21.12.2012 Aufrufe

news - Deutsches Auswandererhaus Bremerhaven

news - Deutsches Auswandererhaus Bremerhaven

news - Deutsches Auswandererhaus Bremerhaven

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1<br />

D e u t s c h e s AuswA n D e r e r h Aus BremerhAv e n<br />

tAnGo-BAr<br />

Buenos Aires ist Wiege und Welthauptstadt<br />

des Tango. Nirgendwo sonst spiegeln<br />

sich die Empfindungen und Eindrücke<br />

der porteños, der Bewohner von Buenos<br />

Aires, wie in diesem Tanz. Begleitend zur<br />

Sonderausstellung „Nach Buenos Aires!<br />

Deutsche Auswanderer und Flüchtlinge im<br />

20. Jahrhundert“ lädt das Deutsche <strong>Auswandererhaus</strong><br />

am 20. September mit einer<br />

Tango-Bar zum Tanz – in Zusammenarbeit<br />

mit Heike und Johann von „Lento Tango“ in<br />

<strong>Bremerhaven</strong> und Gabi und Olof von „La<br />

Milonga“ aus Bremen. Bevor die Tango-Bar<br />

öffnet, haben Neueinsteiger und Interessierte<br />

Gelegenheit, die ersten Tango-Schritte bei<br />

einer Tanzeinführung durch „Lento Tango“<br />

zu erlernen. Das Restaurant „Speisesaal“<br />

bietet an diesem Abend argentinische Spezialitäten<br />

an. Bereits im April richtete das<br />

Museum erstmals eine Tango-Bar aus, zu<br />

der über 170 Tangueros aus <strong>Bremerhaven</strong>,<br />

Bremen, Cuxhaven, Oldenburg, Rotenburg,<br />

Stade und Jever kamen.<br />

Buenos Aires is both the cradle and<br />

the capital of the tango. Nothing reflects<br />

the feelings and sentiments of the porteños<br />

– the inhabitants of Buenos Aires – like<br />

this dance. In addition to the special exhibition<br />

Off to Buenos Aires! German<br />

Emigrants and Refugees in the Twentieth<br />

Century, the German Emigration Center<br />

cordially invites visitors to the Tango<br />

Bar and Dance on September 20th, a joint<br />

cooperation with Heike and Johann from<br />

Lento Tango in <strong>Bremerhaven</strong>, and Gabi and<br />

Olof from La Milonga in Bremen. Prior to<br />

the bar opening, Lento Tango will be showing<br />

newcomers and others interested the<br />

first tango steps. Of course that evening<br />

Argentine specialties will be featured on the<br />

menu at the museum restaurant Speisesaal.<br />

The German Emigration Center set up its<br />

first tango bar in April, drawing over 170<br />

tangueros from <strong>Bremerhaven</strong>, Bremen,<br />

Cuxhaven, Oldenburg, Rotenburg, Stade<br />

and Jever.<br />

>><br />

preview<br />

„shotGun housE” Aus nEw orlEAns<br />

thE shotGun housE from nEw orlEAns<br />

JANUAR BIS JUNI 2009 JANUARY TO JUNE 2009<br />

Am 29. August 2005 brach der<br />

Wirbelsturm „Katrina“ über New Orleans<br />

herein. Über 1.100 Menschen starben,<br />

250.000 der 500.000 Einwohner flohen aus<br />

der Stadt und kehrten nie zurück. Seitdem<br />

kämpft die Stadt um ihr Überleben.<br />

Neben dem Jazz, der kreolischen Küche<br />

und dem French Quarter sind auch die<br />

„ s h o t g u n “ - H ä u s e r<br />

Wahrzeichen von New<br />

Orleans. Sie werden<br />

so genannt, weil man<br />

bei geöffneter Vorder-<br />

und Hintertür gerade-<br />

wegs durchschießen<br />

kann. Hunderte dieser<br />

Häuser wurden von<br />

„Katrina“ von ihrem<br />

Fundament gespült,<br />

unter Schlamm begraben<br />

oder überf lutet. Eines dieser<br />

vom Sturm und der Flut gezeichneten<br />

Häuser hat das Deutsche <strong>Auswandererhaus</strong><br />

von seinem Besitzer gekauft, der mit<br />

seiner Familie aus New Orleans geflohen<br />

ist. In <strong>Bremerhaven</strong> wird es die Lebensgeschichte<br />

seiner Bewohner erzählen und<br />

damit beispielhaft für Tausende von Flutkatastrophenflüchtlingen<br />

weltweit stehen.<br />

Neben dem im Original wieder aufgebauten<br />

„shotgun“-Haus wird das Deutsche <strong>Auswandererhaus</strong><br />

in einer Sonderausstellung verschiedenste<br />

Aspekte des Zusammenhanges<br />

zwischen „Migration und Klima“ vorstellen.<br />

Hurricane Katrina hit New<br />

Orleans on August 29, 2005, killing over<br />

1,100 people, and causing 250,000 of the<br />

500,000 inhabitants to flee the city, never<br />

to return. Since the devastation Katrina<br />

wrought on New Orleans the city has been<br />

struggling to survive.<br />

Besides jazz music, creole cooking and the<br />

French Quarter, the<br />

shotgun house was a<br />

characteristic mark<br />

of New Orleans. The<br />

term “shotgun house”<br />

is said to have come<br />

from saying that one<br />

could fire a shotgun<br />

through the front door<br />

and the bullets would<br />

fly through the house<br />

and out the back<br />

door if all the doors were open. Katrina<br />

washed hundreds of these houses off<br />

their foundations, flooded them or buried<br />

them under silt and mud. The German<br />

Emigration Center recently purchased one<br />

of these damaged homes from its owner,<br />

who fled New Orleans with his family. In<br />

<strong>Bremerhaven</strong>, it will tell the story of its<br />

occupants‘ lives, representing the thousands<br />

of flood victims worldwide. Adjacent to the<br />

reconstructed shotgun house, the German<br />

Emigration Center will present a special<br />

exhibition on the diverse aspects connecting<br />

Migration and Climate.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!