21.12.2012 Aufrufe

Zweiter Bericht der Bundesrepublik Deutschland - 404 Page not found

Zweiter Bericht der Bundesrepublik Deutschland - 404 Page not found

Zweiter Bericht der Bundesrepublik Deutschland - 404 Page not found

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- 215 -<br />

683. Weiterhin wird bei vom Land geför<strong>der</strong>ten Einrichtungen, wie dem Literaturrat<br />

o<strong>der</strong> den Literaturbüros, angeregt, das Saterfriesische bei Veranstaltungen zu be-<br />

rücksichtigen.<br />

Artikel 12 Abs. 1 Buchstabe b) - Zugangsmöglichkeiten zu den in <strong>der</strong> Min<strong>der</strong>heitensprache<br />

geschaffenen Werken -<br />

b) die verschiedenen Zugangsmöglichkeiten zu den in Regional- o<strong>der</strong> Min<strong>der</strong>heitensprachen<br />

geschaffenen Werken in an<strong>der</strong>en Sprachen zu för<strong>der</strong>n, indem sie Tätigkeiten auf<br />

dem Gebiet <strong>der</strong> Übersetzung, Synchronisation, Nachsynchronisation und Untertitelung<br />

unterstützen und ausbauen;<br />

684. Übersetzerinnen und Übersetzern stehen im Rahmen <strong>der</strong> Literaturför<strong>der</strong>ung<br />

Mittel für die Übersetzung literarischer Werke zur Verfügung. Dies bezieht sich prinzipiell<br />

sowohl auf die Übersetzung ins Saterfriesische wie auch aus dem Saterfriesischen.<br />

Weiterhin besteht die Möglichkeit <strong>der</strong> För<strong>der</strong>ung eines Studienaufenthalts in<br />

einem Übersetzerzentrum.<br />

685. Die Arbeitsstelle Nie<strong>der</strong>deutsch und Saterfriesisch <strong>der</strong> Carl von Ossietzky-<br />

Universität Oldenburg befasst sich intensiv mit <strong>der</strong> Erforschung des Saterfriesischen.<br />

Dort wurde ein „Saterfriesisches Wörterbuch“ erarbeitet, dessen stark erweiterte 2.<br />

Auflage <strong>der</strong>zeit in Vorbereitung ist. Dort wird auf Wunsch auch Übersetzungskompetenz<br />

angeboten.<br />

Artikel 12 Abs. 1 Buchstabe c) - Zugangsmöglichkeiten zu den in an<strong>der</strong>en Sprachen geschaffenen<br />

Werken -<br />

c) in Regional- o<strong>der</strong> Min<strong>der</strong>heitensprachen den Zugang zu Werken zu för<strong>der</strong>n, die in an<strong>der</strong>en<br />

Sprachen geschaffen worden sind, indem sie Tätigkeiten auf dem Gebiet <strong>der</strong> Übersetzung,<br />

Synchronisation, Nachsynchronisation und Untertitelung unterstützen und<br />

ausbauen;<br />

686. Hierzu wird auf die Ausführungen in Rdn 684 und 685 verwiesen.<br />

Artikel 12 Abs. 1 Buchstabe d) - Berücksichtigung <strong>der</strong> Sprache bei kulturellen Tätigkeiten<br />

d) sicherzustellen, dass die für die Veranstaltung o<strong>der</strong> Unterstützung kultureller Tätigkeiten<br />

verschiedener Art verantwortlichen Gremien bei den Unternehmungen, die sie ins<br />

Leben rufen o<strong>der</strong> unterstützen, in angemessener Weise dafür sorgen, dass die Kenntnis<br />

und <strong>der</strong> Gebrauch von Regional- o<strong>der</strong> Min<strong>der</strong>heitensprachen sowie Regional- o<strong>der</strong><br />

Min<strong>der</strong>heitenkulturen berücksichtigt werden;<br />

687. Die Gemeinde Saterland und die die saterfriesischen Interessen vertretenden<br />

Vereine o<strong>der</strong> Verbände können sicherstellen, dass bei ihren kulturellen Aktivitäten

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!