06.04.2020 Aufrufe

Orientation & Identity

Portäts internationaler Leitsysteme. 17 internationale Projekte zeigen, wie ein Weg zum Erlebnis wird und nicht zur anonymen Distanzüberwindung verkommt.

Portäts internationaler Leitsysteme. 17 internationale Projekte zeigen, wie ein Weg zum Erlebnis wird und nicht zur anonymen Distanzüberwindung verkommt.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

// Gerard Unger Zur Analyse gehörte auch ein internationaler Ländervergleich Frankreich,

Holland, Deutschland. Alle wichtigen Informationen wurden systematisch gesammelt und

bewertet. Im Zuge dessen haben wir auch die Gesetze recherchiert: die europäischen und

die britischen. Sie regeln, was man darf und nicht darf.

Habt Ihr über funktionale oder gesetzliche Aspekte hinaus auch kulturelle Bedingungen hinterfragt?

// Wolfram Peters Ja, vor allem, was die Rolle des Staates betrifft. Eine Organisation wie

der Staat ist bereits ein starker Kulturträger. Hier in den Niederlanden sind sich Gestalter

dessen sehr wohl bewusst. Beispiele dafür sind das niederländische Papiergeld, von

Oxenaar und Drupsteen entworfen, die vielen aufwändig gestalteten Briefmarkenserien

der niederländischen Post (PTT), die Münzen von Bruno Ninaber bzw. staatliche oder

öffentliche Gebäude wie der Flughafen Schiphol, dessen Orientierungssystem von Paul

Mijksenaar gestaltet wurde.

// Gerard Unger Ein Beispiel: Wenn du nach England reist, siehst du am Flughafen Stansted

Wegweiser mit einer Serifen-Schrift. Sie ist speziell für diesen Flughafen entwickelt

worden. Vor zwei Jahren hat es eine Untersuchung gegeben, ob man da nicht eine andere

Schrift verwenden sollte. Es stellte sich heraus, dass eine serifenlose Schrift besser

lesbar ist, auch wenn man nicht klar sagen konnte, um wie viel besser.

Am Ende eines Fragebogens dazu gab es Platz, wo man seine eigene Meinung abgeben

konnte. Da habe ich geschrieben: Bitte lasst doch die Schrift mit den Serifen am Flughafen

Stansted bestehen. Da weiß jeder gleich, dass er in England ist. Das gehört zu dem

kulturellen Umfeld.

// Gerard Unger An international comparison between France, Holland and Germany was

also part of our analysis. All important information was compiled and evaluated systematically.

We also researched European and British laws. They regulate what one can and

can’t do.

Did you also examine cultural conditions aside for the functional and legal aspects?

// Wolfram Peters Yes, especially the role of the state. An organization such as the state is a

major cultural factor in itself. Designers here in the Netherlands are actually very aware

of this fact. Dutch bank notes, designed by Oxenaar and Drupsteen, the many sophisticated

stamp series for the Dutch postal services (PTT), the coins designed by Bruno Ninaber

and state or public buildings such as Schipol Airport and its orientation system by Paul

Mijksenaar are all examples of this.

// Gerard Unger A small example: If you travel to England, you will see signposts with a Serif

font at Stansted Airport. It was specially developed for this airport. Research was conducted

two years ago to determine whether another font should be used. The study showed

that a Sans-Serif font would be easier to read, even though it couldn’t be said to

which degree.

There was space at the end of the questionnaire concerning this study for respondents

to express their own opinion. I said they should keep the Serif font at the airport. That way

everyone knows they are in England. It is part of the cultural surroundings.

[375]

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!