DEHN protects Biogas Plants. - Dehn Austria
DEHN protects Biogas Plants. - Dehn Austria
DEHN protects Biogas Plants. - Dehn Austria
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>DEHN</strong> <strong>protects</strong><br />
<strong>Biogas</strong> <strong>Plants</strong>.<br />
<strong>DEHN</strong> schützt <strong>Biogas</strong>anlagen.<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE
<strong>DEHN</strong> – Kompetenz in Schutzlösungen weltweit.<br />
<strong>DEHN</strong> – Competence in Protection Solutions worldwide.<br />
Biomasse leistet bereits in vielen Ländern Europas einen<br />
maßgeblichen Anteil zur Sicherung einer nachhaltigen<br />
Energieversorgung.<br />
Ein wesentlicher Aspekt beim Betrieb von <strong>Biogas</strong>anlagen<br />
ist die Anlagensicherheit und damit auch die Notwendigkeit<br />
von Blitz- und Überspannungsschutz.<br />
Grundsätzlich ist für Bereiche einer <strong>Biogas</strong>anlage, in denen<br />
eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann, die<br />
Explosionsschutz-Richtlinie BGR 104 zu beachten.<br />
In der BGR 104 wird der Blitz als Zündquelle genannt.<br />
Die Explosionsschutz-Regeln fordern bei Gefährdung durch<br />
Blitzschlag, dass geeignete Blitzschutzmaßnahmen zu<br />
ergreifen sind. Gerade durch ihre großflächige Ausdehnung,<br />
Lage, Bauart und den Einsatz moderner Mess-, Steuerund<br />
Regelungstechnik ist die Funktion der <strong>Biogas</strong>anlage<br />
in hohem Maße durch Blitz- und Schaltüberspannungen<br />
gefährdet. Somit können bei Blitzeinschlägen in einen<br />
Fermenter einer <strong>Biogas</strong>anlage Risiken für Mensch und<br />
Umwelt entstehen.<br />
Um solche Gefährdungen zu vermeiden und die Verfügbarkeit<br />
der gesamten <strong>Biogas</strong>anlage jederzeit sicherzustellen,<br />
sind Schutzmaßnahmen gegen Blitzströme und Überspannungen<br />
notwendig, die sich nach dem akzeptablen Risiko<br />
richten. DIN V VDE V 0185-3 fordert für Gebäude und<br />
Anlagen mit explosionsgefährdeten Bereichen, zu denen<br />
auch <strong>Biogas</strong>anlagen zählen, ein Blitzschutzsystem nach<br />
Schutzklasse II.<br />
Die Kosten von Blitz- und Überspannungsschutzmaßnahmen<br />
stehen in keinem Verhältnis zu den sehr hohen Instandsetzungskosten<br />
nach einem Schaden. Ganz zu schweigen<br />
von den Kosten, die durch einen Prozessstillstand entstehen<br />
können. Maßnahmen des Äußeren und Inneren Blitzschutzes<br />
müssen getroffen werden, um den sicheren und unterbrechungsfreien<br />
Betrieb einer <strong>Biogas</strong>anlage zu gewährleisten.<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE bietet bewährte Produkte zum<br />
Schutz vor Blitz- und Überspannungen sowie kundenspezifische<br />
Schutzlösungen an.<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE bietet auch Engineering- und Prüfleistungen<br />
im firmeneigenen Blitzstrom-Laboratorium zur Optimierung<br />
kundenspezifischer Schutzlösungen im Bereich <strong>Biogas</strong>anlagen.<br />
Namhafte Anlagenerrichter von <strong>Biogas</strong>anlagen vertrauen<br />
auf geprüfte Schutzkonzepte von <strong>DEHN</strong> + SÖHNE.
Biomass is a decisive factor for many European countries to<br />
ensure sustainable power supply.<br />
An important aspect for operation of biogas plants is safety.<br />
This includes also the necessity of lightning and surge<br />
protection.<br />
Principally, the German Directive for Explosion Protection<br />
BRG 104 has to be observed for areas of biogas plants where<br />
explosive atmospheres can arise.<br />
BGR 104 defines lightning as a source of ignitions. The rules<br />
of explosion protection require to take appropriate<br />
protection measures against lightning hazards. Especially<br />
due to their wide expansion, location, structure and due<br />
to the use of modern measuring and control technology,<br />
the function of a biogas plant is threatened considerably<br />
by surges caused by lightning or switching. Lightning strokes<br />
into a fermenter of a biogas plant can cause risks for living<br />
beings and the environment.<br />
In order to avoid such hazards and to ensure a permanent<br />
availability of the entire biogas plant, protective measures<br />
against lightning currents and surges are necessary, which<br />
are designed according to the acceptable risk. IEC 81/264/FDIS<br />
(IEC 62305-3) requires a lightning protection system type II<br />
for buildings and installations with explosive areas which<br />
also include biogas plants.<br />
The costs of lightning and surge protection measures are<br />
out of all proportion to the very high expenses for the<br />
maintenance work to be performed after suffering damage.<br />
Not to mention the costs arising in case of a process standstill.<br />
External and internal lightning protection measures must<br />
be taken in order to ensure a safe and uninterrupted<br />
operation of a biogas plant. <strong>DEHN</strong> + SÖHNE offers approved<br />
products for protection from lightning and surges as well<br />
as customised protection concepts.<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE also offers engineering and test services in<br />
their own lightning current test laboratory for optimising<br />
customised protection concepts for biogas plants.<br />
Renowned constructors of biogas plants rely on tested<br />
protection concepts of <strong>DEHN</strong> + SÖHNE.
Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe<br />
<strong>DEHN</strong> – Spezialist für Blitzschutz.<br />
<strong>DEHN</strong> – Specialist for Lightning Protection.<br />
Schutzlösungen für Äußeren Blitzschutz<br />
Auf dem Markt gibt es ein breites Spektrum an Fermentern<br />
und Gärsystemen, die sich in ihrer Bauweise unterscheiden.<br />
Das erforderliche Blitzschutzsystem muss immer den baulichen<br />
Gegebenheiten der Anlage angepasst werden. Bei<br />
gleichem Schutzziel können sich unterschiedliche Lösungsmöglichkeiten<br />
ergeben. Gerne sind wir Ihnen bei der Planung<br />
behilflich.<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE bietet in diesem Zusammenhang eine<br />
Planungsleistung von getrennten Fangeinrichtungen auf<br />
Basis des <strong>DEHN</strong>conductor-Systems, <strong>DEHN</strong>iso-Combi-Systems<br />
oder auch Stahl-Tele-Blitzschutzmaste.<br />
Protection concepts for external lightning protection<br />
There is a wide spectrum of fermenters and fermenting<br />
systems on the market with different designs. The required<br />
lightning protection system must always be adapted to the<br />
structural conditions of the plant. Different solutions can<br />
be found for one protective aim. We would be pleased to<br />
assist you in designing an appropriate protection system.<br />
In this context, <strong>DEHN</strong> + SÖHNE offers a designing service of<br />
isolated air termination systems based on the <strong>DEHN</strong>conductor<br />
System, <strong>DEHN</strong>iso Combi System or with steel telescopic<br />
lightning protection masts.<br />
Beispiel 1/Example 1<br />
Beispiel 2/Example 2<br />
Gasanlage<br />
Gas<br />
storage<br />
Fangstange 2,5 m<br />
Air-termination rod<br />
HVI ® -Leitung<br />
HVI ® -Conductor<br />
Stützrohr GFK/AI<br />
Insulating pipe<br />
GF-UP/AI<br />
3<br />
4<br />
3<br />
Fermenter<br />
Ex-Zone 2<br />
Beispiel 3/Example 3<br />
Blitzkugelradius<br />
Radius of rolling sphere<br />
Füllstand max.<br />
Max. liquid level<br />
Füllstand min.<br />
Min. liquid level<br />
Blitzkugelradius<br />
Radius of rolling sphere<br />
Ex-Zone 1<br />
1 m<br />
Blitzkugelradius<br />
Radius of rolling sphere<br />
Ex-Zone 2<br />
1<br />
<strong>DEHN</strong>iso<br />
Combi Set<br />
Getrennte<br />
Fangeinrichtung<br />
Isolated airtermination<br />
system<br />
Stahl-Tele-<br />
Blitzschutzmast<br />
Steel<br />
telescopic<br />
lightning<br />
protection<br />
mast<br />
2
1<br />
2<br />
3<br />
1 <strong>DEHN</strong>iso-Combi Set<br />
1-teilig, Gesamtlänge 5700 mm<br />
bestehend aus:<br />
1x Fangspitze Al, L=1000 mm<br />
(Art.-Nr. 105 071)<br />
1x Stützrohr GFK/Al, L= 4700 mm<br />
(Art.-Nr. 105 301)<br />
3x Wandbefestigungswinkel NIRO (V2A)<br />
(Art.-Nr. 105 340)<br />
2x Distanzhalter GFK/Al, L=1030 mm<br />
(Art.-Nr. 106 331)<br />
1 <strong>DEHN</strong>iso Combi Set<br />
Single-part unit, total length 5700 mm<br />
consisting of<br />
1x Air termination tip Al, L= 1000 mm<br />
(Part No. 105 071)<br />
1x Insulating pipe GF-UP/Al, L= 4700 mm<br />
(Part No. 105 301)<br />
3x Angled fixing plate, stainless steel (StSt) (V2A)<br />
(Part No. 105 340)<br />
2x Distance holder GF-UP/Al, L= 1030 mm<br />
(Part No. 106 331)<br />
2 Stahl-Tele-Blitzschutzmast<br />
Höhe über Flur 19,1 m<br />
(Art.-Nr. 103 010)<br />
(Nähere Angaben siehe Montageanleitung Nr. 1474)<br />
2 Steel telescopic lightning protection mast<br />
Height above ground 19.1 m<br />
(Part No. 103 010)<br />
(For further information please see also installation<br />
instructions No. 1474)<br />
3 HVI ® -Leitung I<br />
Mit einem Kopfstück, einem Erdanschlusselement und<br />
zwei PA-Anschlusselementen. Ein PA-Anschlusselement<br />
und Erdanschlusselement lose beigefügt.<br />
(Nähere Angaben siehe Montageanleitung Nr. 1480),<br />
(Art.-Nr. 819 020)<br />
3 HVI ® Conductor I<br />
With a head piece, an earth connection element<br />
and two equipotential bonding terminal elements.<br />
An equipotential bonding terminal element and earth<br />
connection element are loosely enclosed.<br />
(For further information please see also installation<br />
instructions No. 1480)<br />
(Part No. 819 020)<br />
4 Stützrohr<br />
Länge ca. 5,7 m<br />
(Art.-Nr. 105 300/S), (Id.-Nr. 048276)<br />
4 Insulating pipe<br />
Length approx. 5.7 m<br />
(Part No. 105 300/S), (Id. No. 048276)<br />
Beispiel 1/Example 1<br />
Schutz des Fermenters mit <strong>DEHN</strong>iso-Combi-System<br />
Der Schutz des Fermenters erfolgt durch eine getrennte<br />
Fangeinrichtung. Durch die elektrische Isolation des<br />
Blitzschutzsystems von leitenden Teilen der Fermenterkonstruktion<br />
wird das Eindringen von Blitzteilströmen<br />
in Ex-Zonen verhindert.<br />
Protection of the fermenter with <strong>DEHN</strong>iso Combi System<br />
The fermenter is protected by an isolated air termination<br />
system. The electrical isolation of the lightning protection<br />
system from conductive parts of the fermenter construction<br />
prevents the entering of partial lightning currents into<br />
EX zones.<br />
Beispiel 2/Example 2<br />
Schutz des Fermenters mit Stahl-Tele-Blitzschutzmast<br />
Gerade bei Fermentern mit großem Durchmesser hat sich<br />
der Einsatz von Stahl-Tele-Blitzschutzmasten bewährt, um<br />
einen direkten Blitzeinschlag in den Fermenter zu vermeiden.<br />
Die Maste werden im gewachsenen Boden oder im Bodenfundament<br />
aufgestellt. Mit diesen Masten können freie<br />
Höhen über Flur von bis zu 19 m oder als Sonderanfertigung<br />
auch höher errichtet werden.<br />
Protection of the fermenter with steel telescopic<br />
lightning protection masts<br />
Especially for fermenters with a great diameter, the use<br />
of steel telescopic lightning protection masts has proved<br />
itself for avoiding direct lightning strokes into the fermenter.<br />
The masts are installed into natural soil or into the earth<br />
foundation. These masts can reach free heights of more<br />
than 19 m above ground or even higher as customised masts.<br />
Beispiel 3/Example 3<br />
Schutz des Fermenters mit <strong>DEHN</strong>conductor-System<br />
Die HVI ® -Leitung ist eine spannungsgesteuerte, hochspannungsisolierte<br />
Leitung mit einem speziellen Außenmantel.<br />
Typisch ist die Anwendung als isolierte Ableitung<br />
im Blitzschutz zur Beherrschung des Trennungsabstandes<br />
nach DIN V VDE V 0185 Teil 3.<br />
Protection of the fermenter with <strong>DEHN</strong>conductor System<br />
HVI ® conductor is a voltage-controlled, high-voltage<br />
insulated conductor with a special external sheath. It is<br />
generally used as an insulated down conductor system with<br />
lightning protection for controlling the separation distances<br />
according to DIN V VDE V 0185 Part 3.
<strong>DEHN</strong> – Spezialist für Erdung.<br />
<strong>DEHN</strong> – Specialist for Earthing.<br />
Erdungskonzept<br />
Um hohe Potentialdifferenzen zwischen den einzelnen<br />
Erdungsanlagen zu vermeiden, werden diese zu einer<br />
Gesamterdungsanlage verbunden. Dies geschieht durch<br />
das Verbinden der einzelnen Gebäude- und Systemerdungsanlagen<br />
zu einer vermaschten Gesamterdungsanlage.<br />
Maschenweiten von 20 m x 20 m bis zu 40 m x 40 m haben<br />
sich hier als wirtschaftlich und technisch sinnvoll erwiesen.<br />
Durch das Vermaschen aller Erdungsanlagen werden Potentialdifferenzen<br />
zwischen den Anlagenteilen deutlich reduziert.<br />
Auch die Spannungsbeanspruchung an den gebäudeüberschreitenden<br />
elektrischen Verbindungsleitungen im Fall<br />
einer Blitzeinwirkung wird damit verringert.<br />
Edelstahl-Band NIRO (V4A)<br />
30 mm x 3,5 mm<br />
Art.-Nr. 860 335<br />
Alternativ: Edelstahl-Runddraht<br />
NIRO (V4A), ø 10 mm<br />
Art.-Nr. 860 010<br />
Stainless Steel Tape (StSt) (V4A)<br />
30 mm x 3.5 mm<br />
Part No. 860 335<br />
Alternative:<br />
Stainless Steel Round Conductor<br />
(StSt) (V4A), ø 10 mm<br />
Part No. 860 010<br />
Kreuzstück NIRO (V4A)<br />
Art.-Nr. 319 209<br />
Alternativ: SV-Klemme NIRO (V4A)<br />
Art.-Nr. 308 229<br />
Hinweis: Korrosionsschutzbinde<br />
Art.-Nr. 556 125<br />
Cross Unit (StSt) (V4A)<br />
Part No. 319 209<br />
Alternative: SV Terminal (StSt)<br />
(V4A)<br />
Part No. 308 229<br />
Note: Anticorrosive Band<br />
Part No. 556 125<br />
Earthing concept<br />
In order to avoid high potential differences between the<br />
individual earthing systems, these are interconnected to one<br />
entire earthing system. This is performed by connecting the<br />
individual building and system earth-termination systems to<br />
one entire earthing system.<br />
Mesh sizes of 20 m x 20 m up to 40 m x 40 m have proved<br />
to be economical and technically sensible. By intermeshing<br />
all earth termination systems, potential differences between<br />
the parts of the installations are reduced considerably. Also<br />
the voltage loads on the electrical connecting cables between<br />
buildings resulting from lightning effects are reduced.<br />
1 2 3<br />
4<br />
Vorgrube<br />
Collecting basin<br />
Ligavator<br />
Getreidesilo<br />
Grain silo<br />
1<br />
2<br />
Potentialausgleichsschiene<br />
NIRO (V2A)<br />
Art.-Nr. 472 209<br />
Alternativ: Erdungsschiene<br />
Art.-Nr. 472 139<br />
Equipotential Bonding Bar<br />
(StSt) (V2A)<br />
Part No. 472 209<br />
Alternative: Earthing Busbar<br />
Part No.: 472 139<br />
Fermenter<br />
3<br />
E-Technik<br />
Raum<br />
Electrotechnical<br />
room<br />
4<br />
BHKW-<br />
Raum<br />
CHP room<br />
Nachfermenter<br />
Refermenter<br />
Anschlussfahnen gerichtet<br />
Runddraht NIRO (V4A)<br />
Art.-Nr. 860 115<br />
Alternativ:<br />
Anschlussfahnen gerichtet<br />
Flachband NIRO (V4A)<br />
Art.-Nr. 860 215<br />
Terminal Lugs (set)<br />
Solid Round Conductor<br />
(StSt) (V4A)<br />
Part No. 860 115<br />
Alternative:<br />
Terminal Lugs (set)<br />
Solid Tape Conductor (StSt) (V4A)<br />
Part No. 860 215<br />
Endlager<br />
Repository
<strong>DEHN</strong> – Modernste Ableitertechnologie.<br />
<strong>DEHN</strong> – Latest Arrester Technology.<br />
Überspannungsschutzkonzept<br />
Eine hohe Anlagenverfügbarkeit kann nur dadurch erreicht<br />
werden, wenn zusätzlich zu den Maßnahmen des Äußeren<br />
Blitzschutzes geeignete Überspannungsschutzmaßnahmen<br />
ergriffen werden. Nur dadurch können auch die elektrischen<br />
und elektronischen Systeme vor den Auswirkungen von<br />
Blitzeinschlägen und Schalthandlungen sicher geschützt<br />
werden. Aufeinander abgestimmte, energetisch koordinierte<br />
Produktfamilien bieten hier verlässliche Lösungen, Red/Line<br />
für die Energietechnik – Yellow/Line für die MSR- und<br />
Kommunikationstechnik<br />
1<br />
2<br />
3<br />
<strong>DEHN</strong>ventil ® TNC 255<br />
Art.-Nr. 900 373<br />
Kombi-Ableiter<br />
für Drehstromsysteme<br />
<strong>DEHN</strong>ventil ® TNC 255<br />
Part No. 900 373<br />
Combined lightning current<br />
and surge arrester for<br />
three-phase systems<br />
<strong>DEHN</strong>bloc ® 1 255 H<br />
Art.-Nr.: 900 222<br />
1-poliger Blitzstrom-Ableiter mit<br />
hoher Folgestrombegrenzung<br />
Alternativ: <strong>DEHN</strong>bloc ® Maxi S<br />
Art.-Nr.: 900 220<br />
Koordinierter Blitzstrom-Ableiter mit<br />
integrierter Ableitervorsicherung für<br />
industrielle Sammelschienensysteme<br />
<strong>DEHN</strong>bloc ® 1 255 H<br />
Part No. 900 222<br />
Single-pole lightning current arrester<br />
with high follow current limitation<br />
Alternative: <strong>DEHN</strong>bloc ® Maxi S<br />
Part No. 900 220<br />
Coordinated lightning current<br />
arrester with integrated backup fuse<br />
for industrial busbar systems<br />
<strong>DEHN</strong>guard ® TNS H230 400 LI<br />
Art.-Nr. 950 170<br />
Überspannungs-Ableiter mit<br />
Ableiterüberwachung<br />
“Pro-Active-Thermo-Control”<br />
und 3-stufiger Lebensdauer-<br />
Sicht-Anzeige <br />
<strong>DEHN</strong>guard ® TNS H230 400 LI<br />
Part No. 950 170<br />
Surge arrester with SPD control<br />
“Pro-Active Thermo Control”<br />
and 3-stage visual service life indicator<br />
Indication:
Foto/Photo: <strong>Biogas</strong>anlage BGA Claußnitz, Sachsen, Quelle: ALENSYS Engineering<br />
<strong>DEHN</strong> – Schutzkonzepte für Informationstechnik.<br />
<strong>DEHN</strong> – Protection Concept for Information Technology.<br />
2<br />
NTBA<br />
NT 1<br />
AP<br />
NT<br />
BLITZDUCTOR ® VT<br />
Art.-Nr. 918 410<br />
Überspannungs-Ableiter für<br />
Telekommunikations-Endgeräte mit<br />
RJ-Steckverbindung für Hutschienenmontage<br />
BLITZDUCTOR ® VT<br />
Part No. 918 410<br />
Surge arrester for terminal<br />
telecommunications devices<br />
with RJ plug-in connector for<br />
DIN rail mounting<br />
2<br />
ISDN<br />
Anlage<br />
System<br />
PROFIBUS<br />
DP<br />
1<br />
Betriebsgebäude/Operation Building<br />
3 5<br />
Schaltschrank<br />
Switchgear Cabinet<br />
EBB<br />
3<br />
4<br />
PROFIBUS PA<br />
BLITZDUCTOR ® CT LC BD HF 5<br />
Art.-Nr. 919 370 + Art.-Nr. 919 506<br />
Kombinierter Blitz- und Überspannungs-<br />
Ableiter mit LifeCheck zum Schutz hochfrequenter<br />
Bussysteme oder Videoübertragungen,<br />
z. B. Beschaltung der Busleitung<br />
des PROFIBUS DP / PROFIBUS FMS<br />
BLITZDUCTOR ® CT LC BD HF 5<br />
Part No. 919 370 + Part No. 919 506<br />
Combined lightning current and surge<br />
arrester with LifeCheck for protection<br />
of high-frequency bus systems or video<br />
transmissions, e. g. circuited bus line<br />
of PROFIBUS DP / PROFIBUS FMS<br />
6<br />
1<br />
4<br />
BLITZDUCTOR ® CT LC BD 110<br />
Art.-Nr. 919 347 + Art.-Nr. 919 506<br />
Kombinierter Blitz- und Überspannungs-<br />
Ableiter mit LifeCheck zum Schutz<br />
symmetrischer Schnittstellen mit galvanischer<br />
Trennung, z. B. Beschaltung der<br />
U k0 -Leitung<br />
BLITZDUCTOR ® CT LC BD 110<br />
Part No. 919 347 + Part No. 919 506<br />
Combined lightning current and surge<br />
arrester with LifeCheck for protection of<br />
balanced interfaces with electrical isolation<br />
e. g. circuited U k0 line<br />
UGKF BNC<br />
Art.-Nr. 929 010<br />
Überspannungs-Ableiter als Kabeladapter<br />
für koaxiale Systeme wie Videoanlagen<br />
UGKF BNC<br />
Part No. 929 010<br />
Surge arrester for use as cable adapter<br />
for coaxial systems like video systems
5<br />
BLITZDUCTOR ® CT LC MD EX 30<br />
Art.-Nr. 919 281 + Art.-Nr. 919 507<br />
Überspannungs-Ableiter Modul mit LifeCheck<br />
zum Schutz von eigensicheren Messkreisen<br />
und Bussystemen. ATEX, FISCO<br />
BLITZDUCTOR ® CT LC MD EX 30<br />
Part No. 919 281 + Part No. 919 507<br />
Surge arrester module with LifeCheck<br />
for protection of intrinsically safe circuits<br />
and bus systems. ATEX, FISCO<br />
6<br />
<strong>DEHN</strong>pipe Ex(i) DPI MD EX 24 M 2<br />
Art.-Nr. 929 960<br />
Eigensicherer Überspannungs-Ableiter aus<br />
Edelstahl für den Außenbereich (IP 67)<br />
zum Einschrauben in 2-Leiter-Feldgeräte<br />
<strong>DEHN</strong>pipe Ex(i) DPI MD EX 24 M 2<br />
Part No. 929 960<br />
Intrinsically safe surge arrester made of stainless<br />
steel for outdoor areas (IP 67) for screwing<br />
into 2-wire process field devices<br />
<strong>DEHN</strong> – Referenzen.<br />
<strong>DEHN</strong> – References.<br />
<strong>Biogas</strong> plant St. Veit/ Glan (1 MW) <strong>Austria</strong><br />
<strong>Biogas</strong> plant Leitner + Artmeyer,<br />
Behamberg (440 kW) <strong>Austria</strong><br />
Mechanical-biological pre-treatment<br />
plant (MBP), Lübeck Germany<br />
<strong>Biogas</strong> plant Badbergen (2 MW) Germany<br />
Yeast- and biomass plant, Soltau (4.2 MW) Germany<br />
<strong>Biogas</strong> plant Viöl (Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe)<br />
<strong>Biogas</strong> plant BGA Chemnitz, Saxony (Foto/Photo: ALENSYS Engineering)<br />
<strong>Biogas</strong> plant Löningen (Foto/Photo: Schmack <strong>Biogas</strong> AG)
Das muss ich wissen!<br />
I would like to know more!<br />
Bitte schicken Sie mir Informationsmaterial<br />
zu folgenden Themen:<br />
I would like to have more information<br />
about the following topics:<br />
Hauptkatalog Überspannungsschutz<br />
Main Catalogue Surge Protection<br />
Hauptkatalog Blitzschutz<br />
Main Catalogue Lightning Protection<br />
Schutzvorschlag für <strong>Biogas</strong>anlagen<br />
Application Proposal for protecting biogas plants<br />
DS 143 BLITZDUCTOR ® CT mit LifeCheck<br />
DS 143 BLITZDUCTOR ® CT with LifeCheck<br />
Seminarplan<br />
Seminars<br />
Ich bitte um den Besuch eines Außendienst-Ingenieurs<br />
(nach telefonischer Absprache)<br />
Please arrange for a visit of one of your<br />
Sales Engineers (by appointment)<br />
Name/Name<br />
Firma/Company<br />
Straße/Haus-Nr./Address<br />
PLZ/Ort/Address<br />
Land/Country<br />
Telefon/Fax/Phone/Fax<br />
eMail/EMail<br />
Bitte ausfüllen, einsenden oder faxen! Please fill in and send to us!<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE<br />
Lightning Protection<br />
Surge Protection<br />
Safety Equipment<br />
Blitzschutz<br />
Überspannungsschutz<br />
Arbeitsschutz<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE<br />
GmbH + Co.KG.<br />
Hans-<strong>Dehn</strong>-Str. 1<br />
P.O.Box 1640<br />
92306 Neumarkt<br />
Germany<br />
Tel. +49 9181 906-0<br />
Fax +49 9181 906-100<br />
www.dehn.de<br />
info@dehn.de<br />
Foto/Photo:<br />
Bischof Blitzschutz, Weyhe<br />
DS144/0905 © COPYRIGHT 2005 <strong>DEHN</strong> + SÖHNE