Handreichung - Feste und Traditionen in PL & D
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
7. Liedtext:<br />
„Sanna”<br />
Text: Barbara Kossuth, Musik: Adam Markiewicz<br />
Zima, zima, zima,<br />
pada, pada śnieg.<br />
Jadę, jadę w świat sankami,<br />
sanki dzwonią dzwoneczkami.<br />
Dzyń, dzyń, dzyń. (x3)<br />
Jaka pyszna sanna,<br />
parska raźno koń.<br />
Śnieg rozbija kopytami,<br />
sanki dzwonią dzwoneczkami.<br />
Dzyń, dzyń, dzyń. (x3)<br />
Zasypane pola,<br />
w śniegu cały świat.<br />
Biała droga hen przed nami,<br />
sanki dzwonią dzwoneczkami.<br />
Dzyń, dzyń, dzyń. (x3)<br />
„Schlittenfahrt“<br />
W<strong>in</strong>ter, W<strong>in</strong>ter, W<strong>in</strong>ter,<br />
es schneit, es schneit.<br />
Ich fahre Schlitten <strong>in</strong> die Welt,<br />
die Glocken am Schlitten kl<strong>in</strong>geln.<br />
Kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g, kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g, kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g.<br />
Wie schön die Schlittenfahrt ist,<br />
das Pferd schnaubt fröhlich.<br />
Es zerstampft den Schnee mit den Hufen,<br />
die Glocken am Schlitten kl<strong>in</strong>geln.<br />
Kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g, kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g, kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g.<br />
Die Felder s<strong>in</strong>d e<strong>in</strong>geschneit,<br />
die ganze Welt liegt im Schnee.<br />
Der weiße Weg liegt vor uns,<br />
die Glocken am Schlitten kl<strong>in</strong>geln.<br />
Kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g, kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g, kl<strong>in</strong>gel<strong>in</strong>g.<br />
8. H<strong>in</strong>tergr<strong>und</strong><strong>in</strong>formationen zur Landesk<strong>und</strong>e:<br />
Der Nikolaustag <strong>in</strong> Polen ist e<strong>in</strong> großes Familienfest, das am 6. Dezember gefeiert wird. In der Nacht<br />
zum Nikolaustag bekommen die K<strong>in</strong>der vom Mikołaj (Nikolaus) Geschenke unter das Kopfkissen gelegt.<br />
Mikołaj ist e<strong>in</strong> alter Mann, der e<strong>in</strong>en roten Mantel, e<strong>in</strong>e rote Hose <strong>und</strong> hohe Stiefel trägt. Er hat e<strong>in</strong>en<br />
grauen, langen Bart <strong>und</strong> ist sehr nett.<br />
Die K<strong>in</strong>der <strong>in</strong> Polen schreiben zuerst Briefe an den Nikolaus <strong>und</strong> legen sie auf ihr Fensterbrett. Wichtig<br />
ist zu beobachten, ob der Brief endlich abgeholt wurde. Wenn ja, so bedeutet das, dass der Mikołaj<br />
beim K<strong>in</strong>d vorbeischaut, ob es lieb ist. Brave K<strong>in</strong>der bekommen schöne Geschenke, wie Spielzeug,<br />
Anziehsachen oder Süßigkeiten, die anderen solten nur e<strong>in</strong>e Rute bekommen (was praktisch nie vorkommt).<br />
Mikołaj kommt <strong>in</strong> der Nacht durch den Schornste<strong>in</strong>. Das ist gar nicht so leicht! Er muss erst e<strong>in</strong>mal sehr<br />
leise prüfen, ob die K<strong>in</strong>der fest schlafen, <strong>und</strong> sehr schnell die Geschenke unter das Kopfkissen legen.<br />
9. Anlagen:<br />
• Brief von Mikołaj.<br />
• Ausmalbild „Nikolaus legt e<strong>in</strong> Geschenk unter das Kissen“ (gezeichnet von Beata Sobiesiak).<br />
strona/Seite 130<br />
Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech / <strong>Feste</strong> <strong>und</strong> <strong>Traditionen</strong> <strong>in</strong> Polen <strong>und</strong> Deutschland