’s success in raising<br />
international third-party funds, many other fields offer funding<br />
opportunities which safeguard the competitive edge of its students,<br />
alumni and academics for the future. DAAD alone contributes over<br />
four million euros per year to <strong>LMU</strong> Munich in the form of grants for<br />
German and international students as well as international projects.<br />
International Office<br />
www.lmu.de/international<br />
International Office<br />
Referat Internationale Angelegenheiten / International Affairs<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 27<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Erdgeschoss / First Floor<br />
(U-Bahn U3/U6 <strong>Universität</strong>, Ausgang Schellingstraße /<br />
Subway line U3/U6 to „<strong>Universität</strong>“, exit Schellingstraße)<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 28 23<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 31 36<br />
E-Mail: international@lmu.de<br />
Das International Office koordiniert die internationalen Hochschulkooperationen<br />
der <strong>LMU</strong>, hilft bei deren Anbahnung in den einzelnen<br />
Fakultäten und übernimmt die notwendigen organisatorischen<br />
Schritte; Studierende der <strong>LMU</strong>, die einen Auslandsaufenthalt planen,<br />
können sich in der Infothek „Studium im Ausland“ informieren<br />
und sich persönlich beraten lassen. Die Mitarbeiter des International<br />
Office organisieren auch das Studium der Gaststudenten der Partneruniversitäten<br />
in <strong>München</strong> und begleiten diese während ihres Aufenthaltes<br />
in <strong>München</strong> – all dies in enger Zusammenarbeit mit den<br />
Programmbeauftragten in den Fakultäten.<br />
Im Rahmen des ERASMUS-Programms verfügt die <strong>LMU</strong> auf der<br />
Ebene von Studenten- und Dozentenmobilität über fast 800 Einzelverträge<br />
mit 300 <strong>Universität</strong>en in allen EU- und EWR-Ländern sowie<br />
mit Hochschulen in der Schweiz. Im außereuropäischen Ausland<br />
hat die <strong>LMU</strong> weitere 130 Austauschabkommen. Mehr als 1.000<br />
Studierende der <strong>LMU</strong> nutzen jedes Jahr Austauschplätze im Ausland,<br />
ebenso viele Studierende der Partneruniversitäten können an<br />
die <strong>LMU</strong> kommen.<br />
www.lmu.de/international/erasmus<br />
www.lmu.de/international/kooperationen<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
Für ausländische Studierende an der <strong>LMU</strong> (Degree Students) ist<br />
das International Office die erste Anlaufstelle für die Beratung,<br />
Bewerbung, Zulassung und Einschreibung. Mit finanzieller Unterstützung<br />
des DAAD und des Bayerischen Staatsministeriums für<br />
Wissenschaft, Forschung und Kunst sowie unter tatkräftiger Mithilfe<br />
zahlreicher privater Vereine und Initiativen werden hier soziale<br />
Belange und ausgewählte Stipendienprogramme für Ausländer<br />
koordiniert. Ländergruppen von engagierten Studierenden der<br />
<strong>LMU</strong> fördern persönliche Kontakte zwischen Deutschen und<br />
Studierenden anderer Nationalitäten. Dazu zählen das Tutorenprogramm<br />
TutoRIA und zahlreiche andere Aktivitäten im Internet<br />
unter dem Stichwort „Internationales Studentenleben“.<br />
www.lmu.de/international/lmu-studium<br />
www.lmu.de/international/tutor<br />
Das International Office organisiert die Münchner Internationale<br />
Sommeruniversität (MISU®) (s. Seite 177) und ausgewählte<br />
Sonderprogramme für Studierende und Doktoranden aus dem<br />
Ausland (non-degree programs). In der Sommeruniversität bietet<br />
die <strong>LMU</strong> verschiedene Kurse in Deutsch als Fremdsprache sowie<br />
anspruchsvolle Kurzprogramme in englischer Sprache an – derzeit<br />
in Jura, Medienwissenschaften, European Studies, Naturwissenschaften<br />
und Medizin. Dazu kommen Sommerprogramme einzelner<br />
Fakultäten.<br />
Für Nachwuchs- und Gastwissenschaftler an der <strong>LMU</strong> bietet das<br />
International Office eine breite Service-Palette – von der Wohnungsvermittlung<br />
über Hilfe bei der Eingewöhnung durch Integrationsprogramme<br />
bis hin zu Deutschkursen.<br />
Das International Office organisiert den Auftritt der <strong>Universität</strong> auf<br />
für die <strong>LMU</strong> relevanten Bildungs- und Forschungsmärkten, zum<br />
Beispiel Nordamerika und China. In New York unterhält die <strong>LMU</strong><br />
ein Büro, um das Bildungs- und Forschungsspektrum der <strong>LMU</strong> in<br />
den USA bekannt zu machen und die Beziehungen zu US-amerikanischen<br />
<strong>Universität</strong>en und Forschungseinrichtungen auszubauen.<br />
In China und Südostasien ist die <strong>LMU</strong> durch wissenschaftliche<br />
Vertreter mit Sitz in Shanghai und Bangkok präsent. Für die<br />
schnell wachsende <strong>Universität</strong>s- und Bildungslandschaft in China<br />
koordiniert das International Office Serviceangebote für die Fakultäten<br />
der <strong>LMU</strong>, die für chinesische Studierende und Doktoranden<br />
konzipiert sind, darunter auch spezielle Stipendienprogramme.<br />
Delegationen und Besucher von <strong>Universität</strong>en und Forschungseinrichtungen<br />
aus dem Ausland finden im International Office ihre<br />
erste Anlaufstelle. Es hilft bei der Vorbereitung, Abwicklung und<br />
Koordinierung internationaler akademischer Verbindungen und<br />
vermittelt den Kontakt zwischen internationalen Gästen und den<br />
Wissenschaftlern und Studierenden der <strong>LMU</strong>. Dazu kommt die<br />
Repräsentation der <strong>LMU</strong> im Ausland, auf großen internationalen<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
169
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
170<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
Messen und bei den jährlichen Netzwerk-Treffen in Nordamerika,<br />
Europa und Asien. Im Rahmen des Zukunftskonzepts <strong>LMU</strong>excellent<br />
koordiniert das International Office als zentrale Service-Stelle die<br />
Forschungskooperationen mit den strategischen Partnern in Europa,<br />
Nordamerika und Asien.<br />
International Office<br />
The International Office coordinates the international university<br />
partnerships of <strong>LMU</strong> Munich, assists in initiating them into the<br />
individual faculties and is responsible for the necessary organizational<br />
procedures; students at <strong>LMU</strong> Munich planning a period of<br />
international study can find information in the “Study Abroad”<br />
information center and apply for personal advice. The International<br />
Office staff also organizes study programs in Munich for<br />
visiting students from partner universities and provides assistance<br />
during the students’ stay in Munich, cooperating closely with the<br />
exchange program officers in the individual faculties.<br />
As part of the ERASMUS program, <strong>LMU</strong> Munich maintains almost<br />
800 individual agreements concerning student and lecturer mobility<br />
with 300 universities in all EU and European Economic Area<br />
countries and in Switzerland. A further 130 exchange agreements<br />
are in place with non-European international institutions. More<br />
than 1,000 <strong>LMU</strong> students spend some time at a partner university<br />
every year, and <strong>LMU</strong> Munich can accommodate an equal number<br />
of students from its partner universities.<br />
www.lmu.de/international/partners<br />
The International Office is the first port of call for international<br />
degree students at <strong>LMU</strong> Munich. It coordinates social issues and<br />
selected grant programs for international students, with funding<br />
from DAAD and the Bavarian Ministry for Science, Research and<br />
the Arts and with active assistance from a wide range of private<br />
associations and initiatives. National groups of active students at<br />
<strong>LMU</strong> Munich promote personal contact between Germans and<br />
students of other nationalities; these include the TutoRIA tutors’<br />
program and many other activities listed on the Internet under<br />
“International Student Life”.<br />
The International Office organizes the Munich International<br />
Summer University (MISU®) (see page 177) and selected special<br />
programs for international students and doctoral candidates<br />
(non-degree programs). The Summer University offers a variety<br />
of courses in German as a Foreign Language and challenging<br />
short programs in English, currently covering law, media science,<br />
European Studies, natural sciences and medicine. Individual<br />
faculties also hold summer programs.<br />
www.lmu.de/international/misu<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> /<br />
International Network<br />
The International Office provides a wide range of services for junior<br />
and/or visiting academics at <strong>LMU</strong> Munich, from finding accommodation<br />
to assistance with familiarization through integration programs<br />
and German courses.<br />
www.lmu.de/international/research<br />
The International Office organizes <strong>LMU</strong> Munich’s participation in<br />
key education and research markets such as North America and<br />
China. <strong>LMU</strong> Munich operates an office in New York with the goal of<br />
raising the profile of the university’s education and research programs<br />
in the United States and of expanding relations with US<br />
universities and research institutes. In China and Southeast Asia,<br />
<strong>LMU</strong> Munich is represented by academic liaison officers based in<br />
Shanghai and Bangkok. In response to the rapidly developing university<br />
and education landscape in China, the International Office<br />
coordinates faculty level services at <strong>LMU</strong> Munich designed for<br />
Chinese degree-level and doctoral students, including special<br />
scholarship programs.<br />
The International Office is the first port of call for delegations and<br />
visitors from international universities. The Office assists in the<br />
preparation, arrangement and coordination of international academic<br />
connections and establishes contacts between international visitors<br />
and academics and students at <strong>LMU</strong> Munich. In addition, it organizes<br />
representation for <strong>LMU</strong> Munich abroad at major international<br />
education fairs and annual networking meetings in North America,<br />
Europe and Asia. Within the scope of the institutional strategy<br />
“<strong>LMU</strong>excellent”, the International Office acts as a key service center<br />
coordinating research collaborations with strategic partners in<br />
Europe, North America and Asia.<br />
www.lmu.de/international/excellent<br />
Internationale <strong>LMU</strong>-Vertretungen / International<br />
<strong>LMU</strong> Munich Representative<br />
Repräsentation und Service Nordamerika / Academic Liaison North America<br />
Dipl. Kffr. Andrea Adam<br />
usa.international@lmu.de<br />
www.lmu.de/international/usa<br />
Repräsentation und Service China / Academic Liaison China<br />
Dr. Thomas Zimmer<br />
china.international@lmu.de<br />
www.lmu.de/international/china<br />
Respräsentation und Service Südostasien / Academic Liaison Southeast Asia<br />
Dipl. Jur. Yodchai Sudhidkanakul<br />
sea.international@lmu.de<br />
www.lmu.de/international/sea<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
171
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
172<br />
Mitgliedschaften der <strong>LMU</strong> in internationalen<br />
Verbänden / Membership in<br />
international associations<br />
Die <strong>LMU</strong> ist Mitglied in den wichtigsten internationalen Netzwerken<br />
und Institutionen des akademischen Austauschs, die ihre internationale<br />
Sichtbarkeit weiter stärken.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a member of the major networks and institutions in<br />
the field of academic exchange to maintain its highly visible international<br />
profile.<br />
Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) /<br />
GATE Germany / German Academic International<br />
Netword (GAIN)<br />
Die <strong>LMU</strong> ist Gründungsmitglied des Deutschen Akademischen<br />
Austauschdienstes und stets in der Spitzengruppe von Mitgliedern<br />
des DAAD zu finden, die die größte Fördersumme erringen konnte.<br />
Die <strong>LMU</strong> ist außerdem über das International Office wie auch vielfältige<br />
Aktivitäten in den Fakultäten im Konsortium Internationales<br />
Hochschulmarketing GATE Germany aktiv sowie im German<br />
Academic International Network (GAIN), der Vereinigung deutscher<br />
Wissenschaftler in Nordamerika.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a founder member of the German Academic<br />
Exchange Service and always to be found in the group of universities<br />
receiving the highest financial contributions for their international<br />
programs. <strong>LMU</strong> Munich is also an active participant in the German<br />
Consortium for International University Marketing (GATE Germany)<br />
via both the involvement of the International Office and many<br />
faculty-level activities. Last but not least, <strong>LMU</strong> Munich is involved<br />
in the activities of the German Academic International Network<br />
(GAIN), the association of German academics in North America.<br />
www.daad.de<br />
www.gate-germany.de<br />
www.gain-network.org<br />
League of European Research Universities (LERU)<br />
Die <strong>LMU</strong> ist Gründungsmitglied der League of European Research<br />
Universities (LERU). LERU wurde 2002 als Zusammenschluss von<br />
zwölf <strong>Universität</strong>en gegründet und vertritt die Interessen forschungsstarker<br />
<strong>Universität</strong>en in Europa. 2006 wurde die Organisation um<br />
acht neue Mitglieder erweitert. Ziel von LERU ist eine aktive Mitgestaltung<br />
der europäischen Hochschul- und Forschungslandschaft.<br />
Eine Hauptforderung ist unter anderem die Bereitstellung umfassender<br />
finanzieller Mittel für den Ausbau der Grundlagenforschung.<br />
Der Präsident der <strong>LMU</strong>, Professor Bernd Huber, ist seit Mai 2008<br />
Vorsitzender der LERU.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a founder member of the League of European<br />
Research Universities (LERU), founded in 2002 as an association<br />
Mitgliedschaften der <strong>LMU</strong> in internationalen<br />
Verbänden / Membership in<br />
international associations<br />
of twelve research-intensive universities sharing the values of highquality<br />
teaching within an environment of internationally competitive<br />
research. In 2006 membership was extended to include eight<br />
further institutions. LERU aims to play an active role in shaping<br />
the European higher education and research area, with a key goal<br />
being the provision of extensive funding for the expansion of basic<br />
research. The President of <strong>LMU</strong> Munich, Professor Bernd Huber,<br />
has been Chairman of LERU since May 2008.<br />
www.leru.org<br />
Venice International University (VIU)<br />
Die VIU wurde 1997 als internationaler Campus mit dem Ziel einer<br />
gemeinsamen Ausbildung und Forschung gegründet. Die <strong>LMU</strong><br />
gehört zu den Gründungsmitgliedern der VIU, die mittlerweile auf<br />
zehn renommierte <strong>Universität</strong>en angewachsen ist: Duke University,<br />
Durham, North Carolina, USA; <strong>LMU</strong>, Tel Aviv University, Tsinghua<br />
University Beijing, Universitat Autònoma de Barcelona, Università<br />
Ca’ Foscari und Università IUAV, beide Venedig; Waseda University<br />
Tokyo, Boston College und Tilburg University. Es werden jährliche<br />
Studienprogramme im grundständigen Bereich und Sonderveranstaltungen<br />
angeboten. Die Anmeldung ist über die Internetseite der<br />
VIU möglich. Viele Fakultäten der <strong>LMU</strong> bieten auch regelmäßig<br />
Blockseminare und internationale Konferenzen auf San Servolo an.<br />
VIU was founded in 1997 as an international campus with the goal<br />
of establishing joint education and research opportunities. <strong>LMU</strong><br />
Munich is a founder member of VIU, which has now grown into a<br />
collaboration of ten leading universities: Duke University, Durham,<br />
North Carolina, USA; <strong>LMU</strong> Munich, Tel Aviv University, Tsinghua<br />
University Beijing, Universitat Autònoma de Barcelona, Università<br />
Ca’ Foscari and Università IUAV, both in Venice, Waseda University<br />
Tokyo, Boston College and Tilburg University. VIU offers annual<br />
programs for undergraduate and graduate students as well as special<br />
events. Applicants can enroll on the VIU website. Many faculties<br />
at <strong>LMU</strong> Munich also offer regular block seminars and international<br />
conferences at San Servolo.<br />
www.univiu.org<br />
European University Association (EUA)<br />
Die <strong>LMU</strong> ist Gründungsmitglied der European University Association<br />
(EUA), die mit 760 Mitgliedern aus 45 Ländern des Europäischen<br />
Hochschulraums der größte Verband europäischer <strong>Universität</strong>en ist.<br />
Die EUA vertritt die Position der <strong>Universität</strong>en in Arbeitsgruppen<br />
und beratenden Körperschaften und kooperiert mit internationalen<br />
Organisationen wie der Europäischen Kommission, der OECD, der<br />
UNESCO oder dem Europarat.<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
173
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
174<br />
Mitgliedschaften der <strong>LMU</strong> in internationalen<br />
Verbänden / Membership in<br />
international associations<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a founder member of the European University<br />
Association (EUA), the largest association of European universities<br />
with 760 members from 45 countries within the European higher<br />
education area. The EUA represents the position of its member<br />
universities in working groups and advisory bodies and cooperates<br />
with international organizations such as the European Commission,<br />
OECD, UNESCO and the Council of Europe.<br />
www.eua.be<br />
Internationale Bayerische Hochschulzentren<br />
und Elitestudiengänge / Bavarian<br />
International Academic Centers and Elite<br />
Network of Bavaria Programs<br />
Das Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst des<br />
Freistaats Bayern unterstützt die bayerischen <strong>Universität</strong>en in ihrem<br />
internationalen Profil durch das Elitenetzwerk Bayern und fünf<br />
Internationale Bayerische Hochschulzentren, wovon sich das<br />
Bayerisch-Amerikanische Zentrum (BAZ) und das Bayerisch-Französische<br />
Hochschulzentrum (BFHZ) in <strong>München</strong> befinden.<br />
Das Elitenetzwerk Bayern fördert Doktorandenkollegs und 21 international<br />
ausgerichtete Elitestudiengänge (Master), die meisten in<br />
englischer Sprache. Die <strong>LMU</strong> ist an elf dieser Studiengänge beteiligt,<br />
für vier ist sie die Sprecheruniversität.<br />
The Bavarian State Ministry for Sciences, Research and the Arts<br />
supports Bavarian universities in developing and maintaining an<br />
international profile by means of the Elite Network of Bavaria and<br />
five Bavarian International Academic Centers, two of which – the<br />
Bavarian-American Center (BAZ) and the Bavarian-French University<br />
Center (BFHZ) – are located in Munich.<br />
The Elite Network of Bavaria funds doctorate programs and 21<br />
internationally oriented elite Master programs, the majority of which<br />
are in English. <strong>LMU</strong> Munich is involved in eleven of these and<br />
hosts four of them.<br />
www.elitenetzwerk-bayern.de<br />
Bayerisch-Amerikanisches Zentrum (BAZ) / Bayerische Amerika-Akademie<br />
(BAA) / Bavarian-American Center (BAC) / Bavarian American Academy (BAA)<br />
www.amerikahaus.de<br />
www.amerika-akademie.de<br />
Bayerisch-Französisches Hochschulzentrum (BFHZ) /<br />
Deutsch-Französische Hochschule / L'Université francoallemande /<br />
Centre de Coopération Universitaire Franco-Bavarois<br />
www.bfhz.uni-muenchen.de<br />
www.dfh-ufa.org<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für China (BayCHINA) /<br />
Bavarian University Center for China<br />
www.baychina.de<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für Lateinamerika (BayLAT) /<br />
Bavarian University Center for Latin America<br />
www.baylat.uni-erlangen.de<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für Mittel-, Ost- und Südosteuropa<br />
(BAYHOST) / Bavarian Academic Center for Central,<br />
Eastern and Southeastern Europe<br />
www.bayhost.de<br />
Bayerisch-Indisches Zentrum (BayIND) /<br />
Bavarian-Indian Center for Business and University Cooperation<br />
www.bayind.de<br />
Bayerisch-Kalifornisches Hochschulzentrum (BaCaTec) /<br />
Bavaria California Technology Center<br />
www.bacatec.de<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
175
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
176<br />
Internationale Bayerische Hochschulzentren<br />
/ Bavarian International<br />
Academic Centers<br />
Junior Year in Munich<br />
Das älteste Study Abroad-Programm in Deutschland – das Junior<br />
Year in Munich, organisiert von der Wayne State University in<br />
Detroit – ist für alle Studierenden amerikanischer <strong>Universität</strong>en in<br />
ihrem dritten Studienjahr (Junior Year) offen und wird seit 1952 an<br />
der <strong>LMU</strong> ausgerichtet. Jedes Jahr nehmen bis zu 80 Studierende<br />
an dem Programm teil.<br />
Germany’s oldest study-abroad program is the Junior Year in<br />
Munich, organized by Wayne State University in Detroit, Michigan.<br />
It is open to all third (junior) year students at US universities and<br />
has been held at <strong>LMU</strong> Munich since 1952. Up to 80 students take<br />
part in the program every year.<br />
www.jym.wayne.edu<br />
Year of Study in Munich<br />
Das Jahresprogramm Year of Study in Munich wurde vom Lewis<br />
and Clark College in Portland/Oregon für Studierende kleinerer<br />
Liberal Arts Colleges in ihrem dritten Studienjahr konzipiert. Es<br />
bietet diesen die Möglichkeit, ein Jahr an der <strong>LMU</strong> zu studieren<br />
und zusätzlich ein Programm in deutscher Kultur zu besuchen.<br />
Rund 40 Studierende nehmen dieses Angebot jährlich wahr.<br />
The Year of Study in Munich program was designed by Lewis and<br />
Clark College in Portland, Oregon for third-year students of smaller<br />
liberal arts colleges, offering them the opportunity to study at <strong>LMU</strong><br />
Munich for one year and attend a German cultural program. Around<br />
40 students take part every year.<br />
www.lclark.edu/munich<br />
EUROScholars<br />
EUROScholars ist ein speziell für den nordamerikanischen Hochschulmarkt<br />
konzipiertes Study Abroad-Programm einer Gruppe<br />
von Mitgliedsuniversitäten der League of European Research Universities<br />
(LERU), zu deren Gründungsmitgliedern die <strong>LMU</strong> gehört.<br />
Besonders talentierte Studierende aus den USA und Kanada können<br />
für ein Semester als Junior-Researcher Einblick in die aktuelle<br />
Forschung ihres Fachgebiets erhalten.<br />
EUROScholars is a study-abroad program tailored to the North<br />
American higher education market and organized by a group of<br />
member universities of the League of European Research Universities<br />
(LERU), of which <strong>LMU</strong> Munich is a founder member. Advanced<br />
students from the United States and Canada can spend a semester as<br />
junior researchers gaining insights into current research in their field.<br />
www.euroscholars.org<br />
Internationale Bayerische Hochschulzentren<br />
/ Bavarian International<br />
Academic Centers<br />
Münchner Internationale Sommeruniversität<br />
(MISU®) /Munich International Summer<br />
University (MISU®)<br />
Die <strong>München</strong>er Internationale Sommeruniversität, kurz MISU®,<br />
bietet Studierenden aus aller Welt die Möglichkeit, sich in der<br />
Sommerpause unter der wissenschaftlichen Leitung renommierter<br />
<strong>LMU</strong>-Professoren akademisch weiterzubilden und gleichzeitig ein<br />
attraktives Rahmenprogramm in multikultureller Atmosphäre in<br />
einer der lebenswertesten Städte der Welt zu genießen.<br />
Munich International Summer University, or MISU®, provides students<br />
from all over the world with the opportunity to expand their<br />
academic horizon and participate in an attractive cultural program<br />
while living in one of the world’s most friendly and vibrant cities with<br />
a rich history. MISU® addresses three target groups with its subjectspecific<br />
Summer Academies, its German Language Classes and its<br />
<strong>LMU</strong> Partner Programs for students of selected partner universities.<br />
www.lmu.de/international/misu<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
177
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
178<br />
Serviceangebote für internationale<br />
Studierende und Gäste in <strong>München</strong> /<br />
Services for international students and<br />
visiting academics in Munich<br />
Um internationalen Studierenden und Gastwissenschaftlern einen<br />
guten Start zu ermöglichen und sie während ihres Aufenthaltes<br />
individuell zu unterstützen, bietet die <strong>LMU</strong> ein breites Serviceangebot<br />
und kooperiert dabei – von der Wohnungsvermittlung bis<br />
zu Eingewöhnungsprogrammen und Sprachkursen – mit zahlreichen<br />
Partnern.<br />
To get international students and visiting academics off to a good<br />
start and provide personal assistance during their stay, <strong>LMU</strong> Munich<br />
offers a broad range of services, cooperating with numerous<br />
partners on aspects from finding accommodation to familiarization<br />
and integration programs and language courses.<br />
Studienkolleg / Preparatory College<br />
Am Studienkolleg bei den <strong>Universität</strong>en des Freistaates Bayern<br />
werden Studienbewerber, deren ausländische Reifezeugnisse in<br />
Deutschland den Hochschulzugang über die sogenannte Feststellungsprüfung<br />
eröffnen, in einem zweisemestrigen Kurs auf diese<br />
Prüfung vorbereitet. Die Zuweisung zum Studienkolleg erfolgt<br />
durch die bayerische <strong>Universität</strong>, an der das geplante Studium<br />
beabsichtigt wird. Eine Bewerbung für das Studienkolleg ist also<br />
ausschließlich bei einer der bayerischen <strong>Universität</strong>en möglich.<br />
The Preparatory College at Bavarian universities is a two-semester<br />
course in preparation for an “assessment test” for entrance to German<br />
universities, and is designed for university applicants whose<br />
international school-leaving certificates require them to complete<br />
this test. Places in the program are assigned by the Bavarian university<br />
to which the student applied. Application for the program<br />
must therefore be submitted to a Bavarian university.<br />
www.studienkolleg.mhn.de<br />
Deutschkurse für Ausländer bei der <strong>Universität</strong><br />
<strong>München</strong> e.V.<br />
Die Deutschkurse für Ausländer bei der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> e.V.<br />
sind das Testzentrum für die DSH (Deutsche Sprachprüfung für<br />
den Hochschulzugang) der <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>en und für den<br />
Test-DaF (Test Deutsch als Fremdsprache). In Intensivkursen werden<br />
internationale Studienbewerber und Studierende auf die sprachlichen<br />
Anforderungen eines Hochschulstudiums in Deutschland<br />
vorbereitet. Der Unterricht findet das ganze Jahr über – auch in<br />
den Semesterferien – statt.<br />
The Deutschkurse is the examination center for the German-Language<br />
Examination for University Admission of Foreign Students<br />
(Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer<br />
Studienbewerber, DSH) and the Test of German as a Foreign Lan-<br />
Serviceangebote für internationale<br />
Studierende und Gäste in <strong>München</strong> /<br />
Services for international students and<br />
visiting academics in Munich<br />
guage (Test Deutsch als Fremdsprache,TestDaF). International<br />
university applicants and students are prepared in intensive<br />
courses for the language standards they will encounter during<br />
their studies in Germany. Teaching takes place all year round,<br />
including during the semester break.<br />
www.dkfa.de<br />
Internationales Begegnungszentrum der Wissenschaft<br />
/ International Center for Science and the<br />
Humanities in Munich<br />
Das Internationale Begegnungszentrum der Wissenschaft in<br />
unmittelbarer Nähe zur <strong>LMU</strong> in der Amalienstraße befindet sich in<br />
der Trägerschaft der beiden <strong>München</strong>er <strong>Universität</strong>en <strong>LMU</strong> und<br />
TUM sowie der Max-Planck-Gesellschaft. Es soll die Diskussion<br />
zwischen <strong>München</strong>er Wissenschaftlern – viele von ihnen fördern als<br />
Mitglieder den Verein – und ihren ausländischen Gästen erleichtern<br />
und beleben. Es bietet ausländischen Gastforschern und ihren<br />
Familien preiswerte Wohnungen. Außerdem stehen den Mitgliedern<br />
ein Clubbereich mit Lesebereich und Bibliothek, ein Seminarraum<br />
sowie ein breit gefächertes Angebot von Tagungen, Konferenzen,<br />
Konzerten und Vorträgen zur Verfügung.<br />
The International Center for Science and the Humanities in<br />
Munich, in the immediate vicinity of the university, was founded<br />
by Munich’s two universities, <strong>LMU</strong> Munich and Technische<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong>, and by the Max Planck Society. Its goal is<br />
to facilitate and enliven exchange between Munich academics –<br />
many of whom support the association as members – and their<br />
international guests. The Center provides reasonably priced<br />
accommodation for visiting researchers and their families, a club<br />
area for members with reading room and library, a seminar room<br />
and a broad range of conferences, meetings, concerts and lectures.<br />
www.ibz-muenchen.de<br />
Internationaler <strong>Universität</strong>sclub <strong>München</strong> (IUCM) /<br />
University of Munich International Club (IUCM)<br />
Der Internationale <strong>Universität</strong>sclub <strong>München</strong> (IUCM) ist eine<br />
Initiative ehemaliger Studierender der <strong>LMU</strong> und arbeitet eng mit<br />
dem International Office der <strong>LMU</strong> zusammen. Zu den Aktivitäten<br />
des IUCM gehören die Organisation der Internationalen Sommeruniversität<br />
(Sommerakademien, Sprachkurse), von Sprach- und<br />
Orientierungskursen vor und während der Semester sowie die<br />
organisatorische Betreuung von Kurzzeitstudienprogrammen.<br />
The International University Club Munich (IUCM) is an initiative<br />
of <strong>LMU</strong> Munich alumni and cooperates closely with the <strong>LMU</strong><br />
Munich International Office. Its activities include organization of<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
179
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> / International Network<br />
180<br />
Serviceangebote für internationale<br />
Studierende und Gäste in <strong>München</strong> /<br />
Services for international students and<br />
visiting academics in Munich<br />
the International Summer University (summer academies, language<br />
courses), language and orientation courses before and during<br />
the semesters and organizational assistance in short-term study<br />
programs.<br />
www.iucm.de<br />
Sprachenzentrum / Language Center<br />
Das Sprachenzentrum koordiniert ein umfangreiches studienbegleitendes<br />
und berufsqualifizierendes Angebot an Fremdsprachenkursen<br />
für Hörer aller Fakultäten. Das Programm umfasst Konversationskurse<br />
und fachsprachenspezifische Kurse in mehr als 40<br />
Sprachen. Ein Multimedia-Sprachlabor steht den Studierenden<br />
nicht nur in formalen Sprachkursen zur Verfügung, sondern<br />
kann insbesondere in den Selbstlernzeiten (täglich vier Stunden)<br />
intensiv genutzt werden.<br />
The Language Center coordinates a comprehensive range of<br />
language courses for members of all faculties to accompany their<br />
studies or furnish vocational qualifications. The program includes<br />
conversation courses and specialized language courses in over<br />
40 languages. A multimedia language laboratory is available for<br />
intensive use by students not only in formal tuition, but also in the<br />
daily four hours of self-study.<br />
www.fremdsprachen.uni-muenchen.de/<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
Weiterbildung / Continued Continuing Education education<br />
181
Weiterbildung / Continuing education<br />
182<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
Wissenschaftliche Weiterbildung /<br />
Continuing education<br />
Das 21. Jahrhundert ist das Jahrhundert der Wissensgesellschaft.<br />
Immer neue Erkenntnisse prägen wesentlich die wirtschaftliche,<br />
soziale, politische und kulturelle Entwicklung unserer Welt.<br />
Das hat konkrete Konsequenzen für alle, die in verantwortlicher<br />
Position Entscheidungen treffen, Organisationen verändern und<br />
Prozesse gestalten. Fach- und Führungskräfte müssen ihr Wissen<br />
ständig auf den neuesten Stand bringen, ihre Fähigkeiten trainieren<br />
und ihre Persönlichkeit weiterentwickeln.<br />
The 21st century is the century of the knowledge society. A stream<br />
of new insights impacts powerfully on the scientific, social, political<br />
and cultural development of our world. This has tangible consequences<br />
for all holders of responsible positions who have to make<br />
decisions, change organizations and design processes. Experts<br />
and leaders constantly have to update their knowledge, practice<br />
their abilities and develop their personalities.<br />
Im Bereich der Weiterbildung gilt die <strong>LMU</strong> als Vorreiter. Ihr<br />
Konzept wurde seinerzeit vom Bayerischen Landtag als vorbildlich<br />
bezeichnet und wird ständig weiterentwickelt.<br />
Es umfasst derzeit wissenschaftliche Weiterbildung für Fach- und<br />
Führungskräfte (<strong>LMU</strong> Professional Development), Lehrerbildung<br />
und -fortbildung, Fachprogramme einzelner Fakultäten, Weiterbildung<br />
für Studierende sowie die Weiterbildung für Beschäftigte der<br />
<strong>LMU</strong>: Zu Letzterer zählen die zentrale, fächerübergreifende<br />
Weiterbildung für den wissenschaftlichen Nachwuchs (PROFiL,<br />
ProfiLehre und Sprachraum), die Aus- und Weiterbildung für das<br />
<strong>Universität</strong>spersonal und EDV-Kurse. Darüber hinaus bieten auch<br />
andere Bereiche spezielle Weiterbildungsmöglichkeiten an.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is seen as a pioneer in continuing education. When<br />
founded, its concept was commended by the Bavarian Parliament<br />
as exemplary and it has undergone continuous advancement ever<br />
since. The concept currently includes continuing education for<br />
professionals (<strong>LMU</strong> Professional Development), teachers and<br />
students as well as in-service training for <strong>LMU</strong> Munich staff: This<br />
includes central interdisciplinary continuing education for junior<br />
academics (PROFiL, ProfiLehre and Sprachraum), training and<br />
further education for non-academic staff, and computer courses.<br />
www.lmu.de/pd<br />
Frauenlobstraße 7a<br />
80337 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 722 44<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 722 49<br />
E-Mail: pd@lmu.de<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
Unser Profil / Our Profile<br />
Die Wissenschaftliche Weiterbildung der <strong>LMU</strong> hat das Ziel, das<br />
Wissen, das an der <strong>LMU</strong> generiert wird, auch Unternehmen zugänglich<br />
zu machen und damit den Dialog zwischen Wissenschaft<br />
und Wirtschaft zu fördern. Daher wurde ein differenziertes wissenschaftliches<br />
Weiterbildungsangebot für Fach- und Führungskräfte<br />
entwickelt. Der Schwerpunkt liegt auf den Bereichen Persönlichkeitsentwicklung,<br />
Personal- und Organisationsentwicklung,<br />
Führung, Sprache und Kommunikation, Wirtschaft, Ethik und Internationales.<br />
<strong>LMU</strong> Professional Development aims to supply the knowledge<br />
generated in the university to companies and thus promote the<br />
dialog between science and economy. A diversified academic<br />
program of continuing education was developed for specialists<br />
and executives from all fields, focusing on the areas of personal<br />
development, human resources and organizational development,<br />
leadership, language and communication, economics, ethics, and<br />
international outlook.<br />
Unsere Programme / Our Programs<br />
■ Kompaktseminare / compact seminars<br />
Für den schnellen Wissenstransfer /<br />
For a fast knowledge transfer<br />
■ Excellence Dialogue<br />
Für den Wissensvorsprung des Top-Managements /<br />
For giving top-management a knowledge edge<br />
■ Kongress „Leadership Meets University“ /<br />
“Leadership Meets University” congress<br />
Impulsvorträge zu einem ausgewählten Thema /<br />
Providing impulses on featured topics<br />
■ Inhouse und Beratung / In-house and Consulting<br />
Für die konkreten Bedürfnisse des Unternehmens /<br />
For a company’s specific needs<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
183
Weiterbildung / Continuing education<br />
184<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
Center for Leadership and People Management<br />
Das Center for Leadership and People Management bietet ein spezifisches,<br />
zielgruppenorientiertes Personalentwicklungsprogramm<br />
für erfahrene Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler sowie für<br />
den wissenschaftlichen Nachwuchs der <strong>LMU</strong>. Es orientiert sich an<br />
den strategischen Zielen der <strong>Universität</strong> und soll dazu beitragen,<br />
durch optimale Mitarbeiterführung und Kommunikation universitätsweit<br />
eine "Exzellenzkultur" zu etablieren. Motivation von Mitarbeitern,<br />
die Förderung der Leistung im Team oder die Verbesserung<br />
des Führungsstils sind beispielsweise Kompetenzen, die im Rahmen<br />
von Intensivtrainings, Diskussionsrunden, Vorträgen und Individualcoachings<br />
vermittelt werden.<br />
Ein zweiter Schwerpunkt des Center for Leadership and People<br />
Management liegt auf der wissenschaftlichen Betrachtung der<br />
Arbeits- und Führungskultur an der Hochschule. In verschiedenen<br />
Forschungsvorhaben wird unter anderem der Frage nachgegangen,<br />
wie Mitarbeiterführung im Wissenschaftsbetrieb optimal gestaltet<br />
werden kann und welche Unterschiede zur Wirtschaft bestehen.<br />
The Center for Leadership and People Management offers a specific<br />
and target-group related human resources development program<br />
for both experienced and junior academics at <strong>LMU</strong> Munich. It is<br />
geared to the strategic goals of the university and will contribute to<br />
establishing a “culture of excellence” throughout <strong>LMU</strong> by optimizing<br />
personnel management and communication. Motivating people,<br />
encouraging team efforts and improving leadership, for example,<br />
are skills that can be learned through intensive training, discussion<br />
rounds, lectures and individual coaching.<br />
A second focus of the Center for Leadership and People Management<br />
is the study of the university’s work and management culture.<br />
Several research projects will explore the questions of how to<br />
optimize leadership within an academic environment, and how<br />
the academic context differs from free enterprise.<br />
www.peoplemanagement.lmu.de<br />
Gesamtleitung / Coordination: Prof. Dr. Dieter Frey<br />
Department Psychologie<br />
Lehrstuhl für Sozialpsychologie / Chair of Social Psychology<br />
Projektleitung / Project Coordination: Dr. Claudia Peus<br />
<strong>Ludwig</strong>-<strong>Maximilians</strong>-<strong>Universität</strong> <strong>München</strong><br />
Center for Leadership and People Management<br />
Giselastraße 10, Raum / Room 304<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 97 77<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 99 97 77<br />
E-Mail: peus@psy.lmu.de<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
Programm PROFiL und Sprachraum<br />
Das Programm PROFiL bietet Weiterbildung im Bereich der Lehre.<br />
In einem fünftägigen Kompaktkurs werden alle essentiellen Themen<br />
der Lehre adressiert. Eine praxisnahe Vermittlung der Inhalte<br />
und viel Raum zum Ausprobieren zeichnen dieses Format aus.<br />
PROFiL richtet sich an alle <strong>Universität</strong>smitarbeiterinnen und -mitarbeiter<br />
mit Lehrauftrag sowie an alle Dozentinnen und Dozenten.<br />
Das Programm bietet fundierte rhetorische, didaktische und<br />
methodische Kenntnisse und Fertigkeiten, um den Herausforderungen<br />
des Lehralltags bestens gerüstet entgegenzusehen. Darüber<br />
hinaus findet ein reger Austausch mit anderen Lehrtätigen aus<br />
verschiedensten Fachbereichen statt. Insgesamt trägt PROFiL zur<br />
Verbesserung der Lehre und Sicherstellung der Lehrqualität bei.<br />
PROFiL arbeitet in Kooperation mit Sprachraum, der Initiative der<br />
<strong>LMU</strong> zur Förderung der Schlüsselkompetenz Sprache. Die Sprachraum-Trainer<br />
bieten darüber hinaus Weiterbildungsveranstaltungen<br />
in unterschiedlichen Formaten im Bereich Kommunikation und<br />
Gesprächsführung an.<br />
The PROFiL program offers continuing education in the field of<br />
teaching. The five-day compact course covers all essential topics<br />
of academic teaching. Its main features are the communication of<br />
content directly linked to real-life teaching situations, and the host<br />
of opportunities offered to participants to practice their acquired<br />
skills during the course.<br />
PROFiL is designed for all university staff members with a teaching<br />
assignment and all lecturers.The program provides well-founded<br />
rhetorical, didactical and methodological knowledge and skills to<br />
enable participants to master the challenges of everyday teaching.<br />
Furthermore, it allows lively exchange of experiences with other<br />
lecturers from different departments. Above all, PROFiL contributes<br />
to improving and safeguarding teaching quality.<br />
PROFiL cooperates with Sprachraum, the <strong>LMU</strong> initiative to enhance<br />
language as a key competence. Moreover, the Sprachraum trainers<br />
offer continuing education in a variety of formats in the field of<br />
communication and discussion.<br />
www.profil.uni-muenchen.de<br />
Gesamtleitung / Coordination:<br />
Dr. Andreas Hendrich<br />
Beauftragter der Hochschule für Programm PROFiL<br />
Frauenlobstraße 7a<br />
80337 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 23 21<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 23 29<br />
E-Mail: hendrich@sprachraum.lmu.de<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
185
Weiterbildung / Continuing education<br />
186<br />
Weiterbildung / Continuing education<br />
Aus- und Weiterbildung, Personalentwicklung /<br />
Office for Administrative and In-service Training,<br />
HR Development<br />
Das Referat II.6 (Personalentwicklung, Interne Weiterbildung)<br />
konzipiert und organisiert für das <strong>Universität</strong>spersonal die berufsbezogenen<br />
Weiterbildungsmaßnahmen. Die angebotenen Seminare<br />
greifen Themen zur Fach-, Methoden-, Handlungs- und Sozialkompetenz<br />
auf.<br />
The Office for HR Development and In-service Training coordinates<br />
the professionally oriented continuing education opportunities for<br />
University employees. It offers seminars on professional competence,<br />
work methods, management and social skills.<br />
www.lmu.de/kurse<br />
Referat II.6 (Personalentwicklung, Interne Weiterbildung)<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 311 oder - 72 312<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 72 313<br />
E-Mail: kurse@lmu.de<br />
Service / Service<br />
Service / Service<br />
187
Weiterbildung Service / Service / Continued Education<br />
188<br />
Kontaktstelle für Forschungs- und<br />
Technologietransfer / Contact Office for<br />
Knowledge andTechnology Transfer<br />
www.lmu.de/kft<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 00<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 09<br />
E-Mail: gs@lmu-transfer.de<br />
Die Kontaktstelle für Forschungs- und Technologietransfer (KFT)<br />
initiiert und betreut Projekte und Kooperationen zwischen der <strong>LMU</strong><br />
und der Wirtschaft. Die zentralen Aufgabenfelder der KFT liegen<br />
im Aufbau und in der Pflege von Kontakten zwischen Wissenschaft<br />
und Wirtschaft, in der Bearbeitung von Anfragen und der Betreuung<br />
von Projekten zum Forschungs- und Technologietransfer, in<br />
der Beratung und Betreuung von hochschulnahen Unternehmensgründungen,<br />
in der Erfinderberatung und Patentverwertung, in<br />
der Organisation von Messebeteiligungen sowie im Bereich der<br />
virtuellen Hochschule.<br />
The Contact Office for Knowledge and Technology Transfer (KFT)<br />
initiates and supervises cooperative projects between <strong>LMU</strong> Munich<br />
and the industry. The main tasks of the KFT lie in establishing and<br />
promoting contacts between academia and industry, dealing with<br />
requests and assisting projects concerning the transfer of research<br />
and technology, advising and assisting with the founding of<br />
firms close to the university, advising inventors, exploiting patents,<br />
organizing participation at trade fairs and in the field of the<br />
“virtual” university.<br />
Student und Arbeitsmarkt /<br />
Career Service<br />
www.s-a.uni-muenchen.de<br />
Student und Arbeitsmarkt<br />
<strong>Ludwig</strong>straße 27/ I<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 21 91<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 62 34<br />
E-Mail: s-a@lmu.de<br />
Student und Arbeitsmarkt, der Career Service der <strong>LMU</strong>, hilft<br />
Studierenden, rechtzeitig ihren Berufseinstieg vorzubereiten, und<br />
bringt sie mit Arbeitgebern in Kontakt. Er führt Projekte durch,<br />
die die Berufschancen von Hochschulabsolventen betreffen und<br />
die Kontakte zwischen Hochschule und Arbeitsmarkt verbessern.<br />
Studierenden wird ein umfangreiches, stark praxisbezogenes<br />
Kursprogramm angeboten. Zudem ermöglicht ein dichtes Netz an<br />
Kontakten zu Firmen im In- und Ausland, dass Studierende persönliche<br />
Unterstützung bei der Suche von Praktika erhalten, welche<br />
mit monatlichen Stipendien finanziell bezuschusst werden können.<br />
Darüber hinaus können Studierende kostenfrei am Mentoringprogramm<br />
von Student und Arbeitsmarkt teilnehmen. Berufserfahrene<br />
Absolventen der <strong>Universität</strong> stehen den Studierenden in diesem<br />
Programm als persönliche Ansprechpartner für alle Fragen zur<br />
Vorbereitung des Berufseinstiegs zur Seite.<br />
Student und Arbeitsmarkt, the career service of <strong>LMU</strong> Munich,<br />
offers a program for students enabling them to gain orientation,<br />
additional qualifications and practical experience in professional<br />
fields. They increase their job prospects and prepare for work in<br />
both subject-related and non-subject-related professions. Student<br />
und Arbeitsmarkt carries out projects to improve the job prospects<br />
of graduates and contacts between the University and the<br />
employment market.<br />
Service / Service<br />
189
Service / Service<br />
190<br />
Informationsstelle für Forschungsförderung<br />
/ Information Office for<br />
Research Funding<br />
www.lmu.de/forschungsfoerderung<br />
Geschwister-Scholl-Platz 1<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 70<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 7 22 79<br />
E-Mail: forschungsfoerderung@lmu.de<br />
Das Referat ist zentrale Informationsstelle für Wissenschaftlerinnen<br />
und Wissenschaftler der <strong>LMU</strong> bei Fragen zur Forschungsförderung.<br />
Hier erhalten sie Unterstützung bei der Einwerbung von Drittmitteln<br />
für Forschungsprojekte. Im Bereich der Nachwuchsförderung<br />
können Doktoranden (nur im Rahmen von EU-Projekten und -Stipendien)<br />
und Postdoktoranden Hilfestellung bei der Suche nach<br />
Habilitations- oder Forschungsstipendien in Anspruch nehmen. Das<br />
Serviceangebot umfasst Informationen über nationale, europäische<br />
und internationale Forschungsfördermöglichkeiten, die in der<br />
Broschüre „FiT“ und auf der Homepage einzusehen sind, sowie die<br />
Beratung über Fördermöglichkeiten und die Durchführung von<br />
Informationsveranstaltungen. Bei EU-Forschungsprojekten und<br />
-Stipendien werden die Wissenschaftler individuell beraten und<br />
unterstützt. In diesem Bereich bietet das Referat spezielle Informationsveranstaltungen<br />
und Workshops sowie auf individueller<br />
Ebene Programm- und Antragsberatung, Unterstützung bei den<br />
Vertragsverhandlungen, Projektmanagement und -betreuung an.<br />
This is the central office for information concerning research funding<br />
for academics at <strong>LMU</strong> Munich. Here they can find support in<br />
securing outside funds for research projects. For junior academic<br />
matters, postgraduates (only within the framework of EU projects<br />
and scholarships) and post-docs can ask for assistance in finding<br />
scholarships to fund their professorial thesis (Habilitation) or<br />
research scholarships. The <strong>LMU</strong> Munich website and the brochure<br />
“FiT” provide information concerning opportunities for research at<br />
home, in other European countries and internationally. The office<br />
also provides advice on methods of obtaining financial support and<br />
organizes information events. For EU research projects and<br />
scholarships, academics are given individual advice and support.<br />
In this area the office also offers them special information events<br />
and workshops, as well as individual counseling on their programs<br />
and applications, support for negotiating contacts and project<br />
management and support.<br />
Informations- und Kommunikationstechnik<br />
/ Information and Communication<br />
Technology<br />
www.lmu.de<br />
Martiusstraße 4<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 16 75<br />
Fax: +49 (0) 89 / 28 45 43<br />
Helpdesk<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 35 55<br />
Fax: +49 (0) 89 / 21 80 - 1 65 07<br />
E-Mail: helpdesk@campus.lmu.de<br />
Das Dezernat für Informations- und Kommunikationstechnik ist<br />
eine Serviceeinrichtung der Zentralen <strong>Universität</strong>sverwaltung. Sie<br />
entwickelt mit den Fakultäten, dem Leibniz-Rechenzentrum und<br />
der Verwaltung die technische Infrastruktur zur Nutzung der IT.<br />
Sie koordiniert die IT-Beschaffungen und unterstützt die organisatorischen<br />
und technischen Strukturen für die Lehre (CIP), für die<br />
Forschung (WAP) und für die Verfahren der Verwaltung. Die<br />
Abteilung betreibt darüber hinaus umfangreiche Intranets, bietet<br />
technischen Support sowie einen Helpdesk an. Mit dem Verzeichnisdienst<br />
kann die Authentifizierung und Autorisierung von<br />
Anwendern im Hochschulnetz erfolgen (Campus-Kennung). Die<br />
Koordination und der Betrieb des Internetportals der <strong>LMU</strong> mit<br />
zielgruppenorientierten Informationen runden das Dienstleistungsangebot<br />
ab. Durch die Koordination dezentraler Entwicklungen<br />
und die Mitwirkung in zahlreichen Arbeitsgruppen vertritt sie die<br />
<strong>Universität</strong>, mit Ausnahme der Kliniken, in fast allen Fragen der IT.<br />
The Office for Information and Communication Technology is<br />
a service provided by the university administration. Together<br />
with the various faculties, the Leibniz Supercomputing Centre and<br />
the university administration, it develops the technical infrastructure<br />
for IT utilization, coordinates IT purchases and supports the organizational<br />
and technical structures to be used in teaching (CIP)<br />
and research (WAP) and in the administrative process. In addition,<br />
the department runs extensive Intranets for the university and<br />
offers technical support and a help desk. The directory service<br />
enables users to be authenticated and authorized within the<br />
university network (Campus Identification). The range of services<br />
provided is rounded off by coordination and operation of the<br />
<strong>LMU</strong> Munich Internet portal to provide information for specific<br />
target groups. By coordinating decentralized developments and<br />
participating in numerous work-groups, the department represents<br />
the university (with the exception of the medical center) in almost<br />
all questions concerning IT.<br />
Service / Service<br />
191
Service / Service<br />
192<br />
Hochschulseelsorge / Pastoral care<br />
Katholische Hochschulgemeinde /<br />
Roman Catholic University Community<br />
www.khg.uni-muenchen.de<br />
Leopoldstraße 11<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 3 81 03 - 0<br />
Fax: +49 (0) 89 / 3 81 03 - 1 24<br />
Montag bis Freitag 10.00 - 13.00 Uhr / Monday - Friday 10 a.m. - 1 p.m.<br />
Montag bis Donnerstag 14.00 - 17.00 Uhr / Monday - Thursday 2 - 5 p.m.<br />
E-Mail: mail@khg.uni-muenchen.de<br />
Evangelische Studentengemeinde an der <strong>LMU</strong> /<br />
Protestant University Community<br />
www.esg.uni-muenchen.de<br />
Friedrichstraße 25<br />
80801 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 33 99 72 30 oder - 35<br />
Fax: +49 (0) 89 / 33 99 72 39<br />
Montag, Dienstag, Donnerstag 09.30 - 16.00 Uhr /<br />
Monday, Tuesday, Thursday, 9.30 a.m. - 4 p.m.<br />
Mittwoch 13.00 - 16.00 Uhr / Wednesday 1.00 p.m. - 4 p.m.<br />
Freitag 09.30 - 15.00 Uhr / Friday 9.30 a.m. - 3 p.m.<br />
E-Mail: esg.lmu@esg.uni-muenchen.de<br />
Studentenseelsorge / Counseling: studseelsorge@esg.uni-muenchen.de<br />
Griechisch-Orthodoxe Metropolie, Vikariat Bayern /<br />
Greek Orthodox Metropolie, Bavarian Section<br />
www.salvator-kirche.de<br />
Erzpriester / Archpriest Apostolos Malamoussis<br />
Ungererstraße 131<br />
80805 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 3 61 57 88 oder 3 61 34 45<br />
Fax: +49 (0) 89 / 3 61 57 82<br />
nach telefonischer Vereinbarung / and by telephone appointment<br />
E-Mail: AM@ellines.de<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Weiterbildung Organisation der / Continued Hochschule Education / Governance and Structure<br />
193
Weiterbildung Organisation der / Continued Hochschule Education / Governance and Structure<br />
194<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Die <strong>LMU</strong> ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts mit dem<br />
Recht der Selbstverwaltung im Rahmen der Gesetze. Sie ist<br />
zugleich eine staatliche Einrichtung, die sich in einen Zentralbereich<br />
und 18 Fakultäten gliedert. Die Hochschulleitung setzt sich<br />
aus sechs Mitgliedern zusammen: dem Präsidenten und den fünf<br />
Vizepräsidenten, zuständig jeweils für die Ressorts Planung, Studium,<br />
Berufungen, Forschung sowie Wirtschafts- und Personalverwaltung.<br />
Die Hochschulleitung wird vom Hochschulrat gewählt. Dieser ist<br />
dem Präsidium als wichtigstes Gremium hochschulpolitischer Entscheidungen<br />
zur Seite gestellt. Die Mitglieder des Hochschulrates<br />
sind hochrangige und bewährte Vertreterinnen und Vertreter aus<br />
Wirtschaft, Wissenschaft und beruflicher Praxis. Innerhalb der<br />
Fakultäten bestehen verschiedene wissenschaftliche Einrichtungen<br />
(Departments, Institute, Betriebseinheiten und Zentren). Zur Stärkung<br />
der interdisziplinären Zusammenarbeit können sich Mitglieder<br />
wissenschaftlicher Einrichtungen auch fakultätsübergreifend zu<br />
Arbeitsgemeinschaften zusammenschließen. Mit der am 16.6.2007<br />
in Kraft getretenen Grundordnung, also dem Grundgesetz der <strong>Universität</strong>,<br />
hat sich die <strong>LMU</strong> eine Präsidialverfassung gegeben.<br />
Außerdem wurde die Struktur der <strong>LMU</strong> um zentrale Ausschüsse<br />
zur strategischen Beratung erweitert.<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a public corporation with the right of selfgovernance<br />
within the framework of the law. It is simultaneously<br />
a state institution divided into a central governing body and 18<br />
faculties. The University Executive Board is composed of six<br />
members: the President and the five Vice Presidents for university<br />
planning, teaching and studies, professorial appointments,<br />
research and finance and administration. The Executive Board is<br />
elected by the University Council, the main body for decisions<br />
related to university policy and assigned to support the Executive<br />
Board. The members of the University Council are high-ranking,<br />
established representatives from business, academia and<br />
professional life. Each faculty houses a number of academic<br />
institutions (departments, institutes, managing units and centers).<br />
To strengthen interdisciplinary cooperation, members of academic<br />
institutions may also form cross-faculty working groups. The basic<br />
statutes of <strong>LMU</strong> Munich, which came into effect on June 16, 2007,<br />
effectively form its constitution. In addition, the structure of <strong>LMU</strong><br />
Munich was extended to include central committees for strategic<br />
issues.<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Hochschulleitung / University Executive Board<br />
Präsident / President Prof. Dr. rer.pol. Bernd Huber<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 24 12, Fax: - 36 56<br />
E-Mail: rektorat@verwaltung.uni-muenchen.de<br />
Vizepräsidenten / Vice Presidents<br />
Vizepräsident / Vice President I: Prof. Dr. med. Dr.h.c. Reinhard Putz<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />
E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />
Vizepräsident / Vice President II: Prof. Dr. phil. Inka Mülder-Bach<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />
E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />
Vizepräsident / Vice President III: Dr. rer.nat. Sigmund Stintzing<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />
E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />
Vizepräsident / Vice President IV: Prof. Dr. rer.nat. Thomas Carell<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 49, Fax: - 38 26<br />
E-Mail: vizepraesidenten@lmu.de<br />
Vizepräsident / Vice President V: Dr. phil. Christoph Mülke<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 32 69, Fax: - 63 24<br />
E-Mail: vp-V@lmu.de<br />
Hochschulrat / University Council<br />
Geschäftsstelle / Office:<br />
Dr. Cornelia Glück<br />
Leopoldstraße 3, 80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 67 59<br />
E-Mail: cornelia.glueck@lmu.de<br />
Weiterbildung Organisation der / Continued Hochschule Education / Governance and Structure<br />
195
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
196<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Durch die Hochschulreform wurde die Stellung des Hochschulrates<br />
als zentrales Entscheidungsgremium gestärkt. Das Gremium wählt<br />
sowohl die Präsidentin oder den Präsidenten als auch die Vizepräsidentinnen<br />
oder die Vizepräsidenten der <strong>Universität</strong> und kann<br />
über deren Abwahl entscheiden. Zudem beschließt er unter anderem<br />
über die Grundordnung, die Hochschulentwicklungsplanung sowie<br />
die Einrichtung, Änderung und Aufhebung von Studiengängen.<br />
The German university reform strengthened the status of the University<br />
Council as the University’s central decision-making body.<br />
The Council elects the President and Vice Presidents of the University<br />
and can also decide to vote them out. In addition, it takes<br />
decisions concerning the basic statutes, university development,<br />
and establishment, change and discontinuation of courses. The<br />
University Council presides for a four-year term.<br />
Studentischer Sprecherrat / Students Representation<br />
Studentenhaus<br />
Leopoldstraße 15<br />
80802 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 20 72, Fax: - 53 52<br />
E-Mail: info@stuve.uni-muenchen.de<br />
<strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte /<br />
Women’s Representative of <strong>LMU</strong> Munich<br />
Dr. Margit Weber<br />
Schellingstraße 10<br />
80539 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 36 44, Fax: - 37 66<br />
E-Mail: Frauenbeauftragte@lrz.uni-muenchen.de<br />
Die <strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte unterstützt die Hochschule „in<br />
der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Durchsetzung der Gleichberechtigung<br />
zu fördern” (§ 46 der Grundordnung der <strong>LMU</strong>). Als<br />
Mitglied der Hochschulgremien achtet sie darauf, dass Aspekte der<br />
Gleichstellung, etwa bei Berufungen oder bei der Zukunftsplanung<br />
der <strong>Universität</strong>, angemessen berücksichtigt werden. Die Frauenbeauftragte<br />
initiiert, entwickelt und betreut genderspezifische Projekte.<br />
The Women’s Representative of <strong>LMU</strong> Munich supports the University<br />
by “fullfilling its task of promoting equality between the<br />
sexes” (§ 46, <strong>LMU</strong> Munich statutes). As a member of all University<br />
boards, she ensures that equality-related issues are given adequate<br />
consideration, for example the appointment of professors or plans<br />
for the future development of the University. The Women’s<br />
Representative initiates, develops and supervises gender-specific<br />
projects.<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Beauftragte der Hochschulleitung /<br />
University Executive Board Officers<br />
Bologna-Beauftragter / Bologna Process Representative<br />
Prof Dr. Oliver Jahraus<br />
Lehrstuhl für neuere deutsche Literatur und Medien /<br />
Chair of Modern German Literature and Media<br />
Schellingstraße 3 / RG, Raum / Room 414<br />
80799 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 23 77<br />
E-Mail: oliver.jahraus@germanistik.uni-muenchen.de<br />
Beauftragter zu Fragen der Lehrerbildung /<br />
Teacher Education Officer<br />
Prof. Dr. Joachim Kahlert<br />
Lehrstuhl für Grundschulpädagogik und -didaktik /<br />
Chair of Primary School Education<br />
Leopoldstraße 13<br />
80802 <strong>München</strong><br />
E-Mail: kahlert@lmu.de<br />
Tel.: +49 (0) 89 / 21 80 - 51 02, Fax: - 51 04<br />
Gremien / Committees<br />
Die <strong>Universität</strong> ist eine Gruppenuniversität mit vier Gruppen:<br />
■ Professorinnen und Professoren<br />
■ Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter<br />
■ Sonstige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter<br />
■ Studierende<br />
<strong>LMU</strong> Munich is a so-called “Group University”, a self-governing<br />
university in which all groups that are stakeholders are represented<br />
in its corporate bodies, i.e.:<br />
■ Professors<br />
■ Academic staff<br />
■ Non-academic staff<br />
■ Students<br />
Jede dieser Gruppen entsendet ihre eigenen Vertreterinnen und<br />
Vertreter in die Gremien nach einem durch die Grundordnung<br />
bestimmten Schlüssel.<br />
Each of these four groups appoints delegates to respective<br />
committees according to an allotment system set forth in the<br />
basic statutes.<br />
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
197
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
198<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Erweiterte Hochschulleitung / University<br />
Governing Board<br />
Die Erweiterte Hochschulleitung, bestehend aus den Mitgliedern<br />
der Hochschulleitung, den Dekaninnen und Dekanen der 18<br />
Fakultäten, je einem Vertreter der Gruppe der wissenschaftlichen<br />
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, der sonstigen Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter und der Studierenden der <strong>Universität</strong> sowie der<br />
Frauenbeauftragten, erstellt unter anderem den Entwicklungsplan der<br />
Hochschule, beschließt Vorschläge zur Bestimmung von Forschungsausrichtungen,<br />
legt die Schwerpunkte des <strong>Universität</strong>shaushalts<br />
fest und beschließt Anträge zur Gliederung der Hochschule in<br />
Fakultäten.<br />
The University Governing Board comprises the members of the<br />
University Executive Board, the deans of the 18 faculties, one<br />
representative each from the academic and non-academic staff,<br />
and students at the University, and the Women’s Representative.<br />
The Board is responsible for drawing up the long-range university<br />
plan, passes proposals concerning research areas, establishes key<br />
budget categories and passes applications concerning subdivision<br />
of the University into faculties.<br />
Senat / Board of University Representatives<br />
Dem Senat gehören 16 gewählte Mitglieder sowie die <strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte<br />
und ihre ständige Vertreterin an. Die sechs<br />
Mitglieder des Präsidiums nehmen mit beratender Stimme an den<br />
Sitzungen teil. Die Senatorinnen und Senatoren beschließen u. a. in<br />
Angelegenheiten von grundsätzlicher Bedeutung für die Forschung<br />
und die Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses und für<br />
die Erfüllung des Gleichstellungsauftrags, ferner die Satzungen,<br />
insbesondere die Prüfungs- und Studienordnungen, der <strong>Universität</strong><br />
(mit Ausnahme der Grundordnung) und geben Stellungnahmen zu<br />
Berufungsvorschlägen ab.<br />
The Board of University Representatives is composed of 16 elected<br />
members, the Women’s Representative and her deputy. The six<br />
members of the Executive Board attend meetings in an advisory<br />
capacity. Members of the Board of University Representatives<br />
take decisions over issues including any of primary significance<br />
for research, support of young academics, and compliance with<br />
equality goals in addition to themes related to the University<br />
statutes, particularly examination and degree regulations (with<br />
the exception of the basic statutes). They also issue statements<br />
on academic appointments.<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
Zentrale Ausschüsse / University Committees<br />
Die vier zentralen Ausschüsse sind ständige Gremien, deren Mitglieder<br />
vom Senat im Benehmen mit der Erweiterten Hochschulleitung<br />
bestellt werden.<br />
The four central University Committees are standing bodies. Their<br />
members are appointed by the Board of University Representatives<br />
in consultation with the University Governing Board.<br />
Strategieausschuss / University Advisory Committee<br />
Der Ausschuss widmet sich neben der Beratung der Hochschulleitung,<br />
der erweiterten Hochschulleitung sowie des Senats bei<br />
fakultätsübergreifenden Angelegenheiten auch der Entwicklung<br />
eines Leitbildes und Strategiekonzeptes für die <strong>LMU</strong>, insbesondere<br />
im Rahmen der Exzellenzinitiative „<strong>LMU</strong>excellent: Working<br />
Brains – Networking Minds – Living Knowledge“.<br />
The University Advisory Committees’s responsibilities include<br />
advising the University Executive Board, Governing Board and<br />
the Board of University Representatives in transdisciplinary<br />
affairs and the development of a mission statement and strategic<br />
concept for <strong>LMU</strong> Munich, with special emphasis on the Excellence<br />
Initiative “<strong>LMU</strong>excellent: Working Brains – Networking Minds –<br />
Living Knowledge”.<br />
Forschungsausschuss / University Research<br />
Committee<br />
Der Forschungsausschuss übernimmt beratende Funktion in allen<br />
wissenschaftlichen Angelegenheiten gegenüber der Hochschulleitung,<br />
erweiterterter Hochschulleitung und dem Senat.<br />
The University Research Committee acts in an advisory capacity to<br />
the University Executive Board, Governing Board and the Board of<br />
University Representatives.<br />
Ausschuss für Lehre und Studium / University<br />
Teaching Committee<br />
Der Ausschuss befasst sich mit allen fakultätsübergreifenden<br />
Fragen zu Studium und Lehre und unterstützt beratend die Arbeit<br />
der Hochschulleitung, der erweiterten Hochschulleitung sowie des<br />
Senats. Er ist außerdem an der Entwicklung und Reform des Studienangebotes<br />
beteiligt und wirkt an der Entwicklung eines Systems<br />
zur Sicherung der Qualität in der Lehre mit.<br />
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
199
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
200<br />
Organisation der Hochschule /<br />
Governance and Structure<br />
The University Teaching Committee addresses all transdisciplinary<br />
matters related to study and teaching and acts in an advisory<br />
capacity to the University Executive Board, Governing Board and<br />
the Board of University Representatives. It also participates in the<br />
development and revision of the study programs offered at the<br />
University and in the development of a quality assurance system<br />
for teaching.<br />
Untersuchungsausschuss /<br />
University Investigating Commission<br />
Die Mitglieder dieses ständigen Gremiums gehen Vorwürfen<br />
wissenschaftlichen Fehlverhaltens nach.<br />
The members of this standing committee investigate complaints<br />
of academic misdemeanors<br />
Fakultätsräte / Faculty Councils<br />
Sie sind Ausdruck der Selbstverwaltung der 18 Fakultäten. Die<br />
Fakultätsräte wählen aus dem Kreis der Professorinnen und Professoren<br />
die Dekane und Studiendekane. Sie beraten und entscheiden<br />
alle wichtigen Angelegenheiten ihrer Fakultät, u. a. Habilitations-,<br />
Promotions-, Studien- und Prüfungsordnungen.<br />
Mitglieder: Je zwölf bzw. 24 Mitglieder aus den vier Gruppen, als<br />
13. bzw. 25. Mitglied kommt die Frauenbeauftragte der Fakultät<br />
dazu.<br />
The faculty councils are the autonomous government bodies of the<br />
18 faculties. The Faculty Councils elect the Deans and Deans of<br />
Students from the faculties’ professors. The Councils advise and<br />
make decisions concerning all important affairs of their faculty,<br />
including statutes governing professorial and doctoral applications,<br />
examination and degree regulations.<br />
Members: Twelve or 24 members from each of the four groups,<br />
with the 13th or 25th member in each case being the women’s<br />
representative of the faculty.<br />
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
201
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
202<br />
Organigramm / Organizational Diagram<br />
Hochschulleitung, Präsidium /<br />
University Executive Board<br />
Hochschulrat /<br />
University Council<br />
Zentrale<br />
Einrichtungen /<br />
Central<br />
Institutions<br />
Geistes- und<br />
Kulturwissenschaften /<br />
Humanities and<br />
Cultural Sciences<br />
Katholisch-Theologische<br />
Fakultät / Faculty<br />
of Catholic Theology<br />
Evangelisch-Theologische<br />
Fakultät / Faculty<br />
of Protestant Theology<br />
Fakultät für Geschichts-<br />
und Kunstwiss. / Faculty<br />
of History and the Arts<br />
Fakultät für Philosophie,<br />
Wissenschaftstheorie und<br />
Religionswissenschaft /<br />
Faculty of Philosophy,<br />
Philosophy of Science and<br />
the Study of Religion<br />
Fakultät für Kulturwissenschaften<br />
/ Faculty<br />
of Cultural Sciences<br />
Fakultät für Sprach- und<br />
Literaturwissenschaften /<br />
Faculty of Languages<br />
and Literatures<br />
Zentrale Wiss.<br />
Einrichtungen /<br />
Central University<br />
Institutions<br />
Fakultäten nach Fächergruppen /<br />
Faculties classified by subject groups<br />
Zentrale<br />
Ausschüsse /<br />
University<br />
Committees<br />
Rechts-, Wrtschafts-,<br />
Sozialwissenschaften /<br />
Law, Economics<br />
and Social Sciences<br />
Juristische Fakultät /<br />
Faculty of Law<br />
Fakultät für Betriebswirtschaft<br />
/ Faculty<br />
of Business Administration<br />
Volkswirtschaftliche<br />
Fakultät / Faculty<br />
of Economics<br />
Fakultät für Psychologie<br />
und Pädagogik / Faculty<br />
of Psychology and<br />
Educational Sciences<br />
Sozialwissenschaftliche<br />
Fakultät / Faculty<br />
of Social Sciences<br />
Präsident / President<br />
5 Vizepräsidenten /<br />
5 Vice Presidents<br />
Senat /<br />
Board of<br />
University<br />
Representatives<br />
Medizin /<br />
Medicine<br />
Medizinische Fakultät<br />
(Human- und Zahnmedizin) /<br />
Faculty of Medicine<br />
Tierärztliche Fakultät /<br />
Faculty of Veterinary<br />
Medicine<br />
Klinikum<br />
der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> /<br />
Medical Center<br />
of the University of Munich<br />
Zentrale<br />
Verwaltung /<br />
University<br />
Administration<br />
Erweiterte<br />
Hochschulleitung<br />
/<br />
University<br />
Governing<br />
Board<br />
Naturwissenschaften /<br />
Natural Sciences<br />
Fakultät für Mathematik,<br />
Informatik und Statistik /<br />
Faculty of Mathematics,<br />
Computer Science<br />
and Statistics<br />
Fakultät für Physik /<br />
Faculty of Physics<br />
Fakultät für Chemie und<br />
Pharmazie / Faculty<br />
of Chemistry and Pharmacy<br />
Fakultät für Biologie /<br />
Faculty of Biology<br />
Fakultät für<br />
Geowissenschaften /<br />
Faculty of Geosciences<br />
Organisation der Hochschule / Governance and Structure<br />
203
Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />
204<br />
Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />
Studierende / Students<br />
Stand: Wintersemester 2008/2009 / As of Winter Semester 08/09<br />
Studierende / Students Insgesamt / Total 45.539<br />
Frauen / Women 28.477<br />
Männer / Men 17.062<br />
Studienanfänger im 1. Hochschulsemester / Freshmen in<br />
1st university semester (SoSe 2009 + WiSe 2009/2010) 7.801<br />
Ausländische Studierende / International students<br />
Insgesamt / Total 6.743<br />
Frauen / Women 4.671<br />
Männer / Men 2.072<br />
Abschlüsse und Habilitationen / Completed degrees<br />
Stand: Studienjahr 2008 / As of examination year 2008<br />
Grundständig / Basic degrees<br />
Insgesamt / Totals 5.677<br />
von Frauen / Women 3.744<br />
von Männern / Men 1.933<br />
Bachelor / Bachelor 448<br />
Master / Master 170<br />
Diplom / Diplom 1.419<br />
Magister / Magister 1.348<br />
Staatsexamen / State Exam<br />
(ohne Lehramt / excluding teachers) 2.136<br />
Promotionen / Doctoral Insgesamt / Total 954<br />
von Frauen / Women 527<br />
von Männern / Men 434<br />
Habilitationen / Post-graduate Habilitation<br />
Insgesamt / Total 96<br />
von Frauen / Women 24<br />
von Männern / Men 72<br />
Personal / Staff<br />
Stand: 01.12.2009 / As of December 1, 2009<br />
Professorinnen und Professoren / Professors<br />
Insgesamt / Total 700<br />
Frauen / Women 99<br />
Männer / Men 601<br />
W3/C4 Ingesamt / Total 359<br />
Frauen / Women 40<br />
Männer / Men 319<br />
W2/C3 Insgesamt / Total 321<br />
Frauen / Women 54<br />
Männer / Men 267<br />
W1/C2 Insgesamt / Total 20<br />
Frauen / Women 5<br />
Männer / Men 15<br />
Sonst. wissenschaftliches Personal / Other academic staff<br />
(Vollzeitäquivalente, ohne Klinik / full-time equivalents, not incl. hospitals) 2.699<br />
Nicht-wissenschaftliches Personal / Non-academic staff<br />
(Personalstellen, ohne Klinik / full-time equivalents, not incl. hospitals) 2.470<br />
Klinik (Vollzeitäquivalente) / Hospital (full-time equivalents)<br />
Ärzte / Doctors 1.528<br />
Pflegedienst / Nurses 1.666<br />
Techn. Dienst / Tech. services 216<br />
Weiteres Personal / Other staff 4.323<br />
Budget in Mio. Euro / Budget in million euro Stand: 2008<br />
<strong>Universität</strong> / University (ohne Klinik / excl. hospital)<br />
Insgesamt / Total 458,8<br />
Staatszuschuss / State endowment 287,6<br />
Insgesamt / Total 287,6<br />
Stellen / Staff 206,8<br />
Verwaltungsbudget / Administrative budget 43,1<br />
Lehre und Forschung / Teaching and research 37,6<br />
Drittmitteleinnahmen / Third-party funding<br />
Insgesamt / Total 107,3<br />
DFG / German Research Foundation (DFG) 35,4<br />
Exzellenzinitiative / Excellence Initiative 29,3<br />
Bund / State 12,9<br />
Land / Federal 0,6<br />
EU 7,9<br />
Stiftungsprofessuren / Endowed Chairs 0,8<br />
Sonstige / Other 20,5<br />
Klinik / Hospital (Stand: 2009)<br />
Insgesamt / Total 842,1<br />
Staatszuschuss für Forschung und Lehre /<br />
State endowment for research and teaching 143,3<br />
Einnahmen / Income<br />
(ohne Drittmittel / not incl. third-party funding) 637,2<br />
Drittmitteleinnahmen / Third-party funding<br />
Insgesamt / Total 61,6<br />
DFG / German Research Foundation 7,3<br />
Bund / State 8,1<br />
Land / Federal 3,5<br />
EU 5,8<br />
Sonstige / Other (inkl. Stiftungen / incl. Endowed Chair) 36,9<br />
Drittmitteleinnahmen (<strong>Universität</strong> insgesamt) /<br />
Third-party funding (University total)<br />
Insgesamt / Total 169<br />
DFG / German Research Foundation 41,7<br />
Exzellenzinitiative / Excellence Initiative 29,3<br />
Bund / State 21<br />
Land / Federal 4,1<br />
EU 13,7<br />
Stiftungsprofessuren / Endowed Chairs 0,8<br />
Sonstige / Other 57,4<br />
Zahlen und Fakten / Facts and Figures<br />
205
Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte / Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />
206<br />
Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte<br />
Der Lageplan zeigt nur eine Auswahl der Standorte.<br />
Only some of the university's sites are included on this map.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
<strong>LMU</strong> Hauptgebäude, Geschwister-Scholl-Platz 1, Diverse<br />
Standorte in der Innenstadt / <strong>LMU</strong> Main Buildings several<br />
locations downtown<br />
Tierärztliche Fakultät Campus Oberschleißheim /<br />
Faculty of Veterinary medicine campus Oberschleißheim<br />
Naturwissenschaftliche Institute / Institutes of Sciences<br />
4<br />
2<br />
5<br />
1<br />
3<br />
6<br />
Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
HighTechCampus® Großhadern/Martinsried<br />
Klinikum Standort Großhadern / Medical Center of the<br />
University of Munich, Großhadern<br />
Klinikum Standort Innenstadt / Medical Center of the<br />
University of Munich, downtown medical campus<br />
Tierärztliche Fakultät / Faculty of Veterinary Medicine<br />
Institute der Fakultät für Physik, Campus Garching /<br />
Institutes of the Faculty of Physics Munich, campus Garching<br />
7<br />
Lageplan <strong>LMU</strong>-Standorte / Site Plan <strong>LMU</strong> Locations<br />
207
<strong>LMU</strong>-Shop<br />
208<br />
<strong>LMU</strong>-Shop<br />
<strong>LMU</strong>-Shop<br />
Die <strong>LMU</strong> zum Anziehen und Verschenken<br />
Ob Büro- und Tagungsmaterial, modische Kleidung oder Souvenirs<br />
– im <strong>LMU</strong>-Shop im „Schweinchenbau“ gibt es auf über 90 m 2<br />
Fläche das gesamte Sortiment von über 70 Artikeln im <strong>LMU</strong>-<br />
Design. Es reicht vom Kapuzenpullover über T-Shirts und Blöcke<br />
bis hin zu trendigen Tassen und wird jedes Semester erweitert<br />
und aktualisiert.<br />
Natürlich kann das gesamte Angebot auch online unter<br />
www.lmu-shop.de gekauft werden.<br />
<strong>LMU</strong> Munich clothing and gifts<br />
Office supplies and conference needs, fashion clothing or souvenirs<br />
– the <strong>LMU</strong> Shop in the striking pink building offers the entire<br />
range of over 70 items featuring <strong>LMU</strong> Munich design on its<br />
90-square-meter sales floor. From hoodies and T-shirts to writing<br />
pads and trendy mugs, the range is expanded and updated every<br />
semester.<br />
Of course, the full range can also be purchased online at<br />
www.lmu-shop.de<br />
www.lmu-shop.de<br />
<strong>LMU</strong>-Shop<br />
Leopoldstraße 13, „Schweinchenbau“<br />
Tel.: +49 (0)89 / 21 80 - 1 78 80<br />
Der <strong>LMU</strong>-Shop ist erreichbar mit der U3 und U6, Haltestelle Giselastraße /<br />
<strong>LMU</strong>-Shop is close to the U3 and U6, station Giselastraße<br />
Öffnungszeiten im Semester / Opening hours during semesters:<br />
Montag bis Freitag 10.00 Uhr bis 16.00 Uhr /<br />
Monday to Friday 10 a.m. to 4 p.m.<br />
<strong>LMU</strong>-Shop<br />
209
Stichwortverzeichnis / Index<br />
210<br />
Stichwortverzeichnis<br />
A<br />
Adressen 56 - 60<br />
Akademie der Schönen Künste 147<br />
Akademie der Wissenschaften 148<br />
Analyse und Modellierung komplexer Systeme in<br />
Biologie und Medizin (BioMed-S) 122<br />
Aus- und Weiterbildung, Personalentwicklung 186<br />
Ausland 165 - 180<br />
Ausschuss für Lehre und Studium 199<br />
Austauschprogramme und Partnerschaften 170 - 180<br />
B<br />
Bachelor-Studiengänge 48 - 50<br />
Bayerisch-Amerikanisches Zentrum (BAZ) 175<br />
Bayerische Akademie der Schönen Künste 147<br />
Bayerische Akademie der Wissenschaften 148<br />
Bayerische Amerika-Akademie (BAA) 175<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für China 175<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für Mittel-,<br />
Ost- und Südeuropa 175<br />
Bayerisch-Amerikanisches Zentrum (BAZ) 175<br />
Bayerisch-Französisches Hochschulzentrum (BFHZ) 175<br />
Bayerisch-Kalifornisches Hochschulzentrum (BaCaTec) 175<br />
Bayerisch-Indisches Zentrum (BayIND) 175<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für China (BayCHINA) 175<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für Lateinamerika (BayLAT) 175<br />
Bayerisches Hochschulzentrum für Mittel-,<br />
Ost- und Südosteuropa (BAYHOST) 175<br />
Bayerische Staatssammlung für Paläontologie und Geologie 164<br />
Beauftragte der Hochschulleitung 197<br />
Behindertenbeauftragte 59<br />
Bernstein-Center for Computational Neuroscience (BCCN) 149<br />
Betriebswirtschaftslehre 14<br />
Bibliothek 140<br />
Biologie 40<br />
Botanische Staatssammlung 163<br />
Botanischer Garten 163<br />
C<br />
Cafeterien 61<br />
Center for Advanced Studies (CAS®) 96 - 97<br />
Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM) 74<br />
Center for Leadership and People Management 184<br />
Center for NanoScience (CeNS) 130<br />
Centrum für angewandte Politikforschung (C·A·P) 131<br />
Centrum für Informations- und Sprachentwicklung (CIS) 128<br />
Chemical Dynamics – From Femtochemistry to<br />
Biological Machine 113<br />
Chemie und Pharmazie 38<br />
Collegium Carolinum 155<br />
Collegium Musicum 64 - 66<br />
Stichwortverzeichnis<br />
D<br />
DenkStätte Weiße Rose 44<br />
Departments 8 - 43<br />
Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) 172<br />
Deutschkurse für Ausländer bei der<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> e.V. 178<br />
Drittmittel 205<br />
Doktorandenkollegs 84 - 89<br />
E<br />
Editorial 4<br />
Elitestudiengänge 51<br />
Elitenetzwerk Bayern 175<br />
EUROScholars 176<br />
ERASMUS 168<br />
Erweiterte Hochschulleitung 198<br />
Ethikzentrum 144<br />
Evangelische Studentengemeinde 192<br />
Evangelisch-Theologische Fakultät 10<br />
Exzellenzcluster 74 - 81<br />
F<br />
Fachübergreifende Schwerpunkte und<br />
zentrale Einrichtungen 95 - 145<br />
Fakultät für Betriebswirtschaft 14<br />
Fakultäten und Departments 8 - 43<br />
Fakultätsräte 200<br />
Forschung 70 - 94<br />
Forschungs- und Technologietransfer (KFT) 188<br />
Forschungsausschuss 199<br />
Forschungsförderung 190<br />
Frauenbeauftragte 196<br />
G<br />
GATE Germany 172<br />
Genzentrum 132<br />
GeoBio-Center 117<br />
Geographie 42<br />
Geowissenschaften 42<br />
Geschichte der <strong>LMU</strong> 6<br />
Geschichts- und Kunstwissenschaften 22<br />
Graduate School of Systemic Neurosciences 72<br />
Graduiertenprogramme 84 - 89<br />
Gremien 197<br />
H<br />
Haushalt 205<br />
Helmholtz Zentrum <strong>München</strong> 150<br />
Hochschule für Politik 152<br />
Hochschulleitung 195<br />
Hochschulrat 195<br />
Hochschulseelsorge 192<br />
Humanwissenschaftliches Zentrum (HWZ) 138<br />
Stichwortverzeichnis / Index<br />
211
Stichwortverzeichnis / Index<br />
212<br />
Stichwortverzeichnis<br />
I<br />
ifo Institut für Wirtschaftsforschung 153<br />
Impressum 2<br />
Informatik 34<br />
Informations- und Kommunikationstechnik 191<br />
Informationsstelle für Forschungsförderung 190<br />
Inhalt 3<br />
Institut für Anwaltsrecht 156<br />
Institut für Technik-Theologie-Naturwissenschaften e.V. (TTN) 157<br />
Institut für Zeitgeschichte (IFZ) 158<br />
Institut für Wirtschaftsforschung an der<br />
<strong>Universität</strong> <strong>München</strong> (ifo) 153<br />
International Office 168 -170<br />
Internationale Bayerische Hochschulzentren 175<br />
Internationaler <strong>Universität</strong>sclub <strong>München</strong> (IUCM) 179<br />
Internationales Begegnungszentrum Wissenschaft (IBZ) 179<br />
Internationales Netzwerk <strong>LMU</strong> 165 - 180<br />
J<br />
Japan-Zentrum 136<br />
Jüdische Studien und Vorderer Orient 99<br />
Junior Year in Munich 176<br />
Jura 12<br />
Juristische Fakultät 12<br />
K<br />
Katholische Hochschulgemeinde 192<br />
Katholisch-Theologische Fakultät 8<br />
Klinikum der <strong>Universität</strong> <strong>München</strong> 205<br />
Kommunikation und Presse 2<br />
Kontaktstelle für Forschungs- und Technologietransfer (KFT) 188<br />
Kooperierende Einrichtungen 146 - 164<br />
Kulturwissenschaften 28<br />
Kunstwissenschaften 22<br />
L<br />
Lageplan 206 - 207<br />
Lehrerbildungszentrum (LBZ) 142<br />
Leibniz-Rechenzentrum (LRZ) 159<br />
LERU – League of European Research Universities 172 - 173<br />
Lewis & Clark College 176<br />
<strong>LMU</strong> Professional Development 182 - 183<br />
<strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) 109<br />
<strong>LMU</strong> Vertretungen 171 - 172<br />
Lyrik Kabinett 55<br />
<strong>LMU</strong>-Shop 208<br />
M<br />
M 94,5 Uni Radio 60<br />
Maier-Leibnitz-Laboratorium 135<br />
Manuskriptum 54<br />
Master-Studiengänge 50 - 51<br />
Mathematik, Informatik und Statistik 34<br />
Stichwortverzeichnis<br />
Max-Planck-Gesellschaft (MPG) 160<br />
Medizinische Fakultät 18<br />
Mensen und Cafeterien 61<br />
Mineralogische Staatssammlung 163<br />
Multimedia-Sprachlabor (MSL) 126<br />
Münchner Internationale Sommeruniversität (MISU®) 177<br />
Münchner Kompetenz Zentrum Ethik (MKE) 144<br />
Münchner Zentrum für antike Welten (MZAW) 100<br />
Münchner Zentrum für Gesundheitswissenschaften<br />
(MC-Health) 112<br />
Münchner Zentrum für Islamstudien (MZIS) 134<br />
Munich Arts Research Centre (MARC) 104<br />
Munich Center for Neurosciences – Brain and Mind 120<br />
Munich Center on Governance, Communication,<br />
Public Policy and Law (MCG) 106<br />
Munich Center of the Learning Sciences (MCLS) 108<br />
Munich Centre for Advanced Photonics (MAP) 76<br />
Munich Centre for Organelle Research (CORE) 115<br />
Munich-Harvard Alliance for Medical Education 52<br />
Museum Mensch und Natur 164<br />
Musik 64 - 66<br />
N<br />
Nanosystems Initiative Munich (NIM) 78<br />
Nobelpreisträger 94<br />
O<br />
Orchester 64 - 66<br />
Organigramm 202 - 203<br />
Organisation der Hochschule 193 - 203<br />
Orthodoxe Metropolie 192<br />
P<br />
Personal 204<br />
Pharmazie 38<br />
Philosophie, Wissenschaftstheorie und Religionswissenschaft 24<br />
Physik 36<br />
Präsident 195<br />
Präsidium 195<br />
Presse 2<br />
Professoren 204<br />
PROFiL (Programm PROFiL und Sprachraum) 185<br />
Promotionsprogramme 82 - 89<br />
Psychologie und Pädagogik 26<br />
R<br />
Rachel Carson Center 110<br />
Referat für Internationale Angelegenheiten 168<br />
S<br />
Senat 198<br />
Seniorenstudium 58<br />
Service 187 - 192<br />
Sonderforschungsbereiche (SFB) 90 - 93<br />
Stichwortverzeichnis / Index<br />
213
Stichwortverzeichnis / Index<br />
214<br />
Stichwortverzeichnis<br />
Sozialwissenschaftliche Fakultät 32<br />
Sport 68<br />
Sprachenzentrum 180<br />
Sprach- und Literaturwissenschaften 30<br />
Staatliche Naturwissenschaftliche Sammlungen 162 - 164<br />
Staatssammlung für Anthropologie und Paläoanatomie 162<br />
Staatssammlung für Paläontologie und Geologie 164<br />
Statistik 34<br />
Stipendienreferat 58<br />
Student und Arbeitsmarkt 189<br />
Studentenkanzlei 57<br />
Studentenorganisationen 67<br />
Studentenwerk <strong>München</strong> 62<br />
Studentischer Sprecherrat 196<br />
Studienberatung 58<br />
Studienkolleg 178<br />
Studien-Informations-Service (SIS) 57<br />
Studienmöglichkeiten 48 - 51<br />
Studierende 204<br />
Studium 46 - 69<br />
Strategieausschuss 199<br />
T<br />
Tierärztliche Fakultät 20<br />
TierschutzInformationsZentrum für die<br />
Biomedizinische Forschung (TIZ-BIFO) 133<br />
TIZ-BIFO 133<br />
U<br />
Uni Radio M 94,5 60<br />
unilounge 61<br />
<strong>Universität</strong>sarchiv 139<br />
<strong>Universität</strong>sbibliothek 140<br />
<strong>Universität</strong>sfrauenbeauftragte 196<br />
Untersuchungsausschuss 200<br />
V<br />
Venice International University (VIU) 173<br />
Virtuelle Hochschule 188<br />
Volkswirtschaftliche Fakultät 16<br />
Volkswirtschaftslehre 16<br />
W<br />
Walter Brendel Centrum für Experimentelle Medizin (WBex) 124<br />
Weiße Rose 44<br />
Weiterbildung 181 - 186<br />
Wissenschaftliche Weiterbildung 182<br />
Y<br />
Year of Study in Munich 176<br />
Z<br />
Zentrum für Geobiologie und Biodiversitätsforschung<br />
(GeoBio-Center) 116<br />
Zentrum für Internetforschung und Medienintegration (ZIM) 111<br />
Stichwortverzeichnis<br />
Zentrum für ökumenische Forschung (ZöF) 101<br />
Zentrum für Mittelalter- und Renaissancestudien (ZMR) 103<br />
Zentrum für Reproduktionsbiologie, -medizin und<br />
-biotechnologie (ReproZentrum) 118<br />
Zentrum für Sprach- und Literaturwissenschaft:<br />
Sprache – Text – Kultur 98<br />
Zentrum historische Sprachwissenschaften 102<br />
Zahlen und Fakten 204<br />
Zentrale Ausschüsse 199<br />
Zentrale Einrichtungen 95 - 145<br />
Zoologische Staatssammlung 164<br />
Stichwortverzeichnis / Index<br />
215
Stichwortverzeichnis / Index<br />
216<br />
Index<br />
A<br />
Academy of Sciences and Humanities 148<br />
Academy of the Fine Arts 147<br />
Addresses 56 - 60<br />
Affiliated Institutions 146 - 164<br />
Analysis and Modelling of Complex Systems in<br />
Biology and Medicine (BioMed-S) 122<br />
Animal Welfare Information Center<br />
for Biomedical Research (TIZ-BIFO) 133<br />
Archive 139<br />
Arnold Sommerfeld Center for Theoretical Physics 114<br />
B<br />
Bachelor programs 48 - 50<br />
Bavarian Academy of Fine Arts 147<br />
Bavarian Academy of Sciences and Humanities 148<br />
Bavarian American Academy (BAA) 175<br />
Bavarian Academic Center for Central, Eastern<br />
and Southeastern Europe (BAYHOST) 175<br />
Bavarian-American Center (BAC) 175<br />
Bavaria California Technology Center 175<br />
Bavarian State Collection of Anthropology and Palaeoanatomy 162<br />
Bavarian State Collection of Botany 163<br />
Bavarian State Collection of Mineralogy 163<br />
Bavarian State Collection of Palaeontology and Geology 164<br />
Bavarian State Collection of Zoology 164<br />
Bavarian State Natural History Collections 162 - 164<br />
Bavarian-French University Center (BFAZ) 175<br />
Bavarian-Indian Center for Business and University<br />
Cooperation 175<br />
Bavarian University Center for China 175<br />
Bavarian University Center for Latin America 175<br />
Bernstein-Center for Computational Neuroscience<br />
(BCCN Munich) 149<br />
BioImaging Network Munich 119<br />
Board of University Representatives 198<br />
Botanical Garden Munich 163<br />
Budget 205<br />
C<br />
Cafeterias 61<br />
Canteens and Cafeterias 61<br />
Career Service 189<br />
Center for Advanced Studies (CAS®) 97<br />
Center for Applied Policy Research (C·A·P) 131<br />
Center for Information and Language Processing (CIS) 129<br />
Center for Integrated Protein Science Munich (CIPSM) 75<br />
Center for International Health (CIH-<strong>LMU</strong>) 123<br />
Center for Internet Research and Media Integration 111<br />
Center for Leadership and People Management 184<br />
Center for NanoScience (CeNS) 130<br />
Index<br />
Center of Ecumenical Research 101<br />
Center of Historical Language Studies 102<br />
Center of Language and Literature Studies:<br />
Language – Text – Culture 98<br />
Center of Medieval and Renaissance Studies (ZMR) 103<br />
Centre de Coopération Universitaire Franco-Bavarois 175<br />
Choirs 64 - 66<br />
Clusters of Excellence 74 - 81<br />
Collaborative Research Centers (SFB) 90 - 93<br />
Collegium Carolinum 155<br />
Collegium Musicum 64 - 66<br />
Committees 197<br />
Communications & Media Relations 2<br />
Contact Office for Knowledge andTechnology Transfer (KFT) 188<br />
Contents 3<br />
Continuing education 181 - 186<br />
D<br />
Disabled persons’ officer 59<br />
Doctoral programs 82 - 89<br />
E<br />
Editorial 5<br />
Elite Graduate Programs 51<br />
EUROScholars 176<br />
European University Association (EUA) 173<br />
ERASMUS 168<br />
Exchange Programs and Partnerships 170 - 180<br />
F<br />
Facts and Figures 204<br />
Faculties 8 - 43<br />
Faculty Councils 200<br />
Faculty for History and the Arts 23<br />
Faculty for Languages and Literatures 31<br />
Faculty of Biology 41<br />
Faculty of Business Administration 15<br />
Faculty of Catholic Theology 9<br />
Faculty of Chemistry and Pharmacy 39<br />
Faculty of Cultural Sciences 29<br />
Faculty of Economics 17<br />
Faculty of Geosciences 43<br />
Faculty of Law 13<br />
Faculty of Mathematics, Computer Science and Statistics 35<br />
Faculty of Medicine 19<br />
Faculty of Philosophy, Philosophy of Science and<br />
Religious Studies 25<br />
Faculty of Physics 37<br />
Faculty of Protestant Theology 11<br />
Faculty of Psychology and Educational Sciences 27<br />
Faculty of Social Sciences 33<br />
Faculty of Veterinary Medicine 21<br />
Stichwortverzeichnis / Index<br />
217
Stichwortverzeichnis / Index<br />
218<br />
Index<br />
Foreign and Specialist Language Program 178<br />
Foreign Contacts 170 - 180<br />
G<br />
Gene Center 132<br />
German Academic International Network (GAIN) 172<br />
German Courses for Foreign Students 178<br />
German University Alliance (<strong>LMU</strong> Contact Office New York) 171<br />
Governance and Structure 193 - 203<br />
Graduate and Ph.D. Programs 84 - 89<br />
Graduate School of Systemic Neurosciences 73<br />
H<br />
Helmholtz Zentrum Munich 151<br />
History 7<br />
Human Science Center 138<br />
I<br />
Imprint 2<br />
Information and Communication Technology 191<br />
Information Office for Research Funding 190<br />
Institute for Economic Research at <strong>LMU</strong> Munich (ifo) 153<br />
Institute of Contemporary History (IFZ) 158<br />
Institute of Law for Lawyers 156<br />
Institute Technology – Theology – Natural Sciences (TTN) 157<br />
Institutional Strategy 73<br />
Interdisciplinary Research and Study units,<br />
Central Institutions 95 - 145<br />
International Bavarian Academic Center 175<br />
International Center for Science and the Humanities in Munich 179<br />
International Doctorate Programs 84 - 89<br />
International Network 165 - 180<br />
International Office 168<br />
International Ph.D. Programs 84 - 89<br />
International Programs and Institutions 170 - 177<br />
International University Club (IUCM) 179<br />
Islamic Studies 134<br />
J<br />
Japan Center 137<br />
Jewish and Near Eastern Studies 99<br />
Junior Year in Munich 176<br />
L<br />
Language Center 180<br />
Leibniz Supercomputing Centre (LRZ) 159<br />
League of European Research Universities (LERU) 172<br />
Lewis and Clark College 176<br />
Library 141<br />
<strong>LMU</strong> Entrepreneurship Center (<strong>LMU</strong> EC) 109<br />
<strong>LMU</strong> Munich International Representative 171<br />
<strong>LMU</strong> Professional Development 182<br />
<strong>LMU</strong>-Shop 208<br />
Lyrik Kabinett 55<br />
Index<br />
M<br />
M 94,5 Uni Radio 60<br />
Maier-Leibnitz-Laboratory 135<br />
Manuskriptum 54<br />
Master programs 50 - 51<br />
Max Planck Society 160<br />
Media 2<br />
Medical Center of the University of Munich 205<br />
Multi-Media Language Laboratory (MSL) 127<br />
Munich Arts Research Centre (MARC) 105<br />
Munich Center for Islamic Studies (MZIS) 134<br />
Munich Center for Neurosicences – Brain and Mind (MCN) 121<br />
Munich Centre for Organelle Research (CORE) 115<br />
Munich Center of Ancient Worlds (MZAW) 100<br />
Munich Center of Health Sciences (MC-Health) 112<br />
Munich Center of the Learning Sciences (MCLS) 108<br />
Munich Center on Governance, Communication,<br />
Public Policy and Law (MCG) 107<br />
Munich Centre for Advanced Photonics (MAP) 77<br />
Munich Ethics Referral Center 145<br />
Munich International Summer University (MISU®) 177<br />
Munich School of Political Science 152<br />
Munich-Harvard Alliance for Medical Education 53<br />
Museum Man and Nature 164<br />
Music 64 - 66<br />
N<br />
Nanosystems Initiative Munich (NIM) 79<br />
Nobel Prize Winners 94<br />
O<br />
Office for Administrative and In-service Training,<br />
HR Development 186<br />
Orchestras 62 - 66<br />
Organizational Diagram 202<br />
Orthodox Community 192<br />
P<br />
Pastoral care at the University 192<br />
Preparatory College 178<br />
President 195<br />
Programs 48 - 51<br />
Professors 204<br />
PROFiL 185<br />
Protestant Student Community 192<br />
R<br />
Rachel Carson Center 110<br />
Religious Studies 25<br />
ReproZentrum 118<br />
Research 70 - 94<br />
Research and Study Units, Central Institutions 95-145<br />
Research Funding 189<br />
Stichwortverzeichnis / Index<br />
219
Stichwortverzeichnis / Index<br />
220<br />
Index<br />
Roman Catholic University Community 192<br />
S<br />
Scholarships Office 58<br />
Senior Citizens’ Studies 58<br />
Service 187 - 192<br />
Site Plan 206 - 207<br />
Sports 68 - 69<br />
Staff 204 - 205<br />
Student Admissions Office 57<br />
Student Advisory Service 58<br />
Student Organisations 67<br />
Studentenwerk <strong>München</strong> (Students Service) 63<br />
Students 204<br />
Students Representations 196<br />
Study Information Service (SIS) 57<br />
Study Units and Central Institutions 95 - 145<br />
Studying at <strong>LMU</strong> 46 - 69<br />
T<br />
Teacher Education Center (LBZ) 143<br />
Third party funding 205<br />
U<br />
Uni Radio M 94,5 60<br />
unilounge 61<br />
University Advisory Committee 199<br />
University Archive 139<br />
University Committees 199<br />
University Council 195<br />
University Executive Board 195<br />
University Executive Board Officers 197<br />
University Governing Board 198<br />
University Investigating Commission 200<br />
University Library 140<br />
University of Munich International Club (IUCM) 179<br />
University Research Committee 199<br />
University Teaching Committee 199<br />
V<br />
Venice International University (VIU) 173<br />
Virtual University 188<br />
W<br />
Walter Brendel Center of Experimental Medicine (WBex) 124<br />
Weiße Rose MemorialRoom 45<br />
Women’s Representative of the University 196<br />
Y<br />
Year of Study in Munich 176<br />
Notizen / Notes<br />
Notizen / Notes<br />
221
Notizen / Notes<br />
222<br />
Notizen / Notes<br />
Notizen / Notes<br />
Notizen / Notes<br />
223
Notizen / Notes<br />
224<br />
Notizen / Notes<br />
Notizen / Notes<br />
Notizen / Notes<br />
225
Notizen / Notes<br />
226<br />
Notizen / Notes
WWW.<strong>LMU</strong>.DE