Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
– EIN STARKES STÜCK WIEN –
ten vor Schluss. Danach erzielten sie
aber 6 Minuten lang kein Tor und mit
20-25 war das Spiel drei Minuten vor
Schluss entschieden.
Krim did not find their rhythm in this
game trailing from the start. In the dying
minutes of the first period they fell
back from 2 down to 4 down. They came
back in the second strongly and scored
the equalizer for 20-20 with 9 minutes to
go. But after that they failed to make use
of the momentum and did not score for
6 minutes. So with 3 minutes to go and
a score of 20-25 the game was decided.
ODERZO – FERRARA 23 – 16 (12-7)
Oderzo übernahm nach 5 Minuten
das Kommando und baute die Führung
bis zur Pause kontinuierlich aus.
In der zweiten Halbzeit kontrollierten
sie das Spiel sicher und waren nie
gefährdet. Ferrara konnten vor der
Pause nur 4 Tore aus dem Spiel erzielen,
insgesamt dann 10. Vor allem
die Torhüterin von Oderzo war auf die
Werferinnen von Ferrara sehr gut eingestellt
und übte großen Druck aus.
After 5 minutes Oderzo took command
of the game and did not look back extending
their margin step by step until
the half time break. In the second period
they just controlled the game in a dominant
way and were never in question.
Ferrara had only 4 scores from the play
in the first period, a total of just 10 in
the end. The Oderzo goalkeeper was very
familiar with the targeting of the strikers
of Ferrara and made immense pressure
on them.
ADMIRA – BRIXEN 21 -31 (11-17)
In der zweiten Hälfte der ersten Halbzeit
fiel Admira von 9-9 auf 11-17 zurück,
womit das Spiel praktisch entschieden
war. Brixen spielte wieder
mit hohem Tempo und sehr effektiven
Außen und wirkte vor allem athletisch
klar überlegen. Die zweite Spielhälfte
verlief weitgehend ausgeglichen, die
hohe Niederlage entstand durch ein
5-0 für Brixen in den letzten 4 Minuten.
In the second part of the first period Admira
fell behind from 9-9 to 11-17 thus
the match was decided more or less.
Brixen played with high speed and very
effective wing players again and seemed
to have a clear superiority in terms of
athletics. The second period was more
or less level the high final score resulted
from a 5-0 run of Brixen in the final 4
minutes of the game.
KWIDZYN – HYPO NÖ 20 – 26 (10-14)
Hypo war das ganze Spiel leicht im
Vorteil und eigentlich nie wirklich in
Gefahr. Hätten sie nicht 4 Penaltys
verworfen, wäre das Ergebnis noch
deutlicher ausgefallen, entsprechend
dem Spielverlauf.
Hypo was up all the match and they
were never endangered in any way. IF
they had not missed 4 penalty shots the
result would have been more clear even
representing the run of the game better.
VASAS – KRIM 31 – 27 (17-14)
Das ungarische Team war von Anfang
an leicht überlegen und hielt die
meiste Zeit einen Vorsprung von 3 bis
4 Toren. Die zweite Halbzeit bot dasselbe
Bild, Krim konnte mit 3 Toren in
den letzten 3 Minuten das Ergebnis
noch verschönern.
The Hungarian squad was dominant
from the very start and had a lead of 3-4
goals all the time in the first half. The second
period was all the same until Krim
managed to close up a little by scoring 3
unanswered goals in the last 3 minutes.
CROSS MATCHES
HYPO – KRIM 32 – 18 (16-7)
Krim musste nach einer relativ kurzen
Pause wieder spielen und die Mannschaft
schien ziemlich müde. Das
Spiel war bei einem Stand von 7-0
nach 8 Minuten praktisch gelaufen.
Der Anfang der zweiten Halbzeit verlief
praktisch ident, hier baute Hypo
binnen 8 Minuten den Vorsprung auf
12 Tore aus, bis zum Spielende änderte
sich dann kaum mehr etwas.
Krim had to play this match after a short
break only and the team seemed pretty
tired and uninspired. After 8 minutes the
score was 7-0 for Hypo and the deal was
done more or less.
The start of the second period was a blue
print almost – after another 8 minutes
Hypo was 12 goals up with no more remarkable
changes until the final whistle.
ADMIRA – KWIDZYN 22 – 31 (13-16)
Das Spiel verlief ausgeglichen, bis die
Polinnen in den letzten 2 Minuten der
ersten Halbzeit einen Vorsprung von
3 Toren herauswerfen konnten. Diesen
Vorsprung hielten sie sicher bis
etwa 10 Minuten vor Schluss, dann
bauten sie ihn noch auf 9 Tore aus.
It was a level game until the Polish teams
managed to create a lead by 3 goals within
the last 2 minutes of the first period.
They kept that margin in a safe way until
10 minutes to go and extended it up to 9
goals in the end.
ODERZO – VASAS 33 – 25 (18-15)
Ein spannendes und ausgeglichenes
Spiel während der ganzen ersten
Halbzeit, die Pausenführung von
- 11 -