05.04.2019 Aufrufe

DAS Europäische Sprachen Portfolio für junge Erwachsene

Dieses Sprachenportfolio wurde für „junge Erwachsene“ (ESP 15+) konzipiert. Das bedeutet, dass sein primärer Einsatzbereich in den Oberstufenformen der österreichischen Schulen liegt, das Instrument jedoch auch im tertiären Bereich (Universität und Hochschulen) und in der Erwachsenenbildung Verwendung finden kann. Dadurch soll eine gute „Durchlässigkeit“ zwischen sekundären und tertiären Bildungsinstitutionen unterstützt werden. Im Sinne des lebenslangen Sprachenlernens kann und soll dieses Sprachenportfolio auch außerhalb von Bildungsinstitutionen weiter verwendet werden.

Dieses Sprachenportfolio wurde für „junge Erwachsene“ (ESP 15+) konzipiert. Das bedeutet, dass sein primärer Einsatzbereich in den Oberstufenformen der österreichischen Schulen liegt, das Instrument jedoch auch im tertiären Bereich (Universität und Hochschulen) und in der Erwachsenenbildung Verwendung finden kann. Dadurch soll eine gute „Durchlässigkeit“ zwischen sekundären und tertiären Bildungsinstitutionen unterstützt werden. Im Sinne des lebenslangen Sprachenlernens kann und soll dieses Sprachenportfolio auch außerhalb von Bildungsinstitutionen weiter verwendet werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

c<br />

<strong>Sprachen</strong>-Checklisten<br />

AN GESPRÄCHEN<br />

TEILNEHMEN<br />

Sprache<br />

Name<br />

das kann ich sicher und gut das kann ich normalerweise !! meine Ziele<br />

C2<br />

AN GESPRÄCHEN TEILNEHMEN<br />

Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen<br />

beteiligen und bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen<br />

Wendungen gut vertraut. Ich kann fließend sprechen und auch<br />

feinere Bedeutungsnuancen genau ausdrücken. Bei Ausdrucksschwierigkeiten<br />

kann ich so reibungslos wieder ansetzen und umformulieren,<br />

dass man es kaum merkt.<br />

Ich<br />

Andere<br />

Meine<br />

Ziele<br />

Erreicht<br />

am<br />

1. Ich kann mich in den verschiedensten Situationen mühelos an allen<br />

Gesprächen und Diskussionen auch mit native speakers verschiedener<br />

Herkunft beteiligen.<br />

2. Ich kann mich in formellen Diskussionen, Besprechungen und<br />

Verhandlungen über komplexe Themen behaupten, indem ich klar<br />

und überzeugend argumentiere, ohne gegenüber native speakers<br />

wesentlich im Nachteil zu sein.<br />

3. Ich bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen<br />

Ausdrucksweisen vertraut und mir der jeweiligen Konnotationen<br />

bewusst. Bei gelegentlichen Ausdrucksschwierigkeiten kann ich so<br />

umformulieren, dass man dies kaum merkt.<br />

4. Ich kann feinere Bedeutungsnuancen erkennen und differenziert<br />

und treffsicher auf sie reagieren.<br />

5. Ich kann in einem Interview sowohl als Interviewer/Interviewerin<br />

als auch als Interviewter/Interviewte überzeugend und vollkommen<br />

flüssig interagieren. Ich kann die Redebeiträge strukturieren und<br />

habe gegenüber native speakers kaum Nachteile.<br />

6. Ich kann in Diskussionen, Besprechungen und Verhandlungen die<br />

Rolle des Sprachmittlers/der Sprachmittlerin 1 übernehmen. Ich<br />

kann dabei zwischen Gesprächspartnern/-partnerinnen komplexe<br />

Informationen und Argumente präzise weitergeben, Standpunkte<br />

erklären und auch feine Bedeutungsnuancen ausdrücken.<br />

a6<br />

1 - Weitere Informationen<br />

dazu finden<br />

Sie in der <strong>Sprachen</strong>biografie<br />

im Teil a6,<br />

unter „Erfahrungen als<br />

Sprach(ver)mittler/in“,<br />

und auf der CD unter<br />

„Sprachmittlung“.<br />

Für AN GESPRÄCHEN TEILNEHMEN gilt auf dem Niveau C2: Es bedeutet keinerlei Anstrengung, spontan formelle<br />

und informelle Gespräche mit verschiedensten Gesprächspartnerinnen und Gesprächspartnern zu allen denkbaren<br />

Themen zu führen. Im Unterschied zu C1 werden auch vermehrt Redewendungen und umgangssprachliche<br />

Wendungen benutzt: die Sprache ähnelt insgesamt der von gebildeten native speakers.<br />

© Verlag Veritas & Österreichisches <strong>Sprachen</strong>-Kompetenz-Zentrum (ÖSZ)<br />

& Center <strong>für</strong> Berufsbezogene <strong>Sprachen</strong> (CEBS), Linz/Graz/Salzburg 2014<br />

ESP15+ <strong>Sprachen</strong>biografie<br />

43

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!