14.12.2012 Aufrufe

Aesculap® AdTec® mini - Aesculap Endoscopic Technology

Aesculap® AdTec® mini - Aesculap Endoscopic Technology

Aesculap® AdTec® mini - Aesculap Endoscopic Technology

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Aesculap</strong> ® AdTec ® <strong>mini</strong><br />

3.5 mm Instruments for Less Invasive Surgery<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong>


AdTec ® <strong>mini</strong><br />

2<br />

Functionality<br />

The components have been designed to fit the<br />

surgeon's hand, guaranteeing a comfortable and<br />

convenient experience.<br />

Reliability<br />

An innovative mechanism facilitates safe handling,<br />

controlled transmission of force and durability.<br />

Safety<br />

The instruments can be easily disassembled,<br />

support patient safety and meet today’s<br />

decontamination requirements.<br />

Service<br />

Providing a comprehensive service and offering<br />

cost-efficient replacement of individual components<br />

is central to our philosophy.


Funktionalität<br />

Die auf die Chirurgenhand abgestimmten Komponenten<br />

garantieren eine einfache und bequeme Handhabung.<br />

Zuverlässigkeit<br />

Eine neuartige Mechanik ermöglicht die hohe<br />

Greifsicherheit und kontrollierte Kraftübertragung bei<br />

gleichzeitiger Langlebigkeit.<br />

Sicherheit<br />

Die einfache Zerlegbarkeit der Instrumente<br />

unterstützt die Patientensicherheit und wird höchsten<br />

Hygieneanforderungen gerecht.<br />

Service<br />

Ein umfassendes Serviceangebot und kostengünstiger<br />

Austausch einzelner Komponenten sind zentrale<br />

Bestandteile unserer Philosophie.<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

3


AdTec ® <strong>mini</strong> Instruments / Instrumente<br />

4<br />

2:1<br />

2:1<br />

2:1<br />

2:1<br />

2:1


Complete Instrument Ø 3.5 mm<br />

Komplettinstrumente Ø 3,5 mm<br />

Description<br />

Beschreibung<br />

METZENBAUM scissors,<br />

tips curved to the left<br />

METZENBAUM Schere,<br />

Blätter nach links gebogen<br />

Hook scissors, blunt<br />

Hakenschere, stumpf<br />

MARYLAND<br />

Fixation and dissecting<br />

forceps, curved<br />

MARYLAND<br />

Fass- und Präparierzange,<br />

aufgebogen<br />

Atraumatic fixation and<br />

dissecting forceps, straight<br />

Atraumatische Fass- und<br />

Präparierzange, gerade<br />

Pyloric spreader<br />

Pylorusspreizer<br />

Art. No.<br />

Art.-Nr.<br />

Length<br />

Länge<br />

PO300R 290 mm<br />

PO320R 200 mm<br />

PO301R 290 mm<br />

PO321R 200 mm<br />

PO302R 290 mm<br />

PO322R 200 mm<br />

PO303R 290 mm<br />

PO323R 200 mm<br />

PO304R 290 mm<br />

PO324R 200 mm<br />

Single Parts<br />

Einzelkomponenten<br />

Jaw Insert<br />

Mauleinsatz<br />

PO340R<br />

PO360R<br />

PO341R<br />

PO361R<br />

PO342R<br />

PO362R<br />

PO343R<br />

PO363R<br />

PO344R<br />

PO364R<br />

Outer Tube<br />

Aussenrohr<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

Handle<br />

Handgriff<br />

PO380R<br />

PO380R<br />

PO380R<br />

PO380R<br />

PO380R<br />

5


AdTec ® <strong>mini</strong> Instruments / Instrumente<br />

6<br />

2:1<br />

2:1<br />

2:1<br />

2:1<br />

2:1


Complete Instrument Ø 3.5 mm<br />

Komplettinstrumente Ø 3,5 mm<br />

Description<br />

Beschreibung<br />

DORSEY Intestinal grasping<br />

forceps<br />

DORSEY Darmfasszange<br />

Atraumatic universal forceps,<br />

jaw part fenestrated<br />

Atraumatische<br />

Universalfasszange,<br />

Maulteil gefenstert<br />

BABCOCK Tissue grasping<br />

forceps<br />

BABCOCK Organfasszange<br />

Biopsy forceps, fenestrated<br />

Biopsiezange, gefenstert<br />

Universal forceps with<br />

reservoir in the jaws<br />

Universalfasszange, mit<br />

Reservoir im Maulteil<br />

Art. No.<br />

Art.-Nr.<br />

Length<br />

Länge<br />

PO305R 290 mm<br />

PO325R 200 mm<br />

PO306R 290 mm<br />

PO326R 200 mm<br />

PO307R 290 mm<br />

PO327R 200 mm<br />

PO308R 290 mm<br />

PO328R 200 mm<br />

PO309R 290 mm<br />

PO329R 200 mm<br />

Single Parts<br />

Einzelkomponenten<br />

Jaw Insert<br />

Mauleinsatz<br />

PO345R<br />

PO365R<br />

PO346R<br />

PO347R<br />

PO348R<br />

PO349R<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PO366R PM987P<br />

PO367R<br />

PO368R<br />

PO369R<br />

Outer Tube<br />

Aussenrohr<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

PM986P<br />

PM987P<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

Handle<br />

Handgriff<br />

PO381R<br />

PO381R<br />

PO381R<br />

PO380R<br />

PO381R<br />

7


Additional Instruments Ø 3.5 mm<br />

Zusatzinstrumente Ø 3,5 mm<br />

8<br />

Description<br />

Beschreibung<br />

Needle holder straight<br />

Nadelhalter gerade<br />

Suction irrigation tube<br />

Saug-/Spühlrohr<br />

Suction-irrigation cannulas<br />

Saug-/Spülrohre<br />

Laparoscopic Single-use suction/irrigitation tubing<br />

with suction/irrigation handle<br />

Laparoskopischer Einmal-Saug-/Spülschlauch mit<br />

Saug-/Spülhandgriff<br />

Spikes<br />

1:1<br />

1:1<br />

1:1<br />

Art. No.<br />

Art. Nr.<br />

PL418R<br />

PL419R<br />

PG028R<br />

PG041R<br />

PG037SU<br />

Length<br />

Länge<br />

290 mm<br />

200 mm<br />

310 mm<br />

pcs. per pack<br />

Stk. pro Pack<br />

310 mm 1<br />

3000 mm 10


Description<br />

Beschreibung<br />

Laparoscopic Single-use suction/irrigation tubing with suction/irrigation handle<br />

Laparoskopischer Einmal-Saug-/Spülschlauch mit Saug-/Spülhandgriff<br />

Spikes<br />

Care-Lock®<br />

Suitable for PG130, PG145<br />

With suction/irrigation trumpet valve handle without cannula<br />

With pressure membrane<br />

With multi-adapter suction connector<br />

Colour coded buttons<br />

Transparent valve<br />

Für PG130, PG145 geeignet<br />

Mit Saug-/Spülhandgriff (Trompetenventil), ohne Saug-/Spülrohr<br />

Mit Druckmembran<br />

Mit Multi-Adapter Sauganschluss<br />

Farblich codierte Saug-/Spültaster<br />

Durchsichtiger Saug-/Spülhandgriff<br />

Art. No.<br />

Art. Nr.<br />

PG122SU<br />

PG123SU<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

Length<br />

Länge<br />

4500 mm<br />

4500 mm<br />

pcs. per pack<br />

Stk. pro Pack<br />

10<br />

10<br />

9


Additional Instruments Ø 3.5 mm<br />

Zusatzinstrumente Ø 3,5 mm<br />

10<br />

Description<br />

Beschreibung<br />

Laparoscopic Single-use suction/irrigation tubing with suction irrigation handle<br />

Laparoskopischer Einmal-Saug-/Spülschlauch mit Saug-/Spülhandgriff<br />

Spikes<br />

Care-Lock®<br />

Suitable for lap pump PG070<br />

With integrated pressure membrane<br />

With suction/irrigation trumpet valve handle without cannula<br />

With multi adapter suction connector<br />

Colour coded suction/irrigation buttons<br />

Transparent valve<br />

Für Lap-Pumpe PG070 geeignet<br />

Mit intergrierter Druckmembran<br />

Mit Saug-/Spülhandgriff (Trompetenventil), ohne Saug-/Spülrohr<br />

Mit Multi-Adapter Sauganschluss<br />

Farblich codierte Saug-/Spültaster<br />

Durchsichtiger Saug-/Spülhandgriff<br />

Art. No.<br />

Art. Nr.<br />

PG074SU<br />

PG075SU<br />

Length<br />

Länge<br />

4500 mm<br />

4500 mm<br />

pcs. per pack<br />

Stk. pro Pack<br />

10<br />

10


4mm<br />

Ø<br />

4mm<br />

Ø<br />

4mm<br />

Ø<br />

Description<br />

Beschreibung<br />

Explotratory probe with scaling<br />

Taststab mit Skalierung<br />

Knot pusher<br />

Knotenschieber<br />

Hook electrode for use with electrode handle<br />

Monopolare Hakenelektrode zur Verwendung mit Elektrodenhandgriff<br />

Electrode handle with hand activation for use with GK397R/GK398R...<br />

Elektrodenhandgriff mit Handaktivierung zur Verwendung mit GK397R/GK398R...<br />

...for <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Conmed, Martin, Valleylap<br />

...für <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Conmed, Martin, Valleylap<br />

...for <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Martin<br />

...für <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Martin<br />

...for Erbe ACC/ICC/VIO<br />

...für Erbe ACC/ICC/VIO<br />

1:1<br />

1:1<br />

1:1<br />

Art. No.<br />

Art. Nr.<br />

BN322R<br />

PL435R<br />

GK398R<br />

GK397R<br />

GN230<br />

GN236<br />

GN261<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

Length<br />

Länge<br />

400 mm<br />

310 mm<br />

290 mm<br />

200 mm<br />

4mm<br />

Ø<br />

11


Ø 3.5 mm<br />

Trocars<br />

Trokare<br />

12<br />

Trocar sleeves / Trokarhülsen<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

Trocar pins / Trokardorne<br />

Suitable for EK311R / EK315R<br />

Passend zu EK311R / EK315R<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK345R<br />

conical sharp<br />

keglig-spitz<br />

EK346R<br />

conical sharp<br />

keglig-spitz<br />

EK311R<br />

smooth,<br />

without stopcock<br />

glatt,<br />

ohne Hahn<br />

60 mm<br />

EK315R<br />

smooth,<br />

without stopcock<br />

glatt,<br />

ohne Hahn<br />

110 mm<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK348R<br />

conical blunt<br />

keglig-stumpf<br />

EK349R<br />

conical blunt<br />

keglig-stumpf<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

Suitable for EK310R / EK314R<br />

Passend zu EK310R / EK314R<br />

EK355R<br />

conical sharp<br />

keglig-spitz<br />

EK356R<br />

conical sharp<br />

keglig-spitz<br />

Enlarged inner diameter for optimized<br />

insufflation, insertion of needles and<br />

4mm scopes.<br />

Erweiterter Innendurchmesser zur<br />

optimalen Insufflation, Einführung<br />

von Nadeln und 4mm Optiken.<br />

EK310R<br />

smooth,<br />

with stopcock<br />

glatt,<br />

mit Hahn<br />

60 mm<br />

EK314R<br />

smooth,<br />

with stopcock<br />

glatt,<br />

mit Hahn<br />

110 mm<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK358R<br />

conical blunt<br />

keglig-stumpf<br />

EK359R<br />

conical blunt<br />

keglig-stumpf


Sealing unit / Ventileinheit<br />

Suture sleeve /<br />

Nahtmaterialhülse<br />

Suitable for EK310R / EK314R<br />

Passend zu EK310R / EK314R<br />

EK380P<br />

Sealing unit for<br />

trocars Ø 3.5 mm<br />

20 units<br />

Ventileinheit für<br />

3,5 mm Trokare<br />

20 Stück<br />

consisting of /<br />

bestehend aus:<br />

EK382P<br />

Sealing cap, 20 units<br />

Dichtkappe, 20 Stück<br />

EK381P<br />

Cross slit valve,<br />

20 units<br />

Kreuzschlitzventil,<br />

20 Stück<br />

EK391R<br />

Suture sleeve,<br />

for trocars<br />

Ø 3.5 mm, incl.<br />

sealing cap<br />

Nahtmaterialhülse<br />

für 3,5 mm Trokare,<br />

inkl. Dichtkappe<br />

Suture fixation / Nahtfixierung<br />

Suitable for EK311R / EK315R<br />

Passend zu EK311R / EK315R<br />

EK397R<br />

Suture fixation<br />

for trocars<br />

Ø 3.5 mm<br />

Nahtfixierung<br />

für 3,5 mm Trokare<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

13


Ø 5 mm<br />

Trocars<br />

Trokare<br />

14<br />

Trocar sleeves / Trokarhülsen<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

Trocar pins / Trokardorne<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK045R<br />

conical sharp<br />

keglig-spitz<br />

EK046R<br />

conical sharp<br />

keglig-spitz<br />

EK011R<br />

smooth,<br />

without stopcock<br />

glatt,<br />

ohne Hahn<br />

60 mm<br />

EK015R<br />

smooth,<br />

without stopcock<br />

glatt,<br />

ohne Hahn<br />

110 mm<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK048R<br />

conical blunt<br />

keglig-stumpf<br />

EK049R<br />

conical blunt<br />

keglig-stumpf<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK051R<br />

triangular<br />

Dreikant<br />

EK052R<br />

triangular<br />

Dreikant<br />

EK010R<br />

smooth,<br />

with stopcock<br />

glatt,<br />

mit Hahn<br />

60 mm<br />

EK014R<br />

smooth,<br />

with stopcock<br />

glatt,<br />

mit Hahn<br />

110 mm<br />

reusable / wiederverwendbar single use / Einmalgebrauch<br />

60 mm<br />

110 mm<br />

EK148SU<br />

dilating<br />

trocar pin,<br />

6 units, sterile<br />

Dilatations-<br />

Trokardorn,<br />

6 Stück, steril<br />

EK149SU<br />

dilating<br />

trocar pin,<br />

6 units, sterile<br />

Dilatations-<br />

Trokardorn,<br />

6 Stück, steril


Sealing unit / Ventileinheit<br />

Reducing sleeve /<br />

Reduzierhülse<br />

EK080P<br />

Sealing unit for<br />

trocars Ø 5 mm<br />

20 units<br />

Ventileinheit für<br />

5 mm Trokare<br />

20 Stück<br />

consisiting of /<br />

bestehend aus:<br />

EK082P<br />

Sealing cap, 20 units<br />

Dichtkappe, 20 Stück<br />

EK081P<br />

Cross slit valve,<br />

20 units<br />

Kreuzschlitzventil,<br />

20 Stück<br />

EK390R<br />

Reducing sleeve,<br />

Ø 5 mm incl. sealing<br />

cap 3.5 mm<br />

Reduzierhülse für<br />

5 mm Trokare inkl.<br />

3,5 mm Dichtkappe<br />

Suture fixation / Nahtfixierung<br />

EK097R<br />

Suture fixation<br />

for trocars<br />

Ø 5 mm<br />

Nahtfixierung<br />

für 5 mm Trokare<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

For more information please see<br />

our brochure no. C62102.<br />

Weitere Informationen finden<br />

Sie in unserem Prospekt C62101.<br />

15


Full HD Endoscopes<br />

Full HD Endoskope<br />

16<br />

Description<br />

Beschreibung<br />

4 mm endoscopes only for use with trocars<br />

Ø 3.5 mm with stopcock<br />

Full HD endoscope, 0°<br />

Full HD Endoskop, 0°<br />

Full HD endoscope, 30°<br />

Full HD Endoskop, 30°<br />

Full HD endoscope, 0°<br />

Full HD Endoskop, 0°<br />

Full HD endoscope, 30°<br />

Full HD Endoskop, 30°<br />

Art. No.<br />

Art.-Nr.<br />

Length<br />

Länge<br />

Diam.<br />

Ø<br />

4 mm Endoskope nur zur Verwendung mit<br />

3,5 mm Trokaren mit Hahn<br />

PE485A 180 mm 4 mm<br />

PE505A 180 mm 4 mm<br />

PE522A 300 mm 4 mm<br />

PE508A 300 mm 4 mm<br />

1:2<br />

1:2<br />

1:2<br />

1:2


Description<br />

Beschreibung<br />

Full HD endoscope, 0°<br />

Full HD Endoskop, 0°<br />

Full HD endoscope, 30°<br />

Full HD Endoskop, 30°<br />

Full HD endoscope, 0°<br />

Full HD Endoskop, 0°<br />

Full HD endoscope, 30°<br />

Full HD Endoskop, 30°<br />

Art. No.<br />

Art.-Nr.<br />

Length<br />

Länge<br />

Diam.<br />

Ø<br />

PE590A 310 mm 5 mm<br />

PE610A 310 mm 5 mm<br />

PE889A 330 mm 10 mm<br />

PE909A 330 mm 10 mm<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

1:2<br />

1:2<br />

1:2<br />

1:2<br />

17


Accessories & Spare Parts<br />

Zubehör & Ersatzteile<br />

Monopolar connecting cable 3.5 m<br />

Monopolare Anschlusskabel 3,5 m<br />

18<br />

GN202<br />

AESCULAP, ACMI, Berchtold, Martin<br />

GK239<br />

ERBE ICC/ACC, KARL STORZ<br />

GK245<br />

ERBE T<br />

GK246R<br />

5 mm<br />

Ø<br />

4 mm<br />

Ø<br />

8 mm<br />

Ø<br />

Valleylab, ACMI, Conmed, Eschmann, Erbe ICC Intern., US-Norm<br />

Sterile Camera Drape / Sterilüberzug für Kamera<br />

JG908SU 10 units / 10 Stück<br />

Closed tube system - the optic can be changed under sterile conditions during surgery<br />

-Geschlossenes Schlauchsystem - die Optik kann während der OP steril gewechselt werden.<br />

Cleaning Brush / Reinigungsbürste<br />

GK469R<br />

Push rod / Druckstange<br />

PO342810 290 mm<br />

PO362810 200 mm<br />

On the instrument side<br />

for a 4 mm contact pin<br />

Instrumentenseitig für<br />

4 mm Kontaktpin<br />

4 mm Ø<br />

4 mm Ø<br />

4 mm Ø<br />

4 mm Ø<br />

Cleaning brush diam. 3.7 mm, length 550 mm mm, for inner and outer tube diam. 3.5 mm, 6 units<br />

Reinigungsbürste Ø 3,7 mm, Länge 550 mm, für Innenrohr und Außenrohr Ø 3,5 mm, 6 Stück<br />

socket<br />

Buchse<br />

socket<br />

Buchse<br />

socket<br />

Buchse<br />

socket<br />

Buchse


Universal silicon storage rack for instruments<br />

3.5 – 12.5 mm in diameter<br />

Provides storage for up to 18 instruments<br />

Variable instrument storage<br />

Fold down handles for easier instrument removal<br />

Optional trocar storage<br />

PL960R<br />

Storage rack set for MIS instruments, standard<br />

consisting of:<br />

Storage rack, standard, perforated tray and silicon mat<br />

Dimensions: 540 x 253 x 166 mm<br />

Set Lagerungsrack für MIC Instrumente, standard<br />

bestehend aus:<br />

Lagerungsrack, standard, Siebkorb und Silikonmatte<br />

Maß: 540 x 253 x 166 mm<br />

Universal Silikonlagerungen für Instrumente<br />

mit Durchmesser 3,5 – 12,5 mm<br />

Lagerung von bis zu 18 Instrumenten<br />

Variable Instrumentenlagerung<br />

Abklappbare Haltebügel für erleichterte<br />

Instrumentenentnahme<br />

Optionale Trokarlagerung<br />

JK444 + JK485<br />

Container for storage rack set PL960R<br />

JK444 bottom and JK485 lid<br />

External dimensions: 592 x 285 x 205 mm<br />

Container für Lagerungsrack PL960R<br />

JK444 Wanne und JK485 Deckel<br />

Außenmaß: 592 x 285 x 205 mm<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

For more information see brochure<br />

number C22111.<br />

Weitere Informationen finden Sie<br />

in unserem Prospekt C22111.<br />

Endo Rack<br />

Endo Rack<br />

19


Disassembly and Assembly Instructions<br />

Demontage- und Montageanleitung<br />

Disassembly<br />

Demontage<br />

Deactivate ratchet on ratchet handle<br />

Flip down red toggle switch.<br />

N.B.: for PO381R only<br />

20<br />

1 2 3<br />

Sperre am Sperrengriff deaktivieren<br />

Roten Kippschalter nach vorne umlegen.<br />

Beachte: Betrifft nur PO381R.<br />

Disconnect shaft and handle<br />

Pull rotation knob back and let movable part of the<br />

handle move downwards.<br />

Schaft und Griff trennen<br />

Drehstern nach hinten schieben.<br />

4 5 6<br />

Disassemble shaft<br />

Hold the jaw insert at the tip and remove the outer<br />

tube.<br />

Schaft demontieren<br />

Mauleinsatz an der Spitze festhalten und schwarzes<br />

Außenrohr abziehen.<br />

Notch<br />

Einkerbung<br />

Labelling<br />

Beschriftung<br />

Disassemble shaft<br />

Rotate the push rod 90° counterclockwise until the<br />

labelling is in line with the notch of the jaw part.<br />

Schaft demontieren<br />

Druckstange 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen,<br />

bis die Beschriftung in einer Linie mit der Einkerbung<br />

des Maulteils steht.<br />

Remove shaft from handle<br />

Remove the shaft by pulling the instrument shaft<br />

out of the handle.<br />

Schaft aus Griff entnehmen<br />

Mauleinsatz aus dem Griff ziehen.<br />

Disassemble shaft<br />

Remove the push rod.<br />

Schaft demontieren<br />

Druckstange herausziehen.


1 2 3<br />

Notch<br />

Einkerbung<br />

Labelling<br />

Beschriftung<br />

Assemble shaft<br />

Slide the push rod into the jaw insert as far as it<br />

will go making sure that the labelling on the push<br />

rod is in line with the notch of the jaw part.<br />

Schaft montieren<br />

Druckstange bis zum Anschlag in den Mauleinsatz<br />

schieben, dabei muß die Beschriftung der Druckstange<br />

in einer Linie mit der Einkerbung des Maulteils stehen<br />

Prepare handle<br />

Deacitvate the ratchet by flipping down the red<br />

toggle switch.<br />

N.B.: for PO381R only<br />

Vorbereitung Handgriff<br />

Sperre deaktivieren indem der rote Kippschalter<br />

nach vorne umgelegt wird.<br />

Beachte: Betrifft nur PO381R.<br />

Notch<br />

Einkerbung<br />

Groove<br />

Nut<br />

Assemble shaft<br />

Rotate the push rod 90° clockwise until it locks into<br />

place. The groove is then be in line with the notch.<br />

Schaft montieren<br />

Druckstange 90°im Uhrzeigersinn drehen bis sie<br />

einrastet. Die Nut steht dananch in einer Linie mit<br />

der Einkerbung.<br />

4 5 6<br />

Connect shaft and handle<br />

Hold the tip of the shaft and the rotation knob of the<br />

handle firmly. Slide the shaft into the handle until it<br />

locks into place, making sure that the pressure bar<br />

notch is in line with the mark on the rotating knob.<br />

Important: Do not touch the movable part of the<br />

handle.<br />

Instrument zusammensetzen<br />

Schaft an Spitze und Griff am Drehstern festhalten.<br />

Schaft in den Griff einschieben bis er einrastet,<br />

dabei muß die Einkerbung der Druckstange in einer<br />

Linie zur Markierung auf dem Drehstern stehen.<br />

Wichtig: Das bewegliche Griffteil nicht berühren.<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

Assembly<br />

Montage<br />

Assemble shaft<br />

Slide the black outer tube as far as it will go over<br />

the jaw insert.<br />

Schaft montieren<br />

Schwarzes Außenrohr bis zum Anschlag über<br />

den Mauleinsatz schieben.<br />

Function test<br />

Test the assembly of the instrument by opening and<br />

closing the handle to ensure the jaw is openinig and<br />

closing.<br />

Funktionstest<br />

Den Griff öffnen und schließen, dabei überprüfen<br />

ob sich die Maulteile öffnen und schließen.<br />

21


Maintenance and Care Instructions<br />

Wartung und Pflegeanleitung<br />

Spare Parts<br />

Einzelteile<br />

22<br />

� Toggle switch / Kippschalter<br />

� Rotation knob / Drehstern<br />

� Movable part of handle /<br />

bewegliches Griffteil<br />

Reprocessing & Accessories<br />

Aufbereitung & Zubehör<br />

Reprocess the product immediately after use<br />

The product can be sterilized either in disassembled or in assembled condition<br />

For advice on cleaning, disinfection and sterilization, please follow the instructions for use<br />

For the latest information on reprocessing, please also refer to the <strong>Aesculap</strong> Extranet via<br />

www.aesculap-extra.net<br />

For accessories and spare parts, please refer to brochure C28011 and C28511 or visit<br />

www.endoscopy-catalog.com<br />

�<br />

Konta<strong>mini</strong>ertes Produkt schnellstmöglich aufbereiten<br />

Das Produkt kann sowohl im zerlegten als auch zusammengebauten Zustand<br />

sterilisiert werden<br />

Für Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation beachten Sie bitte die<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Aktuelle Informationen zur Aufbereitung siehe auch <strong>Aesculap</strong> Extranet unter<br />

www.aesculap-extra.net<br />

Zubehör und Ersatzteile siehe Prospekt C28011 und C28511 oder unter<br />

www.endoskopie-katalog.de<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Repairs<br />

Reparatur<br />

In order to ensure the preservation of full guarantee and<br />

warranty rights, only persons authorized by <strong>Aesculap</strong> may carry<br />

out repairs.<br />

Please send products for repair to:<br />

<strong>Aesculap</strong> Technical Service<br />

Am <strong>Aesculap</strong>-Platz<br />

78532 Tuttlingen, Germany.<br />

Additional service addresses may be obtained from the same<br />

address or via ats@aesculap.de<br />

Reparaturen dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die<br />

von <strong>Aesculap</strong> hierzu ermächtigt wurden. Nur so bleiben Garantie<br />

und Gewähr leistungsansprüche uneingeschränkt erhalten.<br />

Bei Reparaturen einschicken an:<br />

<strong>Aesculap</strong> Technischer Service<br />

Am <strong>Aesculap</strong>-Platz,<br />

D-78532 Tuttlingen.<br />

Weitere Serviceadressen erfahren Sie über die oben genannte<br />

Adresse und über ats@aesculap.de<br />


Maintenance<br />

Pflege<br />

Jaw insert / Mauleinsatz<br />

Push rod / Druckstange<br />

Outer tube / Außenrohr<br />

Lubricate the parts of the instrument specified (jaws and red toggle switch) with<br />

<strong>Aesculap</strong> Sterilit Oil after each cleaning cycle.<br />

Instrumente nach jeder Reinigung mit <strong>Aesculap</strong> Sterilit an<br />

den definierten Stellen (Maulteil und roter Schalter) ölen.<br />

<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />

23


<strong>Aesculap</strong> AG | Am <strong>Aesculap</strong>-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany<br />

Phone +49 (0) 74 61 95-0 | Fax +49 (0) 74 61 95-26 00 | www.aesculap.com<br />

<strong>Aesculap</strong> – a B. Braun company<br />

The main product trademark ’<strong>Aesculap</strong>’<br />

and the product trademark ‘AdTec’ are<br />

registered trademarks of <strong>Aesculap</strong> AG.<br />

Subject to technical changes. All rights reserved.<br />

This brochure may only be used for the exclusive<br />

purpose of obtaining information about our<br />

products. Reproduction in any form partial or<br />

otherwise is not permitted.<br />

Brochure No. C28511 0911/2.0/3

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!