05.04.2019 Aufrufe

DAS Europäische Sprachen Portfolio für junge Erwachsene

Dieses Sprachenportfolio wurde für „junge Erwachsene“ (ESP 15+) konzipiert. Das bedeutet, dass sein primärer Einsatzbereich in den Oberstufenformen der österreichischen Schulen liegt, das Instrument jedoch auch im tertiären Bereich (Universität und Hochschulen) und in der Erwachsenenbildung Verwendung finden kann. Dadurch soll eine gute „Durchlässigkeit“ zwischen sekundären und tertiären Bildungsinstitutionen unterstützt werden. Im Sinne des lebenslangen Sprachenlernens kann und soll dieses Sprachenportfolio auch außerhalb von Bildungsinstitutionen weiter verwendet werden.

Dieses Sprachenportfolio wurde für „junge Erwachsene“ (ESP 15+) konzipiert. Das bedeutet, dass sein primärer Einsatzbereich in den Oberstufenformen der österreichischen Schulen liegt, das Instrument jedoch auch im tertiären Bereich (Universität und Hochschulen) und in der Erwachsenenbildung Verwendung finden kann. Dadurch soll eine gute „Durchlässigkeit“ zwischen sekundären und tertiären Bildungsinstitutionen unterstützt werden. Im Sinne des lebenslangen Sprachenlernens kann und soll dieses Sprachenportfolio auch außerhalb von Bildungsinstitutionen weiter verwendet werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

c<br />

<strong>Sprachen</strong>-Checklisten<br />

HÖREN<br />

Sprache<br />

Name<br />

das kann ich sicher und gut das kann ich normalerweise !! meine Ziele<br />

B2<br />

HÖREN<br />

Ich kann längere Redebeiträge und Vorträge verstehen und auch<br />

komplexer Argumentation folgen, wenn mir das Thema einigermaßen<br />

vertraut ist. Ich kann im Fernsehen die meisten Nachrichtensendungen<br />

und aktuellen Reportagen verstehen. Ich kann die meisten<br />

Spielfilme verstehen, sofern Standardsprache gesprochen wird.<br />

Ich<br />

Andere<br />

Meine<br />

Ziele<br />

Erreicht<br />

am<br />

1. Ich verstehe die Hauptaussagen von sprachlich und inhaltlich<br />

komplexeren Redebeiträgen (z. B. Berichten oder Präsentationen)<br />

gut, wenn Standardsprache gesprochen wird und wenn es sich um<br />

ein Thema handelt, <strong>für</strong> das ich mich interessiere.<br />

2. Ich kann einem Vortrag oder einem Gespräch innerhalb meines<br />

Fachgebietes oder meiner beruflichen Situation folgen, soweit der<br />

Beitrag klar vorgetragen wird.<br />

3. Ich kann Gesprächen zwischen native speakers gut folgen, wenn sie<br />

miteinander in Standardsprache sprechen und wenn ich mit dem<br />

Thema einigermaßen vertraut bin.<br />

4. Ich kann Rundfunk- und Fernsehbeiträge zu aktuellen oder<br />

vertrauten Themen verstehen. Dabei erfasse ich nicht nur Informationen,<br />

sondern auch Standpunkte und Einstellungen der<br />

Sprechenden.<br />

5. Ich kann der Handlung von Spielfilmen und Theaterstücken gut<br />

folgen, sofern großteils Standardsprache gesprochen wird.<br />

6. Ich kann Ankündigungen, Durchsagen und Mitteilungen in<br />

Standardsprache und normaler Geschwindigkeit verstehen.<br />

7. Ich verstehe meine Gesprächspartnerinnen und Gesprächspartner<br />

am Telefon, wenn vertraute Inhalte behandelt werden.<br />

8. Ich kann technische Informationen verstehen, z. B. detailliertere<br />

Beschreibungen von vertrauten Produkten, Funktionen und<br />

Dienstleistungen.<br />

Für HÖREN gilt auf dem Niveau B2:<br />

Um längere und inhaltlich schwierigere Texte verstehen zu können, muss man über das Thema ausreichendes<br />

Vorwissen haben. Es wird Standardsprache verwendet, und es treten keine allzu störenden Hintergrundgeräusche auf.<br />

Im Unterschied zu B1 handelt es sich um sprachlich anspruchsvollere (schwierigere) Redebeiträge zu einer größeren<br />

Vielfalt von Themen, die auch über das unmittelbare Interessensgebiet hinausgehen können. Es geht auf dieser Stufe<br />

auch darum, bei erhöhtem Sprechtempo Details zu verstehen.<br />

© Verlag Veritas & Österreichisches <strong>Sprachen</strong>-Kompetenz-Zentrum (ÖSZ)<br />

& Center <strong>für</strong> Berufsbezogene <strong>Sprachen</strong> (CEBS), Linz/Graz/Salzburg 2014<br />

ESP15+ <strong>Sprachen</strong>biografie<br />

29

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!