Trendguide Munich Fashion & Lifestyle No 5
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
trendguide munich<br />
fashion&lifestyle<br />
t g 3 , 5 0 E<br />
no.5<br />
2011/12<br />
Winter
6<br />
trendguide munich<br />
fashion &lifestyle no.5<br />
2011/12<br />
Winter<br />
06<br />
<strong>Fashion</strong> Trends<br />
For Men and Women<br />
new<br />
catwalk colours trends<br />
Boss<br />
Baldessarini<br />
Lagerfeld<br />
Etro<br />
34<br />
News in <strong>Munich</strong><br />
48 Hours in <strong>Munich</strong> & Geheimplätze<br />
56<br />
Star Interview<br />
Peter Maffay, Rockmusiker mit großem Herz für Kinder<br />
64<br />
Art<br />
Kunst-Kolumne, Auktionen<br />
2
inhaltsverzeichnis<br />
68<br />
Beauty News & Top-Designer<br />
Mit Talbot Runhof Backstage in Paris<br />
92<br />
Outback<br />
Die schönsten Kurztrips um <strong>Munich</strong><br />
102<br />
In & about<br />
Events & Highlights in <strong>Munich</strong><br />
112<br />
<strong>Trendguide</strong> Informationen<br />
Multimedia/Herstellernachweis/Impressum<br />
3
!<br />
„ Die Zukunft gehört jenen, die an<br />
Ihre Träume glauben.<br />
The future belongs to those, who<br />
belive in the beauty of their dreams<br />
trendgu de<br />
munich fashion lifestyle<br />
Denise Med, Chefredakteurin TG <strong>Munich</strong>,<br />
London und Cannes<br />
„ Nutze jeden neuen Tag als Chance.<br />
Trotz aller Widrigkeiten und negativer<br />
Einschränkungen und Aspekte.<br />
Use everyday as a new chance. Despite all<br />
problems and negative limits and aspects.<br />
“<br />
Peter Maffay, Rockstar<br />
“<br />
4
welcome!<br />
„<br />
Best wishes for 2012<br />
ALLES WIRD GUT!<br />
EVERYTHING IS GOING TO BE JUST FINE<br />
Talbot Runhof Designer<br />
“<br />
„<br />
SCHAU IMMER NACH VORN UND<br />
SCHAUE NIEMALS ZURÜCK.<br />
LOOK ALWAYS AHEAD,<br />
NEVER LOOK BACK<br />
Jana Beller, Model“<br />
munich fashion & lifestyle<br />
5
NEw<br />
catwalk colours trends<br />
Boss<br />
Baldessarini<br />
Lagerfeld<br />
Etro<br />
6
Winter 2011/12<br />
Aigner<br />
Hermès<br />
Dior<br />
Guido Maria Kretschmer<br />
7
MEN<br />
Boss<br />
Die Winterlooks zeigen<br />
sich, rückblickend, mit<br />
Bewährtem. Die Mode<br />
auf unseren folgenden<br />
<strong>Fashion</strong>-Seiten erinnern<br />
an große Couturiers<br />
und Macher<br />
seinerzeit, gepaart mit<br />
anspruchsvoller Verarbeitung<br />
und Liebe zum<br />
Detail. <strong>Fashion</strong>, mal<br />
casual, elegant oder<br />
sophisticated – eine<br />
Interpretation der 20er,<br />
60er, 70er, 80er und der<br />
90er Jahre.<br />
Etro<br />
D&G<br />
Cap by Boss, eyeglases by D&G, shirt<br />
by Etro, pullover by Bench.<br />
8<br />
Bench<br />
Boss
Talbot Runhof<br />
Allude<br />
masha & kate<br />
WOMEN<br />
Winter-looks reveal themselves,<br />
looking back, as<br />
being mature. The fashion<br />
on the following<br />
fashion pages recalls<br />
great couturiers and<br />
maker of its time,<br />
linked to ambitious<br />
manufacturing and<br />
devotion to detail.<br />
<strong>Fashion</strong>, some times<br />
casual, elegant or sophisticated<br />
- is an interpretation<br />
of the 20‘s,<br />
60‘s, 70‘s, 80‘s and<br />
90‘s.<br />
Hermès<br />
Etro<br />
Hut by Talbot Runhof, scarf by masha<br />
& kate, cardigan by Allude, key fob by<br />
Hérmes.<br />
9
Belstaff Belstaff<br />
Boss selected<br />
G-Star<br />
men<br />
Bags & sHoes<br />
Winter Trends<br />
2011/12<br />
Etro<br />
Geox<br />
10
Hermès<br />
11
Etro<br />
Etro<br />
Aigner<br />
Ferragamo<br />
women<br />
Bags & sHoes<br />
Winter Trends<br />
2011/12<br />
Boss Black<br />
Dior<br />
12
Dior<br />
13
Jana<br />
Beller<br />
Interview with Jana Beller for<br />
<strong>Trendguide</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong><br />
14<br />
„Schau immer nach<br />
vorn und<br />
schau nicht zurück.“
Foto: Louisa Models<br />
Was macht eigentlich unser GNTM 2011 Jana Beller?<br />
Mir geht es sehr gut, ich bin in Mailand und habe tolle Aufträge<br />
im Ausland. Welche sind das? Ich bin für Etienne<br />
Aigner auf der <strong>Fashion</strong> Week in Mailand gelaufen und hatte<br />
ein Shooting für Misslyn, die Kosmetik-Kampagne läuft<br />
ab Januar 2012. Warum haben Sie nach Ihrem Sieg<br />
als GNTM die Agentur gewechselt? Ich wollte von Anfang<br />
an eine internationale Karriere machen, da das nicht<br />
funktionierte bin ich meinen eigenen Weg gegangen. Man<br />
könnte ja meinen, dass der direkte Weg in die USA<br />
über GNTM gegeben sei? Meine letzte Agentur hat nicht<br />
mit dem Ausland zusammen gearbeitet und eine internationale<br />
Karriere wäre nicht möglich gewesen. Was ist der<br />
entscheidende Unterschied bei Ihrer neuen Agentur<br />
Louisa Models? Die haben gleich zu Beginn meine internationale<br />
Karriere unterstützt und mich ins Ausland geschickt,<br />
wo ich sofort gearbeitet habe. Wie sehen Sie Ihre<br />
Modellkarriere für die Zukunft 2012? Ich hoffe, dass alles<br />
so gut weiter läuft wie bisher. In welchen Kampagnen<br />
können wir Sie in Zukunft bewundern? Es gibt einige<br />
<strong>Fashion</strong>- und Beauty Projekte, über die ich noch nicht sprechen<br />
darf. Haben Sie noch Kontakt zu den anderen<br />
Finalistinnen? Ja, über Facebook bin ich mit Alexandra,<br />
Florence, Joana und Lisa in Kontakt. Wie entspannt sich<br />
ein Topmodel bei den vielen Reisen um die Welt? Ich<br />
gehe gerne in die Sauna und mache Sport oder entspanne<br />
einfach mit meiner Familie. Heidi Klum als Frau? Super<br />
hübsch, sehr nett. Auf der einen Art und Weise ein Vorbild,<br />
da ich viel von ihr gelernt habe. Wo sehen Sie sich eher,<br />
auf dem Catwalk oder als Fotomodell? Ich mag beides<br />
sehr gern, sehe mich allerdings bei Fotoshootings. Wie ist<br />
How are you doing these days, Jana? I am doing quite<br />
well, I have great jobs abroad. At the moment I am in Milan.<br />
What kind of jobs are you doing? I did a runway<br />
show for Etienne Aigner at <strong>Fashion</strong> Week Milan as well<br />
as a shooting for Misslyn. It’s a cosmetics-campaign that<br />
will come out in January 2012. Why did you decide to<br />
change agencies after you won GNTM? I wanted to<br />
pursue an international modeling career in the first place,<br />
so I decided to go my own way. One would think that<br />
working as a model in the States would have been<br />
paved with good intentions settled after you won<br />
GNTM, wouldn‘t it? As I wanted to pursue an international<br />
career in modeling I thought it was best to be with an<br />
agency that would make that possible. With my previous<br />
agency I didn‘t have that opportunity. What’s the main<br />
difference between your old agency and your new<br />
one, Louisa Models <strong>Munich</strong>&Hamburg? The main difference<br />
is that they support my international career from<br />
the very beginning and sent me abroad where I got jobs<br />
immediately. So, tell us, what are your plans for 2012?<br />
I hope everything stays the way it is right now. Are there<br />
any campaigns you can tell us about maybe? There’s<br />
a couple of fashion and beauty projects. But I don‘t want<br />
to give too much away though. Are you still in touch<br />
with your former contestants from GNTM. Yes, I’m in<br />
touch with a couple of the show‘s finalists, for example<br />
Alexandra, Florence, Joana and Lisa. We keep in touch via<br />
facebook. How does a topmodel spend a day off? How<br />
do you relax? I like going to the sauna as well as working<br />
out at the gym. Spending quality time with my family really<br />
helps me to relax as well. So, what’s Heidi Klum like?<br />
15
16<br />
Jana läuft auf der<br />
<strong>Fashion</strong>week in<br />
Mailand für die<br />
Aigner <strong>Fashion</strong><br />
Show Spring<br />
Summer 2012<br />
Jana in heißer<br />
Pose während<br />
des Shootings<br />
Fotos: Louisa Modes, Aigner
das mit der Modellgröße, muss ein Mädchen wirklich<br />
1,80 Meter groß sein? Ich bin 1,76 Meter groß, in<br />
Mailand auf den Shows waren ca. 50 % der Models unter<br />
1,80 Meter groß. Was ist endscheidend für ein Modell,<br />
die Größe oder ein hübsches Gesicht? Das Auftreten<br />
und die Ausstrahlung sind genauso wichtig, wie eine gute<br />
Figur und die Größe. Jana liebt: Privat: Meine Familie und<br />
meinen Freund. Make up: Die Nagellacke von Misslyn. Essen:<br />
Spaghetti Bolognese. Glücksbringer: Eine Kette von<br />
meinem Freund mit Engel-Anhänger von meiner Mutter.<br />
Musik: David Guetta.<br />
O-Ton von LouisA von minckwitz<br />
Wie lautet Ihre Erfolgsformel im Umgang mit Models<br />
in Ihrer Agentur? Viel Verständnis für alle Probleme, da<br />
wir für ein Model Betreuerin, Ersatzmutter, Ratgeberin und<br />
auch Freundin in einem sind. Wie endscheidend ist die<br />
Größe bei einem Modell? Die Körpergröße ist die wichtigste<br />
Voraussetzung um Model zu werden, unter 1,75 cm<br />
geht heute kaum mehr etwas. Jana Beller ist....? bitte<br />
beenden Sie den Satz! Jana Beller ist mit allen Vorteilen<br />
eines Models ausgestattet, um Karriere zu machen und wir<br />
haben damit einen sehr guten Griff gemacht.<br />
Louisa von Minckwitz, Agenturchefin von Louisa Models.<br />
www.louisa-models.de<br />
She is a very beautiful and nice person. In a way she is my<br />
a role model, I really learned a lot from her. Do you have<br />
a preference when it comes to runway shows and<br />
shoots, what do you prefer? I don’t have a preference<br />
really as I like doing both. What about the height of a<br />
model, does a girl really have to be taller than 1.80<br />
m? I am 1.76 m tall. As I recently was at <strong>Fashion</strong> Week<br />
Milan I can tell you that 50 % of the models were shorter<br />
than 1.80 m. What is the most important feature of a<br />
model: height or beautiful face? The way you present<br />
yourself and your charisma are just as important as a good<br />
shape and the height. Jana loves: Personal life: My family<br />
and my boyfriend. Make up: I love the amazing nail polish<br />
collection by Misslyn. Food: Spaghetti Bolognese. Lucky<br />
charm: A necklace from my boyfriend with an angel pendant<br />
from my mother. Music: David Guetta.<br />
Asking Louisa von Minckwitz<br />
Would you tell us your secret of success? You have to<br />
be very understanding and caring with a model. You function<br />
as a friend, mother, counselor, tutor and mentor at the<br />
same time. How important is the model‘s height? The<br />
height has become increasingly important and the first priority,<br />
if you want to become a model. If you’re shorter than<br />
1.75 m your chances are pretty low. Jana Beller is...?<br />
Please finish the sentence! Jana Beller has got what it<br />
takes to pursue an international modeling career. We are<br />
really lucky to have her.<br />
17
NEW<br />
IN<br />
TOWN<br />
tHe icon‘s<br />
concePtstore
19
NEW<br />
IN<br />
TOWN<br />
tHe icon‘s<br />
concePtstore<br />
THE ICON’S, GF: Nina Louisa Lauritzen<br />
Alter Hof / Sparkassenstraße 19, 80331 München,<br />
Phone: + 49 89 24 21 60 03<br />
www.icons-fashion.de, E-mail: info@icons-fashion.de<br />
Foto: Michalsky<br />
20
21
Rudi<br />
Kull<br />
Interview with Rudi Kull for<br />
<strong>Trendguide</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong><br />
„Mache das, was Dir<br />
wirklich Freude macht!“<br />
22<br />
EMIKO
Foto: Peter Sechehaye<br />
Wann haben Sie Ihr erstes Lokal<br />
eröffnet? 1996 das Buffet Kull.<br />
Woher kommen die Ideen für<br />
Ihre unterschiedlichen Lokale?<br />
Wir versuchen zu spüren, was ein<br />
Raum hergibt. Wir machen nur das,<br />
was wir selbst gern erleben wollen.<br />
Dabei nehmen wir uns nichts Bestimmtes<br />
vor. Sondern entwickeln<br />
für jedes Gebäude ein gastronomisches<br />
und architektonisches<br />
Konzept, wie bei einem maßgeschneiderten<br />
Hemd. Dazu kommt<br />
eine einheitliche Service-Philosophie.<br />
Wir legen größten Wert auf<br />
ein aufmerksames, freundliches,<br />
herzliches Personal. Wie lautete<br />
Ihr Ideologie, warum sind Ihre Lokale so beliebt?<br />
Die Gäste sollen ein Funkeln in den Augen haben, wenn<br />
sie nach Hause gehen. Wohin geht der Trend in der<br />
Gastronomie, LOOK, Events, Erleben, neue Rezepte?<br />
Alles was einem Menschen ein tolles Gefühl gibt, seine<br />
Seele berührt. Wie sieht für Sie Erlebnisgastronomie<br />
Bar/Restaurant Brenner<br />
When did you open your first<br />
restaurant? 1996 the Buffet Kull.<br />
Where did you get the idea from<br />
for the different restaurants?<br />
We try to feel what is possible in<br />
a room. We only do what we would<br />
like to experience ourselves. With<br />
that we don‘t focus on something<br />
explicit. But we develop an architectural<br />
and gastronomic concept,<br />
as it is done for a tailored button<br />
up shirt. We add the same service<br />
philosophy. We also look for very<br />
attentive, friendly and welcoming<br />
staff. What is the ideology, why<br />
are your restaurants that famous?<br />
Guests shall have sparkling<br />
eyes, when they go home. Where does the trend move<br />
toward in the sector of restaurants, LOOK, Events,<br />
Experience, new recipes? Manual work and all that<br />
gives a great feeling to human beings, that touches the<br />
soul. What do theme restaurants look like for you?<br />
In the positive sense: what is offered in amusement<br />
23
Bar Centrale<br />
aus? Im positiven Sinn: was in einem Freizeitpark angeboten<br />
wird wie z.B: Disney Land Welche Lokale besuchen<br />
Sie, wenn Sie nicht Zuhause speisen? Meistens<br />
in Meinen, am liebsten mag ich Klassiker, die schon sehr<br />
lange in einer Stadt sind. Ihr Leibgericht? Ich liebe auf<br />
den Punkt gereifte Früchte. Gibt es ein Vorbild in der<br />
Gastronomie? Mein Ex-Chef in New York David Bouley<br />
http://davidbouley.com Ein persönliches Zitat von<br />
Rudi Kull. „Mache was Dir wirklich Freude macht!“ Ihr<br />
persönlicher Slogan für das Jahr 2012 „Es wird ein<br />
tolles Jahr, denn ich erwarte die Geburt meines Sohnes!“<br />
24<br />
Buffet Kull Bar
parks, such as Disney Land. What restaurants do you<br />
visit when you don‘t eat at home? Most of the time in<br />
my own ones, I love classic restaurants, that have been<br />
in a city for a long time already. What is your favorite<br />
meal? I love fruit that is just ripe enough. Is there an<br />
idol for restaurants? My ex boss in New York David<br />
Bouley (http://davidbouley.com). A personal statement<br />
of Rudi Kull? “Do what brings joy to you!“ A personal<br />
statement for the year 2012. “It will be a great year,<br />
because I will expect the birth of my son!“<br />
Foto: Peter Sechehaye<br />
Bar Giornale<br />
Bar/Restaurant Brenner<br />
25
Papis Loveday<br />
Papis Loveday, Topmodel und Stilikone empfiehlt seine Hotspots in <strong>Munich</strong>.<br />
Papis Loveday, top model and style consultant recommends his<br />
Hotspots in <strong>Munich</strong>.<br />
Restaurant Buffet Kull<br />
„Ein Stück Paris in München. Hier fühle ich mich sehr an<br />
meine Zeit in Frankreich erinnert.“<br />
„A piece of Paris in <strong>Munich</strong>. I feel very much reminded of my time in France.“<br />
www.buffet-kull.de<br />
26<br />
Pool <strong>Fashion</strong> Store<br />
„Tolle Brands. Auch die Mode meines Kumpels John Galliano<br />
kann man dort bekommen.“<br />
„Great Brands. John Galliano‘s fashion, who is my friend, is also available there.“<br />
www.verypoolish.com<br />
Cupcakes Bäckerei<br />
„Unglaublich gute Cupcakes. Mega ungesund aber einfach zu lecker“<br />
„Incredibly great cupcakes. Very unhealthy but super tasty!“<br />
www.wirmachencupcakes.de<br />
Foto: @ Manuel Cortez
27
Kolumne<br />
PROF. DR.<br />
Jo Groebel<br />
Direktor Deutsches Digital Institut Berlin<br />
28<br />
Jo Groebel, Foto ist Teil der<br />
Ausstellung von Tom Lemke im<br />
Hotel de Rom / Berlin im <strong>No</strong>vember 2011.<br />
www. tomlemke.com
Bild: ©Tom Lemke Berlin<br />
Entspannte Selbstverständlichkeit<br />
Auf dem Marienplatz, am Brandenburger Tor die Feuerwerke<br />
zur Silvesternacht: 2012 klingt für manchen nach<br />
Weltuntergang, frei nach Roland Emmerichs Interpretation<br />
des Maya-Kalenders. Doch haben wir schon andere Prophezeiungen<br />
gut überlebt, <strong>No</strong>stradamus und Co. lassen<br />
grüßen. Blicken wir doch lieber optimistisch in die Zukunft,<br />
trotz Griechenland-Fall, trotz moderner Ungewissheiten.<br />
Erst recht die Metropolenbewohner Bayerns und Preußens<br />
wissen auch solche Phasen kreativ umzusetzen. Da assoziiert<br />
ein Tom Ford mit seiner Mode, präsentiert für Herren<br />
in Berlin und für Damen in München, genial die unruhige<br />
Zeit der frühen 1930er. Anzüge und Kostüme wie elegante<br />
Wappnung gegen jede Wirrung. Atemberaubend! Doch Geschichte<br />
wiederholt sich nicht. Daher plädiere ich für die<br />
Inspiration durch Krise, nicht für die Krise selbst. Also nur<br />
positive Prognosen: Unsere großen Städte werden 2012<br />
neue Höhepunkte erleben. Auch weil Kunst, Musik, Mode,<br />
Theater, Film wie Balsam wirken können, wenn’s in der<br />
Gesellschaft und privat nicht läuft. 2012: Verweilen in Pinakothek<br />
und Museumsinsel, sich versenken in die Klänge<br />
von Staatsoper und Philharmonie. Selbst kreativ sein in der<br />
Kleidung. Und sich entführen lassen in andere Welten, in<br />
Theater, Pantomime, Film. Apropos Emmerich und Film.<br />
Berlin und München sehen viele Premieren. Zwei stachen<br />
noch einmal hervor. Keine leichte Kost, doch absolut genial:<br />
Emmerichs ‚Anonymous‘ über den ‚wahren‘ Shakespeare.<br />
David Cronenbergs ‚Dunkle Begierde‘ über C.G.Jung und<br />
Sigmund Freud. Vielleicht Vorboten eines neuen Tiefgangs.<br />
Nicht das Schlechteste für 2012.<br />
munich+berlin<br />
Relaxed implicitness<br />
+ connection<br />
Marienplatz, <strong>Munich</strong>. The Brandburg Gate, Berlin. Both illuminated<br />
by fireworks at New Year’s Eve. Some are afraid of<br />
the apocalypse in 2012, based on Roland Emmerich’s movie<br />
interpretation of the famous Maya prophecies. Actually, we<br />
survived other doom scenarios pretty well, take <strong>No</strong>stradamus<br />
and the Millennium and numerous others. Let’s have a<br />
positive look into the future despite the Greek crisis, despite<br />
modern insecurities. The citizens of metropolitan areas like<br />
Berlin or <strong>Munich</strong> know how to transform such periods into<br />
creative action. There we have Tom Ford with his most recent<br />
fashion, shown in Berlin for men, in <strong>Munich</strong> for women.<br />
The genius picks up the shape of dresses from the restless<br />
1930s. <strong>Fashion</strong> like armed protection against all threats.<br />
Stunning! But history does not repeat itself. This is why I<br />
promote an inspiration through crises, not the crises themselves.<br />
Which means: Positive forecasts only. Our big cities<br />
will face new highlights in 2012, as art, music, fashion, theater,<br />
the movies work as healing power in uncertain times. Go,<br />
visit art galleries Pinakothek and Museum Island, listen to the<br />
sounds of Staatsoper and Philharmonie. Be creative yourself<br />
in the clothes you wear. Let yourself be taken away into the<br />
other worlds of the stage and the movies. Talking about the<br />
movies and Emmerich: Berlin and <strong>Munich</strong> see many opening<br />
nights. Two were particularly remarkable in the last couple<br />
of weeks. <strong>No</strong>t easy going, but each great genial. Roland<br />
Emmerich’s ‘Anonymous’ about the ‘real’ Shakespeare. David<br />
Cronenberg’s movie about Sigmund Freud and C.G.Jung.<br />
Maybe they are prophets of a new age of seriousness. <strong>No</strong>t<br />
the worst forecast for 2012.<br />
29
München ist eine der Trendmetropolen<br />
Deutschlands. Die aktuellsten und exclusivsten<br />
Mode und <strong>Lifestyle</strong> Tipps rund um<br />
München finden Sie im i-Magazin <strong>Trendguide</strong><br />
<strong>Munich</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong>. Gehen<br />
Sie mit <strong>Trendguide</strong> auf Entdeckungsreise<br />
durch Bayern. <strong>Munich</strong> is one of the most<br />
attractive cities in Germany. You can find<br />
the latest and most exclusive fashion and<br />
lifestyle hints for the city in the i-Magazine<br />
<strong>Trendguide</strong> <strong>Munich</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong>.<br />
Experience the exciting capital of Bavaria<br />
with <strong>Trendguide</strong>.<br />
Endlich ist sie da, die weltweit erste Social<br />
Community im ganzheitlichen Bereich. Egal zu<br />
welchen gesundheitlichen Themen Sie Fragen<br />
haben, hier sind sie zu finden, Menschen, Tipps,<br />
Anregungen und Erfahrungsberichte. Ein integriertes<br />
Bewertungssystem macht zusätzlich<br />
das Finden des richtigen Anbieters leichter als<br />
sonst irgendwo im Netz. Kostenlos! Finally it‘s<br />
here, the world‘s first social community in the<br />
holistic health sector. <strong>No</strong> matter what health<br />
related questions you may have, World Angels<br />
connects you with the right people, provides<br />
tips, suggestions, and opinions. An integrated<br />
evaluation system also makes finding the right<br />
provider easier than any other online platform.<br />
Free 30 of charge!<br />
ONLINE NEWS<br />
WWW.TRENDGUIDE.INFO<br />
WWW.worldangels.de
WWW.OCCUPYBERLIN.DE<br />
WWW.MODECHANNEL.DE<br />
Im World Wide Web surfen und entdecken<br />
Surf and Discover the World Wide Web<br />
Mission Zukunft - heute wissen was in zwei Jahren<br />
Trend ist. Konzerne & Agenturen profi tieren<br />
schon lange von Trendscouts, um zukunftsweisend<br />
ihren Wettbewerbsplatz zu sichern. Modechannel<br />
bietet Trendscout-Beratungen, sollen die<br />
Entwicklungen von Märkten und von Produkten<br />
der Zukunft antizipiert werden. Mission Future -<br />
knowing today what will be a trend in two years<br />
time. Companies and agencies have been profi<br />
ting from trend-scouts for a long time now, to<br />
be able to work in a way that is trendsetting, to<br />
be able to secure the competitive position on the<br />
market. Modechannel is offering trend-scouting<br />
consultants, who are anticipating the development<br />
of markets and products for the future.<br />
Occupy Berlin ist eine Bewegung empörter<br />
Bürger, die sich für eine gerechte<br />
Umstrukturierung des Finanz- und Wirtschaftssystems<br />
sowie mehr Mitbestimmung<br />
der Bürger einsetzt. Dazu organisiert<br />
Occupy Berlin Versammlungen sowie<br />
thematische Arbeitsgruppen, die für jeden<br />
offen sind. Occupy Berlin is a movement<br />
of people demonstrating for a restructuring<br />
of the fi nancial and economic system<br />
and for more codertermination of the people.<br />
Occupy Berlin organizes assemblies<br />
meetings and working groups, which are<br />
open for everyone.<br />
31
Heimat<br />
Let´s talk about <strong>Munich</strong><br />
luigi tamBosi am HoFgarten<br />
Die Tambosi-Oper geht in die Herbst/Winter-Spielzeit!<br />
The Opera Tambosi will start the fall/winter plays!<br />
Fotos: © Tambosi<br />
© Bayerische Schlösserverwaltung www.schloesser.bayern.de<br />
32
Beginn: 19 Uhr<br />
Preis: 58 € für Oper und Menü, Karten<br />
gibt es direkt im Tambosi.<br />
Luigi Tambosi am Hofgarten,<br />
Odeonsplatz 18, 80539 München,<br />
Tel. 089-298322, www.tambosi.de<br />
TRENDGUIDE-TIPP:<br />
TAMBOSI-OPER-GUTSCHEIN<br />
d<br />
ie Tambosi-Oper „Amore di Verona“, spielt am<br />
Gardasee und war bereits im Sommer ein großartiger<br />
Erfolg. Die Reise über den Brenner, spritzige<br />
Riva-Boote, der romantische Balkon von Romeo und<br />
Julia und beeindruckende Abende in der Arena di Verona<br />
gehören dazu. Die Oper fi ndet im Speisesalon im Obergeschoss<br />
des Tambosis statt. Vier Akte mit einem Augenzwinkern<br />
inszeniert, von Klassikern der Oper vertont<br />
und von jungen Künstlern gespielt. Begleitet von einem<br />
5-Gänge-Menü: Antipasti alla Verona, Cappelletti mit pikanter<br />
Salami in Buttersalbei Spaghetti mit Kürbiskernpesto<br />
und gerösteten Pinienkernen, Perlhuhn Surpreme<br />
mit schwarzem Trüffel auf Zuckerschoten, Maronengemüse,<br />
hausgemachtes Tiramisu.<br />
Beliebt bei Firmen und für Weihnachtsfeiern.<br />
Terminplan: Do 17.11., Do 1.12., Di 6.12., Mi 7.12., Do<br />
8.12., Di 13.12., Mi 14.12., Do 15.12., Di 20.12., Mi<br />
21.12., Do 22.12. Am 31.12. verabschiedet die Tambosi-Oper<br />
das alte Jahr mit einem besonderen Silvester-<br />
Menü für 79 € p.P. (Oper und Menü)<br />
Weitere Infos über Luigi Tambosi am Hofgarten<br />
Odeonsplatz 18, 80539 München, Tel. 089 / 29 83 22, www.tambosi.de<br />
Verschenken Sie einen Tambosi-Oper-Gutschein<br />
Opera Tambosi “Amore di Verona“, is situated at Lake Garda<br />
and has been a great success during summer. The journey<br />
across the Brenner, nice Riva-Boats, romantic balconies of<br />
Romeo and Juliette as well as fascinating nights in the Arena<br />
die Verona. The Opera is taking place in the dinner hall on<br />
the upper level of restaurant Tambosi. Four acts are played<br />
and composed by classics of the Opera and played by young<br />
artists. All is accompanied by a 5 course meal: Antipasti Verona,<br />
Cappelletti with spicy sausage in Butter sage, Spaghetti<br />
with pumpkinseed pesto and roasted pine nuts, guinea fowl<br />
with black truffl e on snow pea, Chestnut sides and homemade<br />
tiramisu.<br />
Popular for companies and also christmas parties.<br />
Dates: Thu 11/17, Thu 12/1, Tue 12/06, Wed 12/07, Thu<br />
12/08, Tue 12/13, Wed 12/14, Thu 12/15, Tue 12/20, Wed<br />
12/21, Thu 12/22. At December 31st Opera Tambosi is<br />
going to fi nish the year with a special New Year‘s menu for<br />
79 € per person. (Opera and Menu)<br />
33
München und seine Schätze<br />
Den Marienplatz kennt jeder, das Hofbräuhaus hat Tradition. Doch München<br />
hat viel mehr zu bieten – Orte, die nicht jeder kennt. <strong>Trendguide</strong> <strong>Fashion</strong> &<br />
<strong>Lifestyle</strong> hat diese für Sie aufgespürt.<br />
The Marienplatz is known by everyone, the Hofbräuhaus has it‘s own tradition.<br />
But <strong>Munich</strong> has more to offer - the city has hidden places, that are not known.<br />
<strong>Trendguide</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong> has detected some for you.<br />
34<br />
Der Lichtdesigner Ingo Maurer installierte 11<br />
Lampen in der U-Bahn Station Fürstenried West
Geheimtipps<br />
Foto: Stadt München, Text: Patricia Erne<br />
Wussten Sie, dass ...<br />
❋ die U-Bahnhaltestelle Westfriedhof mit ihren elf extravaganten<br />
Lampen mit einem Durchmesser von 3,80 Meter,<br />
von dem international bekannten Lichtdesigner Ingo<br />
Maurer als Filmkulisse diente?<br />
❋ Thomas Mann seinen sibirischen Braunbären aus „Die<br />
Buddenbrooks“ in München zurückließ?<br />
❋ die Gaststätte „Augustiner“ einen Muschelsaal mit tausenden<br />
echten Muscheln sowie einen Arkaden-Garten<br />
mit ausgemalten Fresken beherbergt?<br />
❋ es in der Römerstraße 11 ein Jugendstilhaus mit pharaonischen<br />
Masken gibt und in der Ainmillerstraße 22<br />
noch das erste Jugendstilhaus Münchens erhalten ist?<br />
❋ Darwins Evolutionstheorie im Paläontologischen Museum<br />
verankert ist? Dort ist der früheste bekannteste<br />
Vogel der Welt zu sehen.<br />
❋ München ein Feuerwehrmuseum hat? Blasen Sie auf<br />
Messingtrompeten zum Alarm!<br />
❋ das Perlacher Forst ein bedeutendes Geheimnis in sich<br />
birgt? Und dass die junge Studentin und Widerstandskämpferin<br />
Sophie Scholl unter anderem hier begraben<br />
liegt?<br />
❋ Sie Milchkaffee trinken und gleichzeitig in Antiquitäten<br />
aus den 1920er Jahren stöbern können? Im Café Marais,<br />
Parkstraße 2.<br />
❋ das, diejenigen, die sich unter dem Baum mit dem<br />
pinken Telefon küssen, laut Sage für immer zusammenbleiben?<br />
❋ Verliebte den Sternen in der Volkssternwarte ganz nah<br />
sein können und sich sogar einen Stern kaufen oderwidmen<br />
können?<br />
❋ Pferdekutschen zur Stadtrundfahrt einladen? Einstieg<br />
zum Beispiel beim Chinesischen Turm.<br />
❋ das älteste Kajak der Welt im Völkerkunde-Museum<br />
steht? Es ist aus Seehundleder gefertigt und dient heute<br />
nur noch zum Anschauen, leider nicht mehr zurm Fahren.<br />
❋ in der Gräfingerstraße in München, das erste Kartoffelmuseum<br />
Europas steht? Sehenswert: Die Axomama,<br />
eine Gestalt aus einer riesen Kartoffel mit menschlichem<br />
Gesicht.<br />
❋ es ein legendäres Hinterhofkellerkino – das „Werkstattkino“<br />
mit Trash, Monster-Movies und Experimentalfilme gibt?<br />
Telefonieren kann man mit dem pinken Apparat nicht<br />
mehr – dafür sich unter dem Baum küssen ...<br />
35
Der historische Georgenhof<br />
war Wirkungsstätte<br />
des weltbekannten<br />
Kandinsky.<br />
Alle Jahre wieder zu Gast am Münchner Isartor:<br />
Die größte Feuerzangenbowle der Welt<br />
❋ das Atelier der „schrulligen Künstlerin“ an der Parkstraße<br />
7 liegt? Chaos und Kunst sind hier vereint.<br />
❋ der Alte Nördliche Friedhof eine Oase der Ruhe und<br />
Kraft ist, der bei Joggern beliebt ist und die schönsten<br />
Marmor-Engel beherbergt?<br />
❋ es in München die größte Feuerzangenbowle gibt? Direkt<br />
unter dem Valentin-Musäum. Lecker!<br />
❋ Michael Jackson direkt vor dem Bayerischen Hof ein<br />
Denkmal gesetzt wurde? Pilgern Sie hin!<br />
❋ das Lokal, der Georgenhof in Schwabing das frühere<br />
Atelier des weltbekannten Künstlers Kandinsky war?<br />
Verraten Sie uns Ihre Geheimtipps in München unter<br />
www.trendguide.info. Alle Adressen unserer Geheimtipps<br />
finden Sie ebenfalls auf unserer Website.<br />
Did you know that ...<br />
❋ The subway stop Westfriedhof with its eleven extravagant<br />
lamps with a diameter of 3.80 metres each were<br />
designed by the famous light-designer Ingo Maurer and<br />
served as a background for a film?<br />
❋ Thomas Mann left behind his Siberian brown bear from<br />
„Die Buddenbrooks“ in <strong>Munich</strong>? Today he can be found<br />
in the Literaturhaus, safely, but still great.<br />
❋ The restaurant „Augustiner“ accommodates a shell hall<br />
with thousands of real shells as well as an arcade garden<br />
with painted frescoes?<br />
❋ There is a Jugendstil house with Pharaoh‘s masks in<br />
Römerstrasse 11 and that you can still find the first Jugendstil<br />
house of <strong>Munich</strong> in Ainmillerstrasse 22?<br />
❋ Darwin‘s theory of evolution is anchored in the Paleontologic<br />
(Paläontolgischen) museum? There the earliest<br />
known bird of the world can be seen.<br />
❋ <strong>Munich</strong> has a fire museum? Blow the alarm on brass<br />
trumpets!<br />
❋ The Perlacher Forst (forest) has hidden treasures?<br />
Among others, Sophie Scholl is buried here.<br />
36
Foto: @ Die Kessel Gbr, Augustiner Restaurant, Georgenhof<br />
❋ You can drink white coffee and rummage at the same<br />
time in antique furniture from the 1920s? In the Café of<br />
Marais, Parkstrasse 2<br />
❋ Those, who kiss each other under a tree with the pink<br />
phone on it in the Englischer Garten (English Garden),<br />
stays together for good according to a legend?<br />
❋ Lovers get close to the stars in the Volkssternwarte and<br />
can even buy a star for themselves?<br />
❋ Horse carriages invite you to a city tour? Come to the<br />
entrance where the Chinesische Turm is, for example.<br />
❋ The oldest kayak of the world can be found in the Völkerkunde<br />
museum? It‘s made of seehound leather and<br />
unfortuntely, it is not possible to drive it anymore today.<br />
But worth to take a look at it!<br />
❋ In <strong>Munich</strong>, Gräfingerstrasse, there is the first potato<br />
museum of Europe? Watch out for the Axomama, a big<br />
potato with a human face<br />
❋ There is a legendary inner courtyard basement movie<br />
theater – the „Werkstattkino“ with trash- and monstermovies<br />
but also experimental films?<br />
❋ The art studio of the „odd artist“ can be found in Parkstrasse<br />
7? Chaos and art – just wundervoll.<br />
❋ The Alte <strong>No</strong>rdfriedhof is an oasis for rest and strength<br />
and a paradise for joggers who loves to see ancient angels<br />
of marble?<br />
Kulinarische Hochgenüsse im Muschelsaal des<br />
Gasthauses Augustiner<br />
❋ <strong>No</strong> visit may pass by in <strong>Munich</strong> without visiting the<br />
Valentin-Karlstadt-Musäum with the most famous and<br />
biggest Feuerzangenbowle? Delicious!<br />
❋ Michael Jackson got a monument directly in front of the<br />
Bayerischer Hof? Just come by and visit it!<br />
Let us know about your personal secret places in<br />
<strong>Munich</strong>. Go to www.trendguide.info. You will find all<br />
the adresses of the locations on our website.<br />
37
48<br />
Hours in<br />
municH<br />
Karl Valentin Musäum<br />
38
Die Bayerische Metropole zu Fuß erobern! Mit <strong>Trendguide</strong> <strong>Munich</strong> <strong>Fashion</strong> &<br />
<strong>Lifestyle</strong> unterwegs. Erleben Sie Ihr ganz persönliches München und erkunden<br />
Sie die Lieblingsplätze der Einheimischen. Es gibt viel zu entdecken, hier unsere<br />
Empfehlungen:<br />
Discovering the Bavarian metropole on a walk! With <strong>Trendguide</strong> <strong>Munich</strong> <strong>Fashion</strong><br />
& <strong>Lifestyle</strong> on the road. Have your very own <strong>Munich</strong> experience and visit the<br />
favorite places of the people living here. One can discover a lot, these are our<br />
recommendations:<br />
Foto: Karl Valentin Musäum, Stadt München, Text: Patricia Erne<br />
SAMSTAG – Altstadttour<br />
09.00 Viktualienmarkt<br />
200 Jahre Tradition, mehr als 100 Händler – der Münchner<br />
Viktualienmarkt ist der Hotspot für Feinschmecker und<br />
Stadtliebhaber. Von frischem Obst und Gemüse über Fisch,<br />
duftendes Brot und süße Leckereien kann man hier auch<br />
vieles naschen, was das kulinarische Herz begehrt. Zwischen<br />
Rauhaardackel, Lederhosenträger und Marktschreiern<br />
lässt es sich herrlich flanieren, auch wenn man nichts<br />
kauft, sondern nur schaut und staunt. Viktualienmarkt 1,<br />
80331 München, www.muenchen.de<br />
10.30 Turmstüberl im Valentin-Musäum<br />
Das Valentin-Musäum – ein Muss für jeden Besucher.<br />
Im Café Turmstüberl kann man im Anschluss ein traditionelles<br />
Weißwurst-Frühstück mit frischen Brezeln<br />
und Weißbier genießen. Ein absoluter Geheimtipp sind<br />
auch die Souvenirs, z.B. die silbernen Weißwurst-<br />
Schmuckanhänger von Wirtin Frau Petra Perle. Turmstüberl<br />
Tal 50, 80331 München, www.valentin-musaeum.de<br />
12.00 Café Glockenspiel<br />
Das Café Glockenspiel erwartet Sie um Punkt zwölf Uhr und<br />
ist nur einen Steinwurf vom Musäum entfernt. Fünf Stockwerke<br />
über dem Marienplatz liegt Ihre ganz persönliche<br />
Pole-Position, um bei einem Drink oder Lunch die Marienstatue<br />
und hunderte Touristen von oben zu sehen, die gebannt<br />
auf das Erklingen des Rathaus-Glockenspiels warten.<br />
Marienplatz 28, 80331 München, www.cafe-glockenspiel.de<br />
14.00 Alter Peter<br />
Nach dem Essen sollst du ruhen oder hundert Schritte tun: Erklimmen<br />
Sie die exakt 299 Stufen des geheimen Wahrzeichen<br />
von München, dem Alten Peter. Das macht Sie wieder fit und<br />
sie werden mit einem herrlichen Panoramablick über die Stadt<br />
belohnt. Hinweis: kein Lift! Öffnungszeiten: 10 bis 17.30 Uhr.<br />
Rindermarkt 1, 80331 München, www.alterpeter.de<br />
39
15.30 Gärtnerplatz Ein kurzer Spaziergang führt Sie direkt<br />
zum Gärtnerplatz. Auch wenn zahlreiche kleine, süße<br />
Läden zum Shopping einladen: Der echte Münchner setzt<br />
sich nach ausgiebiger Einkaufstour gerne „auf“ den Gärtnerplatz<br />
– auch im Winter – oder in die schönen Cafés<br />
rund herum und genießt den Ausblick auf die runden<br />
Hausfassaden, hinter denen der eine oder andere Bayern-<br />
Fußballstar wohnt. Gärtnerplatz 1, 80469 München<br />
17.00 Schrannenhalle / Jüdisches Museum<br />
Ein Schlemmerparadies auf höchstem Niveau. Tipp: Am<br />
„Tantris-Standl“ werden kleine Speisen zubereitet, dazu<br />
gibt’s ein Gläschen Champagner. Viktualienmarkt 15.<br />
Nach dem Augen- und Gaumenschmaus steht Geschichte<br />
auf dem Programm: Unweit der Schrannenhalle (Viktualienmarkt<br />
15, 80331, www.schrannenhalle.de) befindet<br />
sich das historische Jüdische Museum mit Mausoleum.<br />
St. Jakobs-Platz 16, 80331 München,<br />
www.juedisches-museum-muenchen.de<br />
19.00 Bayerischer Hof<br />
Bevor Sie sich ins Münchner Nachtleben stürzen, unbedingt<br />
einen Aperitif auf der Dachterrasse an der Eisbar im Blue<br />
Spa, des Bayerischen Hofes genießen (Promenadeplatz<br />
2-6, 80333 München, www.bayerischerhof.de). Die Bar ist<br />
tatsächlich in den Wintermonaten ein Kunstwerk aus Eis.<br />
Danach lassen Sie sich entweder im hauseigenen Garden<br />
Restaurant mit Wintergarten, am offenem Kamin, verwöhnen<br />
oder Sie laufen ein paar Schritte weiter zum Restaurant<br />
„Heart“ das <strong>Lifestyle</strong>-Soul-Food kreiert.<br />
Lenbachplatz 2, 80333 München, www.h-e-a-r-t.me<br />
40<br />
22:00 Uhr Club Heart<br />
Anschließend geht es in den angesagten Club „Heart“.<br />
Ganz nach dem Kredo der Clubchefs erwartet Sie hier<br />
Kunst, Design und Avantgarde in Einem. Kosmopoliten,<br />
begeisterte Tänzer und stylish People prägen das Bild, mit<br />
einer im wahrsten Sinne des Wortes „herzlichen“ Atmosphäre.<br />
Ein perfekter Start für eine lange Nacht.<br />
Lenbachplatz 2, 80333 München, www.h-e-a-r-t.me<br />
SONNTAG - Kulturtour<br />
09.30 Englischer Garten<br />
Joggen oder spazieren Sie in den Englischen Garten, Ziel:<br />
der Monopterus. Der Rundtempel auf einer Anhöhe bietet<br />
einen fantastischen Blick über die Skyline von München.<br />
Für den, der sich lieber kutschieren lässt: Eine romantische<br />
Pferdeschlittenfahrt durch verschneite Landschaften ist ein<br />
unvergessliches Erlebnis. Start: Beim Chinesischen Turm.<br />
12.30 Café Tambosi<br />
Brunchen am Odeonsplatz in einem der ältesten Cafés<br />
Münchens, dem Tambosi. Platz gibt’s auf der herrlichen<br />
Sonnenterrasse genug; rote Decken, Wärmelampen und<br />
Kinobestuhlung sind perfekt, um das Treiben rund um den<br />
Platz auch in der kalten Jahreszeit zu beobachten. Odeonsplatz<br />
18, 80539 München, www.tambosi.de. Durch den<br />
benachbarten Hofgarten geht’s direkt weiter zum südlichen<br />
Eingang des Englischen Gartens zu einem Spektakel der<br />
besonderen Art:
14.30 Eisbach-Surfer beim Haus der Kunst<br />
Water-Surfen im Winter in München? Ja, das ist einzigartig<br />
und nirgendwo sonst zu finden. Beobachten Sie von<br />
der Brücke aus die waghalsige Akrobatik der weltweit bekannten<br />
Eisbachsurfer. Am kleinen Kiosk am Eingang zum<br />
Englischen Garten gibt es Glühwein gegen kalte Nasenspitzen.<br />
Eingang: Südlich des Englischen Gartens direkt beim<br />
Haus der Kunst. Prinzregentenstraße 1, 80538 München,<br />
www.eisbachwelle.de<br />
Foto: @ Stadt München<br />
15.30 Kunst & Kultur<br />
Das Haus der Kunst (Prinzregentenstraße 1, 80538 München,<br />
www.hausderkunst.de) liegt gleich neben der Surferbrücke<br />
und lädt zu modernen Kunstausstellungen ein. Oder<br />
Sie gehen ein paar Meter weiter ins Bayerische Nationalmuseum<br />
(Prinzregentenstraße 3, 80538 München, www.<br />
bayerisches-nationalmuseum.de) und Richtung Friedenengel,<br />
von dem Sie einen herrlichen Blick über das Lehel haben<br />
– unserem Dorf in München. Hier ist die historische St. Anna<br />
Kirche (St. Anna-Straße 19, 80538 München, www.st-annamuenchen.de)<br />
beheimatet, ebenso zahlreiche kleine Cafés,<br />
Galerien und Kunstläden. Wenn Sie Glück haben, spielt sogar<br />
ein Konzert in der Kirche. Tipp: Am Sonntag ist überall vergünstigter<br />
Eintritt.<br />
18.00 Luxus-Shoppingmeile Maximilianstraße<br />
Flanieren Sie an den prächtigen Geschäften von Dior, Prada<br />
oder Louis Vuitton vorbei in Richtung der Bayerischen<br />
Staatsoper, (Max Joseph Platz, 80539, www.bayerische.<br />
staatsoper.de) die zu den renommiertesten Häusern der<br />
Welt gehört und Ihr Herz im Sturm erobern wird.<br />
Der Münchner Viktualienmarkt ist ein Mekka für<br />
kulinarische Feinspitze<br />
Monopertus im Englischen Garten<br />
41
19:30 Schumanns Abendbar<br />
Vor dem Abendprogramm empfehlen wir einen Aperitif in<br />
der Schumanns Abendbar. Probieren Sie den Cocktail Captain<br />
Morgan mit frischem Ingwersaft (Odeonsplatz 6+7,<br />
80539, www.schumanns.de). Wahlweise auch im stylishen<br />
Lokal Brenner (Maximilianstraße 15, 80539 München,<br />
www.brennergrill.de), hier können Sie nach dem Drink am<br />
offenen Grill dinieren. Wer es eher kulinarisch, bayerisch<br />
mag, der geht a Stückerl weiter ins Lokal Spatenhaus<br />
(Residenzstraße 12, 80333 München, www.kuffler.de).<br />
21.00 P1<br />
Münchens legendärster Club P1 mit beheizter Außenterrasse<br />
und verschiedenen Bars freut sich auf Sie! Zwei Clubs<br />
in einem mit unterschiedlicher Musik und VIP Bereich. Promisichtung<br />
garantiert und unbedingt die Pizza probieren.<br />
Prinzregentenstraße 1, 80538 München,<br />
www.p1-club.de<br />
Die Dachterrasse des Hotel Bayerischen Hofes ist<br />
mit ihrer Polar-Bar gerade im Winter ein wunderbarer<br />
Ort für das Vorabendprogramm<br />
42<br />
SATURDAY - Tour of the historic city<br />
09:00 a.m Viktualienmarkt<br />
200 years of tradition, more than 100 merchants - the<br />
Viktualienmarkt in <strong>Munich</strong> is the hotspot for gourmets and<br />
lovers of the city. Starting with fresh fruits and vegetables<br />
as well as fish, good smelling bread and sweets, one can<br />
also get a lot of tasty food that will make the gourmet‘s<br />
heart skip a beat. One can perfectly walk in between<br />
dachshunds, people who wear leather pants and market<br />
criers, even though one might not buy anything, but<br />
have a look around and be astonished. Viktualienmarkt 1,<br />
80331 <strong>Munich</strong>, www.muenchen.de<br />
10:30 a.m Turmstüberl at Valentin-Musäum<br />
The Valentin-Musäum - is a must have seen for every
Foto: @ Hotel Bayerischer Hof, Stadt München<br />
visitor. In the café Turmstüberl one can have a traditional<br />
Bavarian sausage breakfast with fresh pretzels and wheat<br />
beer for breakfast. Another special hint is to take a look<br />
at souvenirs, such as a silver Bavarian sausage pendant<br />
designed by the owner Mrs. Petra Perle. Turmstüberl Tal 50,<br />
80331 <strong>Munich</strong>, www.valentin-musaeum.de<br />
12:00 a.m Café Glockenspiel<br />
The café Glockenspiel expects you at noon and is only<br />
a short walk from the museum. Five stories above<br />
the Marienplatz is your personal pole position during<br />
lunch, to be able to look at the Marienstatue and<br />
to look at hundreds of spectators from above, who all<br />
Sooo romantisch ... Schlittenfahrten im Englischen<br />
Garten. Start: am Chinesischen Turm<br />
wait for the first tunes of the chimes of the town hall.<br />
Marienplatz 28, 80331 <strong>Munich</strong>,<br />
www.cafe-glockenspiel.de<br />
02:00 p.m Alter Peter<br />
After lunch you should either rest or walk a hundred steps:<br />
You can climb up the 299 stairs of the secret town‘s<br />
landmark, the Alter Peter. That will get you fit again and<br />
you can enjoy a great panorama view over the city. Side<br />
<strong>No</strong>te: <strong>No</strong> elevators! Opening times: 10.00 - 05.30 pm.<br />
Rindermarkt 1, 80331 <strong>Munich</strong>, www.alterpeter.de<br />
03:30 p.m Gärtnerplatz<br />
A short walk will lead you directly to Gärtnerplatz. Even<br />
though there are numerous small cute shops, that could<br />
invite for shopping: The real resident of <strong>Munich</strong> is sitting<br />
on the Gärtnerplatz - also during winter - or in one of the<br />
beautiful cafés around it to enjoy the view at the facades,<br />
in which one or the other Bavarian soccer player is living.<br />
Gärtnerplatz 1, 80469 <strong>Munich</strong>.<br />
05:00 p.m Schrannenhalle / Jewish Museum<br />
A paradise for gourmets on the highest level. Hint: At<br />
“Tantris-Strandl“ you can get snacks with a glass of<br />
champagne. Viktualienmarkt 15. After the feast for<br />
the eyes as well as mouth we will have some history<br />
on our programm: <strong>No</strong>t far from Schrannenhalle (Viktualienmarkt<br />
15, 80331 <strong>Munich</strong>, www.schrannenhalle.de)<br />
you can find the historic Jewish museum<br />
and mausoleum. St. Jakobs-Platz 16, 80331 <strong>Munich</strong>,<br />
www.juedisches-museum-muenchen.de<br />
43
07:00 p.m Bayerischer Hof<br />
Before we jump into <strong>Munich</strong>‘s night life, we have to enjoy<br />
an aperitif on the roof-deck of the Blue Spa‘s ice bar, of<br />
the Bayerischer Hof. (Promenadenplatz 2-6, 80331 <strong>Munich</strong>,<br />
www.bayerischerhof.de) The bar is a piece of art<br />
made of ice during the winter months. Afterwards one can<br />
be pampered in the Garden Restaurant with winter garden<br />
and an open chimney or you can walk a few steps to the<br />
restaurant “Heart“, where lifestyle-soul food is created.<br />
Lenbachplatz 2, 80333 <strong>Munich</strong>, www.h-e-a-r-t.me.<br />
10:00 p.m Club Heart<br />
Afterwards you will go to the trendy club “Heart“. You will<br />
find art, design and avantgarde in one, macthing the motto<br />
of the managers of the club. Cosmopolitans, enthusiastic<br />
dancers and stylish people coin the image, with a literally<br />
“welcoming“ atmosphere. A perfect start for a long night<br />
out. Lenbachplatz 2, 80333 <strong>Munich</strong>, www.h-e-a-r-t.me<br />
SUNDAY - Cultural Tour<br />
09:30 a.m Englischer Garten<br />
You can either run or walk to the Englischer Garten. Destination:<br />
Monopterus. The round temple which is found on a<br />
hill is offering a fantastic view over the skyline of <strong>Munich</strong>.<br />
For those who like to drive: One can take a romantic sleigh<br />
ride through the snowy landscape which is an unforgettable<br />
experience. Starting Point: Chinesicher Turm.<br />
44<br />
12:30 a.m Café Tambosi<br />
Having brunch at Odeonsplatz in one of <strong>Munich</strong>‘s oldest<br />
cafés, the Tambosi. There is enough space on the nice<br />
sunny terrace; red blankets, heating lamps and cinema<br />
chairs are perfect to watch the busy life around the place,<br />
even during cold days. Odeonsplatz 18, 80539 <strong>Munich</strong>,<br />
www.tambosi.de. If you walk through the next door entrance<br />
of the inner courtyard directly to the south entrance<br />
of the Englischer Garten, you will find a special spectacle.<br />
02:30 p.m Eisbach Surfer at Haus der Kunst<br />
Water-Surfing in <strong>Munich</strong> during winter? Yes, that is the<br />
uniqueness that couldn‘t be found anywhere else. You<br />
can watch the accrobats of the globally known Eisbachsurfer<br />
from the bridge. A small shop at the entrance of<br />
the Englischer Garten offers hot wine punch, that helps<br />
to prevent cold noses. Entrance: South of the Englischer<br />
Garten directyly next to Haus der Kunst. Prinzregentenstraße<br />
1, 80538 <strong>Munich</strong>, www.eisbachwelle.de<br />
03:30 p.m Art and Culture<br />
Haus der Kunst (Prinzregentenstraße 1, 80538 <strong>Munich</strong>,<br />
www.hausderkunst.de) is right next to the surfer‘s bridge<br />
and invites to modern art exhibitions. Or you walk a few<br />
meters to the Bavarian National Museum (Prinzregentenstraße<br />
3, 80358 <strong>Munich</strong>, www.bayerisches-nationalmuseum.de)<br />
into the direction of the Friedenengel, from<br />
which you will have a perfect view across the Lehel - our<br />
village in <strong>Munich</strong>. Here you can find the historic church<br />
St. Anna Kirche (St. Anna-Straße 19, 80358 <strong>Munich</strong>,<br />
www.st-anna-muenchen.de), as well as numerous small
cafés, galleries and art shops. If you are lucky you can<br />
listen to a concert inside of the church. Hint: On Sundays<br />
you get discounted entry fees.<br />
06:00 p.m Luxury Shopping Street Maximilianstraße<br />
Walk by the luxury shops of Dior, Prada or Louis Vuitton<br />
in the direction of the Bavarian State Opera House<br />
(Max Joseph Platz, 80539, www.bayerische.staatsoper.<br />
de) that is one of the best houses in the world and will<br />
instantly conquer your heart.<br />
07:30 p.m Schumanns Abendbar<br />
Before the night programm starts we recommend to<br />
have an aperitif at Schumanns Abendbar. Try to have the<br />
Coktail Captain Morgan with fresh ginger (Odeonsplatz<br />
6+7, 80539 <strong>Munich</strong>, www.schumanns.de). You could<br />
also have a drink at restaurant Brenner (Maximilianstraße<br />
15, 80539 München, www.brennergrill.de) and can also<br />
have dinner at the open barbecue afterwards. If you like it<br />
typically Bavarian style, it is just a few steps to restaurant<br />
Spatenhaus (Residenzstraße 12, 80333 München,<br />
www.kuffler.de).<br />
11:00 p.m P1<br />
<strong>Munich</strong>‘s legendary Club, the P1, with heated deck and<br />
different bars is looking forward to having you! Two clubs<br />
in one with different music and VIP area. You will definitely<br />
see one or the other prominent person and you also<br />
have to try the pizza. Prinzregentenstraße 1,<br />
80538 München, www.p1-club.de<br />
Foto: @ HEART Club, Haus der Kunst<br />
Der Club HEART ist Münchens angesagtester Club –<br />
mit Bar, DJ Sound und Restaurant<br />
Das Haus der Kunst zeigt ganzjährig grandiose<br />
Ausstellungen<br />
45
Querdenker-oFFensive<br />
gegen Bedenkenträger<br />
Nichts ist so stark wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist. <strong>No</strong>thing is as strong<br />
as an idea, which is relevant for the time being.<br />
46
Als Manager lernt man viel, Prozesse zu optimieren, Märkte und Zahlen zu analysieren,<br />
Strategien zu entwickeln und Mitarbeiter zu führen. Eins bleibt aber<br />
oft auf der Strecke: QUERZUDENKEN. As a manager you will learn a lot, how<br />
to optimize processes, analyze markets and figures, develop strategies and lead<br />
staff. One thing is left out quite often: QUERDENKEN.<br />
Der QUERDENKER-Club hat das Motto „Unser Kopf ist rund,<br />
damit das Denken die Richtung ändern kann“ und sich zum<br />
Ziel gesetzt, Impulsgeber, Regelbrecher, Mutmacher, Ideenzünder<br />
und Zukunftsmanager interdisziplinär und branchenübergreifend<br />
zu vernetzen. Dabei gilt es neue Blickwinkel<br />
und ungewöhnliche Denkansätze zu generieren, sich<br />
inspirieren zu lassen und die Zukunft neu zu überdenken.<br />
Begründer und Vorsitzender Otmar Ehrl will Impulse geben,<br />
die Zusammenhänge in der Welt und im Daily-Business<br />
anders zu betrachten. Mit inzwischen über 250.000 interdisziplinären<br />
Entscheidern und kreativen Machern zählt<br />
der QUERDENKER-Club zu den größten Wirtschaftsvereinigungen<br />
in Deutschland, Österreich und der Schweiz hat<br />
eine eigene Community, das QUERDENKER-Magazin und<br />
Veranstaltungen. Der QUERDENKER-Kongress am 29. und<br />
30.11.2011 findet im Forschungs- und Innovationszentrum<br />
der BMW Group statt. Vordenker aus unterschiedlichen<br />
Branchen wie Extremsportler, Priester, Vorstand, Forscher,<br />
Künstler, Abenteurer und Umweltschützer richten den<br />
Blick in die Zukunft und erzählen von außergewöhnlichen<br />
Erfolgsstorys. „Der QUERDENKER-Award wird auf<br />
The motto of the QUERDENKER Club is “Our head is round,<br />
so that our thoughts can change directions“ and the goal is<br />
to create networks for people giving a starting thought, for<br />
those who break rules, encourage and also for people with<br />
different ideas and manager of the future that are beyond<br />
the sector they work in and also in an interdisciplinary way.<br />
For that the new point of view unusual thoughts are generated,<br />
one is being inspired to think differently for the future.<br />
Founder and Director Otmar Ehrl will give an impulse, to look<br />
at connections in the world as well as in daily business from<br />
a different point of view. With, by now, more than 250,000<br />
interdisciplinary decision makers and creative people the<br />
QUERDENKER Club is one of the biggest economic networks<br />
in Germany, Austria and Switzerland also with its own<br />
community, QUERDENKER magazine and events. The QUER-<br />
DENKER Conference will take place on <strong>No</strong>vember 29th, and<br />
30th, 2011, which will be held in the Research- and Innovation-Center<br />
of the BMW group. Pioneers from different<br />
sectors, such as extreme sportsmen, priests, member of the<br />
board, researcher, artists, adventurer and environmentalists<br />
will look into the future and also share stories<br />
47
Otmar Ehrl<br />
Til Schweiger<br />
Hannes Jaenicke<br />
Herlinde Koelbl<br />
Alfons Schuhbeck<br />
Die Querdenker-Preisträger<br />
Querdenker Preisträger Til Schweiger, Schauspieler und<br />
Regisseur, der Action, Roadmovie und Komödie eigenwillig vereint.<br />
Hannes Jaenicke, Schauspieler, engagierter<br />
Umweltschützer und Buchautor „Wut allein reicht nicht“<br />
Herlinde Koelbl, Fotografin und Dokumentarfilmerin, Ihr größtes<br />
Werk „Spuren der Macht – Die Verwandlung des Menschen“<br />
Gründer<br />
Otmar Ehrl, Gründer und Vorsitzender des QUERDENKER-Clubs,<br />
CEO der ICCOM International GmbH<br />
Catering<br />
Alfons Schuhbeck, Münchner Gastronom und beliebter<br />
TV Koch mit Kredo “Gewürze gegen Krankeiten“<br />
48
dem Bavaria Filmgelände am Abend des 29.11.2011 zum<br />
zweiten Mal verliehen. Folgende Personen erhalten dieses<br />
Jahr den QUERDENKER-Ehrenpreis. Til Schweiger, der auf<br />
eigenwillige Art und Weise Action, Roadmovie und Komödie<br />
mit kindlicher Naivität vereint. Hannes Jaenicke, der sich<br />
für eine außergewöhnliche Umweltschutz-Initiative einsetzt.<br />
Herlinde Koelbl die Fotografi n und Dokumentarfi lmerin für<br />
ihr avantgardistisches Werk wider den Mainstream. Sowie<br />
weitere QUERDENKER in den Kategorien Start-up, Hidden<br />
Champion, Marktführer, Vordenker, Erfi nder oder Innovation.<br />
Auf die Finalisten und Gäste wartet ein außergewöhnlicher<br />
Abend mit überraschenden Aktionen. Für kulinarische<br />
Genüsse sorgt Alfons Schuhbeck, der Pianist Kai<br />
Schumacher begleitet den Abend<br />
of success. The QUERDENKER Award will be given for the<br />
second time during the evening of <strong>No</strong>vember 29th, 2011.<br />
The following people will be awarded the prize. Til Schweiger,<br />
who has combined action, road movie and comedy with<br />
childish simplicity in his own way. Hannes Jaenicke, who has<br />
worked in an extravagant way for environmental protection<br />
initiatives. Herlinde Koelbl, the photographer and documentation<br />
fi lm maker for her movie that is avant-garde and not<br />
mainstream. As well as other QUERDENKER in the categories,<br />
start up, hidden champion, market leader, mastermind,<br />
inventor or innovation. For the fi nalists and guests there<br />
will be a spectacular night with surprising activities. Alfons<br />
Schuhbeck will be catering the event, and the pianist Kai<br />
Schumacher is accompanying the night on the music side.<br />
Foto: Querdenker<br />
Querdenker-<br />
Kongress und<br />
Award-Verleihung<br />
Uli Hoenes<br />
49
Business<br />
First<br />
view<br />
Luxus für Business & Co.<br />
Luxury must-haves for business & Co.<br />
Le CRÈMANT d‘Alsace‘ aus dem Hause Dopff,<br />
feinste Qualität, hergestellt nach der Méthode<br />
traditionelle champenoise. Als Rosé und Blanc<br />
erhältlich. 0,75 l, 12,50 €. fine-living, Crémant und<br />
Weinspezialist, 0172-4330676, www.fine-living.eu<br />
50
Schlichtheit und Ästhetik pur,<br />
edle Armbanduhr “La Grande<br />
Classique” von Longines mit<br />
schwarzem Lederband und<br />
diamantenbesetzer Lünette,<br />
Preis auf Anfrage,<br />
www.longines.com<br />
Edler Füllfederhalter in Weiß aus der<br />
“Tribute to the Mont Blanc”-Kollektion,<br />
eine Hommage an Europas symbolträchtiges<br />
Bergmassiv, VK 840 €,<br />
www.montblanc.de<br />
Schicke iPad-Hülle aus Kalbsleder<br />
in knalligem Orange von<br />
Hermès, ca. 398 €,<br />
www.germany.hermes.com<br />
Immer und überall verfügbar mit dem<br />
iPhone 4S. Neue Kamera mit 8 Megapixeln<br />
und fortschrittlichster Optik für schöne<br />
Fotos – in und außerhalb des Büros.<br />
Preis auf Anfrage, www.apple.de<br />
51
52<br />
Das Manufactum<br />
Warenhaus ist ein<br />
Eldorado für alle,<br />
die gerne stöbern
Handwerk & Tradition<br />
München – ein Mekka an qualitativer Handwerkskunst<br />
<strong>Munich</strong> – the Mekka for high quality craftsmanship<br />
Foto: Manufactum, Text: Patricia Erne<br />
Abseits der großen Einkaufsmeilen stöbern, staunen und<br />
shoppen – wer das tun möchte, sollte den vielen kleinen<br />
Seitenstraßen in München große Beachtung schenken. Hier<br />
werden Trends kreiert, Träume umgesetzt und traditionsreiches<br />
Handwerk gelebt. Es muss nicht immer Luxus sein,<br />
dafür umso mehr Qualität.<br />
Es gibt sie noch, die guten Dinge: Das Manufactum Warenhaus<br />
im Alten Hof, der ehemaligen Kaiserredsidenz, ist<br />
als Anbieter hochwertiger und bewährter Gebrauchsgegenstände<br />
und Haushaltswaren berühmt. Sie finden Jacketts<br />
aus Rentierleder, Wirtshausmöbel für zu Hause, Schmuckstücke<br />
aus Böhmischem Granat, historische Holzspielzeuge,<br />
Kuboro-Murmelbahnen, Kakao aus Venezuela oder<br />
Schuhspikes aus Naturkautschuk. Das ganze finden Sie in<br />
der Dienerstrasse 12, 80331 München, www.manufactum.<br />
de. Gleich nebenan befindet sich Münchens ältestes Feinkostgeschäft<br />
Dallmayr. Das Angebot reicht von erlesenen<br />
Kaffeesorten bis hin zu Delikatessen aus aller Welt, sowie<br />
Tee und Schokolade. Das Café-Bistro Dallmayr mit Blick auf<br />
die Frauenkirche hat die klassische Kaffeehausatmosphäre<br />
in seiner schönsten Art und Weise, das Sie in der Dienerstr.<br />
14-15, 80331 München, finden, www.dallmayr.de.<br />
Feinste Lingerie, schönster Schmuck und internationale<br />
Designermarken gepaart mit trendigen Modelabels – und<br />
das alles in stylisher Loungeatmosphäre: Das geht nur bei<br />
Slips <strong>Fashion</strong>. Gärtnerplatz 2 , 80469 München, www.slipsfashion.de.<br />
Die Brillenmanufaktur Rosenberger fertigt maßgeschneiderte<br />
Brillenunikate aus feinstem Naturhorn, klassischem<br />
Edelstahl oder Acetat mit über 20 Farbtönen. Sie tragen<br />
Namen wie Garmisch oder Flaucher. Reichenbachstraße<br />
19, 80469 München, www.rosenberger-brillen.de.<br />
„Swiss Made“ und doch noch im Stadtgebiet von München<br />
gelegen: Gerd-Rüdiger Lang, der Gründer und Inhaber der<br />
Uhrenfirma Chronoswiss, hat mit seinen Uhren zeitlose<br />
Schönheiten geschaffen, für Menschen, die genau wissen,<br />
was sie wollen. Jede Chronoswiss ist ein Unikat und deshalb<br />
für Sie von unbezahlbarem Wert. Ein Stück Uhrengeschichte<br />
finden Sie in der Dr.-Johann-Heitzer-Str. 4, 85757,<br />
Karlsfeld/München, www.chronoswiss.de<br />
Bei Anruf Torte: Im neuen Cafe Kubitschek gibt’s Kuchen<br />
nach Maß – in allen Farben, Varianten und Formen. Von<br />
bunt bis kitschig, von edel bis interessant. Das Motto des<br />
jeweiligen Kuchen, sowie den passenden Anlass unterstreichen<br />
viel versprechende Namen wie Ehevertrag oder Sudo<br />
53
about luxury, but more about quality.<br />
Rarität: Handgenähte Schuhe von Pia Rennt<br />
ku. Der Leitspruch „Fuck the Backmischung“. Was das bedeutet,<br />
finden Sie bei Ihrem Besuch in der Gollierstraße 14,<br />
80339 München, heraus, www.das-neue-kubitscheck.de<br />
Ihr „Probierfuß“ ist legendär! Pia Bartu hat Größe 37, ein<br />
unverwechselbares Stylegefühl und produziert gemeinsam<br />
mit ihrem Mann, Thomas Bartu, in ihrem Laden Pia Rennt<br />
die phantastische „Traumschuh“ Kollektion. Das Besondere:<br />
Alle Schuhe sind handgenäht! Marienplatz 8, 80331<br />
München, www.piarennt.de<br />
Weitere Informationen finden sie auf unserer Homepage<br />
unter www.trendguide.info<br />
Next to the high street one can take a look around, be astonished<br />
and shop - who wants to do that, should really pay<br />
attention to <strong>Munich</strong>‘s small side roads. That‘s where trends<br />
are created, dreams are put into practice and traditional<br />
craftsmanship is being used. It doesn‘t always have to be<br />
54<br />
They still exist, the good things: The Manufactum Warehouse<br />
in the Alter Hof, the former imperial residence is<br />
known for offering high quality and well established commodities<br />
as well as household appliances. You will find<br />
jackets made of reindeer leather, German pub furniture<br />
for your home, great parts from Bohemian garnet, historic<br />
wooden toys, Kuboro marble runs, cocoa from Venezuela<br />
or shoe spikes made of natural rubber. All that can be<br />
found in Dienerstraße 12, 80331 <strong>Munich</strong>, www.manufactum.de.<br />
Right next to it, you can find <strong>Munich</strong>‘s oldest deli<br />
Dallmayr. The offer ranges form great varieties of coffee<br />
to delis from all over the world, such as tea and chocolate.<br />
The café and bistro Dallmayr with its view to the Frauenkirche<br />
has a unique coffee house atmosphere in its most<br />
beautiful kind, which you will find on Dienerstraße 14-15,<br />
80331 <strong>Munich</strong>, www.dallmayr.de<br />
Finest lingerie, gorgeous jewelry and international designer<br />
brands linked with trendy fashion labels - all that is<br />
found in a stylish lounge atmosphere: That is only possible<br />
with Slips <strong>Fashion</strong>. Gärtnerstraße 2, 80469 <strong>Munich</strong>,<br />
www.slipsfashion.de<br />
Rosenberger, the manufacturer for glasses produces<br />
unique glasses from finest natural horn, classic stainless<br />
steel or acetate with more than 20 different colors. They<br />
have names such as Garmisch or Flaucher. Reichenbachstraße<br />
19, 80469 <strong>Munich</strong>, www.rosenberger-brillen.de<br />
“Swiss Made“ and then also located in the city center of
<strong>Munich</strong>: Gerd-Rüdiger Lang, the founder and owner of<br />
Chronoswiss, a watch manufacturer, who is creating timeless<br />
beauties, for people, who know what they want. Every<br />
Chronoswiss is one of a kind and for that reason has a value<br />
that cannot be settled with money. A part of the history<br />
of watches can be found in Dr. Johann-Heitzer Straße 4,<br />
85757 Karsfeld/<strong>Munich</strong>, www.chronoswiss.de<br />
Call for Pie: Customized pies can be found in the new Café<br />
Kubitscheck, they are available in all colors, versions and<br />
shapes. Starting from colorful to cheesy, from glamorous to<br />
interesting. The motto of the pie, as well as the event it is,<br />
for are underlined by names such as special day or Sudoku.<br />
The mission statement is “Fuck the cake mix“. What that<br />
really means can be found out during a visit at Gollierstraße<br />
14, 80339 <strong>Munich</strong>, www.das-neue-kubitscheck.de<br />
Her “trial foot“ is legendary! Pia Bartu has size 37, a unique<br />
sense of style and produces together with her husband,<br />
Thomas Bartu, the fantastic “dream shoe collection“ in her<br />
store Pia Rennt. The special part is: All shoes are manufactured<br />
manually.<br />
Marienplatz 8, 80331 <strong>Munich</strong>, www.piarennt.de<br />
Further information can be found on our website<br />
www.trendguide.info<br />
Foto: @ Pia rennt, Kristina Babics, Chronoswiss<br />
Handverzierte Torten in<br />
allen Varianten, Formen<br />
und Farben. Lecker und<br />
einzigartig<br />
Zeitlos schöne<br />
und hochqualitative<br />
Zeitmesser<br />
von Chronoswiss<br />
55
Peter<br />
Maffay<br />
Rockstar mit ganz viel Herz für Kinder<br />
Rockstar with a big heart for children<br />
„Nutze jeden neuen<br />
Tag als Chance.“<br />
56
Foto: @ Ortner, Olchewski<br />
Herr Maffay, wie geht es<br />
Ihnen gerade? Alles nimmt<br />
seinen Lauf. Ich habe mein<br />
neues Album draußen, meine<br />
Tour 2012 wird vorbereitet, die<br />
Ziele der Stiftung werden verfolgt,<br />
das tägliche ein mal eins.<br />
Ihre Konzerttour startet im<br />
Oktober 2012, was machen<br />
Sie bis dahin? Ich plane die<br />
Tour mit meinen Mitarbeitern.<br />
Ich habe kein Management,<br />
das machen wir gemeinsam.<br />
Das klingt nach einem<br />
richtigen Betrieb, wie viele<br />
Leute haben Sie derzeit beschäftigt?<br />
Wir sind insgesamt<br />
ca. 30 Leute für den administrativen<br />
Bereich, das heißt für<br />
mein Tonstudio, das Office und die Peter Maffey Stiftung<br />
zusammen. Für die Tour kommen noch einmal ca. 150 Leute<br />
dazu. Das sind dann Musiker, Tänzer, Busfahrer, Logistiker,<br />
Bühnenbauer, Organisatoren, Tontechniker, Mitarbeiter<br />
für den Backstagebereich, Tourenveranstalter. Sie geben<br />
36 Konzerte mit 9 Zusatzkonzerten, Sie sind ja sehr<br />
beliebt? (lacht) Wenn, dann ist es Tabaluga, der so beliebt<br />
Mr. Maffay, how are you?<br />
Everything takes its normal<br />
way. I have published my new<br />
album, my tour 2012 is prepared,<br />
the goals for the charity<br />
are adhered to, just daily<br />
business. The concert tour<br />
starts in October 2012,<br />
what are you going to do<br />
until then?<br />
I plan the tour with my staff.<br />
I don‘t have a management<br />
who is doing that, we are all<br />
doing that together.<br />
That sounds like a lot of<br />
work. How many people<br />
do you have on staff right<br />
now? We have altogether<br />
30 people on staff for administration,<br />
that includes the recording studio, office and<br />
Peter Maffay charity. For the tour we will have another 150<br />
people that will be added to the team. That are musicians,<br />
dancers, bus drivers, logisticians, stage designer, staff for<br />
organization, sound engineers, staff for backstage area as<br />
well as tour companies. You will have 36 concerts and<br />
9 additional ones, are you very famous? (laughing) If<br />
57
ist (lacht). Es ist ein schönes<br />
Thema für große und kleine Kinder,<br />
für Familien eben. Die Inhalte der Show<br />
haben bestimmte Fragen, die nur Erwachsene beantworten<br />
können. Der dabei entstehende Dialog ist das Ziel, das wir<br />
uns gesetzt haben. Ihre Stiftung TABALUGA wurde vor<br />
11 Jahren gegründet, warum ist sie so erfolgreich?<br />
Weil wir in einem guten Team arbeiten und wenig Fluktuation<br />
haben. Die Leute, die mitmachen, haben das gleiche<br />
Verständnis für Zielsetzung und Umsetzung und sind motiviert,<br />
das ergibt eine stabile, starke innere Struktur. Was<br />
war die Initialzündung für Tabaluga? Ursprünglich<br />
war die Idee, als Erzählstoff mal Illustrationen mit Text und<br />
Musik zu verbinden. Nach dem großen Erfolg des ersten<br />
58<br />
so, it is Tabaluga, who is famous (laughing). It is a great<br />
topic for small and big children, that‘s why it is good for families.<br />
Some questions concerning content can only be answered<br />
by adults. The dialogue that is resulting from that is<br />
the goal, that we have set. TABALUGA charity has been<br />
founded 11 years ago, why is it now so successful?<br />
Because we are working in a good team and have only little<br />
fluctuation. The people who work with us, have the same<br />
understanding of putting goals into practice and are also<br />
motivated to see them come true, which leaves a stable<br />
and strong inner structure. What was the initial idea for<br />
Tabaluga? Originally the idea was to illustrate the story<br />
with text and music. After the success of the first concert it<br />
was then a set institution. From which the charity resulted.<br />
Tabaluga is a real idol and due to the concerts,<br />
books, movies and soft toy animals. Is it almost as<br />
widely known as a Disney figure? (Laughing) <strong>No</strong>t quite<br />
as famous but the figure is widely known and popular with<br />
children. Tabaluga is some kind of guardian angel and is<br />
also an idol for ethic values, such as friendship, peace and<br />
protection. Which projects have been done with the<br />
Tabaluga charity? Ca‘n Llompart, the therapeutic vacation<br />
home in Mallorca, the castle Radeln in Romania and<br />
the magic moment house of the Tabaluga charity for children.<br />
Areas of protection for children, where is the<br />
focus? These places are designed for children that are<br />
traumatized by difficult circumstances in life. In our finca in<br />
Mallorca we offer alternative opportunities for therapy. The
Konzerts ist es schließlich zur festen Institution geworden.<br />
Daraus ist auch die Stiftung entstanden. Tabaluga ist ja<br />
eine richtige Kultfigur und über die Konzerte, Bücher,<br />
Filme und Kuscheltiere fast so bekannt wie eine Walt<br />
Disney Figur? (lacht) Nicht ganz so populär aber von der<br />
Positionierung her, ist die Figur bei Kindern sehr präsent<br />
und beliebt. Tabaluga ist eine Art Beschützer und steht als<br />
Leitfi gur für ethische Werte, wie Freundschaft, Frieden und<br />
Schutz. Welche Projekte haben Sie mit Ihrer Tabaluga<br />
Stiftung bereits ins Leben gerufen? Ca`n Llompart, das<br />
therapeutische Ferienhaus auf Mallorca, die Schutzburg<br />
Radeln in Rumänien und das Sternstundenhaus der Tabaluga<br />
Kinderstiftung. Schutzräume für Kinder, worin liegt<br />
der Fokus? Entstanden sind die Orte für traumatisierte<br />
Kinder aus schwierigen Lebensverhältnissen. Auf unserer<br />
Finca auf Mallorca ermöglichen wir alternative Therapiemöglichkeiten.<br />
Der Umgang mit Tieren, die Natur und das<br />
Einbringen in die Landwirtschaft wirkt stabilisierend auf die<br />
Psyche der Kinder. Sie können einfach einmal abschalten<br />
und allmählich gewinnen sie ihr Selbstvertrauen zurück.<br />
Über unsere Stiftung haben wir ca. 400 Kinder im Jahr<br />
in unseren Einrichtungen. Unser Ziel ist es ab dem Jahr<br />
2012/13 ca. 600 Kindern im Jahr diese Möglichkeit zu<br />
bieten. Warum sind Sie so engagiert? Das ist für mich<br />
ein Bedürfnis, ich kann mit unserem bescheidenen Betrag<br />
den wir leisten, ein Teil einer Lobby für bedürftige Kinder<br />
sein. Wo ist derzeit ihr Lebensmittelpunkt? In Tutzing<br />
in meinem Tonstudio und im Offi ce an meinem<br />
contact with animals, nature and to be part of agriculture<br />
is a stabilizing factor for the soul of children. They can relax<br />
and win their self-confi dence back. With our charity we<br />
have about 400 children per year in our buildings. Our goal<br />
is starting from the year 2012/2013 to have that opportunity<br />
for about 600 children. Why are you so dedicated?<br />
That is a need for me that I can be a part of a lobby for<br />
children in need with the small part that we<br />
CD „Tabaluga und die Zeichen der Zeit“<br />
59
Peter Maffay mit Stiftungskindern<br />
auf der Sir Robert,<br />
einem 2 Master, der immer<br />
mal wieder für die Kinder<br />
zur Verfügung steht.<br />
Peter Maffay mit<br />
Gastkindern aus<br />
der Stiftung<br />
Peter Maffay mit<br />
Gastkindern aus<br />
der Stiftung<br />
60<br />
Peter Maffay mit Kindern<br />
auf Can Llompart (Stiftung),<br />
wo auch angebaut wird.<br />
Fotos: Tabaluga
Schreibtisch. Ich richte meinen Lebensmittelpunkt immer<br />
dort aus, wo meine Projekte gerade sind. Sie sind selbst<br />
Vater, wie integrieren Sie ihr Familienleben? Das ist<br />
schwierig, meine Frau weiß,das es meine Aufgabe ist, auch<br />
für andere Kinder da zu sein. Mein Sohn mit 8 Jahren kann<br />
das noch nicht erkennen. Er geht auf Mallorca zur Schule,<br />
daher lebt meine Familie dort. Wie entspannen Sie ? Ich<br />
habe meine Muckibude und mit meiner Musik, die für mich<br />
wie Meditation sein kann. Mein Hobby oder besser meine<br />
Leidenschaft ist das Motorradfahren. Mit meiner Harley<br />
Davidson mache ich manchmal Touren. Ihr persönliches<br />
Zitat? Ich führe eine Art Buch, in das ich täglich etwas<br />
reinkritzele, (Pause... PM blättert in seinem Tageskalender)<br />
wollen sie etwas hören? Gerne, ich bin gespannt. Ein<br />
Freund, sagte vor kurzem „Just do it“. Einen anderen Satz,<br />
den ich am 19.10. 2011 hörte. „Das ganze Leben ist Vorbereitung“.<br />
(lacht) Oder mein Sohn sagte am 30.10.2011.<br />
„Der Kopf ist ja nicht dumm, es sei denn man ist ein<br />
Dummkopf.“ Ein amerikanischer Kollege von mir, mit dem<br />
ich oft auf der Bühne stand, sagte mal zu mir. “We are not<br />
here to lose.“ Ihre persönliche Prognose für 2012. Trotz<br />
aller Widrigkeiten und aller negativen Einschränkungen, die<br />
existieren, ist jeder Tag als eine Chance zu sehen. Danke<br />
für das Interview<br />
are contributing. Where is your center of life? In Tutzing,<br />
in my recording studio and in the office at my desk. I have<br />
my center of life where I have my projects. You, yourself,<br />
are a dad, how do you integrate your family life? That<br />
is difficult, my wife knows that my task is to be there for<br />
other children as well. My son, who is 8 years old, does not<br />
really understand that. He is going to school in Mallorca,<br />
for that reason my family lives there. How do you relax?<br />
I have my gym and my music, which is like meditation for<br />
me. My hobby or to put it in better words, my passion is<br />
riding my motorbike. I am sometimes doing tours with my<br />
Harley Davidson. Your personal statement? I have some<br />
kind of book, in which I write daily, (pause... Peter Maffay<br />
is skipping through the pages), do you want to hear something?<br />
I‘d love to. A friend said a few days ago “Just do<br />
it.“ Another sentence that I heard on October 19th, 2011<br />
was “The entire span of life is preparation“ (laughing) Or<br />
my son said on October 30th, “The head is not stupid unless<br />
you are a dumbhead.“ An American colleague, who<br />
was on stage with me quite often, said “We are not here to<br />
lose.“ Your personal prognosis for 2012. Use everyday<br />
as a new chance, despite all problems and negative limits<br />
and aspects. Thank you for the interview.<br />
Weitere Infos über www.maffay.de<br />
Weitere Informationen und Spenden unter www.petermaffaystiftung.de<br />
61
62<br />
Christopher: Hemd Armani | Jacke Belstaff | Jeans Replay<br />
Fotos: huber-photography.de
y Maria Koch<br />
Wittelsbacherstr. 2 | 82319 Starnberg | Tel: 08151 973 902<br />
63
Kolumne<br />
Kunststadt München<br />
.... zum Ersten, Zweiten, Dritten ... First, second, third<br />
Kolumne by<br />
Dr. Bettina Krogemann,<br />
Beirat <strong>Munich</strong> Contempo,<br />
Kunstgutachterin,<br />
Kunsthistorikerin<br />
Muss Christmas-Shopping in einer<br />
überfüllten Fußgängerzone stattfinden<br />
oder könnte es auch ein<br />
eleganter Auktionssaal sein? Eine<br />
kleine Vorschau auf das Angebot<br />
der Dezember-Auktionen in München<br />
verspricht nicht nur Präsente<br />
der besonderen Art, sondern auch<br />
einen spannungsgeladenen Einkauf. Seltene Objekte,<br />
die über Dekaden in Sammlungen geschlummert haben,<br />
werden nun in den Marktkreislauf zurückgeführt.<br />
Zu den geschlossenen Sammlungen, die am 6.12. bei<br />
64<br />
Does Christmas shopping has to<br />
take place in a packed pedestrian<br />
zone or can it also take place<br />
in an elegant auction house? A<br />
small preview to the offer of the<br />
auction in December in <strong>Munich</strong><br />
will not only include special gifts<br />
but also an exciting shopping tour.<br />
Rare objects, that have been found in collections for decades,<br />
are now put back unto the market. For the closed<br />
collection that will be announced on December 6th, at<br />
Quittenbaum, that will have the collection of 57 exported<br />
Potrait: Nadine Preiß
Bedeutender und eleganter Biedermeier-Lyrasekretär,<br />
Inwendig<br />
mit Bleistift bezeichnet „Fritz<br />
Heiden aus Schloss Hannover“.<br />
<strong>No</strong>rddeutschland, um 1820. Bei<br />
Hampel Kunstauktionen am<br />
9. und 10.12.2011, Schätzpreis<br />
80.-100.000 Euro.<br />
Fotos: © Hampel Kunstauktionen<br />
Quittenbaum zum Aufruf kommen, zählt die<br />
Kollektion von 57 Erzeugnissen der Haagschen<br />
Manufaktur Rozenburg mit ihrem<br />
Eierschalenporzellan, dessen Scherben so<br />
dünn sind wie eine Eierschale. Die Formgebung<br />
der Schalen, Vasen und Serviceteile<br />
war stets exotisch und bizarr, da die Dekore,<br />
der japanischen und javanischen Motivwelt<br />
entnommen wurden (ab 2.000 Euro).<br />
Zu den Schwergewichten in der Auktion bei<br />
Karl & Faber am 9. und 10.12. gehören Gemälde<br />
der Lokalmatadorin Gabriele Münter,<br />
deren Spuren wir in Murnau nachgehen<br />
können. Vor allem im frühen 20. Jahrhundert<br />
aktiv, beging sie einen für diese Epoche erstaunlich<br />
internationalen, für eine Frau, sehr eigenständigen Weg.<br />
Das exklusivste Gemälde bei Karl & Faber stammt aus<br />
ihrer späteren Periode, in der folkloristische Einflüsse<br />
das Sujet bestimmen. Es ist die sogenannte „Prozession“,<br />
für die das Haus ein Gebot von 120. -150.000 Euro<br />
erwartet.<br />
articles of the Haagschen Manufacturer Rozenburg with<br />
its eggshell china, which scraps are very thin as parts of<br />
an eggshell. The forms of the bowls, vases and plates<br />
are always exotic, bizarre, and the print has been taken<br />
from the Japanese and Javanese world (starting at<br />
2,600 Euro).<br />
One of the very important parts of the auction at Karl<br />
65
Gabriele Münter, Plakat für die Gabriele Münter-<br />
Ausstellung Kopenhagen, Farblithographie,<br />
1918, Taxe 5.-6.000 Euro, bei Karl & Faber am<br />
9./10.12. 2011<br />
66<br />
Gabriele Münter, Plakat für die<br />
Gabriele Münter-Ausstellung Kopenhagen,<br />
Farblithographie, 1918, Taxe<br />
5.-6.000 Euro, bei Karl & Faber am<br />
9./10.12. 2011<br />
Wen das „Ersteigern“ nun völlig in den Bann gezogen<br />
hat, der ist am 9. und 10.12. auch bei Hampel Kunstauktionen<br />
eingeladen. Das Angebot des Allspartenhauses<br />
ist gigantisch und reicht von Gemälden Alter Meister bis<br />
zum Trendprogramm „Hampel Living“. Wer witzige Einrichtungsgegenstände<br />
sucht, dekorative Objekte, eben<br />
alles, was eine Einrichtung richtig „living“ macht, sollte<br />
hier zur Vorbesichtigung erscheinen.<br />
Fotos: © Karl & Faber Kunstauktionen GmbH
Gabriele Münter, Prozession<br />
in Murnau, Öl auf Leinwand,<br />
1934, Taxe 120.-150.000<br />
Euro, bei Karl & Faber am<br />
9./10.12. 2011<br />
& Faber on December 9th and 10th, is the painting of<br />
the local matador Gabriele Münter, whose tracks can be<br />
found in Murnau. She was very active especially during<br />
the early 20th century, she was moving down a line that<br />
was very international and independent for a woman for<br />
that era. The most exclusive painting at Karl & Faber is<br />
from a later era, where ethnics defined the sujet. It is the<br />
so called “Procession“, for which the house expects a bid<br />
between 120,000 and 150,000 euro.<br />
Those who now really got into “bidding“ are invited to<br />
Hampel arts auction on December 9th and 10th. The<br />
offer of the house with all different styles is huge and<br />
starts from paintings by Alte Meister to trend programs of<br />
“Hampel Living“. The one who is looking for cute decorative<br />
objects for one‘s home, that makes the furniture into<br />
“living“, can look at those during that preview.<br />
www.muenchner-galerien.de<br />
www.hampel-auctions.com, www.neumeister.com<br />
www.quittenbaum.de, www.vonzezschwitz.de<br />
www.karlundfaber.de<br />
67
„Glamour-Ohrringe mit<br />
echtem Python und<br />
Seidenquaste von<br />
Charles Design“. 35 €<br />
www.charles-design.de,<br />
Tel 089/ 22 57 10<br />
68<br />
Minimax - Designfeuerlöscher gibt es in<br />
vielen verschiedenen Designs. Preis auf<br />
Anfrage, www.minimax-mobile-shop.com<br />
Edle Digitalkamera „IXUS 310 HS“ von<br />
CANON mit 12,1 Megapixel für gestochen<br />
scharfe Bilder. Großes Touch-Display,<br />
VK 329 €, www.impressionen.de
toP 6<br />
Schöne Dinge<br />
im Winter<br />
Extravaganter Raumduft in schicker<br />
Gold-Optik, ein Mix aus Mandarinen,<br />
Himbeeren, Yasmin, Lavendel,<br />
Madagascar Vanille und Patchouli.<br />
Nur solange der Vorrat reicht. Preis<br />
auf Anfrage, www.ipuro.de<br />
Für einen glamourösen<br />
Auftritt: Clutch-Bag<br />
“Party Time Golden” von<br />
Swarowski. Verziert mit<br />
einem klaren Kristallverschluss<br />
im Blumenschliff,<br />
VK 280 Euro,<br />
www.swarovski.com<br />
Manschettenknöpfe mit<br />
Anhänger in Hundeknochenform<br />
von Pomellato,<br />
Preis auf Anfrage,<br />
www.pomellato.it<br />
69
golden<br />
Beauty<br />
Edle Düfte für Sie und Ihnlassen<br />
Sie sich verzaubern<br />
“Love, Chloé Eau<br />
Intense”, eine feinsinnige<br />
Melange aus Iris,<br />
Heliotrop, frischen<br />
Blüten und Moschus,<br />
75 ml, VK 99 €,<br />
www.chloe.com<br />
“Daisy” von Marc Jacobs ist die<br />
luxuriöse Interpretation eines<br />
Blumenstraußes. Eine goldige<br />
Mischung aus Erdbeeren und<br />
Veilchen., ca. 56 €,<br />
www.marcjacobs.com<br />
Eine Kombination aus Holz und<br />
goldenem Glanz: “She Wood Golden<br />
Light Wood” von Dsquared,<br />
exklusiv bei Douglas, Preis auf<br />
Anfrage, www.douglas.de<br />
70
Die erste Duftkollektion<br />
aus dem Hause Rituals,<br />
Herrenduft <strong>No</strong>. 06, Green<br />
Vetiver & Bergamot ist<br />
eine Mischung aus<br />
Bergamotte und grünem<br />
Vetiver, Preis auf Anfrage,<br />
www.rituals.com<br />
Eine Reise durch die Elemente Erde,<br />
Luft und Wasser: Männerduft “Terre<br />
d’Hermès” mit Mineral-, Pflanzen- und<br />
Holznoten, Eau de Parfum, 75ml, ca.<br />
87,50 €, www.germany.hermes.com<br />
“1 MILLION”, ein duftender<br />
Goldbarren von Paco<br />
Rabanne, Eau de Toilette<br />
Spray, 100 ml, VK 71,50 €,<br />
www.pacorabanne.com<br />
71
Ottobrunner Str. 37 • 82008 Unterhaching,<br />
Tel. 089-615 34 337 • info@haare-und-mehr.de<br />
www.haare-und-mehr.de<br />
Öffnungszeiten: Mo - Fr 9.00 - 20.00 Uhr<br />
Sa 9.00 - 16.00 Uhr u. nach Vereinbarung<br />
Als Deutschlands TOP SALON 2010 und Gewinner des<br />
European Best Day Spa Award 2011 gehören Christina<br />
Meyer und ihre Haar- und Beauty Experten zu den besten<br />
Beauty-Salons und Day Spas in Deutschland - die Top<br />
Adresse in München. Christina Meyer, the winner of<br />
European Best Day Spa Award 2011 and her hair and<br />
beauty experts are one of the best beauty salons and day<br />
spas in Germany.<br />
72
BEAUTY TOP SALON &<br />
LUXUS DAY SPA<br />
MIT AUSZEICHNUNG<br />
In der Friseur-Lounge bleiben für Damen und Herren<br />
keine Haar-Wünsche offen<br />
Im eigenen Day Spa können alle Behandlungen in<br />
sehr exklusiv gestalteten Räumen oder in zwei großzügigen<br />
Paar-Suiten gebucht werden. Geniessen Sie<br />
ein paar wohltuende Stunden alleine, mit dem Partner<br />
oder guten Freunden in ganz privater Atmosphäre.<br />
Massagen mit Whirlpool, Dampfdusche oder<br />
Aroma-Sauna in einer Paar-Suite<br />
In one‘s own Day Spa it is possible<br />
to book all treatments in very exclusive<br />
suites or two spacious double suites.<br />
Enjoying smoothing hours alone or<br />
with your partner or some good<br />
friends in a private atmosphere.<br />
73
Christina Meyer<br />
HAARE & MEHR – CHRISTINA MEYER<br />
GEWINNT EUROPEAN BEST DAY SPA AWARD 2011<br />
Im Rahmen eines Gala-Abends wurden am 7. Juni in Zell am<br />
See die European Health & Spa Awards 2011 zum dritten Mal<br />
von der Agentur für Gesundheit und Wellness aus Wien verliehen.<br />
In Anwesenheit zahlreicher Gäste aus ganz Europa nahm<br />
Christina Meyer den Award in der Kategorie Best Day Spa mit<br />
der höchsten Punktzahl von allen 33 <strong>No</strong>minierten mit nach<br />
Hause. Diese Traumnote erreichte nur noch der Sieger in der<br />
Kategorie Best Hotel Spa.<br />
A spectacular evening event on June 7th in Zell am See was<br />
held to award the European Health & Spa Awards 2011, which<br />
took place for the third time. Numerous guests from all over<br />
Europe attended and Christina Meyer received the award in the<br />
category Best Day Spa with the highest score among all 33<br />
nominees. This great high score was only reached by the winner<br />
of the category Best Hotel Spa.<br />
74<br />
haare & mehr - Christina Meyer<br />
Ottobrunner Str. 37, 82008 Unterhaching, Tel. 089-615 34 337, info@haare-und-mehr.de, www.haare-und-mehr.de<br />
Öffnungszeiten: Mo - Fr 9.00 - 20.00 Uhr, Sa 9.00 - 16.00 Uhr u. nach Vereinbarung
OWNSTYLE<br />
MARITIME LIVING FOR INDIVIDUALISTS<br />
www.aguti-design.de<br />
Aguti GmbH | Bildstock 18/3 | D - 88085 Langenargen | Fon +49 7543 9621 90<br />
Mail: info@aguti-design.de | www.aguti-design.de | www.aguti-yachts.de<br />
75
76
<strong>Lifestyle</strong> Beauty<br />
ästhetische Behandlungen auf höchstem Niveau<br />
aesthetic treatments at the highest level<br />
Was erwartet uns in Ihrem Institut?<br />
Beautybehandlungen mit hochwertigen Pflege- und<br />
Verwöhnprogrammen wie unter anderem typgerechtes<br />
Permanent Makeup, medizinisch dermazeutische Gesichtsbehandlungen<br />
von BDR, dauerhafte Haarentfernung,<br />
Manicure, Pedicure, Naturnagelverstärkung, Wellnessmassagen<br />
und Körperbehandlungen.<br />
Was ist das Besondere in der Schönbar?<br />
Unser Highlight sind die medizinisch-kosmetischen Körperbehandlungen<br />
wie die Liporeduktion und die Radiofrequenztherapie.<br />
Was können wir uns unter diesen Behandlungen<br />
vorstellen?<br />
Durch Ultraschall werden großflächige, punktuelle und<br />
sportresistente Fettdepots abgebaut, indem Fettzellen<br />
zerstört werden. Die Alternative zur Fettabsaugung ohne<br />
chirurgischen Eingriff. Die Radiofrequenztherapie dient<br />
zur Straffung von Gesicht, Dekolleté, Oberarme, Brust,<br />
Bauch, Beine, Po, sowie zur Cellutlitebehandlung, durch<br />
lang anhaltenden Aufbau von Kollagen und Elastin. Die<br />
medizinisch zertifizierten Behandlungsgeräte erfüllen den<br />
höchsten Leistungstandard am Markt.<br />
What can we expect in your Institute?<br />
Beauty treatments with high quality care and pampering<br />
programmes such as permanent makeup, medically<br />
dermaceutical facial treatment by BDR, permanent hair<br />
removal, manicure, pedicure, natural nail reinforcement,<br />
massages and body treatments.<br />
What is so special at the schönbar?<br />
Our highlight is the medical-cosmetic based treatments<br />
such as the liporeduction and radio-frequency therapy.<br />
What can we expect with these treatments?<br />
Large, selective and sport-restistant fat depots are removed<br />
by ultrasound, by which fat cells are destroyed.<br />
The alternative to the lipectomy without surgery. The<br />
radiofrequency therapy is used to tighten face, décolté,<br />
upper arms, breast, belly, legs, bottom, as well as cellulite<br />
treatment, due to long-lasting structure of collagen<br />
and elastin. The medically certified treatment equipment<br />
meets the highest standards of performance on the market<br />
which is reflected in our success.<br />
schönbar<br />
Susanne Maierhofer<br />
Peter-Auzinger-Str. 9<br />
81547 München<br />
Fon: 089 649 639 27<br />
Mobil: 0173 65 35 174<br />
schoenbar@gmx.de<br />
www.schoenbar.com<br />
77
talBot runHoF<br />
„it’s all about knowing where to stop!“<br />
78
Interview with Talbot Runhof<br />
for <strong>Trendguide</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong><br />
Fotos: Talbot Runhof<br />
Sie sind seit 2006 auf der Paris <strong>Fashion</strong><br />
Week, was ist das Besondere?<br />
Paris <strong>Fashion</strong> Week ist die Champions<br />
League der Mode. Hier kommen die wichtigsten<br />
Kritiker und die coolsten Retailer<br />
der Welt zusammen, hier misst man sich<br />
mit den Besten der Welt. Wie interpretieren<br />
Sie ihre Kollektion S/S 2012? Wichtig<br />
sind Multicolor-Drucke in exotischen<br />
Farben, unser neuer Trichterschnitt mit<br />
viel Volumen im Oberteil und knackiger<br />
Hüftumspielung und viele lässige Kombinationen<br />
mit Hosen, leichten Trenchcoats<br />
und transparenten Tops. Talbot Runhof<br />
Abendmode... ? bitte vervollständigen<br />
Sie den Satz?...macht aus jeder Frau eine<br />
Göttin. Ihre Abendmode trägt Lady Gaga,<br />
Anna Netrebko, Bettina Wulff oder Julia<br />
Roberts. Für welchen Frauentyp entwerfen<br />
Sie Ihre Mode? Unsere Mode gleicht<br />
eher einem schönen Rahmen als dem Bild<br />
darin, daher fühlen sich sehr unterschiedliche<br />
Frauentypen von uns angezogen. Und welche<br />
Schnitte empfehlen Sie Frauen mit weiblicher<br />
Figur ab Größe 42? Taille und Hüfte mit<br />
raffi nierten Drapés, körpernah umspielend. In<br />
welchem Land ist Talbot Runhof besonders<br />
erfolgreich? Im gesamten deutschsprachigen<br />
Raum, in den USA und in Großbritannien.<br />
Was unterscheidet die französischen,<br />
deutschen oder amerikanischen Kundinnen?<br />
Die Amerikanerin sucht Glamour, die Französin<br />
Sex Appeal. Deutsche Frauen denken<br />
oft rationaler, praktischer, sachlicher. Auf<br />
was dürfen wir uns freuen? Sind<br />
neue Projekte geplant? Anfang 2012<br />
kommt unsere erste Kollektion von<br />
Schuhen und Taschen auf den Markt, außerdem<br />
immer mehr Mode für jeden Tag,<br />
wie Tageskleider, Mäntel, Jacken, coole Strickteile.<br />
Was wäre Ihr größter Wunsch für 2012? Dass<br />
wir so erfolgreich, zufrieden und glücklich bleiben<br />
wie 2011. Ihre Prognose allgemein für das Jahr<br />
2012? Alles wird gut.<br />
Talbot Runhof has been showing during Paris<br />
<strong>Fashion</strong> Week since 2006. What does it mean to<br />
you? Paris <strong>Fashion</strong> Week is the olympics of fashion<br />
where the most important critics and the coo<br />
Talbot Runhof<br />
<strong>Fashion</strong>show in Paris<br />
79
80<br />
Talbot Runhof<br />
Catwalk Looks S/S 2012<br />
lest retailers in the world gather. In Paris, you<br />
compete with the best in the world. What are<br />
the highlights of your Spring/Summer collection<br />
2012? Very important are multicolored<br />
prints in exotic colors, our new funnel shaped<br />
silhouette combined with pants, feather light<br />
trench coats and transparent lace tops. A dress<br />
from Talbot Runhof… please complete this<br />
statement.…Transforms every woman into a<br />
goddess. Lady Gaga, Anna Netrebko, Bettina<br />
Wulff or Julia Roberts dress in Talbot<br />
Runhof. For which type of woman do you<br />
design? Our fashion can easily be compared to<br />
a beautiful picture frame that can surround many<br />
different types of women. However, the woman<br />
always remains the focal point. What would you<br />
suggest for a woman with a curvy, feminine<br />
figure in say, size 12? A narrow silhouette with<br />
flirty drapes frothing around waist and hips... In<br />
which countries is Talbot Runhof particularly<br />
successful? In Germany, Switzerland, Austria<br />
and of course the USA and the UK. What are the<br />
differences between your German, French<br />
and American customers? American women<br />
are looking for hollywood glamour. The French<br />
want sex appeal. The Germans are a bit more<br />
rational and practical. We are kind of like all three<br />
put rolled into one. What do we have to look
forward to from Talbot Runhof ? Early 2012<br />
we will debut our fi rst shoe and handbag collection<br />
and of course more fashion for everyday<br />
use: day dresses, pants, tops, coats, jackets and<br />
knitted tops... What is your most sincere wish<br />
for 2012? That we remain as successful, happy<br />
and healthy as in 2011.<br />
talbot runhof<br />
accessoires first view 2012<br />
Fotos: Talbot Runhof<br />
Talbot Runhof<br />
Catwalk Looks<br />
S/S 2012<br />
81
82<br />
Backstage WITH Talbot Runhof
FAshionweek Paris<br />
Spring/Summer 2012<br />
Fotos: Talbot Runhof<br />
83
84 Ab Herbst bei Douglas München erhältlich
modestyling<br />
&<br />
personal shopper<br />
schulungen<br />
Mehr Informationen unter<br />
www.modestyling.net<br />
85
86
I feel good...<br />
87
Sofa Arco, Sessel Monte beide ab 995,– €, erhältlich in mehr als 80 Bezügen<br />
Urban Danish Design since 1952<br />
BoConcept 2x in München · Sonnenstr. 19 · zwischen Karlsplatz & Sendlinger Tor · Buttermelcherstr. 2<br />
BoConcept 88 Augsburg · Max-von-Laue-Str. 16 · Im Glashaus am Kobelweg · www.boconcept.com
Ecke Reichenbachstraße<br />
89
literatur<br />
Interessante Neuerscheinungen<br />
Best new books<br />
Redet Geld schweigt die Welt<br />
Ist es bloße Gier, die Menschen dazu bringt, zu<br />
lügen, zu betrügen und irrezuführen? Kam es<br />
deshalb zur größten Finanzkrise seit dem Zweiten<br />
Weltkrieg? Werden Banker zu Recht als Gauner<br />
verurteilt? Ulrich Wickert nennt die Schuldigen<br />
beim Namen. Und er fordert, endlich Verantwortung<br />
zu übernehmen und zu handeln! Mit aufrüttelnden<br />
Beispielen erklärt der Autor, warum es für<br />
uns alle - für den ganz normalen Bürger wie auch<br />
für Konzernlenker oder Banker - wichtig und nützlich<br />
ist, sich nach moralischen Werten zu richten.<br />
Wickert beschreibt die Krise und weist einen Weg<br />
in die Zukunft. Hoffmann und Campe Verlag.<br />
Keel‘s Simple Diary<br />
ist bereits ein Klassiker und hat Kultstatus<br />
bei jungen Leuten auf der ganzen Welt. Die<br />
Bücher erfrischen mit einer neuen Art von<br />
Philosophie und originellen Weisheiten und<br />
helfen, das Wesentliche<br />
zu erkennen. Sie unterhalten und<br />
inspirieren, wie ein guter Freund, in jeder<br />
Lebenslage. Es gibt drei Gründe, warum<br />
die meisten Leute kein Tagebuch führen:<br />
• Nicht jeder Tag ist ein besonderer Tag.<br />
• Man braucht eine ganze Menge Disziplin<br />
• Später ist vielen das, was sie geschrieben<br />
haben, etwas unangenehm. Pro<br />
Band 22 € Taschen Verlag.<br />
90<br />
VON MEISTERHAND<br />
»Von Meisterhand« präsentiert 280<br />
Skizzen und Zeichnungen von 60<br />
zeitgenössischen Designern aus den<br />
wichtigsten Modehauptstädten der<br />
Welt. Von gefeierten Modeschöpfern<br />
wie Christian Lacroix, Sonia Rykiel,<br />
Yves Saint Laurent, Karl Lagerfeld und<br />
Wolfgang Joop bis hin zu jungen Visionären<br />
wie Jens Laugesen. Die Arbeiten<br />
der Designer zeigen eine Vielfalt an Stilmitteln.<br />
Die Zeichnungen – mal fein und<br />
elegant, dann wieder cartoonhaft und<br />
bunt oder streng grafisch – verdeutlichen<br />
dabei den unverwechselbaren<br />
kreativen Impuls des Künstlers. 45 €,<br />
Rolf Heyne Verlag.
Die Biografie des Jahres über einen der<br />
revolutionärsten Technik-Visionäre der<br />
Welt<br />
Macintosh, iMac, iPod, iTunes, iPhone, iPad<br />
- Steve Jobs hat der digitalen Welt mit der<br />
Kultmarke Apple Ästhetik und Aura gegeben.<br />
Wo Bill Gates für solide Alltagsarbeit steht,<br />
ist der Mann aus San Francisco die Stilikone<br />
des IT-Zeitalters, ein begnadeter Vordenker,<br />
der kompromisslos seiner Idee folgt. Genial<br />
und selbstbewusst hat er trotz ökonomischer<br />
und persönlicher Krisen den Apfel mit Biss<br />
(Bite) zum Synonym für Innovation und Vision<br />
gemacht. Ca. 25 €. C. Bertelsmann Verlag.<br />
Bert Stern: Marilyn Monroe<br />
Drei Legenden Mailer und Stern über<br />
Marilyn Monroe. TASCHEN veröffentlicht<br />
jetzt Mailers Originaltext<br />
zusammen mit Bert Sterns intimen<br />
Fotografien aus der legendären Letzten<br />
Sitzung - als Hommage an die<br />
Frau, die zum Zeitpunkt ihres Todes<br />
1962 die berühmteste Frau der Welt<br />
war, und für eine ganze Generation<br />
als Symbol des Glamours und der<br />
Erotik galt. Obwohl sie von der<br />
Öffentlichkeit gefeiert und bewundert<br />
wurde, war sie in ihrem Privatleben<br />
verzweifelt auf der Suche nach Liebe<br />
und Geborgenheit. Mailers Marilyn ist<br />
schön, tragisch und komplex.<br />
750 €, Taschen.<br />
Jan Becker: Ich kenne dein Geheimnis<br />
Enthüllungen eines Wundermachers.<br />
Jan Becker ist seit vielen Jahren ein<br />
Medienstar und stellt in großen Bühnenshows<br />
seine Fähigkeiten unter Beweis.<br />
Zum Beispiel zeigt er, wie er eine<br />
Stecknadel findet, die irgendwo in Berlin<br />
versteckt wurde oder spielt russisches<br />
Roulette mit präparierten Fallschirmen.<br />
Sein psychologisches Fachwissen und<br />
jahrelang geschulte Empathie und Intuition<br />
machen ihn zu einem besonderen<br />
Gedankenleser der Gegenwart. Piper<br />
Verlag (eBook) 4,95 €<br />
Pendo (gebundene Ausgabe) 18,95 €.<br />
91
Wachtelhof<br />
Michele<br />
und<br />
Christine<br />
Bönan<br />
Jagdgut Wachtelhof –<br />
Boutiquehotel auf 5-Sterne<br />
Niveau in Österreich<br />
Architekt Michele Bönan entwirft privates Ski-Hide-Away im Salzburger Land<br />
Architect Michele Bönan designs private skiing-hide-away in the Salzburger Land<br />
Das Boutiquehotel Jagdgut Wachtelhof ist der neue Treffpunkt<br />
im österreichischen Hinterthal im Salzburger Land. Nur einen<br />
Steinwurf von Salzburg und Kitzbühel entfernt, ist das privat<br />
geführte Hotel das neue Juwel der Familie Peter Hütter (Boutiquehotel<br />
Heidelberg Suites). In liebevoller Detailarbeit wurde<br />
das Traditionshaus vom Florentiner Stararchitekt Michele<br />
Bönan und dessen Frau Christine Hütter-Bönan in ein edles<br />
Small Luxury Hotel auf 5-Sterne Niveau verzaubert: Österreichische<br />
<strong>No</strong>stalgie, alpenländisches Flair und traditionelle<br />
Bergarchitektur verwöhnen auf höchstem Niveau – umgeben<br />
von 150 Kilometern traumhafter Ski-Pisten und der einzigartigen<br />
Sport- und Erholungslandschaft des Hochkönigs. Der<br />
92<br />
florentinische Designer Michele Bönan entwarf nebst dem<br />
Hütter’schen Schwesterhotel Heidelberg Suites u.a. auch<br />
das J.K Place Capri, das Hotel Lungarno oder den Palazzo<br />
Tornabuoni. Sie werden aufgrund Ihres ausgeprägten<br />
Stil-Gefühls und Ihrer Sensibilität für Details von der<br />
Fachpresse als „Architetto eclecttico“ bezeichnet. Ich<br />
identifiziere mich mit dem jeweiligen Projekt, dem Standort<br />
und der Persönlichkeit des Auftraggebers. Wenn ich ein Projekt<br />
annehme, stelle ich mich emotional darauf ein und beginne<br />
umfassend zu denken. Wie gehen Sie dabei persönlich<br />
vor? Ähnlich wie in einem Film, in dem ich die Hauptrolle<br />
zu übernehmen habe, läuft die Inszenierung ab, in Bezug auf<br />
Fotos: © Jagdgut Wachtelhof
Kleidung, Identität, Wünsche und Vorstellungen, die mit Poesie<br />
und ästhetisch / kultureller Sensibilität einhergehen kann.<br />
Sie sind ein „Perfektionist der Harmonie“. Was reizt Sie<br />
besonders? Ein Projekt ist aufgrund vieler Vorbilder leicht zu<br />
gestalten, doch mich reizt es, etwas Spezielles zu kreieren und<br />
jedem Bauvorhaben Seele einzuhauchen. So wie bei Ihrem<br />
jüngsten Projekt, dem Jagdgut Wachtelhof ... Das Spezielle<br />
ist hier die Erhaltung der österreichischen Tradition, des<br />
Gefühls für die Region, das Liebliche. Der Wachtelhof ist ein<br />
Juwel, das wir als Familie mit Peter Hütter gemeinsam führen.<br />
Ich freue mich sehr darauf! The boutiquehotel Jagdgut Wachtelhof<br />
is the new meeting place in the Austrian Hinterthal in<br />
the Salzburger Land. Very close to Salzburg and Kitzbühel, the<br />
privately managed hotel is the new jewel of the family Peter<br />
Hütter (boutiquehotel Heidelberg Suites). The traditional house<br />
was enchanted by the Florentine star architect Michele Bönan<br />
and his wife Christine Hütter-Bönan to a noble small luxury<br />
hotel on a 5-star level in affectionately detailed work: Austrian<br />
nostalgia, alpine atmosphere and traditional mountain architecture<br />
will spoil the guests at the highest level – surrounded<br />
by 150 kilometres of dreamlike skiing trails and the unique<br />
scenery for active and recreational activities of the Hochkönig.<br />
Michele Bönan also designed the Heidelberg Suites among<br />
other beautiful hotels like the J.K Place Capri, the Lungarno or<br />
the Palazzo Tornabuoni. TG: You are named an „Architetto<br />
eclecttico“ on account of your distinctive sense of style<br />
and your sensitivity for details by the specialist magazines.<br />
I identify myself with the current project, the location<br />
and the personality of the customer. If I accept a project, I enter<br />
emotionally into it and start to think extensively. How do you<br />
act? For me the setting is done like it is in a movie in which I<br />
have to take over the key role, which involves clothing, identity,<br />
desires and images which may have to include poetry and<br />
aesthetically / cultural sensitivity. You are a „Perfectionist<br />
of Harmony“. What excites you particularly? A project is<br />
easy to design due to many models to look at, however, it excites<br />
me to create something special and to give every building<br />
project a soul. Was it that way with your latest project,<br />
the Jagdgut Wachtelhof ... The special thing is here the preservation<br />
of Austrian tradition, the atmosphere of the region as<br />
well as the charisma. The Jagdgut Wachtelhof is a jewel which<br />
we manage, as a family together with Peter Hütter. I am very<br />
much looking forward to the opening!<br />
More information on www.hotelwachtelhof.com<br />
Traditioneller<br />
Flair gepaart<br />
mit modernem<br />
Design<br />
Gemütliches<br />
Ambiete in<br />
den Zimmern<br />
des Jagdgut<br />
Wachtelhof<br />
93
WEISSWURSTPARTY<br />
BEIM STANGLWIRT<br />
Die urigste und legendärste Apres-Ski Party Kitzbühels<br />
The funniest and legendary after ski party Kitzbühels<br />
Alte Bräuche beibehalten und neue<br />
aufleben lassen - das ist schon jeher<br />
die Stanglwirt Philosophie. Eine<br />
der wohl bekanntesten Traditionen<br />
entstand Anfang der 90er Jahre<br />
ganz zufällig: Die legendäre Weißwurstparty.<br />
In der Nacht vor der<br />
Hahnenkamm-Abfahrt trafen sich<br />
die Skifahrer immer schon beim<br />
Stanglwirt in geselliger Runde. Am<br />
20. Januar 2012 steigt die 21. Weißwurstparty und sicher<br />
werden wieder viele Freunde des Hauses, Stammgäste,<br />
Skilegenden und Promis zünftig und ausgelassen feiern.<br />
Tradition, Authenzität und Gemütlichkeit stehen dabei ebenso<br />
im Mittelpunkt wie der Sport und die Wurst. Die Weißwürste<br />
lieferte von Anfang an der Miesbacher Metzgermeister Toni<br />
Holnburger und auch die Brezn kommen aus Bayern. Im Lauf<br />
der Jahre wurden die Zutaten verfeinert wie z.B. die Champagnerweißwurst<br />
oder die Chiliweißwurst. Auch Alfons Schuhbecks<br />
hat für die Weißwurstparty eine eigene Wurst kreiert:<br />
Die Chilicurrywurst. ... und dass bei der Weißwurstparty<br />
Tracht Pflicht ist, versteht sich von selbst. Old customs are<br />
still used and new ones are created - that is the philosophy of<br />
94<br />
Stanglwirt. One of the widest known<br />
traditions started in the 90s by accident:<br />
The legendary veal sausage<br />
party. During the night of the „Hahnenkamm<br />
(cockscomb)“- downhill<br />
tour, those skiing met at Stanglwirt.<br />
At January 20th, 2012 there is the<br />
21st veal sausage party and for that<br />
it is out of question that friends,<br />
regular guests, skiing legends as<br />
well as VIPs will celebrate accordingly. Tradition, authenticity<br />
and coziness are in the center as well as sports and sausages.<br />
Veal sausages were supplied by the master butcher<br />
Toni Holnburger and the pretzels are also from Bavaria. In<br />
the course of time, the ingredients have been improved, for<br />
example there is a veal sausage with champagne or chili.<br />
Alfons Schuhbeck has developed his own veal sausage for<br />
that occasion: the chilicurrysausage. ... And that even though<br />
it is obligatory to wear costumes to the veal sausage party,<br />
which is self-explanatory.<br />
Weitere Infos unter: www.stanglwirt.at oder<br />
www.stanglwirt-weisswurstparty.at<br />
Foto: Stanglwirt
Bilder: Paul Dahan<br />
Daheim im Biohotel Stanglwirt<br />
400 Jahre Gastlichkeit mit Tradition<br />
Familie Balthasar Hauser – Biohotel Stanglwirt – 6353 Going am Wilden Kaiser, Tirol / Austria<br />
Tel.: +43 / (0)5358 / 2000 – Fax +43 / (0)5358 / 200031 – e-mail: daheim@stanglwirt.com – www.stanglwirt.com 11395
96<br />
ZUHAUSE SEIN
I feel good...<br />
Unsere Heimat: Rottach-Egern<br />
Sie werden sich in unserem inhabergeführten 5-Sterne Superior<br />
Park-Hotel Egerner Höfe sicher zu Hause fühlen.<br />
Liebe auf den ersten Blick<br />
Erleben Sie unsere Definition von unaufdringlichem, behaglichem<br />
Luxus. Es erwarten Sie eine stets persönliche Atmosphäre und das für<br />
uns typische Wohngefühl zwischen Zeitgeist und Tradition.<br />
Ausgezeichnet genießen<br />
Von kulinarischer Bergromantik bis zur „Michelin-honorierten“<br />
Gourmetküche – in unseren drei Restaurants und dem urigen<br />
Egerner Alm-Stadl werden wir Sie auf ganz unterschiedliche<br />
aber immer hervorragende Art verwöhnen.<br />
Day Spa – und der Tag gehört Ihnen<br />
Finden Sie Ihre Balance in unserem Beauty & Spa.<br />
Verschenken Sie Zeit, schöne Momente und Erinnerungen<br />
Geschenkgutscheine können Sie direkt auf unserer Homepage<br />
www.egerner-hoefe.de bestellen.<br />
LAUDATIO AN DIE SINNE<br />
Alpenländisch. Typischer. Persönlicher.<br />
Aribostr. 19 - 26 · D-83700 Rottach-Egern · Tel. +49 (0) 8022.666-0 · www.egerner-hoefe.de<br />
97
Die exklusive Welt der Pelz- und Ledermode<br />
Furs & <strong>Fashion</strong><br />
Mit mehr als 40-jähriger Erfahrung in der<br />
Pelzbranche, kann sich das Familienunternehmen<br />
Antoniou zu recht als Profi<br />
in diesem Modesektor bezeichnen. In<br />
unserem Laden in der Seestraße 11 in<br />
Rottach-Egern können die Kunden die<br />
ganze Welt der Pelz- und Ledermode<br />
entdecken. Sie finden exklusive Mäntel,<br />
Swinger und Jacken in aktuellen Farben<br />
und hervorragender moderner Verarbeitung.<br />
Im Sortiment haben wir unter<br />
anderem Zobel, Nerze und Chinchilla.<br />
Auch bieten wir die ganz Palette an Serviceleistungen<br />
rund um die Pelzmode.<br />
Familie Antoniou verkauft Eleganz zu fairem<br />
Preis, ein Umstand der die Kunden<br />
besonders freut.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Montag bis Freitag 10.00 bis 12.30 Uhr<br />
und 14.30 bis 18.00 Uhr<br />
Samstag 10.00 bis 14.30 Uhr<br />
98
Pelze und Leder<br />
Furs & <strong>Fashion</strong> v. Antoniou<br />
I feel good...<br />
Seestraße 11<br />
83700 Rottach-Egern<br />
T 08022 273688<br />
99
101
Rebecca Mir/<br />
GNTM mit Jorge<br />
Gonzalez<br />
Rebecca Mir<br />
Backstage vor<br />
der Show<br />
Event im Haarwerk mit Livemusic<br />
und <strong>Fashion</strong>show<br />
102
in & aBoUt<br />
5 Jahre Haarwerk &<br />
neueröffnung<br />
the icon‘s Conceptstore<br />
Jorge Gonzalez<br />
& Nina Louisa<br />
Lauritzen/GF<br />
„The Icon‘s<br />
conceptstore“<br />
Patricia Riekel und Ayse<br />
Auth/GF Haarwerk<br />
Fotos: Eventpress Hannes Magerstaedt<br />
Ayse Auth &<br />
Nina Louisa Lauritzen<br />
103
<strong>Munich</strong> fashion stars<br />
georg et arend<br />
Hotel Mandarin Oriental<br />
Neuturmstraße 1<br />
80331 München<br />
Tel: 221990<br />
www.georgetarend.com<br />
Guido Maria Kretschmer<br />
Brienner Straße 11<br />
80333 München<br />
Tel: 12 28 51 07<br />
www.guidomariakretschmer.de<br />
104<br />
Natascha Muellerschoen<br />
Siegesstr. 12<br />
80802 München<br />
Tel: 38 100 50<br />
www.muellerschoen-couture.com<br />
seen at events in town...
in & aBoUt<br />
<strong>Munich</strong> contempo &<br />
Kunstmesse<br />
v. l. n. r. Klaus Hammer/<br />
Galerie, Dr. Edgar Quadt/<br />
Artinvestor, Birte Duggen<br />
& Wolf Krey Organisatoren<br />
der munich contempo/56.<br />
Kunstmesse München<br />
Jungsammler Dr.<br />
Thomas Reisser<br />
mit Dr. Bettina<br />
Krogemann/Beirat<br />
munich contempo<br />
Fotos: munich contempo, Fotografin: Nadine Preiß<br />
Eröffnungsevent munich contempo<br />
Maximilian Bayer mit Spezialdollar<br />
Künstlerduo<br />
Eva & Adele<br />
Entrée Downstairs Gallery<br />
(Animal Instincts)<br />
105
Uman Sezer & Jeannette Hain<br />
Jeannette Hain &<br />
Natalia Avelon<br />
TOD‘S Store<br />
<strong>Munich</strong><br />
Mauro Berganzoli &<br />
Franziska Grafin Fugger<br />
von Babenhausen<br />
Tasche TOD‘S Signature<br />
Stephanie Grafin von<br />
106<br />
Pfuel, Hendrik TeNeues<br />
Hannelore Elsner
Jeannette Hain<br />
Natalia Avelon<br />
in & aBoUt<br />
Max von Gumppenberg,<br />
Luca<br />
Gajdus,Alessandro<br />
De Medici<br />
toD‘s Cocktail zur<br />
signature Collection<br />
Natascha Gruen &<br />
Sinta Weisz<br />
Fotos: Guenther Reisp<br />
Patricia Rieckel,<br />
Alessandro De Medici<br />
& Natalia Avelon<br />
Sylvia Leifheit<br />
107
Showroom<br />
Holger Stromberg<br />
RollsRoyce München<br />
Peter<br />
Maffay<br />
Jochen Neumann und Katerina Jakob<br />
108<br />
Wolfgang Leikermoser
in & aBoUt<br />
Katja Flint<br />
Fotos: © Fotograf Gudrun Muschalla<br />
Peter Schoppmann, Cherie Robertson, Ian<br />
Robertson und Michael Schmidt<br />
showroom eröffnung<br />
Rolls-Royce Motor Cars<br />
München<br />
Ralf Bauer<br />
Torsten Müller-Ötvös und<br />
Michael Schmidt<br />
Magdalena<br />
Brzeska<br />
109
BallroBen<br />
lets dance<br />
Boss<br />
Etro<br />
Lagerfeld<br />
Gitarre von Michael<br />
Beck veredelt by<br />
Crocus mit<br />
ca. 50.000 von Hand<br />
gesetzte Swarovski<br />
Kristallen,<br />
Preis 9.700 €<br />
www.gk-beck.de<br />
110
deluXe<br />
Fotos: © Sonny<br />
Dior<br />
GEORG et AREND<br />
Ferragamo<br />
111
trendguide municH FasHion & liFestyle<br />
112<br />
<strong>Trendguide</strong>, das lokale Magazin, begleitet zu top Destinationen, ist multimedial und<br />
via iMagazin app, iPhone app und iPad app mit den einzelnen Anzeigenpartnern verbunden.
london, miami<br />
moscow, milan<br />
coming soon<br />
www.trendguide.info<br />
<strong>Trendguide</strong>, the local magazine, accompanies you to top destinations, is multimedia-based<br />
and connected to clients via iMagazin app, iPhone app and iPad app.<br />
113
✂<br />
Ja!<br />
icH will den trendguide FasHion & liFestyle<br />
Für 4,00 euro (inkl. versand) Pro magazin<br />
Vorname, Name<br />
Kontonummer<br />
BLZ<br />
Strasse, Hausnummer<br />
Geldinstitut<br />
Postleitzahl, Ort<br />
Telefon<br />
Gewünschter Zahlungsweg<br />
(bitte ankreuzen)<br />
Bankeinzug Überweisung<br />
E-Mail<br />
Unterschrift<br />
Datum<br />
Bitte richten Sie Ihre Bestellung per Brief an<br />
G-publishing GmbH, <strong>Trendguide</strong>, 80469 München, Klenzestr. 42<br />
114
herstellernachweis<br />
Geheimplätze (Seite 34 - 37)<br />
U-Bahnhaltestelle Westfriedhof, www.ubahn-muenchen.de/west.html<br />
Literaturhaus München, Salvatorplatz<br />
1, 80333 München, www.literaturhaus-muenchen.<br />
de Gaststätte „Augustiner“, Neuhauser Straße 27,<br />
80331 München, www.augustiner-restaurant.com Jugendstilhaus<br />
mit pharaonischen Masken, Römerstraße<br />
11, 80801 München, www.mux.de/Römerstr.<br />
Erstes Jugendstilhaus Münchens, Ainmillerstraße<br />
22, 80801 München, www.mux.de/ainmillerstraße Paläontologischen<br />
Museum, Richard-Wagner-Straße 10,<br />
80333 München, www.palmux.de Feuerwehrmuseum,<br />
An der Hauptfeuerwache 8, 80331 München Perlacher<br />
Forst, Koordinaten: 48° 4' 10'' N, 11° 34' 39'' O Café<br />
Marais, Parkstraße 2, 80333 München, http://cafe-marais.de/<br />
Englischer Garten, Koordinaten: 48° 9' 10'' N,<br />
11° 35' 31'' O Volkssternwarte, Rosenheimer Straße<br />
145H 81671 München, www.sternwarte-muenchen.de<br />
Pferdekutschen Stadtrundfahrt beim Chinesischen<br />
Turm, www.kutschen-muenchen.de Chinesischer Turm,<br />
Englischer Garten, 80538 München, www.chinaturm.de<br />
Völkerkunde-Museum, Maximilianstraße 42 , 80538<br />
München, www.voelkerkundemuseum-muenchen.de<br />
Kartoffelmuseum, Grafinger Straße 2 , 81671 München,<br />
www.kartoffelmuseum.de Werkstattkino, Fraunhoferstraße<br />
9, 80469 München, www.werkstattkino.de<br />
Alter Nördlicher Friedhof, Koordinaten: 48° 9' 13''<br />
N, 11° 34' 13'' O Valentin-Karlstadt-Musäum, Tal<br />
50, 80331 München, www.valentin-musaeum.de Bayerischen<br />
Hof, Promenadeplatz 2-6, 80333 München,<br />
www.bayerischerhof.de Georgenhof, Friedrichstraße 1,<br />
80801 München, www.georgenhof-muenchen.de<br />
48 Hours in <strong>Munich</strong> (Seite 38 - 45)<br />
Viktualienmarkt Viktualienmarkt 1, 80331 München,<br />
www.muenchen.de Turmstüberl im Valentin-Musäum<br />
Tal 50, 80331 München, www.valentin-musaeum.de Café<br />
Glockenspiel Marienplatz 28, 80331 München, www.<br />
cafe-glockenspiel.de Alter Peter Rindermarkt 1, 80331<br />
München, www.alterpeter.de Gärtnerplatz Gärtnerplatz<br />
1, 80469 München Schrannenhalle Viktualienmarkt 15,<br />
80331, www.schrannenhalle.de Jüdisches Museum<br />
St. Jakobs-Platz 16, 80331 München, www.juedisches-museum-muenchen.de<br />
Bayerischer Hof Promenadeplatz 2-6,<br />
80333 München, www.bayerischerhof.de Club Heart<br />
Lenbachplatz 2, 80333 München, www.h-e-a-r-t.me Café<br />
Tambosi Odeonsplatz 18, 80539 München, www.tambosi.<br />
de Eisbach-Surfer Prinzregentenstraße 1, 80538 München,<br />
www.eisbachwelle.de Haus der Kunst Prinzregentenstraße<br />
1, 80538 München, www.hausderkunst.de Bayerisches<br />
Nationalmuseum Prinzregentenstraße 3, 80538 München,<br />
www.bayerisches-nationalmuseum.de St. Anna Kirche<br />
115
herstellernachweis<br />
St. Anna-Straße 19, 80538 München, www.st-annamuenchen.de<br />
Bayerische Staatoper Max Joseph Platz,<br />
80539, www.bayerische.staatsoper.de Schumanns<br />
Abendbar Odeonsplatz 6+7, 80539, www.schumanns.<br />
de Brenner Maximilianstraße 15, 80539 München, www.<br />
brennergrill.de Spatenhaus Residenzstraße 12, 80333<br />
München, www.kuffler.de P1 Prinzregentenstraße 1,<br />
80538 München, www.p1-club.de<br />
Handwerk & tradition (S. 54)<br />
Manufactum Warenhaus Dienerstrasse 12 , 80331<br />
München, www.manufactum.de Dallmayr Dienerstr. 14-<br />
15, 80331 München, www.dallmayr.de Slips <strong>Fashion</strong><br />
Gärtnerplatz 2 , 80469 München, www.slipsfashion.de<br />
Brillenmanufaktur Rosenberger Reichenbachstraße<br />
19, 80469 München, www.rosenberger-brillen.de Neues<br />
Cafe Kubitschek Gollierstraße 14, 80339 München,<br />
www.das-neue-kubitscheck.de Chronoswiss Dr.-<br />
Johann-Heitzer-Str. 485757, Karlsfeld/München, www.<br />
chronoswiss.de Pia rennt Marienplatz 8,80331 München,<br />
www.piarennt.de<br />
A Aigner Tel.+49 89 76 99 30 www.aignermunich.de<br />
Aguti www. http://www.aguti.de Tel. +49 75439621-60<br />
B Baldessarini Tel.+49 89 30 66 84 www.baldessarini.<br />
com Bally www.bally.com Bench www.benchtm.com Boconcept<br />
Tel.+49 89 54 88 49 90 www.boconcept.com<br />
Boss Tel.+49 71 23 37 88 99 11 www.hugoboss.com<br />
Impressum <strong>Trendguide</strong> <strong>Munich</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong><br />
116<br />
Herausgeber in A und EU<br />
Herausgeber in D<br />
Zentraler Buchhaltungsservice<br />
Geschäftsführung<br />
Chefredaktion<br />
Anzeigen<br />
Grafik & Layout<br />
Druck<br />
trendguide media GmbH & Co KG, Josef- Pichlstr. 9, 6370 Kitzbühel<br />
g-publishing GmbH, Fraunhoferstr 11a, 80469 München<br />
<strong>Trendguide</strong> Josef Pirchlst 9 a, 6370 Kitzbühel<br />
Tel +335356713330, Fax +435356 7133312, kontakt@trendguide.info<br />
Anne Elisabeth Gassner<br />
Denise Med, denise.med@trendguide.info, mobil +49151 226 29 747<br />
Denise Med, denise.med@trendguide.info, mobil +49151 226 29 747<br />
Sven Kretzer, www.kretzer-design.de<br />
Bosch Druck GmbH, Landshut
C Collection Rolf Heyne www.collection-rolf-heyne.de<br />
C. Bertelsmann www.randomhouse.de/cbertelsmann<br />
Chloe www.chloe.com Cartier www.cartier.de C.harles<br />
design Tel.+49 89 22 57 10 www.charles-design.de<br />
Crémant und Weinspezialist Tel. + 0172-4330676<br />
www.fine-living.eu Chronoswiss www.chronoswiss.<br />
de D Dept. Starnberg Tel. +49 8151 973 902 Douglas<br />
www.douglas.de D&G www.dolcegabbana.de E Etro<br />
www.etro.it Egerner Höfe Tel.+49 8022/666-0 www.<br />
egerner-hoefe.de F Ferragamo www.ferragamo.com G<br />
G-Star Raw Tel.+49 89 357 379 96 H haare &mehr<br />
Tel.+49 89 615 34 337 www.haare-und-mehr.de Hackett<br />
Tel.+49 89 24 41 00 560 www.hackett.com Heyne<br />
Verlag Tel.+49 18 05 99 05 05 www.randomhouse.<br />
de Hermes +49 89 2030 3202 www.germany.hermes.<br />
com Hoffmann & Campe Verlag Tel.+49 40 44 18 80<br />
www.hoffmann-und-campe.de K Kunst-Messe München<br />
Tel.+49 30 80 19 67 41 www.kunstmesse-muenchen.<br />
com L Lagerfeld www.karllagerfeld.com Longines<br />
www.longines.com Louisa Models www.louisa-models.<br />
de M masha&kate www.masha-kate.com Minimax<br />
Mobile Tel.+49 07 12 51 540 www.minimax-mobile.com<br />
Montblanc Tel.+49 89 - 25 54 67 06 N O P Pomellato<br />
www.pomellato.it Pendo Verlag www.piper-verlag.de/<br />
pendo Q R Remax Mmc Immobilien www.remax-mmc.<br />
de Rituals www.rituals.com S Starinnhotels Tel.+49<br />
35 65 710 www.starinnhotels.com Schönbar Tel.+49<br />
89 64963927 www.schoenbar.com T Tamara Comolli<br />
Boutique Tel.+49 80 22 85 97 780 www.tamaracomolli.<br />
com Tambosi Tel. +49 89 2983 22 www.tambosi.de<br />
Talbotrunhof www.talbotrunhof.com Taschen Verlag<br />
Tel.+49 221 20 18 00 www.taschen.com The Icons<br />
www.icons-fashion.de Tel.+49 89 24216003 Tamara<br />
Comolli Tel.+49 8022/704400 www.tamaracomolli.com<br />
Für die Richtigkeit von Terminen, Daten und Angaben in Kundenanzeigen, Preise, redaktionelle Inhalte sowie<br />
Adressen und Telefonnummern wird nicht gehaftet. Es gelten die AGBs Stand 10/2010 unter www.trendguide.info<br />
Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt.<br />
Veröffentlichungen - auch auszugsweise nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.<br />
Copyright<br />
Die F/S-Ausgabe <strong>Trendguide</strong> <strong>Fashion</strong> & <strong>Lifestyle</strong> erscheint im März 2012.<br />
117
TG_MUNICH_<strong>No</strong>5_Titel_U1_FINAL_2.indd 1 18.11.11 08:56<br />
trendguide<br />
digital edition<br />
TRENDGUIDE VIELFALT: Bestes<br />
Infotainment bietet Ihnen TRENDGUIDE<br />
auch auf digitalen Medien wie Internet,<br />
Mobil & Co. Im Netz können Sie sich<br />
kostenlos alle Ausgaben anschauen<br />
und die Vielfalt beliebter Regionen<br />
wie München, Cannes oder Kitzbühel<br />
auf eine ganze neue Art entdecken.<br />
TRENDGUIDE VARIETY:<br />
TRENDGUIDE offers you the best<br />
Infotainment on all major digital media<br />
platforms like Internet, mobil & Co. You<br />
can read all the editions for free on<br />
the internet and experience the great<br />
diversity of events in <strong>Munich</strong>, Cannes<br />
or Kitzbühel in a totally new way.<br />
t g 3 , 5 0 E<br />
trendguide munich<br />
fashion &lifestyle<br />
no.5<br />
2 0 11/12<br />
Winter<br />
TRENDGUIDE MOBIL & DIGITAL<br />
Mit den apps sind Sie immer bestens<br />
informiert. Sie suchen einen trendigen<br />
Shop, ein angesagtes Event oder ein<br />
gutes Restaurant? Erleben Sie ein<br />
neues Lesevergnügen im i-Magazin mit<br />
Videos, Musik und noch mehr tollen<br />
Bildern. Mit den Mobile Apps liefern<br />
wir Ihnen die besten Tipps und Trends<br />
auf Ihr iPhone. Kostenlos natürlich…<br />
TRENDGUIDE MOBILE & DIGITAL<br />
With the app you are always very well<br />
informed. You look for a trendy shop,<br />
outstanding events or a good restaurant?<br />
Experience a new pleasure to<br />
read with i-Magazin, Videos, Music<br />
and even more great images. With the<br />
Mobile app we give you the best tips<br />
and trends directly on your iPhone.<br />
Free of charge…<br />
fashion &lifestyle<br />
trendguide munich<br />
GRATIS IM iTUNES STORE<br />
no.5<br />
2 0 11/12<br />
Winter<br />
118<br />
t g 3 , 5 0 E<br />
TG_MUNICH_<strong>No</strong>5_Titel_U1_FINAL_2.indd 1 18.11.11 08:56
Mehr Informationen unter<br />
www.trendguide.info<br />
119
accessoires<br />
Dior<br />
looks<br />
Boss<br />
liFestyle<br />
Karl Valentin Musäum<br />
Heimat<br />
120<br />
servus<br />
see you<br />
trend<br />
FasHion<br />
Cartier<br />
municH<br />
summer<br />
guide2012<br />
no. 6<br />
liFestyle<br />
Kunst<br />
location
Scouting<br />
Spring/Summer<br />
trendS<br />
2012<br />
1
TAMARA COMOLLI BOUTIQUE<br />
Seestrasse 59<br />
83700 Rottach-Egern<br />
Lake Tegernsee · Germany<br />
Phone: +49-8022-859-7780<br />
Email: tegernsee@comolli.com<br />
152<br />
www.tamaracomolli.com