Handreichung - Feste und Traditionen in PL & D
“Ho, Ho, Ho, wer klopft an uns‘re Tür” 1. Cele: • Dzieci wiedzą, że dzieci w Niemczech także dostają prezenty na Boże Narodzenie. • Dzieci słuchają piosenki “Ho, Ho, Ho, wer klopft an uns‘re Tür”. 2. Grupa docelowa: Dzieci w wieku 3 lat. 3. Czas trwania: 1 godzina. 4. Słownictwo: • der Weihnachtsmann. 31 Autorka: Joanna Skoczek 5. Materiały dydaktyczne: • Piosenka „Ho, Ho, Ho, wer klopft an uns‘re Tür“. • Laptop lub tablet. • Sylweta „Maus”. • Obrazki przedstawiające różne zabawki (wycięte np. z gazetek reklamowych). • Materiały plastyczne: pudełka po zapałkach, wstążki, kolorowe kartki, flamastry, kredki, klej, cekiny, kolorowe kółeczka, pomponiki itp. 6. Przebieg: • Nauczyciel(ka) mówi dzieciom, że „Maus”, która przybyła od naszych sąsiadów z Niemiec, przyniosła dziś ze sobą pewien krótki filmik, który chciała pokazać dzieciom. Dzieci oglądają animację (https://www.youtube.com/watch?v=xIP7AcZJ4BY), a nauczyciel(ka) pyta, kto w niej występował. „Maus” opowiada dzieciom, że na Mikołaja, który przynosi prezenty w Wigilię, w Niemczech mówi się Weihnachtsmann (wspólne powtarzanie z dziećmi tego słowa – w miarę możliwości). „Maus” pyta, czy dzieci w Polsce tak samo jak w Niemczech dostają prezenty pod choinkę. • Zabawa ruchowa: „Mikołaj i renifery”. Dzieci tworzą trzyosobowe grupki. Jedno dziecko jest Mikołajem, pozostała dwójka – reniferami. Renifery ustawiają się obok siebie i każde dziecko łapie jedną ręką Mikołaja. Na długi sygnał dzwonka dzieci krążą po sali (powtarzane kilka razy), natomiast na pojedynczy sygnał dzwonka następuje zamiana miejsc (ról w zabawie). Zabawę wykonuje się trzy razy, tak aby każde dziecko mogło zostać Mikołajem. • „Maus” zachęca dzieci do wykonania ich własnych prezentów. Każde dziecko otrzymuje pudełko po zapałkach i zdobi je według własnego uznania, wykorzystując do tego różne materiały (flamastry, bibułę, kredki, kolorowe karteczki). Dzieci wybierają obrazek przedstawiający wymarzony prezent (wycięte np. z gazetek reklamowych), który chciałyby dostać pod choinkę, i wkładają go do pudełka. Ostatnim zadaniem jest zawiązanie pudełka z prezentem za pomocą wstążeczki – indywidualna praca nauczyciela/nauczycielki z dzieckiem. Nauczyciel(ka) przygotowuje wstążkę i zawiązuje ją, a dziecko przytrzymując palec wskazujący pomaga zawiązać kokardkę (praca selektywna palca wskazującego). W trakcie pracy dzieci słuchają piosenki „Ho, Ho, Ho, wer klopft an uns’re Tür“. Groß für Klein – Duzi dla małych strona /Seite 99
7. Tekst piosenki: „Ho, Ho, Ho, wer klopft an uns‘re Tür“ Ich setz’ mich auf den Schlitten drauf und flieg’ vom Nordpol los. Alle Kinder warten schon, die Freude, die ist groß. Die Häuser sind mit Schnee bedeckt, was für eine Pracht. Sie alle zu besuchen, das schaff’ ich in einer Nacht. Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Wer klopft an uns’re Tür? Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Der Weihnachtsmann ist hier! Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Komm doch zu uns rein! Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Wir woll’n auch artig sein! Wie schön ist euer Weihnachtsbaum, wie schön das Kerzenlicht. Kennt denn eines von euch Kindern irgendein Gedicht? Mein Sack ist voller toller Sachen, er ist ganz schön schwer. Wart ihr alle lieb und brav? Das hoffe ich doch sehr! Ho, ho, ho, ho, ho, ho ... „Ho, Ho, Ho, kto puka do naszych drzwi“ Siadam na sanie i wyruszam z bieguna północnego. Wszystkie dzieci już czekają, radość jest wielka. Domy są pokryte śniegiem, to wygląda wspaniale. Dam radę odwiedzić wszystkich w jedną noc. Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Kto puka do naszych drzwi? Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Mikołaj tu jest! Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Wejdź do nas! Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Też chcemy być grzeczni! Jak piękna jest wasza choinka, jak piękne światło świec. Czy któreś z was, dzieci, zna jakiś wiersz? Mój worek jest pełen fantastycznych rzeczy, jest dosyć ciężki. Czy byliście wszyscy mili i grzeczni? Mam nadzieję, że tak! Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Animacja dostępna online na: https://www.youtube.com/watch?v=xIP7AcZJ4BY. 8. Załączniki: • Kolorowanka: Źródło: http://www.supercoloring.com/pl/kolorowanki/swiety-mikolaj-w-saniach-z-reniferem. strona/Seite 100 Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech / Feste und Traditionen in Polen und Deutschland
- Seite 49 und 50: Piosenka „Meine Mama ist die best
- Seite 51 und 52: Po wysłuchaniu piosenki i obejrzen
- Seite 53 und 54: strona/Seite 52 Święta i tradycje
- Seite 55 und 56: strona/Seite 54 Święta i tradycje
- Seite 57 und 58: 8. Tekst piosenki: „Mein Papa ist
- Seite 59 und 60: strona/Seite 58 Święta i tradycje
- Seite 61 und 62: 8. Podstawowe informacje realioznaw
- Seite 63 und 64: 7. Tekst piosenki: „Drachen steig
- Seite 65 und 66: Rysunek 2 strona/Seite 64 Święta
- Seite 67 und 68: 7. Tekst piosenki: „Laterne, Late
- Seite 69 und 70: 8. Tekst: „Sankt Martin” Sankt
- Seite 71 und 72: 7. Tekst piosenki: „24 kleine Tü
- Seite 73 und 74: 7. Tekst piosenki: Am ersten Advent
- Seite 75 und 76: ach: żółtym, niebieskim, czerwon
- Seite 77 und 78: strona/Seite 76 Święta i tradycje
- Seite 79 und 80: 8. Podstawowe informacje realioznaw
- Seite 81 und 82: • Kolorowanka „Święty Mikoła
- Seite 83 und 84: 7. Tekst piosenki: „Plätzchen ba
- Seite 85 und 86: strona/Seite 84 Święta i tradycje
- Seite 87 und 88: sól - szczypta soli; cukier wanili
- Seite 89 und 90: strona/Seite 88 Święta i tradycje
- Seite 91 und 92: • Zabawa przy piosence - dzieci s
- Seite 93 und 94: • Karta pracy - Znajdź 12 elemen
- Seite 95 und 96: 7. Tekst kolędy zamieszczony jest
- Seite 97 und 98: 7. Tekst: „Kling, Glöckchen, kli
- Seite 99: 8. Podstawowe informacje realioznaw
- Seite 103 und 104: strona/Seite 102 Święta i tradycj
- Seite 105 und 106: 8. Hintergrundinformationen zur Lan
- Seite 107 und 108: strona/Seite 106 Święta i tradycj
- Seite 109 und 110: 7. Texte: • Lied vom Krapfen: „
- Seite 111 und 112: strona/Seite 110 Święta i tradycj
- Seite 113 und 114: strona/Seite 112 Święta i tradycj
- Seite 115 und 116: Erweiterungsmöglichkeiten für Pro
- Seite 117 und 118: strona/Seite 116 Święta i tradycj
- Seite 119 und 120: • Die Kinder finden auf dem Tisch
- Seite 121 und 122: • Am nächsten Tag treffen sich a
- Seite 123 und 124: strona/Seite 122 Święta i tradycj
- Seite 125 und 126: 7. Liedtext: Dzień dobry, dzień d
- Seite 127 und 128: strona/Seite 126 Święta i tradycj
- Seite 129 und 130: 7. Text des Liedes: „Guten Tag“
- Seite 131 und 132: 7. Liedtext: „Sanna” Text: Barb
- Seite 133 und 134: strona/Seite 132 Święta i tradycj
- Seite 135 und 136: strona/Seite 134 Święta i tradycj
- Seite 137 und 138: 3. Tag: • Die Kinder hören das k
- Seite 139 und 140: strona/Seite 138 Święta i tradycj
- Seite 141 und 142: 8. Liedtext: „Stoi tu choinka“
- Seite 143 und 144: https://dodn.dolnyslask.pl/projekty
7. Tekst piosenki:<br />
„Ho, Ho, Ho, wer klopft an uns‘re Tür“<br />
Ich setz’ mich auf den Schlitten drauf<br />
<strong>und</strong> flieg’ vom Nordpol los.<br />
Alle K<strong>in</strong>der warten schon,<br />
die Freude, die ist groß.<br />
Die Häuser s<strong>in</strong>d mit Schnee bedeckt,<br />
was für e<strong>in</strong>e Pracht.<br />
Sie alle zu besuchen,<br />
das schaff’ ich <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Nacht.<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Wer klopft an uns’re Tür?<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Der Weihnachtsmann ist hier!<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Komm doch zu uns re<strong>in</strong>!<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Wir woll’n auch artig se<strong>in</strong>!<br />
Wie schön ist euer Weihnachtsbaum,<br />
wie schön das Kerzenlicht.<br />
Kennt denn e<strong>in</strong>es von euch K<strong>in</strong>dern<br />
irgende<strong>in</strong> Gedicht?<br />
Me<strong>in</strong> Sack ist voller toller Sachen,<br />
er ist ganz schön schwer.<br />
Wart ihr alle lieb <strong>und</strong> brav?<br />
Das hoffe ich doch sehr!<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho ...<br />
„Ho, Ho, Ho, kto puka do naszych drzwi“<br />
Siadam na sanie<br />
i wyruszam z bieguna północnego.<br />
Wszystkie dzieci już czekają,<br />
radość jest wielka.<br />
Domy są pokryte śniegiem,<br />
to wygląda wspaniale.<br />
Dam radę odwiedzić wszystkich<br />
w jedną noc.<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Kto puka do naszych drzwi?<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Mikołaj tu jest!<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Wejdź do nas!<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Też chcemy być grzeczni!<br />
Jak piękna jest wasza cho<strong>in</strong>ka,<br />
jak piękne światło świec.<br />
Czy któreś z was, dzieci,<br />
zna jakiś wiersz?<br />
Mój worek jest pełen fantastycznych rzeczy,<br />
jest dosyć ciężki.<br />
Czy byliście wszyscy mili i grzeczni?<br />
Mam nadzieję, że tak!<br />
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.<br />
Animacja dostępna onl<strong>in</strong>e na: https://www.youtube.com/watch?v=xIP7AcZJ4BY.<br />
8. Załączniki:<br />
• Kolorowanka: Źródło: http://www.supercolor<strong>in</strong>g.com/pl/kolorowanki/swiety-mikolaj-w-saniach-z-reniferem.<br />
strona/Seite 100<br />
Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech / <strong>Feste</strong> <strong>und</strong> <strong>Traditionen</strong> <strong>in</strong> Polen <strong>und</strong> Deutschland