01.06.2018 Aufrufe

Kunst Auktion 17. November 2008, Germann Auktionen, Zürich

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 17. November 2008, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 17. November 2008, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

– se la descrizione del catalogo, al momento della vendita<br />

corrispondeva alle nozioni scientifiche rispettivamente<br />

all’opinione generale degli esperti e specialisti;<br />

– se l’imitazione, al momento della messa a punto del<br />

catalogo, secondo le rilevazioni scientifiche non fosse<br />

da ritenere come tale.<br />

d) Soltanto l’acquirente al cui nome è stata intestata la<br />

fattura di vendita ha il diritto di restituire l’oggetto in<br />

questione.<br />

7. L’acquirente entra in possesso dell’oggetto dopo il pagamento<br />

totale del prezzo di aggiudicazione e del supplemento.<br />

Ad aggiudicazione avvenuta, la responsabilità<br />

civile per perdita, furto, deterioramento e distruzione<br />

del l’oggetto acquisito passa all’aggiudicatario.<br />

8. La casa <strong>Germann</strong> si riserva la facoltà di rifiutare un’offerta<br />

senza indicarne i motivi.<br />

9. La casa <strong>Germann</strong> si riserva il diritto di raggruppare alcuni<br />

oggetti elencati sul catalogo o di separarli, di offrirli secondo<br />

un ordine diverso o di tralasciarli completamente.<br />

10. Ogni offerta costituisce un impegno d’acquisto esigibile.<br />

L’offerente rimane vincolato alla sua offerta fino al momento<br />

in cui essa è superata o rifiutata dalla casa. In caso<br />

di offerte doppie, I’oggetto viene immediatemente rimesso<br />

all’asta. In caso di dubbio deciderà il rappresentante<br />

municipale di Zurigo.<br />

11. Generalmente le offerte partono da un prezzo inferiore a<br />

quello di riserva stabilita dal venditore. Le opere d’arte<br />

possono essere aggiudicate senza essere state vendute,<br />

senza che ciò sia riconoscibile prima della fine della vendita.<br />

12. Gli oggetti acquistati devono essere ritirati, a spese e<br />

rischio dell’acquirente, entro 10 giorni dalla vendita. La<br />

ca sa <strong>Germann</strong> accetta, su richiesta, ordini di spedizione<br />

degli oggetti acquistati, ma declina tutta responsabilità di<br />

sopraddetta azione.<br />

13. L’aggiudicatario che si attiene alle condizioni qui enumerate,<br />

sarà tenuto al risarcimento. L’indennizzo include anche<br />

la perdita, dovuta ad un ricavo inferiore raggiunto in<br />

un’asta successiva, come pure le commissioni e le spese<br />

per ambedue le vendite.<br />

Acconti versati dall’aggiudicatario possono essere compensati<br />

col risarcimento del danno.<br />

Valgono inoltre le disposizioni legislative del codice delle<br />

obbligazioni art. 213 ss. e 102 ss. Nel caso che l’oggetto<br />

passi in possesso dell’aggiudicatario prima del pagamento<br />

completo, la casa <strong>Germann</strong> o il venditore possono<br />

recedere dal contratto e rivendicare l’oggetto.<br />

14. Le condizioni di cui sopra sono parte integrante di ogni<br />

singolo contratto di vendita stipulato all’asta. Cambiamenti<br />

sono validi solo per iscritto.<br />

15. Lo stato e il Comune di Zurigo sono esonerati da ogni responsabilità<br />

giuridica. Il funzionario designato dal Comune<br />

agisce solo in funzione di sorvegliante e senza alcuna<br />

responsabilità giuridica.<br />

Per ogni controversia che dovesse insorgere tra le parti<br />

sarà applicato il diritto svizzero.<br />

Luogo d’adempimento e foro giuridico è Zurigo 7.<br />

Riservato il ricorso al Tribunale federale.<br />

In caso di contestazione fa stato il testo in lingua tedesca.<br />

d) The object can only be returned by the buyer, on<br />

whose name the invoice is issued.<br />

7. Once the object has been knocked down, the buyer is<br />

liable for loss, theft, damage or destruction thereof.<br />

8. The auctioneer may refuse a bid without explanations.<br />

9. For the purpose of auctioning, the auctioneer may group<br />

objects listed in the catalogue under different numbers,<br />

or separate objects listed under the same number, call<br />

them out of sequence or omit them altogether.<br />

10. A bid constitutes a firm offer to buy. The bidder remains<br />

bound by it until either a higher price is offered or the auctioneer<br />

refuses it. In the case of double bids the object is<br />

called out again immediately; in cases of doubt the assigned<br />

City Official shall decide.<br />

picked up by the buyer before paying the full amount of<br />

the invoice, the auctioneer or the seller are authorized to<br />

rescind the contract and ask for the object to be returned.<br />

14. The conditions stated above are an integral part of every<br />

purchase contract concluded at the auction. Modifications<br />

thereof are valid only if agreed upon in writing.<br />

15. The State and the municipality of Zurich bear not legal<br />

responsibility whatever in connection with the sale. The<br />

Official delegated by the City of Zurich acts in a purely<br />

supervisory capacity. The relationship between the par -<br />

ties to the contract is governed by Swiss law in all<br />

respects. Deliveries are due at Zurich 7 which is also<br />

the place of jurisdiction. The right of recourse to the<br />

Swiss Federal Court is reserved.<br />

The original text in German is binding.<br />

11. As a rule, bids are invited below the reserve price. Works<br />

of art may be knocked down without having been sold,<br />

without this becoming apparent prior to the end of the<br />

auction.<br />

12. The objects acquired must be picked up at the close of the<br />

auction or within ten days thereafter on risk and costs of<br />

the buyer.<br />

On demand, <strong>Germann</strong> assists with organizing the transport,<br />

but declines all liability resulting of said act.<br />

13. A buyer who does not abide by the conditions outlined<br />

above, is liable to pay damages. These may include a<br />

loss incurred by auctioning off the object a second time<br />

as well as the buyers premium and expenses due for<br />

both sales. Down-payments by the buyer may be offset<br />

against the claim for damages. In addition, articles 213<br />

and following and 102 and following of the Swiss Code<br />

of Obligations shall apply. In case the object has been

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!