05.04.2019 Aufrufe

DAS Europäische Sprachen Portfolio für junge Erwachsene

Dieses Sprachenportfolio wurde für „junge Erwachsene“ (ESP 15+) konzipiert. Das bedeutet, dass sein primärer Einsatzbereich in den Oberstufenformen der österreichischen Schulen liegt, das Instrument jedoch auch im tertiären Bereich (Universität und Hochschulen) und in der Erwachsenenbildung Verwendung finden kann. Dadurch soll eine gute „Durchlässigkeit“ zwischen sekundären und tertiären Bildungsinstitutionen unterstützt werden. Im Sinne des lebenslangen Sprachenlernens kann und soll dieses Sprachenportfolio auch außerhalb von Bildungsinstitutionen weiter verwendet werden.

Dieses Sprachenportfolio wurde für „junge Erwachsene“ (ESP 15+) konzipiert. Das bedeutet, dass sein primärer Einsatzbereich in den Oberstufenformen der österreichischen Schulen liegt, das Instrument jedoch auch im tertiären Bereich (Universität und Hochschulen) und in der Erwachsenenbildung Verwendung finden kann. Dadurch soll eine gute „Durchlässigkeit“ zwischen sekundären und tertiären Bildungsinstitutionen unterstützt werden. Im Sinne des lebenslangen Sprachenlernens kann und soll dieses Sprachenportfolio auch außerhalb von Bildungsinstitutionen weiter verwendet werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Sprachen</strong>-Checklisten<br />

c3<br />

Die Arbeit mit den <strong>Sprachen</strong>profilen im <strong>Sprachen</strong>pass<br />

Working with language profiles in the Language Passport<br />

Comment travailler avec les profils linguistiques dans le Passeport de langues<br />

Wenn ca. 70-80% aller Fertigkeiten eines Niveaus (z. B. A1) beherrscht werden und mit „das<br />

kann ich sicher und gut“ abgehakt sind, haben Sie diese Stufe erreicht. Nehmen Sie nun die<br />

Eintragung in Ihrem <strong>Sprachen</strong>pass folgendermaßen vor:<br />

Im <strong>Sprachen</strong>pass finden sich sogenannte „<strong>Sprachen</strong>profile“ zum Ausfüllen.<br />

Für jede Sprache, in der man Kenntnisse hat (auch wenn sie nur gering sind), soll ein eigenes<br />

<strong>Sprachen</strong>profil ausgefüllt werden.<br />

Jede erreichte Schwierigkeitsstufe wird im <strong>Sprachen</strong>profil durch Schraffieren gekennzeichnet.<br />

Sie können in das schraffierte Kästchen auch immer Monat/Jahr des Eintrags dazu notieren,<br />

damit Sie wissen, zu welchem Zeitpunkt Sie ein bestimmtes Niveau erreicht haben.<br />

Beispiel / Example / Exemple<br />

Sprache language langue<br />

A1 A2 B1 B2 C1 C2<br />

Beispiel Example Exemple<br />

Das Beispiel oben bedeutet, dass <strong>für</strong> eine Sprache im Hörverstehen und bei der Teilnahme an<br />

Gesprächen die Stufe B1 erreicht wurde, im Lesen B2 und in den übrigen Fertigkeiten jeweils<br />

A2.<br />

Symbole <strong>Sprachen</strong>pass<br />

= Hören<br />

= Lesen<br />

= An Gesprächen teilnehmen<br />

= Zusammenhängend sprechen<br />

= Schreiben<br />

Symbole Checklisten<br />

= Hören<br />

= Lesen<br />

= An Gesprächen teilnehmen<br />

= Zusammenhängend sprechen<br />

= Schreiben<br />

56<br />

ESP15+ <strong>Sprachen</strong>biografie<br />

© Verlag Veritas & Österreichisches <strong>Sprachen</strong>-Kompetenz-Zentrum (ÖSZ)<br />

& Center <strong>für</strong> Berufsbezogene <strong>Sprachen</strong> (CEBS), Linz/Graz/Salzburg 2014

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!