23.08.2018 Aufrufe

here – Das Magazin. Von Geflüchteten. Für Bochum – Ausgabe 5

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

│Mon expérience personnelle │My experience │Meine Erfahrung تجربتي<br />

„An meinem 42. Tag im Osten fing mein<br />

helles Bild von Deutschland an zu bröckeln“<br />

Nours erste Wochen in ihrer neuen Heimat<br />

waren geprägt von Ablehnung und Hass<br />

يف يومي الثاين واالربعني يف الرشقية بدأت الصورة الالمعة التي رسمتها ألملانيا يف<br />

ذهني باالنهيار عىل أرض الواقع<br />

األسابيع االوىل لنور يف موطنها الجديد تطبعت بالرفض والكراهية .<br />

Als ich mit meinen beiden Kindern nach<br />

Deutschland kam, lebte ich einen Monat im<br />

einem Camp in Ostdeutschland. Dort habe<br />

ich den Menschen bei Übersetzungen geholfen,<br />

weil ich sehr gut Englisch spreche<br />

und die meisten Helfer im Camp auch,<br />

was mich sehr glücklich gemacht hat.<br />

26 Jahre habe ich in Damaskus gelebt. Ich bin<br />

dort aufgewachsen, zur Schule gegangen und<br />

habe dort studiert. Aber manchmal war ich schockiert<br />

über die Syrer, die aus sehr kleinen Dörfern stammten,<br />

deren Namen ich nie vorher gehört hatte: Ihre verknöcherten<br />

Weltanschauungen waren für mich nur schwer<br />

zu ertragen. Jetzt begegnete ich solchen Menschen im<br />

Camp in Deutschland. Ich werde nie vergessen, wie<br />

mich ein etwa 60-jähriger Mann, der dreizehn Kinder<br />

hatte, fragte, ob ich ihm beim Übersetzen helfen könnte.<br />

Aus seiner Tasche zog er ein Papier und sagte: „Sie<br />

wollen, dass meine Tochter zur Schule geht. Sie ist neun<br />

Jahre alt. Aber das ist verboten. Meine Tochter muss<br />

zu Hause bleiben!“ Ich war schockiert und sagte ihm:<br />

„Weißt du, wenn ich das übersetzen würde, wie du es<br />

sagst, dann bekommst du große Probleme. Wenn du<br />

das Gefühl hast, dass du das Gesetz hier nicht akzeptieren<br />

kannst, dann darfst du in dein entlegenes Dorf nach<br />

Syrien zurückkehren und dort bleiben.“ Mir ist sofort in<br />

den Sinn gekommen, wie viele studierte Menschen, wie<br />

Ärzte und Ingenieure, wie viele Intellektuelle es in Syrien<br />

gibt. Aber diese Leute aus den entlegenen Dörfern<br />

mit dieser überholten Weltanschauung verzerren das<br />

Bild der jungen Syrer und Syrerinnen in Europa.<br />

عندما وصلت إىل أملانيا كان عيل االنتظار يف كامب يف أملانيا<br />

الرشقية ملدة شهر ، ليتم فرز الناس فيام بعد إىل هاميات ،<br />

كنت أساعد الناس هناك يف الرتجمة ألين أجيد االنكليزية و<br />

معظم العاملني يف الكامب يتحدثون االنكليزية أيضاً‏ ، وكنت<br />

سعيدة بذلك .<br />

لكن ما صدمني أين التقيت يف الكامب بأشخاص سوريني مل ألتقي<br />

مبثلهم طوال حيايت ، عىل الرغم من أين قضيت ٢٦ عام يف دمشق ،<br />

هناك ترعرت ودرست وعملت ، لقد أتوا من قرى صغرية جداً‏ مل أسمع باسمها<br />

من قبل ، وكانوا يحملون عقليات متحجرة من الصعب التعامل معها ، ال<br />

أنىس ذات مرة ذاك الرجل الستيني الذي لديه ثالثة عرش طفال ، جاء إيل طالباً‏<br />

مساعديت يف الرتجمة فقلت له نعم بكل رسور ما املشكلة ؟<br />

أخرج من حقيبته ورقة وقال يل وهو يشتعل غيظاً‏ انظري يريدون إرسال ابنتي<br />

ذات التسعة أعوام إىل املدرسة ، ( هذا ممنوع ، الفتيات يجب أن يبقني يف املنزل (.<br />

صدمني رده ، وقلت له هل تعلم أين إن ترجمت كالمك كام هو سوف تتعرض<br />

ملشاكل كبرية ، إذا كنت تشعر أنك ال تتقبل القانون هنا ميكنك العودة إىل<br />

سوريا اىل قريتك النائية البقاء هناك ، تراود إىل ذهني يف الحال كم الجامعات<br />

املوجودة يف سوريا وكم الطبيبات واملهندسات و املثقفات .. وقلت لنفيس أمثال<br />

هؤالء السذج ذوو العقليات املتحجرة والذين أتوا من قرى نائية ، هؤالء سوف<br />

يشوهون صورة الشباب السوري يف أوروبا .<br />

و من الناحية األخرى : عندما وصلت إىل املانيا كانت بذهني الصورة الذهبية<br />

ألوروبا عموماً‏ وأملانيا خصوصاً‏ .. هنا يحافظون عىل حقوق االنسان ، حرية الرأي<br />

، الدميقراطية ، حقوق املرأة ، حقوق الطفل ، كنت أملك تلك الصورة الباقة عن<br />

هذا املجتمع لكن هذه الصورة رسعان ما بدأت باالنهيار يف اليوم الثاين واالربعني<br />

من وصويل ، الحياة داخل الكامب تختلف متاما عن الحياة خارجه ، اذا سألت<br />

احدهم يف الدوائر الحكومية األملانية هل تتحدث االنكليزية ؟ هذا يعني أنه<br />

من املمكن أن يشتمك ويقول أنت يف أملانيا ملاذا نتحدث االنكليزية ؟ أو من<br />

املمكن أن ينظر اليك باشمئزاز دون أن يرد ، نعم أعلم أين يف املانيا وأريد أن<br />

أتعلم اللغة يف أرسع وقت ممكن ، لكني قد وصلت للتو منذ شهر فقط .<br />

Auf der anderes Seite: <strong>Das</strong> Bild, das ich von Europa und<br />

Deutschland habe, ist hell und freundlich. Hier werden<br />

Menschenrechte, Meinungsfreiheit, Demokratie und die<br />

Rechte der Frauen und Kinder gewahrt. Ich hatte ein helles<br />

Bild dieser Gemeinschaft. Aber an meinem 42. Tag in<br />

Ostdeutschland fing es an zu bröckeln. Da habe ich den<br />

Widerwillen der deutschen Behörden zu spüren bekommen,<br />

mit mir Englisch zu sprechen, da ich ja noch kein<br />

Deutsch konnte. Ja, ich weiß, dass ich in Deutschland bin,<br />

und ich will die Sprache so schnell wie möglich lernen,<br />

aber ich bin gerade vor einem Monat angekommen!!! Wie<br />

sollte ich mich so schnell auf Deutsch verständigen?<br />

12 <strong>here</strong> <strong>–</strong> Dezember 2017/Januar 2018 www.<strong>here</strong>-in-bochum.de<br />

Nour<br />

كان يجب أن ننتقل من الكامب إىل سكن جامعي حيث اخرتت امرأة سورية<br />

ومعها طفلني أيضا لنسكن سوياً‏ ، فيام بعد أصبحنا صديقات . وكانت قد تولت<br />

مهمة فرز الالجئني سيدة ال تفقه شيئاً‏ يف عملها ، يف تلك املدينة هناك هايم<br />

يف املدينة نفسها ، وآخر يف قرية تبعد عن املدينة ١٢ كم ، قامت هذه املرشفة<br />

بفرز الناس عشوائياً‏ ، أنا كأم معيلة وحيدة فرزتني مع صديقتي إىل هايم القرية

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!