Aesculap® AdTec® mini - Aesculap Endoscopic Technology
Aesculap® AdTec® mini - Aesculap Endoscopic Technology
Aesculap® AdTec® mini - Aesculap Endoscopic Technology
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Aesculap</strong> ® AdTec ® <strong>mini</strong><br />
3.5 mm Instruments for Less Invasive Surgery<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong>
AdTec ® <strong>mini</strong><br />
2<br />
Functionality<br />
The components have been designed to fit the<br />
surgeon's hand, guaranteeing a comfortable and<br />
convenient experience.<br />
Reliability<br />
An innovative mechanism facilitates safe handling,<br />
controlled transmission of force and durability.<br />
Safety<br />
The instruments can be easily disassembled,<br />
support patient safety and meet today’s<br />
decontamination requirements.<br />
Service<br />
Providing a comprehensive service and offering<br />
cost-efficient replacement of individual components<br />
is central to our philosophy.
Funktionalität<br />
Die auf die Chirurgenhand abgestimmten Komponenten<br />
garantieren eine einfache und bequeme Handhabung.<br />
Zuverlässigkeit<br />
Eine neuartige Mechanik ermöglicht die hohe<br />
Greifsicherheit und kontrollierte Kraftübertragung bei<br />
gleichzeitiger Langlebigkeit.<br />
Sicherheit<br />
Die einfache Zerlegbarkeit der Instrumente<br />
unterstützt die Patientensicherheit und wird höchsten<br />
Hygieneanforderungen gerecht.<br />
Service<br />
Ein umfassendes Serviceangebot und kostengünstiger<br />
Austausch einzelner Komponenten sind zentrale<br />
Bestandteile unserer Philosophie.<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
3
AdTec ® <strong>mini</strong> Instruments / Instrumente<br />
4<br />
2:1<br />
2:1<br />
2:1<br />
2:1<br />
2:1
Complete Instrument Ø 3.5 mm<br />
Komplettinstrumente Ø 3,5 mm<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
METZENBAUM scissors,<br />
tips curved to the left<br />
METZENBAUM Schere,<br />
Blätter nach links gebogen<br />
Hook scissors, blunt<br />
Hakenschere, stumpf<br />
MARYLAND<br />
Fixation and dissecting<br />
forceps, curved<br />
MARYLAND<br />
Fass- und Präparierzange,<br />
aufgebogen<br />
Atraumatic fixation and<br />
dissecting forceps, straight<br />
Atraumatische Fass- und<br />
Präparierzange, gerade<br />
Pyloric spreader<br />
Pylorusspreizer<br />
Art. No.<br />
Art.-Nr.<br />
Length<br />
Länge<br />
PO300R 290 mm<br />
PO320R 200 mm<br />
PO301R 290 mm<br />
PO321R 200 mm<br />
PO302R 290 mm<br />
PO322R 200 mm<br />
PO303R 290 mm<br />
PO323R 200 mm<br />
PO304R 290 mm<br />
PO324R 200 mm<br />
Single Parts<br />
Einzelkomponenten<br />
Jaw Insert<br />
Mauleinsatz<br />
PO340R<br />
PO360R<br />
PO341R<br />
PO361R<br />
PO342R<br />
PO362R<br />
PO343R<br />
PO363R<br />
PO344R<br />
PO364R<br />
Outer Tube<br />
Aussenrohr<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
Handle<br />
Handgriff<br />
PO380R<br />
PO380R<br />
PO380R<br />
PO380R<br />
PO380R<br />
5
AdTec ® <strong>mini</strong> Instruments / Instrumente<br />
6<br />
2:1<br />
2:1<br />
2:1<br />
2:1<br />
2:1
Complete Instrument Ø 3.5 mm<br />
Komplettinstrumente Ø 3,5 mm<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
DORSEY Intestinal grasping<br />
forceps<br />
DORSEY Darmfasszange<br />
Atraumatic universal forceps,<br />
jaw part fenestrated<br />
Atraumatische<br />
Universalfasszange,<br />
Maulteil gefenstert<br />
BABCOCK Tissue grasping<br />
forceps<br />
BABCOCK Organfasszange<br />
Biopsy forceps, fenestrated<br />
Biopsiezange, gefenstert<br />
Universal forceps with<br />
reservoir in the jaws<br />
Universalfasszange, mit<br />
Reservoir im Maulteil<br />
Art. No.<br />
Art.-Nr.<br />
Length<br />
Länge<br />
PO305R 290 mm<br />
PO325R 200 mm<br />
PO306R 290 mm<br />
PO326R 200 mm<br />
PO307R 290 mm<br />
PO327R 200 mm<br />
PO308R 290 mm<br />
PO328R 200 mm<br />
PO309R 290 mm<br />
PO329R 200 mm<br />
Single Parts<br />
Einzelkomponenten<br />
Jaw Insert<br />
Mauleinsatz<br />
PO345R<br />
PO365R<br />
PO346R<br />
PO347R<br />
PO348R<br />
PO349R<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PO366R PM987P<br />
PO367R<br />
PO368R<br />
PO369R<br />
Outer Tube<br />
Aussenrohr<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
PM986P<br />
PM987P<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
Handle<br />
Handgriff<br />
PO381R<br />
PO381R<br />
PO381R<br />
PO380R<br />
PO381R<br />
7
Additional Instruments Ø 3.5 mm<br />
Zusatzinstrumente Ø 3,5 mm<br />
8<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
Needle holder straight<br />
Nadelhalter gerade<br />
Suction irrigation tube<br />
Saug-/Spühlrohr<br />
Suction-irrigation cannulas<br />
Saug-/Spülrohre<br />
Laparoscopic Single-use suction/irrigitation tubing<br />
with suction/irrigation handle<br />
Laparoskopischer Einmal-Saug-/Spülschlauch mit<br />
Saug-/Spülhandgriff<br />
Spikes<br />
1:1<br />
1:1<br />
1:1<br />
Art. No.<br />
Art. Nr.<br />
PL418R<br />
PL419R<br />
PG028R<br />
PG041R<br />
PG037SU<br />
Length<br />
Länge<br />
290 mm<br />
200 mm<br />
310 mm<br />
pcs. per pack<br />
Stk. pro Pack<br />
310 mm 1<br />
3000 mm 10
Description<br />
Beschreibung<br />
Laparoscopic Single-use suction/irrigation tubing with suction/irrigation handle<br />
Laparoskopischer Einmal-Saug-/Spülschlauch mit Saug-/Spülhandgriff<br />
Spikes<br />
Care-Lock®<br />
Suitable for PG130, PG145<br />
With suction/irrigation trumpet valve handle without cannula<br />
With pressure membrane<br />
With multi-adapter suction connector<br />
Colour coded buttons<br />
Transparent valve<br />
Für PG130, PG145 geeignet<br />
Mit Saug-/Spülhandgriff (Trompetenventil), ohne Saug-/Spülrohr<br />
Mit Druckmembran<br />
Mit Multi-Adapter Sauganschluss<br />
Farblich codierte Saug-/Spültaster<br />
Durchsichtiger Saug-/Spülhandgriff<br />
Art. No.<br />
Art. Nr.<br />
PG122SU<br />
PG123SU<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
Length<br />
Länge<br />
4500 mm<br />
4500 mm<br />
pcs. per pack<br />
Stk. pro Pack<br />
10<br />
10<br />
9
Additional Instruments Ø 3.5 mm<br />
Zusatzinstrumente Ø 3,5 mm<br />
10<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
Laparoscopic Single-use suction/irrigation tubing with suction irrigation handle<br />
Laparoskopischer Einmal-Saug-/Spülschlauch mit Saug-/Spülhandgriff<br />
Spikes<br />
Care-Lock®<br />
Suitable for lap pump PG070<br />
With integrated pressure membrane<br />
With suction/irrigation trumpet valve handle without cannula<br />
With multi adapter suction connector<br />
Colour coded suction/irrigation buttons<br />
Transparent valve<br />
Für Lap-Pumpe PG070 geeignet<br />
Mit intergrierter Druckmembran<br />
Mit Saug-/Spülhandgriff (Trompetenventil), ohne Saug-/Spülrohr<br />
Mit Multi-Adapter Sauganschluss<br />
Farblich codierte Saug-/Spültaster<br />
Durchsichtiger Saug-/Spülhandgriff<br />
Art. No.<br />
Art. Nr.<br />
PG074SU<br />
PG075SU<br />
Length<br />
Länge<br />
4500 mm<br />
4500 mm<br />
pcs. per pack<br />
Stk. pro Pack<br />
10<br />
10
4mm<br />
Ø<br />
4mm<br />
Ø<br />
4mm<br />
Ø<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
Explotratory probe with scaling<br />
Taststab mit Skalierung<br />
Knot pusher<br />
Knotenschieber<br />
Hook electrode for use with electrode handle<br />
Monopolare Hakenelektrode zur Verwendung mit Elektrodenhandgriff<br />
Electrode handle with hand activation for use with GK397R/GK398R...<br />
Elektrodenhandgriff mit Handaktivierung zur Verwendung mit GK397R/GK398R...<br />
...for <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Conmed, Martin, Valleylap<br />
...für <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Conmed, Martin, Valleylap<br />
...for <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Martin<br />
...für <strong>Aesculap</strong>, ACMI, Berchtold, Martin<br />
...for Erbe ACC/ICC/VIO<br />
...für Erbe ACC/ICC/VIO<br />
1:1<br />
1:1<br />
1:1<br />
Art. No.<br />
Art. Nr.<br />
BN322R<br />
PL435R<br />
GK398R<br />
GK397R<br />
GN230<br />
GN236<br />
GN261<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
Length<br />
Länge<br />
400 mm<br />
310 mm<br />
290 mm<br />
200 mm<br />
4mm<br />
Ø<br />
11
Ø 3.5 mm<br />
Trocars<br />
Trokare<br />
12<br />
Trocar sleeves / Trokarhülsen<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
Trocar pins / Trokardorne<br />
Suitable for EK311R / EK315R<br />
Passend zu EK311R / EK315R<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK345R<br />
conical sharp<br />
keglig-spitz<br />
EK346R<br />
conical sharp<br />
keglig-spitz<br />
EK311R<br />
smooth,<br />
without stopcock<br />
glatt,<br />
ohne Hahn<br />
60 mm<br />
EK315R<br />
smooth,<br />
without stopcock<br />
glatt,<br />
ohne Hahn<br />
110 mm<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK348R<br />
conical blunt<br />
keglig-stumpf<br />
EK349R<br />
conical blunt<br />
keglig-stumpf<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
Suitable for EK310R / EK314R<br />
Passend zu EK310R / EK314R<br />
EK355R<br />
conical sharp<br />
keglig-spitz<br />
EK356R<br />
conical sharp<br />
keglig-spitz<br />
Enlarged inner diameter for optimized<br />
insufflation, insertion of needles and<br />
4mm scopes.<br />
Erweiterter Innendurchmesser zur<br />
optimalen Insufflation, Einführung<br />
von Nadeln und 4mm Optiken.<br />
EK310R<br />
smooth,<br />
with stopcock<br />
glatt,<br />
mit Hahn<br />
60 mm<br />
EK314R<br />
smooth,<br />
with stopcock<br />
glatt,<br />
mit Hahn<br />
110 mm<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK358R<br />
conical blunt<br />
keglig-stumpf<br />
EK359R<br />
conical blunt<br />
keglig-stumpf
Sealing unit / Ventileinheit<br />
Suture sleeve /<br />
Nahtmaterialhülse<br />
Suitable for EK310R / EK314R<br />
Passend zu EK310R / EK314R<br />
EK380P<br />
Sealing unit for<br />
trocars Ø 3.5 mm<br />
20 units<br />
Ventileinheit für<br />
3,5 mm Trokare<br />
20 Stück<br />
consisting of /<br />
bestehend aus:<br />
EK382P<br />
Sealing cap, 20 units<br />
Dichtkappe, 20 Stück<br />
EK381P<br />
Cross slit valve,<br />
20 units<br />
Kreuzschlitzventil,<br />
20 Stück<br />
EK391R<br />
Suture sleeve,<br />
for trocars<br />
Ø 3.5 mm, incl.<br />
sealing cap<br />
Nahtmaterialhülse<br />
für 3,5 mm Trokare,<br />
inkl. Dichtkappe<br />
Suture fixation / Nahtfixierung<br />
Suitable for EK311R / EK315R<br />
Passend zu EK311R / EK315R<br />
EK397R<br />
Suture fixation<br />
for trocars<br />
Ø 3.5 mm<br />
Nahtfixierung<br />
für 3,5 mm Trokare<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
13
Ø 5 mm<br />
Trocars<br />
Trokare<br />
14<br />
Trocar sleeves / Trokarhülsen<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
Trocar pins / Trokardorne<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK045R<br />
conical sharp<br />
keglig-spitz<br />
EK046R<br />
conical sharp<br />
keglig-spitz<br />
EK011R<br />
smooth,<br />
without stopcock<br />
glatt,<br />
ohne Hahn<br />
60 mm<br />
EK015R<br />
smooth,<br />
without stopcock<br />
glatt,<br />
ohne Hahn<br />
110 mm<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK048R<br />
conical blunt<br />
keglig-stumpf<br />
EK049R<br />
conical blunt<br />
keglig-stumpf<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK051R<br />
triangular<br />
Dreikant<br />
EK052R<br />
triangular<br />
Dreikant<br />
EK010R<br />
smooth,<br />
with stopcock<br />
glatt,<br />
mit Hahn<br />
60 mm<br />
EK014R<br />
smooth,<br />
with stopcock<br />
glatt,<br />
mit Hahn<br />
110 mm<br />
reusable / wiederverwendbar single use / Einmalgebrauch<br />
60 mm<br />
110 mm<br />
EK148SU<br />
dilating<br />
trocar pin,<br />
6 units, sterile<br />
Dilatations-<br />
Trokardorn,<br />
6 Stück, steril<br />
EK149SU<br />
dilating<br />
trocar pin,<br />
6 units, sterile<br />
Dilatations-<br />
Trokardorn,<br />
6 Stück, steril
Sealing unit / Ventileinheit<br />
Reducing sleeve /<br />
Reduzierhülse<br />
EK080P<br />
Sealing unit for<br />
trocars Ø 5 mm<br />
20 units<br />
Ventileinheit für<br />
5 mm Trokare<br />
20 Stück<br />
consisiting of /<br />
bestehend aus:<br />
EK082P<br />
Sealing cap, 20 units<br />
Dichtkappe, 20 Stück<br />
EK081P<br />
Cross slit valve,<br />
20 units<br />
Kreuzschlitzventil,<br />
20 Stück<br />
EK390R<br />
Reducing sleeve,<br />
Ø 5 mm incl. sealing<br />
cap 3.5 mm<br />
Reduzierhülse für<br />
5 mm Trokare inkl.<br />
3,5 mm Dichtkappe<br />
Suture fixation / Nahtfixierung<br />
EK097R<br />
Suture fixation<br />
for trocars<br />
Ø 5 mm<br />
Nahtfixierung<br />
für 5 mm Trokare<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
For more information please see<br />
our brochure no. C62102.<br />
Weitere Informationen finden<br />
Sie in unserem Prospekt C62101.<br />
15
Full HD Endoscopes<br />
Full HD Endoskope<br />
16<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
4 mm endoscopes only for use with trocars<br />
Ø 3.5 mm with stopcock<br />
Full HD endoscope, 0°<br />
Full HD Endoskop, 0°<br />
Full HD endoscope, 30°<br />
Full HD Endoskop, 30°<br />
Full HD endoscope, 0°<br />
Full HD Endoskop, 0°<br />
Full HD endoscope, 30°<br />
Full HD Endoskop, 30°<br />
Art. No.<br />
Art.-Nr.<br />
Length<br />
Länge<br />
Diam.<br />
Ø<br />
4 mm Endoskope nur zur Verwendung mit<br />
3,5 mm Trokaren mit Hahn<br />
PE485A 180 mm 4 mm<br />
PE505A 180 mm 4 mm<br />
PE522A 300 mm 4 mm<br />
PE508A 300 mm 4 mm<br />
1:2<br />
1:2<br />
1:2<br />
1:2
Description<br />
Beschreibung<br />
Full HD endoscope, 0°<br />
Full HD Endoskop, 0°<br />
Full HD endoscope, 30°<br />
Full HD Endoskop, 30°<br />
Full HD endoscope, 0°<br />
Full HD Endoskop, 0°<br />
Full HD endoscope, 30°<br />
Full HD Endoskop, 30°<br />
Art. No.<br />
Art.-Nr.<br />
Length<br />
Länge<br />
Diam.<br />
Ø<br />
PE590A 310 mm 5 mm<br />
PE610A 310 mm 5 mm<br />
PE889A 330 mm 10 mm<br />
PE909A 330 mm 10 mm<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
1:2<br />
1:2<br />
1:2<br />
1:2<br />
17
Accessories & Spare Parts<br />
Zubehör & Ersatzteile<br />
Monopolar connecting cable 3.5 m<br />
Monopolare Anschlusskabel 3,5 m<br />
18<br />
GN202<br />
AESCULAP, ACMI, Berchtold, Martin<br />
GK239<br />
ERBE ICC/ACC, KARL STORZ<br />
GK245<br />
ERBE T<br />
GK246R<br />
5 mm<br />
Ø<br />
4 mm<br />
Ø<br />
8 mm<br />
Ø<br />
Valleylab, ACMI, Conmed, Eschmann, Erbe ICC Intern., US-Norm<br />
Sterile Camera Drape / Sterilüberzug für Kamera<br />
JG908SU 10 units / 10 Stück<br />
Closed tube system - the optic can be changed under sterile conditions during surgery<br />
-Geschlossenes Schlauchsystem - die Optik kann während der OP steril gewechselt werden.<br />
Cleaning Brush / Reinigungsbürste<br />
GK469R<br />
Push rod / Druckstange<br />
PO342810 290 mm<br />
PO362810 200 mm<br />
On the instrument side<br />
for a 4 mm contact pin<br />
Instrumentenseitig für<br />
4 mm Kontaktpin<br />
4 mm Ø<br />
4 mm Ø<br />
4 mm Ø<br />
4 mm Ø<br />
Cleaning brush diam. 3.7 mm, length 550 mm mm, for inner and outer tube diam. 3.5 mm, 6 units<br />
Reinigungsbürste Ø 3,7 mm, Länge 550 mm, für Innenrohr und Außenrohr Ø 3,5 mm, 6 Stück<br />
socket<br />
Buchse<br />
socket<br />
Buchse<br />
socket<br />
Buchse<br />
socket<br />
Buchse
Universal silicon storage rack for instruments<br />
3.5 – 12.5 mm in diameter<br />
Provides storage for up to 18 instruments<br />
Variable instrument storage<br />
Fold down handles for easier instrument removal<br />
Optional trocar storage<br />
PL960R<br />
Storage rack set for MIS instruments, standard<br />
consisting of:<br />
Storage rack, standard, perforated tray and silicon mat<br />
Dimensions: 540 x 253 x 166 mm<br />
Set Lagerungsrack für MIC Instrumente, standard<br />
bestehend aus:<br />
Lagerungsrack, standard, Siebkorb und Silikonmatte<br />
Maß: 540 x 253 x 166 mm<br />
Universal Silikonlagerungen für Instrumente<br />
mit Durchmesser 3,5 – 12,5 mm<br />
Lagerung von bis zu 18 Instrumenten<br />
Variable Instrumentenlagerung<br />
Abklappbare Haltebügel für erleichterte<br />
Instrumentenentnahme<br />
Optionale Trokarlagerung<br />
JK444 + JK485<br />
Container for storage rack set PL960R<br />
JK444 bottom and JK485 lid<br />
External dimensions: 592 x 285 x 205 mm<br />
Container für Lagerungsrack PL960R<br />
JK444 Wanne und JK485 Deckel<br />
Außenmaß: 592 x 285 x 205 mm<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
For more information see brochure<br />
number C22111.<br />
Weitere Informationen finden Sie<br />
in unserem Prospekt C22111.<br />
Endo Rack<br />
Endo Rack<br />
19
Disassembly and Assembly Instructions<br />
Demontage- und Montageanleitung<br />
Disassembly<br />
Demontage<br />
Deactivate ratchet on ratchet handle<br />
Flip down red toggle switch.<br />
N.B.: for PO381R only<br />
20<br />
1 2 3<br />
Sperre am Sperrengriff deaktivieren<br />
Roten Kippschalter nach vorne umlegen.<br />
Beachte: Betrifft nur PO381R.<br />
Disconnect shaft and handle<br />
Pull rotation knob back and let movable part of the<br />
handle move downwards.<br />
Schaft und Griff trennen<br />
Drehstern nach hinten schieben.<br />
4 5 6<br />
Disassemble shaft<br />
Hold the jaw insert at the tip and remove the outer<br />
tube.<br />
Schaft demontieren<br />
Mauleinsatz an der Spitze festhalten und schwarzes<br />
Außenrohr abziehen.<br />
Notch<br />
Einkerbung<br />
Labelling<br />
Beschriftung<br />
Disassemble shaft<br />
Rotate the push rod 90° counterclockwise until the<br />
labelling is in line with the notch of the jaw part.<br />
Schaft demontieren<br />
Druckstange 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen,<br />
bis die Beschriftung in einer Linie mit der Einkerbung<br />
des Maulteils steht.<br />
Remove shaft from handle<br />
Remove the shaft by pulling the instrument shaft<br />
out of the handle.<br />
Schaft aus Griff entnehmen<br />
Mauleinsatz aus dem Griff ziehen.<br />
Disassemble shaft<br />
Remove the push rod.<br />
Schaft demontieren<br />
Druckstange herausziehen.
1 2 3<br />
Notch<br />
Einkerbung<br />
Labelling<br />
Beschriftung<br />
Assemble shaft<br />
Slide the push rod into the jaw insert as far as it<br />
will go making sure that the labelling on the push<br />
rod is in line with the notch of the jaw part.<br />
Schaft montieren<br />
Druckstange bis zum Anschlag in den Mauleinsatz<br />
schieben, dabei muß die Beschriftung der Druckstange<br />
in einer Linie mit der Einkerbung des Maulteils stehen<br />
Prepare handle<br />
Deacitvate the ratchet by flipping down the red<br />
toggle switch.<br />
N.B.: for PO381R only<br />
Vorbereitung Handgriff<br />
Sperre deaktivieren indem der rote Kippschalter<br />
nach vorne umgelegt wird.<br />
Beachte: Betrifft nur PO381R.<br />
Notch<br />
Einkerbung<br />
Groove<br />
Nut<br />
Assemble shaft<br />
Rotate the push rod 90° clockwise until it locks into<br />
place. The groove is then be in line with the notch.<br />
Schaft montieren<br />
Druckstange 90°im Uhrzeigersinn drehen bis sie<br />
einrastet. Die Nut steht dananch in einer Linie mit<br />
der Einkerbung.<br />
4 5 6<br />
Connect shaft and handle<br />
Hold the tip of the shaft and the rotation knob of the<br />
handle firmly. Slide the shaft into the handle until it<br />
locks into place, making sure that the pressure bar<br />
notch is in line with the mark on the rotating knob.<br />
Important: Do not touch the movable part of the<br />
handle.<br />
Instrument zusammensetzen<br />
Schaft an Spitze und Griff am Drehstern festhalten.<br />
Schaft in den Griff einschieben bis er einrastet,<br />
dabei muß die Einkerbung der Druckstange in einer<br />
Linie zur Markierung auf dem Drehstern stehen.<br />
Wichtig: Das bewegliche Griffteil nicht berühren.<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
Assembly<br />
Montage<br />
Assemble shaft<br />
Slide the black outer tube as far as it will go over<br />
the jaw insert.<br />
Schaft montieren<br />
Schwarzes Außenrohr bis zum Anschlag über<br />
den Mauleinsatz schieben.<br />
Function test<br />
Test the assembly of the instrument by opening and<br />
closing the handle to ensure the jaw is openinig and<br />
closing.<br />
Funktionstest<br />
Den Griff öffnen und schließen, dabei überprüfen<br />
ob sich die Maulteile öffnen und schließen.<br />
21
Maintenance and Care Instructions<br />
Wartung und Pflegeanleitung<br />
Spare Parts<br />
Einzelteile<br />
22<br />
� Toggle switch / Kippschalter<br />
� Rotation knob / Drehstern<br />
� Movable part of handle /<br />
bewegliches Griffteil<br />
Reprocessing & Accessories<br />
Aufbereitung & Zubehör<br />
Reprocess the product immediately after use<br />
The product can be sterilized either in disassembled or in assembled condition<br />
For advice on cleaning, disinfection and sterilization, please follow the instructions for use<br />
For the latest information on reprocessing, please also refer to the <strong>Aesculap</strong> Extranet via<br />
www.aesculap-extra.net<br />
For accessories and spare parts, please refer to brochure C28011 and C28511 or visit<br />
www.endoscopy-catalog.com<br />
�<br />
Konta<strong>mini</strong>ertes Produkt schnellstmöglich aufbereiten<br />
Das Produkt kann sowohl im zerlegten als auch zusammengebauten Zustand<br />
sterilisiert werden<br />
Für Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation beachten Sie bitte die<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Aktuelle Informationen zur Aufbereitung siehe auch <strong>Aesculap</strong> Extranet unter<br />
www.aesculap-extra.net<br />
Zubehör und Ersatzteile siehe Prospekt C28011 und C28511 oder unter<br />
www.endoskopie-katalog.de<br />
�<br />
�<br />
�<br />
Repairs<br />
Reparatur<br />
In order to ensure the preservation of full guarantee and<br />
warranty rights, only persons authorized by <strong>Aesculap</strong> may carry<br />
out repairs.<br />
Please send products for repair to:<br />
<strong>Aesculap</strong> Technical Service<br />
Am <strong>Aesculap</strong>-Platz<br />
78532 Tuttlingen, Germany.<br />
Additional service addresses may be obtained from the same<br />
address or via ats@aesculap.de<br />
Reparaturen dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die<br />
von <strong>Aesculap</strong> hierzu ermächtigt wurden. Nur so bleiben Garantie<br />
und Gewähr leistungsansprüche uneingeschränkt erhalten.<br />
Bei Reparaturen einschicken an:<br />
<strong>Aesculap</strong> Technischer Service<br />
Am <strong>Aesculap</strong>-Platz,<br />
D-78532 Tuttlingen.<br />
Weitere Serviceadressen erfahren Sie über die oben genannte<br />
Adresse und über ats@aesculap.de<br />
�
Maintenance<br />
Pflege<br />
Jaw insert / Mauleinsatz<br />
Push rod / Druckstange<br />
Outer tube / Außenrohr<br />
Lubricate the parts of the instrument specified (jaws and red toggle switch) with<br />
<strong>Aesculap</strong> Sterilit Oil after each cleaning cycle.<br />
Instrumente nach jeder Reinigung mit <strong>Aesculap</strong> Sterilit an<br />
den definierten Stellen (Maulteil und roter Schalter) ölen.<br />
<strong>Aesculap</strong> <strong>Endoscopic</strong> <strong>Technology</strong><br />
23
<strong>Aesculap</strong> AG | Am <strong>Aesculap</strong>-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany<br />
Phone +49 (0) 74 61 95-0 | Fax +49 (0) 74 61 95-26 00 | www.aesculap.com<br />
<strong>Aesculap</strong> – a B. Braun company<br />
The main product trademark ’<strong>Aesculap</strong>’<br />
and the product trademark ‘AdTec’ are<br />
registered trademarks of <strong>Aesculap</strong> AG.<br />
Subject to technical changes. All rights reserved.<br />
This brochure may only be used for the exclusive<br />
purpose of obtaining information about our<br />
products. Reproduction in any form partial or<br />
otherwise is not permitted.<br />
Brochure No. C28511 0911/2.0/3