Nr. 68 - Herbst 2018
Loire-Tal: Eine faszinierende Reise ins Land der Troglodyten Corrèze: Les Tours de Merle: Das Gefühl, in der Inkastadt Machu Picchu zu sein Ostfrankreich: Vorreiter bei der Abschaffung der Sklaverei Vogesen: Eine Fotoausstellung unter freiem Himmel im Herzen der Vogesen Chantals Rezept: Die echte hausgemachte Mayonnaise
Loire-Tal: Eine faszinierende Reise ins Land der Troglodyten
Corrèze: Les Tours de Merle: Das Gefühl, in der Inkastadt Machu Picchu zu sein
Ostfrankreich: Vorreiter bei der Abschaffung der Sklaverei
Vogesen: Eine Fotoausstellung unter freiem Himmel im Herzen der Vogesen
Chantals Rezept: Die echte hausgemachte Mayonnaise
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
KULTURSCHOCK<br />
Man sagt den Deutschen nach, dass sie keinen<br />
Humor hätten … Ein ganzes Volk komplett<br />
humorlos? Dieses Klischee ist weit verbreitet,<br />
doch ist es auch gerechtfertigt?<br />
Nehmen wir das Kino als Beispiel. Eines stimmt schon:<br />
Fragen Sie in Frankreich, ob jemand einen deutschen Kabarettisten<br />
oder einen humoristischen deutschen Film<br />
kennt, wird die Antwort meist « Nein, keinen. » ausfallen.<br />
Umgekehrt in Deutschland nach französischen Komikern<br />
oder Filmen gefragt, wird die Antwort dagegen anders<br />
lauten, denn der Name Louis de Funès dürfte fast allen<br />
geläufig sein. Mit seinen Rollen – zum Beispiel als cholerischer,<br />
machthungriger, manipulativer Patriarch – und mit<br />
seinen unverwechselbaren Grimassen hat Louis de Funès<br />
nicht nur ganz Frankreich, sondern auch einen großen Teil<br />
Deutschlands verführt und zum Lachen gebracht.<br />
Wer kennt nicht Filme wie Der Gendarm von Saint<br />
Tropez (in dem er sich als cholerischer Gesetzeshüter<br />
und Patriarch Ludovic Cruchot mit einer pubertierenden<br />
Tochter oder frechen Nudisten auseinandersetzen muss),<br />
Drei Bruchpiloten in Paris (eine Karikatur des 2. Weltkriegs)<br />
oder auch den genialen « Historienfilm » Die dummen<br />
Streiche der Reichen (in dem er als geldgieriger und<br />
hartherziger Don Salluste an den Hof der deutschen Königin<br />
Dona Maria verbannt wird)? In jedem dieser Filme<br />
gibt es Szenen, die zu Klassikern wurden und praktisch<br />
auf der ganzen Welt bekannt sind. Viele Filme von Louis<br />
de Funès sind in Deutschland sehr populär, weil in fast<br />
jedem Film ein typisch deutsches Verhalten oder ein Akzent<br />
karikiert wird. Zumindest scheinen die Deutschen<br />
also über sich selbst lachen zu können.<br />
Deutschland hat kein Gegenstück zu einer solchen Art<br />
von Film hervorgebracht – und zu Louis de Funès schon<br />
gar nicht. Aber heißt das, dass die Deutschen keinen Humor<br />
haben? Selbstverständlich nicht. Doch woher rührt<br />
dann dieses Vorurteil? Die Antwort lautet wie so oft: Es<br />
gibt ein Sprachproblem. Echtes Verstehen einer anderen<br />
Kultur – jeder weiß es – führt alleine über die Sprache.<br />
Und Humor ist der beste Beweis: Übersetzen Sie einmal<br />
einen Witz! Immer bleiben die so wichtigen Feinheiten<br />
auf der Strecke. Nun haben es die Deutschen mit Filmen<br />
von Louis de Funès recht leicht: Sein Humor gründet in<br />
hohem Maße auf Gestik und Mimik. Auch wenn in der<br />
Übersetzung nicht alle Feinheiten wiedergegeben werden,<br />
seine Körpersprache und die oft karikierenden Übertreibungen<br />
machen das Verständnis grundsätzlich leicht.<br />
Obwohl es in Deutschland kein Äquivalent zu Louis<br />
de Funès gibt, kann ich Ihnen garantieren: Es gibt ihn,<br />
den deutschen Humor. Erlauben Sie mir, meine eigene<br />
Erfahrung zu erzählen. Als ich vor elf Jahren nach<br />
Deutschland kam, verfolgte ich hartnäckig das Ziel, mich<br />
in die Gesellschaft unseres Lieblingsnachbarn zu integrieren.<br />
Ich war fasziniert von der deutschen Kultur, von der<br />
tausendjährigen Geschichte des Landes und von seiner<br />
schönen Sprache. Trotz dieses großen Interesses war es<br />
keine leichte Aufgabe, und der Humor war meine größte<br />
« Integrations-Challenge ».<br />
Anfangs war ich schon glücklich, wenn ich ein kurzes<br />
Gespräch führen konnte. Sich mit deutschen Freunden<br />
zu treffen, war oft mit großer Anstrengung verbunden.<br />
Je mehr Leute zusammensaßen, desto anstrengender war<br />
es, dem Gespräch zu folgen. Sich einzumischen, war nicht<br />
92 · Frankreich erleben · <strong>Herbst</strong> <strong>2018</strong>