636KAT005D VBM Airway Management
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>VBM</strong><br />
S-Guide<br />
Die einzigartige<br />
Intubationshilfe<br />
weitere Infos<br />
ab Seite 14<br />
Produktkatalog<br />
<strong>Airway</strong><br />
<strong>Management</strong>
<strong>VBM</strong> Algorithmus bei schwierigem Atemweg<br />
Einleitung<br />
Beutel-Masken-Beatmung<br />
Beatmungsmasken<br />
Beatmungsbeutel<br />
S. 27 S. 30<br />
Direkte Laryngoskopie<br />
erfolgreich<br />
Laryngobloc ®<br />
Tracheale Intubation<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Intubation<br />
nicht möglich<br />
S. 18<br />
S. 8<br />
Plan A<br />
Initialer Plan<br />
zur endotrachealen Intubation<br />
Optimierte<br />
direkte Laryngoskopie<br />
erfolgreich<br />
Stilette<br />
Intubationsstilett<br />
Laryngobloc ®<br />
Intubation<br />
nicht möglich<br />
S. 14 S. 18<br />
Plan B<br />
Sekundärer Plan<br />
zur endotrachealen Intubation<br />
Alternative Technik I<br />
erfolgreich<br />
Supraglottische Atemwegshilfen<br />
Larynx-Tubus<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Oxygenierung<br />
nicht möglich<br />
S. 4 S. 8<br />
Plan C<br />
Sicherstellung der Oxygenierung,<br />
Ventilation, Aufwachen lassen,<br />
Techniken der Wachintubation,<br />
Aufschiebung der OP<br />
Alternative Technik II<br />
zunehmende<br />
Hypoxie<br />
erfolgreich<br />
Techniken der Wachintubation<br />
Endoskopiemaske Beatmungsbeutel<br />
S. 25 S. 30<br />
Plan D<br />
Notfalltechniken für<br />
eine „cannot intubate –<br />
cannot ventilate“<br />
Situation<br />
Kleinlumige Kanüle<br />
Punktionskoniotomie<br />
or<br />
Chirurgischer Atemweg<br />
Großlumige Kanüle<br />
Quicktrach I & II Surgicric III<br />
Manujet III &<br />
Jet-Ventilationskatheter<br />
fehlgeschlagen<br />
Surgicric I<br />
Chirurgische Koniotomie<br />
Surgicric II<br />
S. 23 S. 24 S. 20 S. 20<br />
S. 20
Inhaltsverzeichnis<br />
Larynx-Tubus<br />
Larynx-Tubus LTS-D 4<br />
Intubations-Larynx-Tubus iLTS-D 6<br />
Larynx-Tubus<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Allgemeine Information 8<br />
Cuff Controller 9<br />
Cuff Manometer 10<br />
AG Cuffill 13<br />
Stilette, Introducer und Tubuswechsler<br />
Allgemeine Information 14<br />
S-Guide 14<br />
METTS, Einführungsmandrin, Pocket Introducer, Introducer, 16<br />
METTI, Tubuswechsler, Intubations-Katheter<br />
Stilette,<br />
Introducer<br />
und Tubuswechsler<br />
Laryngoskope<br />
Laryngobloc ® Oxford, Miller, Macintosh 18<br />
Laryngoskope<br />
Koniotomie<br />
General Information 20<br />
Surgicric I, II, III 20<br />
Manujet III / Jet-Ventilationskatheter / Jet-Katheter (oral) 23<br />
Quicktrach I, II 24<br />
Atemwegsprodukte für die Endoskopie<br />
Endoskopiemaske, Bronchoskop-Einführtubus 25<br />
Gastro-Larynx-Tubus G-LT 26<br />
Beatmungsmasken, Guedel Tuben und Beatmungsbeutel<br />
Beatmungsmasken 27<br />
Guedel Tuben 29<br />
Beatmungsbeutel 30<br />
Atemwegssimulatoren<br />
BILL, BOB, Transparenter Kopf 33<br />
Crico-Trainer 34<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Beatmungsmasken,<br />
Atemwegssimulatoren<br />
Guedel Tuben und Atemwegsprodukte<br />
Beatmungsbeutel für die Endoskopie<br />
Koniotomie<br />
Piktogramme<br />
wiederverwendbar<br />
zum<br />
Einmalgebrauch<br />
DEHP-frei<br />
latexfrei
Larynx-Tubus<br />
Larynx-Tubus LTS-D –<br />
Die 2. Generation supraglottischer Atemwegshilfen<br />
Larynx-Tubus<br />
Der LTS-D entspricht den internationalen Richtlinien und<br />
anerkannten Algorithmen: Einer der bedeutendsten internationalen<br />
Anästhesieberichte, der NAP4, empfiehlt supraglottische<br />
Atemwegshilfen der 2. Generation, welche das Risiko einer<br />
Aspiration durch einen vorhandenen Drainagekanal vorbeugen.<br />
Alle Größen des LTS-D verfügen über ein solches Lumen.<br />
Nach wie vor ist der Larynx-Tubus auch mit wenig Intubationserfahrung<br />
anwendbar. Das System mit Farbkodierung hat sich<br />
besonders im Notfall bewährt, da die Spritze das empfohlene<br />
maximale Füllvolumen anzeigt. Mit dem Larynx-Tubus wird<br />
eine korrekte Ventilation, vor allem auch bei beengten Platzverhältnissen,<br />
ermöglicht.<br />
Zusätzlich zeichnet sich der neue LTS-D besonders durch seine<br />
einzigartigen großvolumigen Niederdruckcuffs aus – extrem<br />
dünnwandige Cuffs schonen die Rachenschleimhaut und dichten<br />
den Hypopharynx bereits bei minimalem Cuffdruck zuverlässig<br />
ab (< 60 cmH 2<br />
O). Weicheres Material und abgerundete Kanten<br />
optimieren die Patientenfreundlichkeit.<br />
Referenzen<br />
Cook, Tim, N. Woodall and C. Frerk. ”4th National Audit Project of the Royal College of Anaesthetists and the Difficult <strong>Airway</strong> Society: Major Complications<br />
of <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> in the United Kingdom.” London: The Royal College of Anaesthesists (2011).<br />
Deakin, Charles, D. et al. ”European resuscitation council guidelines for resuscitation 2010 section 4. Adult advanced life support.“ Resuscitation 81.10<br />
(2010): 1305-1352.<br />
Neumar, Robert, W. et al. ”Part 8: Adult advanced cardiovascular life support 2010 American Heart Association guidelines for cardiopulmonary resuscitation<br />
and emergency cardiovascular care.“ Circulation 122.18 suppl 3 (2010): S729-S767.<br />
Wiese, Christoph, HR et al. ”Using a laryngeal tube during cardiac arrest reduces “no flow time“ in a manikin study: a comparison between laryngeal tube<br />
and endotracheal tube.“ Wiener klinische Wochenschrift 120.7-8 (2008): 217-223.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 4
Eigenschaften<br />
Patientensicherheit<br />
Extrem dünnwandige Niederdruckcuffs garantieren maximalen <strong>Airway</strong><br />
Leak Pressure bei geringem Cuffdruck (< 60 cmH 2<br />
0) und minimieren<br />
somit die Belastung der Schleimhaut.<br />
Larynx-Tubus<br />
Gesicherte Ventilation<br />
Die Neugestaltung der Ventilationsebene sorgt für geräumigere<br />
Platzverhältnisse im Hypopharynx. Zahlreiche Beatmungsöffnungen<br />
zwischen den beiden Cuffs liegen der Trachea gegenüber und<br />
ermöglichen somit ein optimales Tidalvolumen.<br />
Larynx-Tubus<br />
Größe<br />
0, 1 10 Fr<br />
2, 2.5 16 Fr<br />
3, 4, 5 18 Fr<br />
max.<br />
Drainagekanal<br />
Drainagekanal<br />
Der Drainagekanal bietet die größte Absaugmöglichkeit mit einfachem<br />
Zugang – bis zu 18 Fr.<br />
Der NAP4-Bericht empfiehlt, „in allen Krankenhäusern die supraglottischen<br />
Atemwegshilfen der 2. Generation verfügbar zu haben –<br />
sowohl bei elektiven Eingriffen als auch in Notfallsituationen.“<br />
Außerdem empfohlen von: DGAI und ERC.<br />
Bestellinformation<br />
Larynx-Tubus LTS-D<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Patient Gewicht /<br />
Größe<br />
Farbe<br />
Einzel-Set<br />
mit farbkodierter<br />
Spritze<br />
10er Set<br />
Notfall-Set<br />
mit farbkodierter<br />
Spritze<br />
0 Neugeborene < 5 kg transparent REF 32-06-100-1 REF 32-06-000-1<br />
Kinder<br />
1 Babys 5 - 12 kg weiß REF 32-06-101-1 REF 32-06-001-1<br />
(# 0, 1, 2, 2.5)<br />
2 Kinder 12 - 25 kg grün REF 32-06-102-1 REF 32-06-002-1<br />
REF 32-06-309-1<br />
2.5 Kinder 125 - 150 cm orange REF 32-06-125-1 REF 32-06-025-1<br />
3 Erwachsene < 155 cm gelb REF 32-06-103-1 REF 32-06-003-1 Erwachsene<br />
4 Erwachsene 155 - 180 cm rot REF 32-06-104-1 REF 32-06-004-1 (# 3, 4, 5)<br />
5 Erwachsene > 180 cm violett REF 32-06-105-1 REF 32-06-005-1 REF 32-06-209-1<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 5
Larynx-Tubus<br />
Intubations-Larynx-Tubus iLTS-D –<br />
<strong>VBM</strong>´s 3. Generation supraglottischer Atemwegshilfen<br />
Larynx-Tubus<br />
Bis zu 20% aller Notfallintubationen werden als schwierig<br />
eingestuft. 1) Die Verfügbarkeit eines adäquaten Systems ist daher<br />
ausschlaggebend für ein effektives Atemwegsmanagement im<br />
Notfall. Algorithmen für den schwierigen Atemweg empfehlen<br />
die Verwendung von supraglottischen Atemwegshilfen (SGA) zur<br />
Bewältigung des schwierigen Atemwegs.<br />
Zur Vermeidung einer Aspiration schreibt der NAP4 Bericht<br />
den Einsatz von Produkten mit Drainagekanal vor. SGA mit<br />
Intubationsmöglichkeit ermöglichen durch das Platzieren eines ET<br />
Tubus einen definitiven Atemweg.<br />
Der iLTS-D, die 3. Generation supraglottischer Atemwegshilfen von<br />
<strong>VBM</strong>, vereint alle wesentlichen Eigenschaften zur Schaffung und<br />
Sicherung des Atemwegs:<br />
Ventilation – geräumige Ventilationsebene für optimales Tidalvolumen<br />
und Niederdruckcuffs für max. Abdichtung (< 60 cmH 2<br />
O)<br />
Drainagekanal – ermöglicht das Einführen einer Magensonde<br />
oder eines Absaugkatheters<br />
Intubation – spezielles Design des Beatmungskanals ermöglicht<br />
fiberoptische Platzierung eines ET Tubus<br />
1)<br />
Walls, Ron MD et al. „Manual of Emergency <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong>“<br />
(2012): 4 th edition, chapter 2, S 9.<br />
Eigenschaften<br />
Effiziente Größenzuordnung<br />
Der iLTS-D ist die ideale Lösung, um in Notfalltaschen und im <strong>Airway</strong>-<br />
Wagen Platz zu sparen.<br />
Nur 2 Größen decken alle Patienten ≥ 125 cm ab.<br />
Gr. 2.5/3:<br />
Gr. 4/5:<br />
125-155 cm<br />
≥ 155 cm<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 6
Ventilation<br />
Das Design der Ventilationsebene optimiert das Tidalvolumen und<br />
verhindert die Verlegung des Atemwegs durch eine nach unten<br />
geklappte Epiglottis.<br />
Dünnwandige Cuffs garantieren maximalen <strong>Airway</strong> Leak Pressure, auch<br />
bei geringem Cuffdruck (< 60 cmH 2<br />
O).<br />
Larynx-Tubus<br />
Drainagekanal<br />
Der Drainagekanal ermöglicht das Einführen einer großen Magensonde<br />
oder eines Absaugkatheters:<br />
Gr. 2.5/3:<br />
Gr. 4/5:<br />
max. 16 Fr<br />
max. 18 Fr<br />
Intubation<br />
Der iLTS-D sichert den Atemweg im Notfall und ermöglicht die<br />
fiberoptische Platzierung eines ET Tubus (mit abnehmbarem Konnektor).<br />
Während des Intubationsvorgangs muss der supraglottische Atemweg<br />
nicht aufgegeben werden.<br />
Gr. 2.5/3:<br />
Gr. 4/5:<br />
Standard ET Tubus max. 6,5 mm I.D.<br />
Standard ET Tubus max. 8,0 mm I.D.<br />
Bestellinformation<br />
Intubations-Larynx-Tubus iLTS-D<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Patient Einzel-Set<br />
1x iLTS-D<br />
1x Spritze<br />
10er Set<br />
10x iLTS-D<br />
Intubations-Set<br />
1x iLTS-D<br />
1x ET Tubus mit Stabilisator<br />
1x Spritze<br />
2.5 / 3 125 - 155 cm REF 32-08-123-1 REF 32-08-023-1 REF 32-08-309-1<br />
4 / 5 ≥ 155 cm REF 32-08-145-1 REF 32-08-045-1 REF 32-08-209-1<br />
ET Tubus mit Stabilisator<br />
spiralverstärkt, zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe<br />
für iLTS-D REF<br />
VE<br />
Größe<br />
5,5 mm I.D. 2.5 / 3 31-40-055-1 10<br />
7,5 mm I.D. 4 / 5 31-40-075-1 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 7
Cuffdruckmessgeräte<br />
Allgemeine Information<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Cuffdruckmessgeräte sind inzwischen in vielen medizinischen Einrichtungen Standard. Immer mehr Anästhesiologie- und Intensivmedizin-<br />
Gesellschaften weltweit nehmen die kontinuierliche Kontrolle des Cuffdrucks in die Empfehlungen ihrer Richtlinien auf. Ventilator-assoziierte<br />
Pneumonie (VAP) ist die häufigste nosokomiale Mortalitätsursache auf der Intensivstation und hat großen Einfluss auf Krankenhauskosten<br />
und Aufenthaltsdauer. Die häufigste Ursache von VAP ist die Mikroaspiration potentiell infektiöser Sekrete durch Falten im Cuff des ET Tubus.<br />
Die Cuffdruckmessung trägt auch zur Reduzierung trachealer Ischämie und daraus resultierenden Komplikationen bei. Die Verfügbarkeit von<br />
entsprechenden Geräten und eine präzise Messung sind fundamental für den Behandlungserfolg.<br />
Als Erfinder der Cuffdruckmessgeräte orientiert sich <strong>VBM</strong> in der Entwicklung von Cuffdruckmessgeräten an drei wichtigen Grundsätzen:<br />
Verlässlichkeit, Genauigkeit und intuitive Handhabung.<br />
<strong>VBM</strong> bietet die größte Bandbreite an Systemen, welche analoge, digitale und automatische Geräte für Kinder und Erwachsene in OP, Präklinik<br />
und Intensivstation umfasst.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 8
Cuffdruckmessgeräte<br />
Cuff Controller – Automatisches Cuffdruckmessgerät<br />
Klinische Studien belegen die positive Auswirkung einer<br />
kontinuierlichen Kontrolle des Cuffdrucks, um so eine<br />
ventilator-assozierte Pneumonie (VAP) vorzubeugen.<br />
Der Cuff Controller ist ein elektronisches Gerät, welches<br />
zur kontinuierlichen Kontrolle und Überwachung des<br />
Cuffdrucks entwickelt wurde. Seine Effektivität bei der<br />
Aufrechterhaltung des Cuffdrucks im empfohlenen Bereich<br />
bei Intensivpatienten wurde nachgewiesen.<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Eigenschaften<br />
Vorderseite<br />
- großes LCD-Display<br />
- intuitives Bedienen und Anpassen des Cuffdrucks<br />
- einstellbarer Bereich: 0-60 cmH 2<br />
0<br />
- Alarmsystem bei Überdruck oder Leckage<br />
Rückseite<br />
Universalklammer zur Befestigung an einer Normschiene<br />
Bestellinformation<br />
Cuff Controller<br />
automatisch voreingestellt auf 25 cmH 2<br />
O,<br />
mit Akku, Universalklammer und Verbindungsschlauch (200 cm)<br />
REF 55-13-500<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 9
Cuffdruckmessgeräte<br />
Cuff Manometer – Analoges Cuffdruckmessgerät<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Die Verwendung von Cuffdruckmessgeräten in Kombination mit großvolumigen Niederdruckcuffs kann Mikroaspiration verringern und VAP<br />
vorbeugen.<br />
Die Geräte reduzieren das Risiko von Drucknekrosen und Schleimhautschäden. Sie unterstützen bei der Vorbeugung einer Aspiration, welche<br />
eine Pneumonie verursachen kann.<br />
Aufgrund des analogen Systems, welches von jeglicher Energiequelle unabhängig ist, sind die <strong>VBM</strong> Cuffdruckmessgeräte höchst zuverlässig<br />
in allen Bereichen (Präklinik, Transport, OP). Die genaue Anzeige sowie die vordefinierten Druckbereiche unterstützen die Anwender bei der<br />
Aufrechterhaltung des angemessenen Cuffdrucks für jegliches Atemwegsprodukt.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 10
Eigenschaften<br />
Grüner Bereich<br />
Die grünen Bereiche auf der Skala zeigen den idealen Bereich,<br />
sowohl für Trachealtuben als auch für Larynx-Tuben, auf.<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Ablassventil & Haken<br />
- durch Diffusion der Narkosegase entstehende Überdrücke<br />
werden leicht festgestellt und mit dem roten Ablassventil<br />
korrigiert<br />
- Haken passt in Norm-Schiene<br />
Luer Anschluss<br />
zum Anschluss an einen Trachealtubus, um Druckmessung und<br />
Regulierung zu ermöglichen.<br />
Vakuum Ventil<br />
zum Anschluss an einen Trachealtubus, um eine komplette<br />
Entleerung des Cuffs durch Drücken des Handpumpenballs zu<br />
ermöglichen.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 11
Cuffdruckmessgeräte<br />
Cuff Manometer – Analoges Cuffdruckmessgerät<br />
Bestellinformation<br />
Analoges Cuffdruckmessgerät mit Verbindungsschlauch (100 cm)<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Universal<br />
Ø 68 mm Skala<br />
mit Haken<br />
Skala mit zwei grünen Bereichen<br />
- für Trachealtuben (22-32 cmH<br />
2<br />
O)<br />
- für Larynx-Tuben<br />
und Larynxmasken (32-60 cmH<br />
2<br />
O)<br />
REF 54-07-000<br />
Monitor<br />
Ø 68 mm Skala<br />
mit Haken<br />
REF 54-05-000<br />
Pocket<br />
Ø 50 mm Skala<br />
mit Haken<br />
REF 54-04-000<br />
Sensitive<br />
Ø 50 mm Skala<br />
mit Haken<br />
REF 54-03-001<br />
ohne Haken<br />
REF 54-03-000<br />
Pediatric<br />
Ø 50 mm Skala<br />
Druckbereich: 0-60 cmH<br />
2<br />
O<br />
mit Haken<br />
REF 54-02-001<br />
Zubehör<br />
Verbindungsschlauch<br />
zum Einmalgebrauch, Material: PVC<br />
Länge REF VE<br />
100 cm 54-05-112 10<br />
200 cm 54-05-113 10<br />
männl. Luer<br />
weibl. Luer Lock<br />
Referenzen<br />
Sultan, P. et al. “Endotracheal tube cuff pressure monitoring: a review of the evidence.” J Perioper Pract. 2011 Nov;21(11):379-86. Review.<br />
Bernhard, M. et al. “Prehospital airway management using the laryngeal tube”, Der Anaesthesist 63.7 (2014): 589-596.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 12
Cuffdruckmessgeräte<br />
AG Cuffill – Digitale Spritze zur Cuffdruckmessung<br />
AG Cuffill ist das einzige Gerät, welches die gleichzeitige Messung von Volumen und Druck ermöglicht. Die Spritze ist leicht,<br />
einfach anzuwenden und bietet eine hohe Messgenauigkeit. Durch ihre kompakte Größe ist sie auch zur präklinischen Anwendung<br />
geeignet. Sie ermöglicht die Druckkontrolle und -regulierung bei allen Atemwegshilfen mit Cuff, insbesondere bei Niederdruckcuffs<br />
wie z.B. pädiatrischen Trachealtuben.<br />
Eigenschaften<br />
Digitalanzeige<br />
Zur einfachen Anwendung und Steigerung der Messgenauigkeit.<br />
Cuffdruckmessgeräte<br />
Pressure<br />
Gauges<br />
Cuffdruck Messung<br />
Sobald der Spritzenkolben am distalen Ende ist, erlaubt ein<br />
spezieller Sensor die Cuffdruckmessung ohne Totraum. Die<br />
Anzeige des Druckes ändert sich während des Atemzyklus.<br />
Cuffdruck Anpassung<br />
Sobald der Spritzenkolben in Bewegung ist, wird der Cuffdruck<br />
mit nur einer Hand gemessen und reguliert.<br />
Minimaler Platzbedarf<br />
Durch die geringen Dimensionen (13 x 3 x 2 cm) beansprucht<br />
der AG Cuffill sehr wenig Stauraum. Daher ist er ideal für<br />
Notfalltaschen und Fahrzeuge, Helikopter, Notarzt- und<br />
Arztkittel, Notfallschränke, etc.<br />
Bestellinformation<br />
AG Cuffill<br />
limitiert auf 100 Messungen,<br />
mit automatischer Countdown-Funktion<br />
REF 59-10-100 VE 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 13
Stilette, Introducer und Tubuswechsler<br />
Allgemeine Information<br />
Bis zu 3% der chirurgischen Patienten weisen einen sogenannten schwierigen Atemweg auf, welcher die Laryngoskopie erschwert und<br />
teilweise sogar unmöglich macht. Ist die direkte Visualisierung mittels Laryngoskopie nicht möglich, insbesondere unter Zeitdruck in<br />
Notfallsituationen, kommen speziell hierfür entwickelte Intubationshilfen, Mandrins und Introducer zum Einsatz. Deren Effektivität, Sicherheit<br />
und einfache Anwendung haben sich durchgesetzt. <strong>VBM</strong> bietet eine große Auswahl an Produkten an, welche alle Techniken zur Anwendung<br />
einer Intubationshilfe abdecken.<br />
Stilette,<br />
Introducer<br />
und Tubuswechsler<br />
1<br />
In Zusammenarbeit mit PD Dr. Patrick Schoettker vom Universitätsklinikum<br />
Lausanne / Schweiz hat <strong>VBM</strong> eine neue formbare<br />
Intubationshilfe entwickelt - den S-Guide.<br />
Aufgrund seiner Vielseitigkeit kann der S-Guide sowohl für die klassische<br />
als auch die Videolaryngoskopie verwendet werden. Besonders eignet er<br />
sich für den Einsatz mit Videolaryngoskop-Spateln ohne Führungskanal.<br />
flexibel<br />
Das einzigartige Design des S-Guide vereint alle grundlegenden<br />
Spezifikationen von Introducern und Stiletten. Dadurch ist er ideal für<br />
die Bewältigung eines schwierigen Atemwegs.<br />
2<br />
formbar<br />
O 2<br />
O 2<br />
3<br />
weich<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 14
Eigenschaften<br />
3 Vorteile in 1 Produkt<br />
1<br />
2<br />
3<br />
O 2<br />
O 2<br />
via<br />
Luer Lock<br />
via<br />
15 mm<br />
„Hockey-<br />
schläger“-<br />
Markierung<br />
Oxygenierung<br />
Beweglichkeit<br />
O 2<br />
Multifunktionale Spitze<br />
O 2<br />
Stilette,<br />
Introducer<br />
und Tubuswechsler<br />
Die Apnoe kann durch Sauerstoffgabe<br />
über den speziellen O 2<br />
-Konnektor<br />
verlängert werden.<br />
Das 23 cm lange flexible Segment<br />
vereinfacht den Anschluss an die<br />
Sauerstoffzufuhr ohne die Platzierung des<br />
S-Guide zu beeinträchtigen.<br />
Das formbare Segment ermöglicht die<br />
Anpassung des S-Guide in beliebigem<br />
Winkel von der orangenen Spitze<br />
bis zu einer Länge von 42 cm. Die<br />
Hockeyschläger-Form am distalen Ende<br />
sowie der rechte Winkel am Konnektor<br />
des ET Tubus beeinträchtigen die<br />
Oxygenierung nicht.<br />
Die vorgeformte, weiche und farbige<br />
distale Spitze erhöht die Patienten- und<br />
Anwendungssicherheit.<br />
Durch die drei Öffnungen am distalen<br />
Ende wird eine Hypoxie verhindert.<br />
Der orotracheale „Tubustanz“<br />
Die Verwendung formbarer Stilette oder Bougies zur Unterstützung der<br />
orotrachealen Intubation ist ein wesentlicher Bestandteil der Algorithmen zum<br />
schwierigen Atemweg. Auch der Einsatz bei routinemäßigen Intubationen<br />
könnte durch jüngste Entwicklungen in der Videolaryngoskopie zunehmen.<br />
Die einzigartige Beschaffenheit des S-Guide ermöglicht die Technik des<br />
orotrachealen „Tubustanz“.<br />
Der S-Guide sollte gleitfähig gemacht und an der schwarzen Markierung<br />
oberhalb des Cuffs um 35° gebogen werden. Durch Zurückziehen des<br />
S-Guide bewegt sich die Tubusspitze, während die Tubusrotation eine<br />
Abwärtsbewegung bewirkt.<br />
Bestellinformation<br />
S-Guide<br />
nach Schoettker mit O 2<br />
-Konnektor<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
REF 33-90-650-1 VE 5<br />
Spezifikationen<br />
Größe 15 Fr für ET Tubus ≥ 6,0 mm I.D.<br />
Länge 65 cm<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 15
Stilette, Introducer und Tubuswechsler<br />
METTS (Muallem ET Tube Stylet)<br />
Formbares Intubationsstilett<br />
- innenliegender Mandrin aus Metall, formbar (starres Material)<br />
- flexible, vorgeformte Spitze<br />
- Längenskalierung<br />
- zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Länge für ET Tubus REF VE<br />
8 Fr 40 cm ≥ 3,5 mm 33-08-400-1 5<br />
12 Fr 65 cm ≥ 5,0 mm 33-12-650-1 5<br />
14 Fr 65 cm ≥ 6,0 mm 33-14-650-1 5<br />
Stilette,<br />
Introducer<br />
und Tubuswechsler<br />
Einführungsmandrin<br />
Zum Vorformen des ET Tubus<br />
- weiche, atraumatische Spitze<br />
- mit und ohne Silikonkonnektor<br />
- wiederverwendbar<br />
Größe Länge für ET Tubus ohne Silikonkonnektor<br />
klein 34 cm 2,5 - 3,5 mm REF 90-10-111 25<br />
mittel 38 cm 4,0 - 4,5 mm REF 90-10-222 25<br />
groß 45 cm 5,0 - 6,5 mm REF 90-10-333 25<br />
groß 45 cm 7,0 - 11,0 mm REF 90-10-444 25<br />
VE<br />
mit verschiebbarem Silikonkonnektor<br />
(15 mm I.D.)<br />
VE<br />
REF 90-10-001 10<br />
REF 90-10-002 10<br />
REF 90-10-003 10<br />
REF 90-10-004 10<br />
Pocket Introducer<br />
Ideale Platzlösung für Notfalltaschen und Fahrzeuge, Helikopter,<br />
Arztkittel, Notfallschränke, etc.<br />
- gefaltet auf 20 cm werden mit nur 3 Klicks 65 cm<br />
- einsatzbereit innerhalb weniger Sekunden<br />
- vorgeformte Spitze<br />
- Längenskalierung<br />
- zum Einmalgebrauch, steril<br />
Introducer<br />
mit dem<br />
kleinsten<br />
möglichen<br />
Packmaß<br />
Größe Länge für ET Tubus REF VE<br />
15 Fr 65 cm ≥ 6,0 mm 33-80-650-1 5<br />
in robuster Kunststoffverpackung<br />
Größe Länge für ET Tubus REF VE<br />
15 Fr 65 cm ≥ 6,0 mm 33-81-650-1 1<br />
Introducer<br />
Zur Vereinfachung der endotrachealen Intubation<br />
- durchgehendes Lumen, inklusive O 2<br />
-Konnektor<br />
- starre, vorgeformte Spitze<br />
- Längenskalierung<br />
- zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Länge für ET Tubus REF VE<br />
15 Fr 65 cm ≥ 6,0 mm 33-70-650-1 5<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 16
METTI (Muallem ET Tube Introducer)<br />
Zur Vereinfachung der endotrachealen Intubation<br />
- innenliegender Mandrin aus Kunststoff, flexibel (halbstarres Material)<br />
- flexible, vorgeformte Spitze<br />
- Längenskalierung<br />
- zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Länge für ET Tubus REF VE<br />
12 Fr 80 cm ≥ 5,0 mm 33-12-800-1 5<br />
14 Fr 80 cm ≥ 6,0 mm 33-14-800-1 5<br />
Tubuswechsler<br />
Zur Extubation und zum Wechsel von ET Tuben<br />
- durchgehendes Lumen, inklusive O 2<br />
-Konnektor<br />
- Längenskalierung<br />
- zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Länge für ET Tubus REF VE<br />
11 Fr 80 cm ≥ 4,0 mm 33-45-800-1 5<br />
14 Fr 80 cm ≥ 5,0 mm 33-46-800-1 5<br />
19 Fr 80 cm ≥ 7,0 mm 33-47-800-1 5<br />
Stilette,<br />
Introducer<br />
und Tubuswechsler<br />
Intubations-Katheter<br />
Zur assistierten Intubation mit Fiberskop (≤ 4,0 mm)<br />
- durchgehendes Lumen, inklusive O 2<br />
-Konnektor<br />
- Längenskalierung<br />
- zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe Länge für ET Tubus für Fiberoptik REF VE<br />
19 Fr 56 cm ≥ 7,0 mm ≤ 4,0 mm 33-60-560-1 5<br />
Referenzen<br />
Apfelbaum, Jeffrey, L. et al. ”Practice guidelines for management of the difficult airway: an updated report by the American Society of Anesthesiologists<br />
Task Force on <strong>Management</strong> of the Difficult <strong>Airway</strong>.“ Anesthesiology 118.2 (2013): 251.<br />
Batuwitage, Bisanth et al. ”Comparison between bougies and stylets for simulated tracheal intubation with the C-MAC D-blade videolaryngoscope.“<br />
European journal of anaesthesiology (2014).<br />
Evans, H. et al. ”Tracheal tube introducers: choose and use with care.“ Anaesthesia 65.8 (2010): 859<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 17
Laryngoskope<br />
Laryngobloc ® Oxford, Miller, Macintosh<br />
Das Laryngobloc ® System ist ein ideales Hilfsmittel für die Laryngoskopie.<br />
Durch die Kombination von Spatel und Griff aus einem Stück wird das Produkt<br />
den höchsten Anforderungen an Stabilität und Torsion gerecht.<br />
Die Spatel-Griff-Einheit zum Einmalgebrauch verhindert das Risiko bakterieller<br />
Kontamination und reduziert Kosten für die Entsorgung. Diese Einheit ist in<br />
mehreren Größen erhältlich, passend für verschiedene Indikationen.<br />
Die leistungsstarke LED Lichtquelle ermöglicht eine optimale Visualisierung der<br />
pharyngealen Strukturen.<br />
Laryngoskope<br />
Kostengünstig<br />
Keine Ausgaben für die Aufbereitung dank Spatel-Griff-Einheit zum<br />
Einmalgebrauch.<br />
Die Entsorgung des Laryngobloc ® Systems ist sehr ökonomisch:<br />
- Die Spatel-Griff-Einheit zum Einmalgebrauch ist günstiger in der<br />
Entsorgung als Einweg-Spatel aus Metall.<br />
- Der Batterieeinschub wird mit Standard LR6 AA Batterien betrieben,<br />
die gemäß den lokalen elektronischen Abfallbestimmungen entsorgt<br />
werden können.<br />
Eigenschaften<br />
15 kg*<br />
* F: 150 N<br />
Stabilität<br />
Die Spatel-Griff-Einheit ist torsionssteif<br />
sowie bruchfest und erfüllt damit die<br />
Anforderungen an Laryngoskopspatel aus<br />
Metall (ISO 7376:2009).<br />
Das Kunststoffmaterial reduziert das Risiko<br />
von Zahnschäden.<br />
Hygiene<br />
Bei der Verwendung von Einweg-Spateln<br />
besteht ein Übertragungsrisiko von Prionen<br />
auf den Griff. Die Laryngobloc ® Spatel-<br />
Griff-Einheit mit Sicherheitskappe ist<br />
komplett zum Einmalgebrauch. So wird der<br />
Batterieeinschub geschützt und das Risiko<br />
bakterieller Kontamination verhindert.<br />
LED Lichtquelle<br />
Die LED Lichtquelle des Batterieeinschubes<br />
ermöglicht eine optimale Visualisierung der<br />
pharyngealen Strukturen für eine sichere<br />
endotracheale Intubation.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 18
Bestellinformation<br />
Laryngobloc ® Batterieeinschub<br />
wiederverwendbar, Material: Aluminium, VE = 1<br />
betrieben mit Standard LR6 AA Batterien<br />
- 1 x LR6 AA Batterie für die Ausführung Kurz<br />
- 2 x LR6 AA Batterien für die Ausführung Standard und Slim<br />
Laryngobloc ® Spatel-Griff-Einheit<br />
zum Einmalgebrauch, Material: Polypropylen,<br />
VE = 20<br />
Ausführung Standard und Kurz Ø 32 mm;<br />
Ausführung Slim Ø 26 mm<br />
Laryngobloc ® Spatel-Griff-Einheit Macintosh Spatel-Griff-Einheit Miller Spatel-Griff-Einheit Oxford<br />
Batterieeinschub<br />
Standard<br />
REF 36-10-000<br />
#2 #3<br />
#4 #2 #3<br />
#0<br />
# 2: REF 36-20-002<br />
# 3: REF 36-21-003<br />
# 4: REF 36-21-004<br />
# 2: REF 36-30-002<br />
# 3: REF 36-30-003<br />
# 0: REF 36-40-000<br />
Laryngoskope<br />
Batterieeinschub<br />
Kurz<br />
#2 #3<br />
#4 #0<br />
REF 36-15-000<br />
# 2: REF 36-25-002<br />
# 3: REF 36-26-003<br />
# 4: REF 36-26-004<br />
# 0: REF 36-45-000<br />
Batterieeinschub<br />
Slim<br />
#0 #1<br />
REF 36-17-000<br />
# 0: REF 36-37-000<br />
# 1: REF 36-37-001<br />
Referenzen<br />
Grape S, Lujic M, Meunier O et al. “Laryngoscopic view and bacterial contamination: a completely vs a partially disposable laryngoscope.”<br />
2009 ASA Annual Meeting, A71.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 19
Koniotomie<br />
Allgemeine Information<br />
Der chirurgische Atemweg ist die ultima ratio im Rahmen des schwierigen Atemwegs. Die Feststellung eines Cannot Intubate – Cannot<br />
Ventilate Szenarios sollte die sofortige Erwägung eines chirurgischen Atemwegszugangs nach sich ziehen. Verzögerungen beim Erreichen der<br />
Kontrolle über den Atemweg sowie einer Oxygenierung führen zu hypoxischen Gehirnschäden.<br />
Die Häufigkeit einer Koniotomie bei einem schwierigen Atemweg wird auf 1% geschätzt.<br />
Das Training der Notfalltechnik an Phantommodellen (siehe S. 34) ist hierbei unerlässlich, um im Ernstfall optimal vorbereitet zu sein.<br />
<strong>VBM</strong> bietet spezielle Produkte für jedes Szenario des chirurgischen Atemwegs, wie z.B.:<br />
▸ chirurgischer Atemweg mit Surgicric I und II<br />
▸ kleinlumige Kanüle mit Jet Ventilationskathetern und Manujet III<br />
▸ großlumige Kanüle mit Quicktrach I, II und Surgicric III<br />
Surgicric I, II, III<br />
Die Surgicric ist ein Koniotomie Set zur Aufrechterhaltung der<br />
Beatmung bei einer Obstruktion der oberen Atemwege.<br />
Koniotomie<br />
Mit Surgicric I bietet <strong>VBM</strong> ein Koniotomie Set zur Durchführung<br />
der Rapid Four-Step Technique an. Surgicric II wird nach der<br />
klassischen chirurgischen Technik angewandt. Surgicric III<br />
ermöglicht eine Koniotomie nach der Seldinger Technik.<br />
Die einzigartige Instrumententasche bietet dem Anwender<br />
folgende Vorteile:<br />
▸ klare Übersicht über sämtliche Komponenten<br />
▸ sterile Anwendung in jedem Umfeld<br />
▸ geringes Packmaß und damit ideal für Notfalltaschen<br />
Das Herzstück der Surgicric besteht aus der speziellen Kombination<br />
von Tubus und Dilatator. Der Verriegelungsmechanismus<br />
und die weiche Spitze maximieren die Patientensicherheit und<br />
verringern das Verletzungsrisiko.<br />
Packmaß: 24 cm (L) x 13 cm (B) x 4 cm (H)<br />
Entfaltetes Maß / Steriles Feld: 56 cm (L) x 39 cm (B)<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 20
Eigenschaften<br />
Atraumatisch<br />
Weiche Spitze, daher Vermeidung von Verletzungen der Trachealhinterwand.<br />
Sanfter Übergang von Dilatator zu Trachealtubus.<br />
Weiche Spitze<br />
Lagekontrolle<br />
Überprüfung der Position des Trachealtubus dank<br />
Aspirationsmöglichkeit durch Dilatator.<br />
Patientensicherheit<br />
Der dünnwandige Niederdruckcuff garantiert eine perfekte<br />
Abdichtung, ermöglicht eine effiziente Beatmung und schützt<br />
gleichzeitig vor Aspiration.<br />
Koniotomie<br />
Verriegelungsmechanismus<br />
Die einzigartige Verriegelung verhindert versehentliche Dislokation<br />
des Dilatators vom Trachealtubus.<br />
Individuell einstellbar<br />
Der überlange Trachealtubus sowie der höhenverstellbare Flansch<br />
ermöglichen eine individuelle Anpassung an die anatomischen<br />
Gegebenheiten des Patienten.<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 21
Koniotomie<br />
Surgicric I, II, III<br />
Bestellinformation<br />
Surgicric I – Rapid Four-Step Technique<br />
1 Skalpell # 20<br />
2 Spritze 10 ml<br />
3 6,0 mm blockbarer Trachealtubus<br />
mit Dilatator<br />
4 Verbindungsschlauch<br />
5 Trachealhaken<br />
6 Halsband<br />
Surgicric I<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
REF 30-08-007-1 VE 1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
Surgicric II – Klassische chirurgische Koniotomie<br />
Koniotomie<br />
1 Skalpell # 11<br />
2 Spritze 10 ml<br />
3 6,0 mm blockbarer Trachealtubus<br />
mit Dilatator<br />
4 Halsband<br />
5 Verbindungsschlauch<br />
6 Trachealhaken<br />
7 Metzenbaum Schere<br />
8 Kilian Spekulum<br />
Surgicric II<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
REF 30-08-117-1 VE 1<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
Surgicric III – Seldinger Technik<br />
1 Skalpell # 11<br />
2 Spritze 10 ml<br />
3 6,0 mm blockbarer Trachealtubus<br />
mit Dilatator<br />
4 Halsband für Trachealtubus<br />
5 Verbindungsschlauch<br />
6 Halsband für<br />
Injektionskanüle<br />
7 Injektionskanüle<br />
8 Führungsdraht<br />
Surgicric III<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
REF 30-08-227-1 VE 1<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 22
Koniotomie<br />
Manujet III / Jet-Ventilationskatheter<br />
Der Manujet III mit Jet-Ventilationskathetern wird für Notfall-stationen,<br />
Ambulanzen und Operationsräume empfohlen, da er eine schnelle und<br />
effiziente Oxygenierung eines Patienten ermöglicht.<br />
Notfallanwendungen<br />
Als lebensrettendes Manöver in der “cannot intubate – cannot<br />
ventilate“ Situation zur Oxygenierung, um einen schweren<br />
Sauerstoffmangel des Patienten zu verhindern.<br />
In präklinischen Anwendungen, wenn eine Obstruktion der<br />
oberen Luftwege vorliegt. Trans Tracheale Jet Beatmung (TTJV) ist<br />
in Notfallsituationen schneller und einfacher als eine chirurgische<br />
Koniotomie, mit weniger Komplikationen.<br />
Elektive Anwendungen<br />
▸ Mikrolaryngoskopie<br />
▸ Starre Bronchoskopie<br />
▸ Unterstützung einer schwierigen fiberoptischen Intubation<br />
▸ vorhersehbare, schwierige Extubation<br />
Bestellinformation<br />
Manujet III<br />
mit 4 m Druckschlauch und Wandentnahmestecker,<br />
Jet-Ventilationskathetern nach Ravussin (13 G, 14 G,<br />
16 G) und 100 cm Verbindungsschlauch<br />
Koniotomie<br />
REF 30-01-003<br />
Jet-Ventilationskatheter nach Ravussin<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
Größe<br />
Notfall-Set<br />
mit Spritze<br />
VE<br />
Anästhesie-Set<br />
ohne Spritze<br />
16 G REF 30-02-918-1 1 REF 30-02-018-1 5<br />
14 G REF 30-02-914-1 1 REF 30-02-014-1 5<br />
13 G REF 30-02-913-1 1 REF 30-02-013-1 5<br />
VE<br />
Jet-Katheter (oral), einlumig<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
Patient Länge REF VE<br />
Babys und Kinder 25 cm 30-07-250-1 5<br />
Erwachsene 30 cm 30-07-300-1 5<br />
Erwachsene 40 cm 30-07-400-1 5<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 23
Koniotomie<br />
Quicktrach<br />
Mit der Quicktrach I und II werden zwei Sets für die Punktionskoniotomie mittels Nadelinzision angeboten. Mit nur einem Handgriff wird ein<br />
schneller Zugang zur Trachea ermöglicht. Dabei ist keine Inzision mittels Skalpell notwendig. Die sterilen Bestecke zum Einmalgebrauch sind<br />
vormontiert und sofort gebrauchsfertig einsetzbar.<br />
Bestellinformation<br />
Quicktrach I in Blisterverpackung<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
Patient I.D. Quicktrach I VE<br />
Babys 1,5 mm REF 30-04-015-1 1<br />
Kinder 2,0 mm REF 30-04-002-1 1<br />
Erwachsene 4,0 mm REF 30-04-004-1 1<br />
Quicktrach I im Kunststoffrohr<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
ideal für Notfalltaschen (kompakt und robust)<br />
Patient I.D. Quicktrach I VE<br />
Koniotomie<br />
Kinder 2,0 mm REF 30-04-902-1 1<br />
Erwachsene 4,0 mm REF 30-04-904-1 1<br />
Quicktrach II in Blisterverpackung<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
Patient I.D. Quicktrach II mit Cuff VE<br />
Erwachsene 4,0 mm REF 30-10-004-1 1<br />
Quicktrach II im Kunststoffrohr<br />
zum Einmalgebrauch, steril<br />
ideal für Notfalltaschen (kompakt und robust)<br />
Patient I.D. Quicktrach II mit Cuff VE<br />
Erwachsene 4,0 mm REF 30-10-904-1 1<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 24
Atemwegsprodukte für die Endoskopie<br />
Endoskopiemaske, Bronchoskop-Einführtubus<br />
Die Endoskopiemaske ermöglicht eine sichere Kombination aus Intubation mit<br />
flexiblem Fiberskop und Beatmung. Das Design verhindert Atemwegsleckagen über die<br />
ganze Prozedur hinweg, da das Gesicht des Patienten während der Einführung des<br />
Trachealtubus über das Fiberskop hervorragend abgedichtet wird. Vor allem für den<br />
Patientenkomfort und die Arbeitsqualität des Anästhesiologen bei der Wachintubation<br />
ist dies von Vorteil.<br />
Anwendung<br />
▸ Fiberoptische Intubation<br />
▸ Bronchoskopie<br />
▸ Gastroenterologie<br />
▸ Transösophageale<br />
Echokardiographie (TEE)<br />
Bestellinformation<br />
Endoskopiemaske<br />
zum Einmalgebrauch, Material: PVC<br />
Größe Patient Membrane REF VE<br />
0 Neugeborene 2,0 mm 30-40-000 6<br />
1 Babys 2,0 mm 30-40-111 6<br />
3 Kinder 3,0 mm 30-40-333 6<br />
3 Kinder 5,0 mm 30-40-335 6<br />
5 Erwachsene 5,0 mm 30-40-555 6<br />
5 Erwachsene 10,0 mm 30-40-777 6<br />
Bronchoskop-Einführtubus<br />
zum Einmalgebrauch, steril, Material: EVA<br />
Das große Lumen dient als Führung von Fiberskop und ET<br />
Tubus, welche aufgrund der speziellen Form und Länge des<br />
Bronchoskop-Einführtubus in Richtung Glottis geleitet werden.<br />
Der Einführtubus verfügt über eine seitliche Öffnung, um die<br />
Entfernung nach erfolgreicher Intubation zu ermöglichen.<br />
Zudem schützt der außen anliegende Beißblock das Fiberskop<br />
vor etwaiger Beschädigung.<br />
Größe Länge REF VE<br />
0 36 mm 30-40-400-1 10<br />
2 65 mm 30-40-420-1 10<br />
4 85 mm 30-40-440-1 10<br />
Atemwegsprodukte<br />
für die Endoskopie<br />
Haltering, Ø 32 mm<br />
passend für Endoskopiemasken,<br />
zum Einmalgebrauch, Material: PA<br />
REF 30-40-266 VE 10<br />
Fixationsband<br />
zum Einmalgebrauch,<br />
Material: Isopren<br />
Patient REF VE<br />
Erwachsene 35-30-255 10<br />
Fixationsband<br />
wiederverwendbar, Material: Silikon<br />
Patient REF VE<br />
Kinder 35-70-155 10<br />
Erwachsene 35-70-255 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 25
Atemwegsprodukte für die Endoskopie<br />
Gastro-Larynx-Tubus G-LT<br />
Der Gastro-Larynx-Tubus G-LT wurde zur Schaffung und Erhaltung eines<br />
durchgängigen Atemwegs während gastrointestinalen Eingriffen konzipiert. Der<br />
G-LT wird bei Eingriffen an Erwachsenen unter tiefer Sedierung oder Vollnarkose<br />
und bei Beibehaltung der spontanen oder assistierten Beatmung verwendet.<br />
Anwendung<br />
▸ Diagnostische und therapeutische ERCP<br />
(Endoskopische Retrograde Cholangio-Pankreatikographie)<br />
▸ Enteroskopie<br />
▸ Perkutane Endoskopische Gastrostomie (PEG), besonders bei neurologischen<br />
Patienten<br />
Vorteile<br />
- Vorbeugung und Kontrolle von Hypoventilation und Desaturation<br />
- schnellere endoskopische Eingriffe<br />
- erleichtert das ösophageale Einführen des Duodenoskopes<br />
- das Positionieren benötigt keine direkte Laryngoskopie oder Muskel-Relaxation<br />
- Kapnometrie und Kapnographie werden ermöglicht<br />
- weniger Gebrauch von Anästhetikum<br />
- Schutz der Atemwege vor gastro-ösophagealem Reflux und Inhalation von<br />
Mageninhalt<br />
Bestellinformation<br />
Atemwegsprodukte<br />
für die Endoskopie<br />
Gastro-Larynx-Tubus G-LT<br />
wiederverwendbar, Material: Silikon<br />
Patient Größe REF VE<br />
Erwachsene > 155 cm 32-90-004 1<br />
Referenzen<br />
Gaitini, L. A. et al. “Gastro-Laryngeal Tube for endoscopic retrograde cholangiopancreatography: a preliminary report.“ Anaesthesia 65.11 (2010):<br />
1114-1118.<br />
Daşkaya, H. et al. “Use of the gastro-laryngeal tube in endoscopic retrograde cholangiopancreatography cases under sedation/analgesia”<br />
Turk J Gastroenterol, 2016<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 26
Beatmungsmasken, Guedel Tuben und Beatmungsbeutel<br />
Beatmungsmasken<br />
<strong>VBM</strong> bietet eine sehr große Auswahl an Masken an, aus<br />
verschiedenen Materialien und in unterschiedlichen Formen.<br />
Es werden alle Patientengrößen vom Neugeborenen<br />
bis zum Erwachsenen abgedeckt. Dabei gibt es zwei<br />
Hauptgruppen: Wiederverwendbare Masken und Masken<br />
zum Einmalgebrauch.<br />
Unter anderem führt <strong>VBM</strong> Masken mit belüftbarem Kissen<br />
und mit Silikonlippe im Programm.<br />
Bestellinformation<br />
Silikon-Beatmungsmasken<br />
wiederverwendbar<br />
Bi-Maske mit Silikonlippe<br />
Silikonmaske mit innenliegendem Kunststoffrahmen (PSU)<br />
Größe Patient Anschluss Farbkodierung<br />
REF<br />
VE<br />
2 Kinder 22 mm I.D. grün 35-65-222 1<br />
3 Erwachsene, klein 22 mm I.D. gelb 35-65-223 1<br />
4 Erwachsene, mittel 22 mm I.D. rot 35-65-224 1<br />
5 Erwachsene, groß 22 mm I.D. violett 35-65-225 1<br />
6 Erw., extra groß 22 mm I.D. blau 35-65-226 1<br />
Beatmungsmasken,<br />
Guedel Tuben und<br />
Beatmungsbeutel<br />
Bi-Maske mit belüftbarem Kissen<br />
Silikonmaske mit innenliegendem Kunststoffrahmen (PSU)<br />
Größe Patient Anschluss Farbkodierung<br />
REF<br />
VE<br />
3 Erwachsene, klein 22 mm I.D. gelb 35-75-223 1<br />
4 Erwachsene, mittel 22 mm I.D. rot 35-75-224 1<br />
5/6 Erwachsene, groß 22 mm I.D. violett 35-75-225 1<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 27
Beatmungsmasken, Guedel Tuben und Beatmungsbeutel<br />
Beatmungsmasken<br />
Maske mit Kunststoffdom und belüftbarem Kissen<br />
Größe Patient Anschluss Farbkodierung<br />
REF<br />
VE<br />
2 Kinder 22 mm I.D. grün 35-70-222 1<br />
3 Erwachsene, klein 22 mm I.D. gelb 35-70-223 1<br />
4 Erwachsene, mittel 22 mm I.D. rot 35-70-224 1<br />
5 Erwachsene, groß 22 mm I.D. violett 35-70-225 1<br />
6 Erw., extra groß 22 mm I.D. blau 35-70-226 1<br />
Rendell Baker Maske<br />
Größe Patient Anschluss REF VE<br />
0 Neugeborene 22 mm I.D. 35-60-000 10<br />
1 Babys 22 mm I.D. 35-60-001 10<br />
2 Kleinkinder 22 mm I.D. 35-60-002 10<br />
3 Kinder 22 mm I.D. 35-60-003 10<br />
Kindermaske, rund<br />
Größe Patient Anschluss REF VE<br />
0 Neugeborene 15 mm I.D. 80-11-000 10<br />
1 Babys 15 mm I.D. 80-11-001 10<br />
2 Kinder 22 mm I.D. 80-11-002 10<br />
Beatmungsmasken,<br />
Guedel Tuben und<br />
Beatmungsbeutel<br />
Bestellinformation<br />
PVC-Beatmungsmasken<br />
zum Einmalgebrauch<br />
Maske mit belüftbarem Kissen<br />
Größe Patient Anschluss Farbkodierung<br />
REF<br />
VE<br />
1 Neugeborene 15 mm I.D. - REF 35-40-201 10<br />
2 Babys 15 mm I.D. - REF 35-40-202 10<br />
3 Kinder 22 mm I.D. gelb REF 35-40-203 10<br />
4 Erwachsene, klein 22 mm I.D. rot REF 35-40-204 10<br />
5 Erwachsene, mittel 22 mm I.D. violett REF 35-40-205 10<br />
6 Erwachsene, groß 22 mm I.D. blau REF 35-40-206 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 28
Beatmungsmasken, Guedel Tuben und Beatmungsbeutel<br />
Beatmungsmasken<br />
Zubehör<br />
für Silikon- und PVC-Beatmungsmasken<br />
Haltering, Ø 33 mm<br />
für Masken mit Kunststoff,<br />
wiederverwendbar, Material: Metall<br />
REF 80-11-266 VE 10<br />
Haltering, Ø 30-33 mm<br />
für Bi-Masken,<br />
wiederverwendbar, Material: PSU<br />
REF 35-60-266 VE 10<br />
Fixationsband<br />
wiederverwendbar, Material: Silikon<br />
Patient REF VE<br />
Kinder 35-70-155 10<br />
Erwachsene 35-70-255 10<br />
Fixationsband<br />
zum Einmalgebrauch, Material: Isopren<br />
Patient REF VE<br />
Erwachsene 35-30-255 10<br />
Guedel Tuben<br />
Vorteile und Eigenschaften<br />
▸ harter Beißblock, jedoch weicher Tubus<br />
▸ Schiene und seitliche Klammer ermöglichen Fixation des ET Tubus’<br />
direkt am Guedel Tubus<br />
▸ gleichbleibendes Lumen ermöglicht die Verwendung von<br />
Absaugkathetern maximaler Größe<br />
▸ seitliche Öffnung mit glatter Innenfläche erleichtert Absaugung<br />
Bestellinformation<br />
Beatmungsmasken,<br />
Guedel Tuben und<br />
Beatmungsbeutel<br />
Guedel Tubus<br />
zum Einmalgebrauch, steril, Material: EVA<br />
wiederverwendbar, Material: PUR<br />
Größe<br />
Farbkodierung<br />
Länge<br />
max.<br />
ET Tubus<br />
Guedel Tubus<br />
Guedel Tubus mit<br />
elast. Halsband<br />
VE Guedel Tubus VE<br />
000 hellblau 3,5 cm I.D. 3,0 mm REF 40-20-007-1 REF 40-26-007-1 30 REF 40-40-007 10<br />
00 dunkelblau 5,0 cm I.D. 4,0 mm REF 40-20-008-1 REF 40-26-008-1 30 REF 40-40-008 10<br />
0 schwarz 6,0 cm I.D. 4,5 mm REF 40-20-009-1 REF 40-26-009-1 30 REF 40-40-009 10<br />
1 weiß 7,0 cm I.D. 6,0 mm REF 40-20-010-1 REF 40-26-010-1 30 REF 40-40-010 10<br />
2 grün 8,5 cm I.D. 7,0 mm REF 40-20-020-1 REF 40-26-020-1 30 REF 40-40-020 10<br />
3 gelb 9,0 cm I.D. 8,0 mm REF 40-20-030-1 REF 40-26-030-1 30 REF 40-40-030 10<br />
4 rot 10,0 cm I.D. 9,0 mm REF 40-20-040-1 REF 40-26-040-1 30 REF 40-40-040 10<br />
5 violett 11,0 cm I.D. 9,5 mm REF 40-20-050-1 REF 40-26-050-1 30 REF 40-40-050 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 29
Beatmungsmasken, Guedel Tuben und Beatmungsbeutel<br />
Beatmungsbeutel<br />
Manuelle Beatmungsbeutel werden hauptsächlich für<br />
die Reanimation und die manuelle Beatmung eingesetzt.<br />
Die <strong>VBM</strong> Beatmungsbeutel sind mit einem Ansaugventil<br />
mit integriertem Reservoirventil ausgestattet. Diese sind<br />
sowohl zum Einmalgebrauch als auch wiederverwendbar<br />
erhältlich.<br />
Silikon-Beatmungsbeutel<br />
wiederverwendbar, mit Barcode und Seriennummer<br />
Beatmungsmasken,<br />
Guedel Tuben und<br />
Beatmungsbeutel<br />
Bestellinformation<br />
Beatmungsbeutel Babys 250 ml Kinder 500 ml Erwachsene 2000 ml<br />
40 cmH 2<br />
O Druckbegrenzer REF 80-10-300 REF 80-10-200 REF 82-10-100<br />
20 cmH 2<br />
O Druckbegrenzer REF 80-10-306 - -<br />
ohne Druckbegrenzer REF 80-10-301 REF 80-10-201 REF 82-10-101<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 30
Bestellinformation<br />
Silikon-Beatmungsbeutel-Sets<br />
geliefert in robustem, transparentem Koffer<br />
Babys<br />
Beatmungsbeutel 250 ml<br />
Maske, rund # 1<br />
Reservoirbeutel 600 ml<br />
O 2<br />
-Schlauch 200 cm<br />
REF 80-10-390<br />
Kinder<br />
Beatmungsbeutel 500 ml<br />
Maske mit belüftbarem Kissen # 3<br />
Reservoirbeutel 1800 ml<br />
O 2<br />
-Schlauch 200 cm<br />
REF 82-10-290<br />
Erwachsene<br />
Beatmungsbeutel 2000 ml<br />
Maske mit belüftbarem Kissen # 5<br />
Reservoirbeutel 2600 ml<br />
O 2<br />
-Schlauch 200 cm<br />
REF 82-10-190<br />
Silikon-Beatmungsbeutel-Koffer<br />
für den schnellen Einsatz in Notfallsituationen.<br />
Der Koffer beinhaltet die Grundausrüstung wie Beatmungsbeutel, Masken und Guedel Tuben. Ideal für Krankenhäuser, Rettungsdienste,<br />
Zahnärzte, Industrie, etc.<br />
Babys<br />
Beatmungsbeutel 250 ml<br />
Masken, rund # 0, 1<br />
Maske mit belüftbarem Kissen # 2<br />
Guedel Tuben # 00, 0, 1<br />
REF 30-92-300<br />
Kinder<br />
Beatmungsbeutel 500 ml<br />
Maske, rund # 1<br />
Masken mit belüftbarem Kissen # 2, 3<br />
Guedel Tuben # 0, 1, 2<br />
REF 30-92-200<br />
Erwachsene<br />
Beatmungsbeutel 2000 ml<br />
Maske mit belüftbarem Kissen # 3, 4, 5<br />
Guedel Tuben # 3, 4, 5<br />
REF 30-92-100<br />
Beatmungsmasken,<br />
Guedel Tuben und<br />
Beatmungsbeutel<br />
Zubehör<br />
Wandhalterung<br />
für Beatmungskoffer<br />
REF 30-91-001<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 31
Beatmungsmasken, Guedel Tuben und Beatmungsbeutel<br />
Beatmungsbeutel<br />
Bestellinformation<br />
PVC-Beatmungsbeutel<br />
zum Einmalgebrauch<br />
Dispo-Beatmungsbeutel-Set bestehend aus:<br />
- PVC-Beatmungsbeutel (40 cmH 2<br />
O Druckbegrenzer)<br />
- Beatmungsmaske<br />
- Reservoirbeutel<br />
- O 2<br />
-Schlauch 200 cm<br />
- PEEP-Adapter (30 mm A.D.)<br />
Einzelsets<br />
(VE 1)<br />
erhältlich<br />
ab Q1 / 17<br />
Babys<br />
bestehend aus Beatmungsbeutel<br />
280 ml und Beatmungsmaske # 1<br />
VE REF<br />
1 84-10-399<br />
6 84-10-395<br />
Kinder<br />
bestehend aus Beatmungsbeutel<br />
450 ml und Beatmungsmaske # 3<br />
VE REF<br />
1 84-10-299<br />
6 84-10-295<br />
Erwachsene<br />
bestehend aus Beatmungsbeutel<br />
1500 ml und Beatmungsmaske # 5<br />
VE REF<br />
1 84-10-199<br />
6 84-10-195<br />
Zubehör<br />
Beatmungsmasken,<br />
Guedel Tuben und<br />
Beatmungsbeutel<br />
Reservoirbeutel<br />
zum Einmalgebrauch<br />
Größe REF VE<br />
600 ml 80-12-020 5<br />
1800 ml 80-12-015 5<br />
2600 ml 80-12-010 5<br />
PEEP-Ventil<br />
22 A.D.<br />
30 I.D.<br />
Druckbereich Anschluss Farbe PEEP-Ventil<br />
wiederverwendbar,<br />
Material: PSU<br />
PEEP-Ventil<br />
zum Einmalgebrauch,<br />
Material: PC<br />
0-10 cmH 2<br />
O 22 mm A.D. grün REF 80-13-001 REF 85-13-001 1<br />
0-10 cmH 2<br />
O 30 mm I.D. grün REF 80-13-004 REF 85-13-004 1<br />
0-20 cmH 2<br />
O 22 mm A.D. blau REF 80-13-005 REF 85-13-005 1<br />
0-20 cmH 2<br />
O 30 mm I.D. blau REF 80-13-002 REF 85-13-002 1<br />
VE<br />
PEEP-Adapter<br />
22 mm I.D. - 30 mm A.D.<br />
wiederverwendbar, Material: PSU<br />
REF 80-13-003 VE 1<br />
O 2<br />
-Schlauch<br />
zum Einmalgebrauch, Material: PVC<br />
Länge REF VE<br />
200 cm 85-17-000 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 32
Atemwegssimulatoren<br />
Die Simulation ist die ideale Methode, um klinische Situationen nachzustellen und trägt somit zur Verbesserung der Patientenversorgung<br />
bei. <strong>VBM</strong> hat eine große Auswahl an Übungsphantomen und Modellen entwickelt, die es ermöglicht, alle Atemwegseingriffe<br />
zu trainieren.<br />
BILL<br />
- ET-Intubation<br />
- Supraglottische Atemwegshilfsmittel<br />
- Maskenbeatmung<br />
- Fiberoptische Bronchoskopie (bei konnektiertem Bronchialbaum)<br />
- Fiberoptische Intubation<br />
- Videolaryngoskopie<br />
- aufblasbare Zunge zur Simulation eines schwierigen Atemweges<br />
komplett mit Aufnahme, Bifurkation mit Bajonett- Verschluss und Tragetasche<br />
REF 30-29-000<br />
Bronchialbaum nach Dr. Nakhosteen<br />
zur Konnektion an Simulator „BILL“<br />
REF 30-19-400<br />
BOB<br />
- ET-Intubation<br />
- Supraglottische Atemwegshilfsmittel<br />
- Maskenbeatmung<br />
- Fiberoptische Intubation<br />
- Videolaryngoskopie<br />
komplett mit Aufnahme und Tragetasche<br />
REF 30-30-000<br />
Transparenter Kopf<br />
Querschnitt der oberen Atemwege<br />
Atemwegssimulatoren<br />
zur Demonstration und zum Positionieren von Larynx-Tuben # 3, 4<br />
und iLTS-D # 4 / 5, in Tragetasche<br />
REF 30-16-300<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 33
Atemwegssimulatoren<br />
Crico-Trainer<br />
Crico-Trainer „Adelaide“<br />
Der neue Crico-Trainer ermöglicht das Üben diverser Techniken<br />
der Koniotomie, darunter die offene chirurgische sowie<br />
Punktionstechniken.<br />
Die spezielle Haut des Crico-Trainers besteht aus zwei Schichten -<br />
dem subkutanen Gewebe und der Krikoidmembran.<br />
Das bewegliche Kinn erlaubt zudem das Üben einer Koniotomie<br />
unter erschwerten Bedingungen. Komplett mit 5 Häuten<br />
Crico-Trainer „Frova“<br />
zum Üben von Koniotomie und perkutaner<br />
Tracheostomie,<br />
komplett mit 10 Häuten und 10 Tracheen<br />
REF 30-14-000<br />
REF 30-14-700<br />
Crico-Trainer „Schweinetrachea“<br />
zur Befestigung einer Tiertrachea<br />
komplett mit 10 Häuten<br />
REF 30-14-500<br />
Crico-Trainer „Kind“<br />
komplett mit 10 Häuten<br />
REF 30-14-900<br />
Zubehör<br />
Atemwegssimulatoren<br />
Haut<br />
für Crico-Trainer „Frova“<br />
und „Schweinetrachea“<br />
REF 30-14-222 VE 10<br />
Haut<br />
für Crico-Trainer „Adelaide“<br />
REF 30-14-722 VE 5<br />
Haut<br />
für Crico-Trainer „Kind“<br />
REF 30-14-922 VE 10<br />
Larynx<br />
für Crico-Trainer „Frova“<br />
und „Adelaide“<br />
REF 30-14-111 VE 1<br />
Trachea<br />
für Crico-Trainer „Frova“<br />
REF 30-14-444 VE 10<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 34
Alphabetischer Index<br />
A<br />
Adelaide – Crico-Trainer 34<br />
AG Cuffill 13<br />
Atemwegssimulator „BILL“ 33<br />
Atemwegssimulator „BOB“ 33<br />
B<br />
Batterieeinschub für Laryngobloc ® 18<br />
Beatmungsbeutel 30<br />
Beatmungsmasken 27<br />
BILL – Atemwegssimulator 33<br />
Bi-Masken 27<br />
BOB – Atemwegssimulator 33<br />
Bronchoskop-Einführtubus 25<br />
C<br />
Crico-Trainer 34<br />
Cuff Controller 9<br />
Cuffill 13<br />
Cuff Manometer 11<br />
Cuffdruckmessgeräte 8<br />
Cuffdruckmessung 8<br />
D<br />
Dispo-Beatmungsbeutel-Set 32<br />
E<br />
Einführungsmandrin 16<br />
Endoskopiemaske 25<br />
F<br />
Fixationsband 25 | 29<br />
Frova – Crico-Trainer 34<br />
G<br />
Gesichtsmasken 27<br />
G-LT – Gastro-Larynx-Tubus 26<br />
Griff-Spatel-Einheit für Laryngobloc ® 19<br />
Guedel Tubus 29<br />
H<br />
Haltering für Beatmungsmaske 29<br />
Haltering für Endoskopiemaske 25<br />
I<br />
iLTS-D – Intubations-Larynx-Tubus 6<br />
Introducer 16<br />
Intubations-Katheter 17<br />
J<br />
Jet-Katheter (oral) 23<br />
Jet-Ventilationskatheter nach Ravussin 23<br />
K<br />
Kind – Crico-Trainer 34<br />
Kindermasken 28<br />
Koniotomie 20<br />
L<br />
Larynx-Tubus G-LT 26<br />
Larynx-Tubus iLTS-D 6<br />
Larynx-Tubus LTS-D 4<br />
Laryngobloc ® 18<br />
Laryngoskope 18<br />
LTS-D 4<br />
M<br />
Macintosh – Laryngobloc ® 19<br />
Manometer – Cuff Manometer 10<br />
Manujet III 23<br />
Masken 27<br />
METTI 17<br />
METTS 16<br />
Miller – Laryngobloc ® 19<br />
Monitor Cuffdruckmessgerät 12<br />
O<br />
O 2<br />
-Schlauch 32<br />
Oxford – Laryngobloc ® 19<br />
P<br />
Pädiatrie Masken 28<br />
Pediatric – Cuffdruckmessgerät 12<br />
PEEP-Adapter 32<br />
PEEP-Ventil 32<br />
Pocket – Cuffdruckmessgerät 12<br />
Pocket Introducer 16<br />
PVC-Beatmungsmasken 28<br />
PVC-Beatmungsbeutel 32<br />
Q<br />
Quicktrach I 24<br />
Quicktrach II mit Cuff 24<br />
R<br />
Rendell Baker Masken 28<br />
Reservoirbeutel 32<br />
S<br />
Schweinetrachea – Crico-Trainer 34<br />
Sensitive – Cuffdruckmessgerät 12<br />
S-Guide 14<br />
Silikon-Beatmungsmasken 27<br />
Silikon-Beatmungsbeutel 30<br />
Simulatoren 33<br />
Spatel-Griff-Einheit für Laryngobloc ® 18<br />
Stilette 16<br />
Surgicric I, II, III 20<br />
T<br />
Trainingsphantome 33<br />
Transparenter Kopf 33<br />
Tubuswechsler 17<br />
U<br />
Übungsphantome 33<br />
Universal – Cuffdruckmessgerät 12<br />
<strong>VBM</strong> <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong> 35
<strong>VBM</strong> – Specialists in <strong>Airway</strong> <strong>Management</strong><br />
<strong>VBM</strong> Medizintechnik GmbH<br />
Einsteinstrasse 1<br />
72172 Sulz a. N.<br />
Germany<br />
Tel.: +49 7454 9596-0<br />
Fax: +49 7454 9596-33<br />
e-mail: info@vbm-medical.de<br />
www.vbm-medical.de<br />
<strong>VBM</strong> Medical<br />
<strong>VBM</strong> Medical Inc.<br />
524 Herriman Court<br />
Noblesville IN 46060<br />
USA<br />
Tel.: +1 3177761800<br />
Fax: +1 3177761881<br />
e-mail: info@vbm-medical.com<br />
www.vbm-medical.com<br />
<strong>VBM</strong> France<br />
<strong>VBM</strong> France sarl<br />
ZAC de la Ferrage<br />
13980 Alleins<br />
France<br />
Tel.: +33 442467953<br />
Fax: +33 442467954<br />
e-mail: info@vbm-medical.fr<br />
www.vbm-medical.fr<br />
<strong>VBM</strong> lékarská<br />
<strong>VBM</strong> lékarská technika, spol.s.r.o.<br />
Komenského 1313<br />
66434 Kurim<br />
Czech Republic<br />
Tel.: +420 541231191<br />
Fax: +420 541231191<br />
e-mail: vbm@volny.cz<br />
www.vbm.cz<br />
KAM-5.0DE/10.16