14.12.2012 Aufrufe

Similar

Similar

Similar

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Рождественский рынок „Лючия“ в „Kulturbrauerei“ в берлинском районе Пренцлауэр-Берг Foto: Jochen Loch<br />

БЕРЛИН<br />

2012: ОКТЯБРЬ, НОЯБРЬ, ДЕКАБРЬ<br />

Berlin City Guide l Путеводитель l Афиша


31 ДЕКАБРЯ 2012<br />

НАЧАЛО В 20:00<br />

ADAGIO, Marlene-Dietrich-Platz 1, 10785 Berlin, прямо на Потсдамер Платц<br />

Заказ столиков и билеты: +4930 25 89 890 & info@adagio.de<br />

www.adagio.de


Д о б р о п о ж а л о в а т ь в Б е р л и н !<br />

Берлин – новый мегаполис на стыке Востока и Запада<br />

Одной ногой на востоке, другой на западе - разделённый некогда город давно стал олицетворением<br />

объединяющейся Европы. Расположенный на стыке двух интереснейших промышленных<br />

ареалов мира, Берлин является воротами на пути с востока на запад и с запада на восток.<br />

Новые здания, городские кварталы и площади, возникшие по планам всемирно известных архитекторов,<br />

определяют сегодня лицо города. Это особенно хорошо ощутимо в новом квартале<br />

на площади Потсдамер Платц. Архитектура XXI века характерна для заново застроенной улицы<br />

Фридрихштрассе, кварталов парламента и правительства на повороте реки Шпрее, а также для<br />

бульвара Курфюрстендамм. Новые проекты свидетельствуют о постоянном преобразовании<br />

Берлина, например, Дом Акварее напротив Берлинского собора, новый Центральный вокзал,<br />

площадь Александерплатц или Олимпийский стадион.<br />

Берлин - это 892 квадратных километра, 12 городских районов, 3,4 миллиона жителей, из них<br />

около 500.000 человек - иностранные поданные более чем 180 национальностей.<br />

Берлин – центр принятия решений<br />

В городе коротких путей находятся ведомство федерального канцлера, центральные офисы<br />

концернов, Бундестаг и экономические союзы, всё это - в нескольких минутах друг от<br />

друга. В ресторанах вокруг Бранденбургских ворот и площади Жандарменмаркт ежедневно<br />

принимается больше решений, чем на конференциях.<br />

Берлин - центр культурных мероприятий<br />

Соседство и сотрудничество известных организаций с оживлённой неформальной жизнью<br />

характеризуют особую динамику берлинской культуры. Ежедневно берлинский календарь<br />

предлагает более 1.500 культурных мероприятий. Ежегодно более 15 миллионов гостей<br />

посещают берлинские и потсдамские музеи, дворцы и парки. В Берлине и Бранденбурге находятся<br />

более 170 музеев и собраний, более 150 драматических театров, 8 симфонических<br />

оркестров, 3 оперных театра, 880 хоров, около 180 кинотеатров, 500 дворцов и парков.<br />

Берлин космополитичен и предоставляет место для достижения жизненных целей.<br />

Аренда и стоимость жилья и служебных помещений здесь весьма выгодны по сравнению с<br />

другими крупными городами Германии и Европы. Возможности для покупок в Берлине так<br />

же многообразны, как и сама жизнь в этом городе: здесь вы найдёте всё. Берлин широко<br />

известен своими клубами, барами и кафе. Несмотря на большую площадь, Берлин – очень<br />

зелёный и просторный город: 35 процентов городской площади занимают леса, парки, озёра,<br />

реки и каналы. В Берлине большой выбор проведения досуга: от гольфа до водного спорта.<br />

Вокруг города простираются ландшафты Бранденбурга с 3.000 озёр и 30.000 километров<br />

водных путей, а также 15 биорезерватов и парков-заповедников. За два-три часа на автобусе,<br />

по железной дороге или на машине можно добраться до Балтийского моря.


Некоторые мои соотечественники называют Берлин курортной версией Москвы. В этом есть своя правда.<br />

На первый взгляд жизнь крупнейшей европейской столицы действительно кажется удивительно спокойной<br />

и размеренной. Это ощущение усиливают комфортные для жизни архитектурные пропорции и большие<br />

парковые зоны в центре города. Но этот несуетливый и нешумный город живет очень динамичной деловой<br />

жизнью. Дело не только в том, что здесь размещены структуры государственного управления, штаб-квартиры и<br />

представительства большинства концернов, объединений предпринимателей и различного рода общественных<br />

организаций. Этот самый космополитичный город Германии, известный прусской выучкой и веротерпимостью,<br />

в силу исторических, геополитических и других причин богат интернациональным деловым сообществом.<br />

Предприниматели и люди свободных профессий, работающие здесь, научились жить и работать в современном функционально дифференцированном<br />

мировом обществе, не утратив своих национальных корней и связей. Здесь вы найдете компетентных собеседников и партнеров для решения самых разных<br />

задач. Диверсификация бизнеса, совместное производство конкурентоспособных продуктов, экспорт и оптимизация импорта, модернизация оборудования,<br />

финансирование совместных проектов – эти и другие интересы предпринимателей найдут поддержку в сети международного сотрудничества.<br />

Представительство Торгово-промышленной палаты России в Германии является звеном этой сети, частью инфраструктуры международного<br />

сотрудничества торгово-промышленных палат и нацелено на содействие интеграции российского предпринимательства в мировое<br />

экономическое пространство. При этом речь идет о содействии во всех сферах предпринимательства – промышленность, торговля, сельское<br />

хозяйство, финансовая система, услуги – с особым вниманием к малому и среднему бизнесу. Работа на германском рынке, продвижение<br />

товаров и услуг требуют, как правило, интенсивной консультационной и организационной поддержки.<br />

Представительство предлагает такую поддержку с помощью партнерских организаций, опытных экспертов сети российско-германского делового<br />

сотрудничества. Приглашаем к совместной работе по продвижению предприятий, технологий, товаров и услуг на мировые рынки.<br />

С.М. Никитин, руководитель представительства Торгово-промышленной палаты России в Германии: www.hik-russland.de<br />

Экспоцентр<br />

www.expocentr.ru<br />

Союзпатент<br />

www.sojuzpatent.com<br />

Союзэкспертиза<br />

www.soex.ru<br />

World Trade Center Moscow<br />

www.wtcmoscow.ru


Практическая информация<br />

6<br />

7 - 8<br />

Бизнес<br />

9 - 1 0<br />

Транспорт<br />

11<br />

Достопримечательности. Обязательно посмотреть! 12-20<br />

Музеи, дворцы и выставочные залы (галереи 27) 21-27<br />

Театры, концертные залы, отдых 28-29<br />

Точка зрения (Катрин Беккер о творческой жизни Берлина и молодом искусстве) 30-31<br />

У ч ё б а в Б е р л и н е<br />

32<br />

Карта центра Берлина<br />

34-35<br />

Рождество и Новый год 36-40<br />

Афиша 41-47<br />

Календарь ярмарок 48-49<br />

Медицина 50-54<br />

Клубы 55-56<br />

Р е с т о р а н ы<br />

57-59<br />

Шопинг 33, 60-63<br />

Гостиницы<br />

64-65<br />

Выходные данные:<br />

Berlin City-Guide, ежеквартальный путеводитель по Берлину на русском языке, издаётся<br />

компанией 007-berlin. На интернет-портале для гостей столицы Германии www.berlin-ru.net<br />

представлена электронная версия путеводителя.<br />

Berlin-ru.net | Весь город по-русски – это первоочередной источник для всех<br />

русскоговорящих людей, желающих получить информацию о культурной и деловой жизни<br />

Берлина. Портал предлагает ознакомиться со столицей во всем ее многообразии, учитывая<br />

при этом как исторические, так и современные аспекты, включая новости в области бизнеса,<br />

туризма и культуры.<br />

007-berlin.de | Весь Берлин по-русски – это информационный портал на русском и немецком<br />

языках для русскоязычных жителей Берлина и для берлинцев, интересующихся Россией и<br />

русскоязычной жизнью города.<br />

Главный редактор: И. Назыров,<br />

Текст: др. Ольга Штыркина, Бабетте Поле, Координатор: Юлия Пучкасова<br />

Все фотографии - собственность 007-berlin, за исключением фотографий рекламы.<br />

Информация представлена „как она есть“ без гарантий любого рода. © 007-berlin<br />

Заявки на рекламу: Фёдор Зачиняев тел. +4930 4487102 или info@berlin-ru.net<br />

007-berlin, Schönhauser Allee 104, 10439 Berlin, Телефон: +49 (0)30 44041898,<br />

Факс: +49 (0)30 44041899, www.007-berlin.de , E-mail: redaktion@007-berlin.de .<br />

Impressum:<br />

Der Herausgeber von Berlin City-Guide, Stadtführer in russischer Sprache, ist die<br />

Agentur 007-berlin. Auf dem russischsprachigen Portal für die Gäste der Hauptstadt<br />

Deutschlands www.berlin-ru.net befindet sich die Onlineversion von Berlin City-Guide.<br />

Berlin-ru.net | Die ganze Stadt auf Russisch ist ein erster Anlaufpunkt für alle russischsprachigen<br />

Menschen, die Informationen über das Geschäfts- und Kulturleben Berlins<br />

erhalten möchten.<br />

007-berlin.de | Berlin für uns - wir für Berlin ist ein Informationsportal in russischer und<br />

deutscher Sprachen für die russischsprachigen Stadtbewohner sowie für Berliner,<br />

die sich für Russland und die russische Lebensweise der Stadt interessieren.<br />

Redaktionsleitung: Ildar Nazyrov<br />

Text: Dr. Olga Schtyrkina, Babette Pohle<br />

Koordinatorin: Yuliya Puchkasova<br />

Fotos: Eigentum von 007-berlin, mit Ausnahmen: Bilder, die entsprechende Veranstaltungen<br />

oder Orte annoncieren. Für unaufgefordert eingesandte Fotos übernehmen wir keinerlei<br />

Verantwortung und Honorarkosten. Alle Angaben sind ohne Gewähr. © 007-berlin<br />

Anzeigenanfragen: Fjodor Zatchinaev Tel.: +49 30 4487102 oder info@berlin-ru.net<br />

007-berlin, Schönhauser Allee 104, 10439 Berlin, Tel.: +49 30 44041898,<br />

Fax: +49 30 44041899, www.007-berlin.de, E-mail: redaktion@007-berlin.de .


Практическая информация<br />

Полиция - 110 / Скорая помощь и пожарная служба - 112<br />

Сломался автомобиль / ADAC - 0180-222 22 22<br />

Центральное бюро находок - + 49 (0)30 7560 3101 / 2 / 3<br />

Транспорт: автобус, метро, трамвай - +49 (0)30 19 449<br />

www.bvg.de<br />

Немецкая железная дорога / DB AG - 01805 99 05 99<br />

www.bahn.de - покупка билетов онлайн на все направления<br />

Общая информация по аэропортам - 01805 00 01 86<br />

круглосуточно (14 центов в минуту) www.berlin-airport.de<br />

В Берлине сейчас действуют два аэропорта, Schönefeld и<br />

Tegel.<br />

Центральный автобусный вокзал / ZOB - +49 (0)30 25 361<br />

Masurenallee 4-6, 14057 Berlin<br />

Такси в Берлине: +49 (0)30 202020 www.taxi-berlin.de<br />

Русское такси: +49 (0)1577 1819931<br />

Прокат автомобиля:<br />

www.avis.de, тел.: 01805 217702 (14 центов в минуту)<br />

www.sixt.de, тел.: 0180 5 25 25 25 (14 центов в минуту)<br />

www.europcar.de, тел.: 0180 58000 (14 центов в минуту)<br />

Посольство Российской Федерации<br />

Unter den Linden 63-65, 10117 Berlin<br />

Т.: +49(0)30 2291110 / 11, www.russische-botschaft.de<br />

Посольство Украины<br />

Albrechtstrasse 26, 10117 Berlin-Mitte<br />

Т.: +49(0)30 28887214, www.ukrainische-botschaft.de<br />

Посольство Республики Беларусь<br />

Am Treptower Park 32, 12435 Berlin<br />

Т.: +49(0)30 5363590, www.belarus-botschaft.de<br />

Посольство Республики Казахстан<br />

Nordendstrasse 14-17, 13156 Berlin<br />

Тел.: +49(0)30 47007110, www.botschaft-kaz.de<br />

Посольство республики Молдова<br />

Gotlandstraße 16, 10439 Berlin<br />

Тел.: +49(0)30 44652970, www.botschaft-moldau.de<br />

Экскурсии по Берлину т.: +49(0)30 44041898<br />

Краткий словарь<br />

Да / нет - Ja / Nein - Йа / Найн<br />

Госпожа / Господин - Frau / Herr - Фрау / Хер<br />

Вы / Ты - Sie / Du - Зи / Ду<br />

Пожалуйста - Bitte - Битэ<br />

Спасибо - Danke - Данке<br />

Простите - Entschuldigung - Энтшульдигунг<br />

Как? (пожалуйста, повторите) - wie bitte? - Ви битэ?<br />

Я Вас не понимаю - Ich verstehe Sie nicht - Ихь<br />

ферштэе зи нихьт<br />

Не могли бы Вы мне помочь? - Können Sie mir bitte<br />

helfen? - Кёнен зи мир битэ хельфен?<br />

Я хотел/а бы.... - Ich möchte... - Ихь мёхьте ...<br />

Мне это (не) нравится - Das gefällt mir (nicht) - Дас<br />

гефельт мир (нихьт)<br />

У Вас есть...? - Haben Sie....? - Хабен зи ....?<br />

Сколько стоит? - Wie viel kostet? - Ви филь костет?<br />

Который час? - Wie spät ist es? - Ви шпет ист эс?<br />

Добро пожаловать - Herzlich willkommen - Херцлихь<br />

вилькомэн<br />

Добрый день! - Guten Tag! - Гутэн так!<br />

Привет! - Hallo! - Халё!<br />

До свидания! - Auf Wiedersehen! - Ауф видерзейн!<br />

Пока! - Tschüss! - Чус!<br />

Справа/Слева - Rechts/Links - Рехьтс/Линкс<br />

Прямо - Geradeaus - Герадеаус<br />

Как ....? - Wie...? - Ви...?<br />

Близко/Далеко - Nah/Weit - Наа/Вайт<br />

Напротив - Gegenüber - Гегенюбер<br />

Где ...? - Wo...? - Во ...?<br />

Такси -Taxi - Такси<br />

Гостиница - Hotel - Хотель<br />

Ресторан - Restaurant - Рестауран<br />

Аэропорт - Flughafen - Флюгхафен<br />

Метро - U-Bahn/ S-Bahn - Убан / Эсбан<br />

Вокзал - Bahnhof - Банхоф<br />

Больница - Krankenhaus - Кранкэнхаус<br />

Телефон - Telefon<br />

Врач - Arzt - Арцт<br />

Милиция - Polizei - Полицай<br />

Выход - Ausgang - Аусганг<br />

Вход - Eingang - Айнганг<br />

Курить запрещено - Rauchen verboten - Раухен ферботэн<br />

Свободно/Занято - Frei/Besetzt - Фрай/Безэцт<br />

Туалет - Toilette /WC - Туалетте/ВС Дамский/<br />

7<br />

Мужской - Damen/Herren - Дамен/Херен<br />

Информация - Auskunft/Information - Аускунфт<br />

Бюро находок - Fundbüro - Фундбюро<br />

Багаж - Gepäck - Гепэк<br />

Помощь - Hilfe - Хильфе<br />

План города - Stadtplan - Штатплан<br />

Деньги - Geld - Гельд<br />

Пункт обмена валюты - Wechselstube - Вексельштубе<br />

Наличные - Bargeld - Баргельд<br />

Счёт - Quittung/Rechnung - Квитунг/Рехьнунг<br />

Мелочь (деньги) - Kleingeld - Кляйнгельд<br />

Открыто/Закрыто - Offen/Geschlossen - Офен/Гешлосен<br />

Покупать/Продавать - Kaufen/Verkaufen - Кауфэн/Феркауфэн<br />

Часы работы - Öffnungszeiten - Öфнунгсцайтен<br />

Больше/Меньше - Größer/Kleiner - Грёссэр/Кляйнэр<br />

Цена - Preis - Прайс<br />

Скидка - Sonderangebot - Зондерангебот<br />

Платить/Заплатить - zahlen/bezahlen - Цален/Бецален<br />

Гардероб - Garderobe - Гардеробэ<br />

Место для курения - Raucherbereich - Раухерберайх<br />

Зона для некурящих - Nichtraucherbereich -Нихтраухеберайх<br />

Детское место - Kindersitz - Киндерзитц<br />

Официант - Kellner - Кельнер<br />

Самообслуживание - Selbstbedienung - Зельбстбединунг<br />

Меню - Speisekarte/menu Шпайзекарте/Меню<br />

Вино - Wein - Вайн<br />

Столовый прибор - Besteck - Бештэк<br />

Нож/Вилка/Ложка-Messer/Gabel/Löffel-Мэсэр/габель/лёфель<br />

Стакан/Чашка/Тарелка - Glas/Tasse/Teller - Глас/Тассэ/Тэлер<br />

Салфетка - Serviette - Сервиете<br />

Закуска - Vorspeise - Форшпайзе<br />

Главное блюдо - Hauptgericht - Хауптгерихьт<br />

Дессерт - Nachspeise/dessert - Нахшпайзе<br />

Есть/Пить - essen/trinken - Эссэн/Тринкэн<br />

Бутылка - Flasche - Флаше, Напиток - Getränk - Гетрэнк<br />

Безалкогольный - alkoholfrei - Алкохольфрай<br />

Мясо/Рыба - Fleisch/Fisch - Фляйш/Фиш<br />

Вегетарианский - vegetarisch - Вегетариш<br />

Горячий/Холодный - heiß/kalt - Хайс/Кальт<br />

Острый/Умеренно острый - Scharf/Mild - Шарф/Мильд<br />

Чаевые - Trinkgeld - Тринкгельд<br />

Вы платите вместе или отдельно? - Zahlen Sie zusammen<br />

oder getrennt? - Цален Зи цузамэн одэр гетрэнт?<br />

Прибытие/Отъезд - Anreise/Abreise - Анрайзе/Абрайзе<br />

Бронирование - Buchung - Бухунг


Berlin Tourist Infos<br />

В инфоцентрах BerlinTourist Infos Вы получите самую обширную<br />

информацию об актуальных предложениях в Берлине. Здесь Вы можете<br />

забронировать гостиницу, купить билеты в театр или на концерт, заказать<br />

экскурсию по городу на автобусе или корабле, а также приобрести<br />

трехдневный билет во все берлинские музеи «Museumspass Berlin» или<br />

«Berlin WelcomeCard».<br />

Будь то берлинские мишки, привлекательные сувениры или мода марки<br />

BERLIN – в BerlinTourist Infos найдется все на любой вкус!<br />

Мы знаем Берлин!<br />

Здесь Вы получите также советы и туристическую информацию по земле Бранденбург.<br />

Hauptbahnhof<br />

Первый этаж / вход с Europaplatz<br />

ежедн. 8-22, S+U Hauptbahnhof<br />

Brandenburger Tor<br />

Pariser Platz / здание с юж. стороны<br />

ежедн. 10-18<br />

S Unter den Linden<br />

Neues Kranzler Eck<br />

Вблизи Zoo/Ku’damm Passage<br />

Kurfürstendamm 21<br />

Пн-сб 10-20<br />

Вс 10-18<br />

S+U Zoologischer Garten


Бизнес<br />

Адвокатское бюро «Шмидер и<br />

Экштайн»<br />

Мы предоставляем как адвокатские<br />

услуги, так и консультации по вопросам<br />

корпоративного права ФРГ. Русскоговорящий<br />

адвокат Франк Шмидер ответит на все<br />

Ваши вопросы, связанные с пребыванием<br />

в Германии и предпринимательской<br />

деятельностью.<br />

Услуги включают:<br />

• ведение переговоров<br />

• составление всех видов<br />

договоров<br />

• юридическое сопровождение<br />

сделок<br />

• корпоративные споры<br />

• возмещение ущерба<br />

• разрешение трудовых<br />

конфликтов<br />

Тел.: +7 495 504 37 65<br />

Тел.: +49 30 88 71 22 80<br />

Факс: +49 30 88 71 22 88<br />

Email: info@schmieder-eckstein.de<br />

Schmieder & Eckstein Rechtsanwälte<br />

Berlin | Moskau<br />

Meinekestr. 27, 10719 Berlin<br />

Все услуги для Вашего бизнеса в одном месте<br />

Консалтинговая компания «GRK<br />

Business Solutions»<br />

Мы предлагаем комплексные услуги по<br />

сопровождению Вашего бизнеса в Германии.<br />

С нашей помощью Вы сможете реализовать<br />

любые бизнес-задачи: открыть новый бизнес,<br />

филиал компании, вложить средства в уже<br />

готовый бизнес или приобрести недвижимость.<br />

Наши услуги:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

осуществление регистрации<br />

компании<br />

получение вида на жительство<br />

сопровождение экспортных<br />

сделок<br />

поиск коммерческой и жилой<br />

недвижимости и объектов<br />

Тел.: +7 495 504 37 65<br />

Тел.: +49 30 88 71 22 80<br />

Факс: +49 30 88 71 22 88<br />

Email: info@grk-bs.com<br />

www.grk-bs.com<br />

GRK Business Solutions<br />

Meinekestr. 27<br />

10719 Berlin<br />

Майнекештр. 27, 10719 Берлин<br />

Адвокатское и нотариальное бюро<br />

«Петерс»<br />

В нашем офисе в Берлине адвокат-<br />

нотариусы будут рады оказать Вам свои<br />

услуги по следующим видам деятельности:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

9<br />

сделки с недвижимостью<br />

(договор купли-продажи<br />

квартиры, дома или земельного<br />

участка)<br />

учреждение немецких ГмбХ и<br />

других видов компаний<br />

составление всех видов<br />

доверенностей<br />

составление брачных<br />

контрактов<br />

составление завещаний и<br />

договоров о наследовании<br />

Тел.: +49 30 88 03 280<br />

Факс: +49 30 88 03 28 28<br />

Email: berlin@peters-legal.com<br />

PETERS Rechtsanwälte | Notare<br />

Meinekestraße 27<br />

10719 Berlin


Бизнес<br />

KNAPPWORST & PARTNER<br />

Налоговые консультанты<br />

GOLDENSTEIN & PARTNER<br />

Адвокаты<br />

Meinekestrasse 27, 10719 Berlin<br />

около Kurfürstendamm<br />

Tel.: +4930 278 79 46 / Fax: +4930 278 79 477<br />

www.knappworst.de / www.ra-goldenstein.de<br />

Мы предоставляем правовые и налоговые<br />

консультации компаниям, предпринимателям<br />

и частным лицам в сфере их деятельности на<br />

территории Германии.<br />

Мы поддерживаем предпринимателей<br />

на русском языке в таких вопросах, как<br />

• приобретение недвижимости,<br />

• приобретение бизнеса,<br />

• учреждение компании,<br />

• сдача вашей собственности в аренду,<br />

• получение разрешения на пребывание в Германии<br />

Также мы оказываем профессиональную помощь<br />

при составлении:<br />

• налоговых деклараций,<br />

• финансовых отчётов,<br />

• при расчёте заработной платы,<br />

• ведении бухгалтерии.<br />

Просим обращаться к Ирине Каров<br />

(i.karow@knappworst.de)<br />

Адвокат Михаил Кантор<br />

Специалист по уголовному и дорожнотранспортному<br />

праву в Германии<br />

Член Адвокатской палаты Берлина, член<br />

Объединения берлинских защитников по<br />

уголовным делам<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Уголовное право<br />

Дорожно-транспортные происшествия<br />

Права иностранцев: помощь в оформлении<br />

визы и ПМЖ, заключении брака и<br />

воссоединении семьи<br />

Бизнес в Германии: регистрация фирмы,<br />

право на ведение самостоятельной<br />

деятельности, помощь при приобретении<br />

недвижимости (в кооперации с нотариусом)<br />

Michail Kantor<br />

Rechtsanwalt<br />

Wittelsbacherstr. 21<br />

D-10707 Berlin<br />

U7 Konstanzer Str., 500м от Adenauer Platz<br />

Тел: +4930 / 882 79 78<br />

Факс: +4930 / 882 71 11<br />

Экстренный телефон: 0160-2238475<br />

E-Mail: info@ra-kantor.de www.ra-kantor.de<br />

10<br />

Werdermann | von Rüden<br />

Partnerschaft von Rechtsanwälten<br />

Alica Valiulova<br />

Rechtsanwältin<br />

Oberwallstraße 9<br />

nähe<br />

GENDARMENMARKT<br />

10117 Berlin<br />

Адвокат Алиса Валиулова<br />

оказывает квалифицированную юридическую<br />

помощь в сфере:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Уголовного права<br />

Семейного права (составления брачных<br />

договоров, раздела имущества, при разводах<br />

или воссоединении семей)<br />

Трудового права (трудовой эмиграции,<br />

заключении трудового договора, страховки,<br />

дотации, социальных выплат)<br />

Защиты при ДТП<br />

IT- и Интернет-права<br />

Правовой охраны товарных знаков<br />

Конкурентного права<br />

Международного права<br />

IT-аутсорсинга<br />

Консультируем малые и средние предприятия в<br />

области права информационных технологий. Мы в<br />

Вашем распоряжении на всех стадиях переговоров<br />

и до оформления окончательного договора.<br />

Контакт:<br />

Тел.: +4930 200590770 / Факс: +4930 200590711<br />

E-Mail: av@wvr-law.de / www.wvr-law.de


Транспорт 11<br />

Общественный транспорт<br />

Проездные билеты на общественном транспорте<br />

в Берлине едины и действительны для автобусов,<br />

трамваев, подземных (U-Bahn) и наземных<br />

поездов (S-Bahn) и паромов. Весь транспорт<br />

ходит по расписанию, с точностью до минуты,<br />

примерно с 4.30 утра до 12.30 ночи ежедневно. В<br />

выходные и праздники центральные линии метро<br />

работают круглосуточно. Ночью в городе можно<br />

перемещаться на ночных автобусах и трамваях.<br />

Перед тем, как войти в вагон метро, билет надо<br />

купить и прокомпостировать (поставить на нём<br />

печать – дату и время). В автобусе и трамвае<br />

билеты покупаются в салоне. Компостировать его<br />

не надо, так как на нём уже стоит печать, но если<br />

у вас уже был билет, его надо прокомпостировать.<br />

Если билет уже прокомпостированный и срок его<br />

действия не истёк, его надо показать водителю<br />

автобуса. Водителю трамвая и метро показывать<br />

билет не надо. Детям до 6 лет покупать билет не<br />

надо.<br />

Какой билет вам лучше подходит<br />

Город разделён на три зоны: А – центральная,<br />

В – средняя и С – окраина. Стоимость билетов<br />

различаются по зонам (АВ, ВС, АВС) и по времени<br />

действия билета.<br />

Kurzstrecke („Курцштреке“) – билет на 3 остановки<br />

в метро или 6 остановок на автобусе или трамвае.<br />

Проезд только в одном направлении.<br />

Стоит: 1,40 €. (Действует в зоне А, В и между В и С,<br />

в зоне С только на S-Bahn). Дети с 6 -14 лет: 1,10 €<br />

Einzelfahrschein („Айнцельфаршайн“) – обычный<br />

билет. Действует в течение 2 часов. С этим<br />

билетом вы можете делать пересадки, менять<br />

виды транспорта (метро, автобус, трамвай, паром).<br />

Возвращаться к месту отправления нельзя. Чтобы<br />

вернуться в исходную точку, вам необходимо<br />

купить новый билет.<br />

Стоит: 2,40 € АВ / 2,80 € ВС / 3,10 € АВС.<br />

Дети с 6 -14 лет: 1,50 € АВ / 1,90 € ВС / 2,20 € АВС.<br />

Tageskarte („Тагескарте“) – билет на весь день.<br />

Ездить можно на любом общественном транспорте.<br />

Билет действует с момента, указанного на<br />

поставленной компостером печати, до трёх часов<br />

ночи следующего дня.<br />

Стоит: 6,50 € АВ / 6,80 € ВС / 7,00 € АВС.<br />

Дети 6 -14 лет: 4,60 € АВ / 5,00 € ВС / 5,20 € АВС.<br />

Anschlussfahrschein („Аншлюсфаршайн“, билет<br />

который дополняет действие билета в другой зоне,<br />

например в зоне С или А, например Вы купили<br />

билет действующий в зоне АВ, а потом решили<br />

ехать в зону С, тогда Вам надо дополнить билет АВ<br />

до зоны С. Стоит: 1,60 € зона А или С<br />

4-Fahrten-Karte („Фир-Фартен-Карте“,<br />

одновременная покупка 4 -х обычных билета.<br />

Стоит: 8,40 € АВ / Дети с 6 -14 лет: 5,40 € АВ<br />

Kleingruppenkarte („Кляйнгруппенкарте“, билет<br />

на маленькую группу) – билет на весь день для<br />

группы до 5 человек. Ездить можно на любом<br />

общественном транспорте. Билет действует с<br />

момента, указанного на поставленной компостером<br />

печати, до трёх часов ночи следующего дня.<br />

Стоит: 15,50 € АВ / 15,80 € ВС / 16,00 € АВС.<br />

7-Tage-Karte („Зибен-Таге-Карте“, билет на семь<br />

дней) – билет на проезд в любом общественном<br />

транспорте. Действует с момента, указанного на<br />

поставленной компостером печати, в течение<br />

следующих семи дней до 24 часов седьмого дня.<br />

Например: вы прокомпостировали купленный<br />

билет во вторник в 09:30, срок действия этого<br />

билета истечёт в понедельник в 24:00.<br />

Билет на семь дней даёт вам право брать с собой<br />

бесплатно:<br />

1) в субботу и в воскресенье - одного взрослого и<br />

трёх детей до 14 лет.<br />

2) с понедельника до пятницы включительно с<br />

20:00 до 3 утра одного взрослого и трёх детей до<br />

14 лет.<br />

Стоит: 28,00 € АВ / 28,90 € ВС / 34,60 € АВС.<br />

Monatskarte VBB-Umweltkarte („Монатскарте<br />

Умвелткарте“ проездной билет на один месяц.<br />

Стоит: 77,00 € АВ / 78,00 € ВС / 95,00 € АВС.<br />

Fahrrad („Фаррад“ билет на велосипед.<br />

Стоит: 1,10 € три остановки / 1,60 € АВ / 1,90 € ВС<br />

2,20 € АВС /<br />

весь день: 4,60 € АВ / 5 € ВС / 5,20 € АВС<br />

Berlin CityTourCard – билет на проезд в любом<br />

общественном транспорте. Действует с момента,<br />

указанного на поставленной компостером печати,<br />

до истечения 48 и 72 часов соответственно. Билет<br />

на пять дней действителен до 24 часов пятого дня.<br />

При этом вы получаете скидки при посещении<br />

партнёров Berlin CityTourCard. www.citytourcard.com<br />

На 48 часов: 16,90 € АВ / 72 часа: 22,90 € АВ<br />

На 5 дней: 29,90 € АВ<br />

Berlin WelcomeCard<br />

– билет на проезд в любом общественном<br />

транспорте. Действует с момента, указанного на<br />

поставленной компостером печати, до истечения<br />

48 и 72 часов соответственно. Билет на пять дней<br />

действителен до 24 часов пятого дня. При этом вы<br />

получаете скидки при посещении партнёров Berlin<br />

WelcomeCard.*<br />

На 48 часов: 17,90 € АВ / 19,90 € АВС.<br />

На 72 часа: 23,90 € АВ / 25,90 € АВС.<br />

На 5 дней: 30,90 € АВ / 35,90 € АВС.<br />

Berlin WelcomeCard Museumsinsel – билет такой<br />

же, как WelcomeCard, плюс вход в пять музеев<br />

Музейного острова.<br />

На 72 часа 34 € AB / 36 € ABC<br />

* Список партнёров Berlin WelcomeCard (около 200)<br />

и их скидки (примерно от 25% до 50%) на входные<br />

билеты смотрите на портале www.visitberlin.de/<br />

welcomecard<br />

Билетный аппарат,<br />

компостер и обычный билет


Для гостей Берлина<br />

компания 007-berlin проводит увлекательные<br />

групповые и индивидуальные экскурсии<br />

с опытным гидом<br />

Экскурсии:<br />

пешеходная по Берлину<br />

2 часа - 95,- евро (для группы до 15 человек)<br />

3 часа - 137,- евро (для группы до 15 человек)<br />

на микроавтобусе до 6 человек:<br />

по Берлину 3 часа - 280 евро<br />

в Потсдам 5 часов - 440 евро<br />

в Дрезден 10 часов - 800 евро<br />

Транспорт с русскоязычным водителем:<br />

Автомобиль (до 3 человек) 35 евро в час<br />

Микроавтобус (до 6 человек) 45 евро в час<br />

Встреча в аэропорту и трансфер в гостиницу<br />

100 евро<br />

Горячая линия в Берлине по тел.:<br />

+4930 44041898 с 10 до 18 кроме воскр.<br />

Подробней о нашем сервисе на: www.berlin-ru.net<br />

для смартфонов www.M.berlin-ru.net<br />

Достопримечательности<br />

Обязательно посмотреть<br />

Немецкая столица с радостью принимает гостей<br />

– и поэтому каждый находит здесь то, что близко<br />

и интересно именно ему, Берлин славен своим<br />

многообразием и толерантностью.<br />

Государственные музеи, театры и концертные<br />

залы соседствуют с многочисленными галереями<br />

современного искусства, а оживленные торговые<br />

центры – с альтернативными клубами.<br />

Тем, кто приезжает в Берлин с детьми, непременно<br />

стоит побывать в Музее естествознания (Museum<br />

für Naturkunde). Здесь находится самый большой<br />

в мире скелет динозавтра высотой более 13<br />

м., самое богатое в мире собрание записей голосов<br />

животных и птиц, модель развития солнечной<br />

системы и многое другое.<br />

Технический музей (Deutsches Technikmuseum)<br />

в районе Кройцберг представляет историю корабле-<br />

и автостроения, воздушных и космических полетов,<br />

изготовления бумаги и фототехники, химической<br />

и парфюмерной индустрии. Здесь можно увидеть<br />

первый в мире компьютер, ткацкие и печатные<br />

станки, кинокамеры, обширную коллекцию паровозов<br />

и автомобилей. Все экспонаты размещены на<br />

площади 26 тыс. кв. м.<br />

Люди всех возрастов, приехавшие в Берлин<br />

как туристы или по делам, не пройдут мимо<br />

Музейного острова. В самом известном из его<br />

музеев – Пергамском – вас ждут Ворота Иштар,<br />

Пергамский алтарь и собрание античной живописи.<br />

Рядом, в Новом музее, находится бюст легендарной<br />

Нефертити.<br />

Уникальные коллекции классического искусства<br />

предлагают музеи Культурного форума: Картинная<br />

галерея, где можно увидеть полотна Боттичелли,<br />

Рембрандта, Брейгеля, Рубенса, и Новая<br />

национальная галерея с произведениями<br />

Пикассо, Клее, Дикса. Само здание галереи,<br />

построенное знаменитым архитектором Мис ван<br />

дер Роэ, уже является шедевром.<br />

Любителям современного искусства октрыт<br />

музей Hamburger Bahnhof, где выставляются<br />

известнейшие художники нашего времени – Мортон<br />

Бартлетт, Энтони Маккол, Энди Уорхол. Крупные<br />

12<br />

тематические выставки современного искусства<br />

проходят в Martin-Gropius-Bau, где сейчас можно<br />

увидеть работы Дианы Арбус, Денниса Хоппера,<br />

российской группы АЕС+Ф.<br />

После деловых переговоров, шопинга или простой<br />

прогулки по городу приятно окунуться в яркий мир<br />

шоу-программ варьете Wintergarten на Potsdamer<br />

Straße. Вас ждет живое, необычное, красочное<br />

представление – настолько же увлекательное и<br />

яркое, как и сам Берлин.<br />

Пребывание в немецкой столице не может<br />

обойтись без знакомства с историей разделенного<br />

Берлина. «Чекпойнт Чарли» на Friedrichstraße<br />

был единственным местом пересечения<br />

границы между Западным и Восточным Берлином.<br />

Музей Берлинской стены на Bernauer<br />

Straße представляет специальных комплекс из<br />

наблюдательных вышек, стены и зоны отчуждения,<br />

воспроизводя атмосферу того времени. Самый<br />

большой из сохранившихся участков Берлинской<br />

стены – это художественная галерея под открытым<br />

небом East Side Gallery, где художники со всего<br />

мира изобразили 106 картин, посвященных свободе.<br />

Совсем рядом находится улица Варшауэр штрассе,<br />

которая соединяет районы Лихтенберг и Кройцберг,<br />

знаменитые своими молодежными клубами,<br />

час-пик на которой приходится на два часа утра.<br />

Берлин – это настоящий рай для ценителей хорошего<br />

шопинга. Крупные торговые центры на Potsdamer<br />

Platz (Potsdamer Platz Arkaden), Wilmersdorfer<br />

Straße (Wilmersdorfer Arcaden) и Alexanderplatz<br />

(Galeria Kaufhof) соседствуют с небольшими<br />

магазинами дизайнерской, сделанной вручную<br />

одежды и обуви. После похода в торговые центры в<br />

сезон распродаж будет интересно окунуться в мир<br />

альтернативной моды вокруг Хакешер Хёфер<br />

(Hackescher Höfer) и в Пренцлауэр Берг.<br />

Отдохнуть от экскурсий и шопинга можно в клубе<br />

ADAGIO на Marlene-Dietrich-Platz. Он вмещает 950<br />

человек и изнутри напоминает средневековый<br />

дворец, что создает неповторимый контраст в<br />

сочетании с современной музыкой. Новогодняя<br />

вечеринка в ADAGIO – это прекрасный способ<br />

сделать встречу 2013 г. незабываемой!


Достопримечательности<br />

Бранденбургские ворота были построены<br />

с 1788 по 1791 гг. по проекту архитектора Карла<br />

Готтхарда Лангганса по типу Пропилеев афинского<br />

Акрополя в качестве представительного окончания<br />

улицы Унтер ден Линден. Ворота видели<br />

важнейшие события изменчивой немецкой истории,<br />

а с момента постройки стены в 1961 году считались<br />

символом разделённой Германии. После падения<br />

в 1989 году Берлинской стены, проходившей,<br />

в частности, и рядом с воротами, они стали<br />

олицетворять объединение Германии.<br />

Академия художеств<br />

После почти семидесятилетнего перерыва<br />

Академия художеств вернулась на свое исконное<br />

место на площади Паризер платц. Новое здание<br />

архитекторов Бениша с партнерами и Вернера<br />

Дурта было открыто в мае 2005 года. Исторические<br />

выставочные залы с галереей в восточной<br />

части являются наряду с Бранденбургскими<br />

13<br />

воротами единственными сохранившимися<br />

элементами прежней застройки Паризер платц.<br />

В прямом смысле слова прозрачная архитектура<br />

символизирует открытость и приглашает прохожих<br />

ознакомиться с пассажем, бистро, книжным<br />

магазином, читальным и выставочными залами.<br />

DZ Bank AG<br />

На южной стороне площади Паризер платц<br />

находится здание Немецкого Центрального<br />

кооперативного банка, построенное по проекту<br />

архитектора Фрэнка О. Гери. Главный элемент,<br />

организующий пространство здания, - конференцзал<br />

в форме свободно оформленной скульптуры,<br />

раскинувшейся на площади почти четырех этажей.<br />

Триумфальная колонна была создана<br />

с 1865 по 1873 гг. по проекту Генриха Штрака в<br />

честь побед в войнах 1864, 1866 и 1870/71 годов и<br />

установлена на площади перед зданием Рейхстага.<br />

Колонну венчает восьмиметровая позолоченная<br />

статуя Виктории, отлитая из бронзы. В 1938 году<br />

сооружение было перенесено на свое сегодняшнее<br />

место на площади Большой звезды в парке<br />

Тиргартен.<br />

Познакомьтесь с Берлином<br />

на автобусной экскурсии<br />

City-Circle Тел.: +4930 35195270<br />

Круговая автобусная экскурсия с аудиогидом на<br />

русском языке состоит из 20 остановок (они же -<br />

пункты отправления)<br />

Можно выйти на любой из 20 остановок на какое<br />

угодно время и снова продолжить маршрут на<br />

одном из следующих автобусов – совершенно<br />

по Вашему усмотрению (например, посетить<br />

Остров Музеев или Потсдамер Платц, совершить<br />

водную экскурсию или пройтись по магазинам<br />

на Курфюрстендамм или Фридрихштрассе).<br />

Разумеется, Вы можете совершить эту двухчасовую<br />

экскурсию и не прерываясь.<br />

Отправление: главные станции отправления на<br />

Kurfürstendamm (угол Rankestrasse) и на Alexanderplatz<br />

у главного входа отеля Park Inn, а также<br />

любая из 20 остановок каждые 15 минут.<br />

Летом: с 10.00 до 18.00 каждые 15 минут.<br />

Зимой: с 10.00 до 17.00 каждые 15 минут.<br />

Продолжительность: приблизительно 2,5 часа<br />

Билет на целый день 22,00 €<br />

Дети до 6 лет - бесплатно, с 7 до 14 лет – 11 €<br />

Инфо: www.sightseeing.de<br />

Тел.: +49 30 35195270<br />

#<br />

При предъявлении этого купона<br />

в наших кассах<br />

Вы получите скидку 3 €.


Достопримечательности<br />

Рейхстаг, построенный с 1884 по 1894 гг., стал<br />

свидетелем всех важнейших моментов истории<br />

Германии ХХ века, начиная с провозглашения<br />

Республики в 1918-м и поджога Рейхстага в 1933<br />

году и заканчивая воссоединением Германии в<br />

1990-м. Со смотровой площадки внутри купола<br />

Рейхстага, куда посетители могут подняться с<br />

крыши-террасы по двум рампам, открывается<br />

захватывающая дух панорама Берлина. Вход в<br />

купол - только по предварительной заявке.<br />

Старый музей Карла Фридриха Шинкеля,<br />

важнейший архитектурный шедевр в Европе в<br />

стиле классицизма, был построен с 1824 по 1829<br />

гг. с целью предоставить для общественного<br />

просмотра королевские коллекции произведений<br />

искусства. „Старый музей“ положил начало<br />

созданию „Музейного острова“, идее Фридриха<br />

Вильгельма IV, который в 1841 году предложил<br />

превратить остров на Шпрее позади музея в<br />

„прибежище искусства и науки“. Музейный<br />

остров, находящийся между двумя рукавами<br />

Шпрее, делает Берлин одним из важнейших<br />

музейных городов мира. Он включает в себя Музей<br />

Боде, Пергамский музей, Старую Национальную<br />

галерею, Старый музей и Новый музей.<br />

Пергамский музей был специально построен для<br />

уникальных архитектурно-исторических памятников<br />

(Пергамский алтарь, Вавилонские ворота богини<br />

Иштар, рыночные ворота города Милета и др.).<br />

Между каналом Купферграбен и Новым музеем<br />

построят новое здание James-Simon-Galerie, где<br />

будет находиться информационный центр для<br />

посетителей.<br />

Немецкий исторический музей<br />

Бывший арсенал, построенный в 1706 году, был<br />

первым крупным зданием в стиле барокко в<br />

Берлине. Изначально постройка использовалась в<br />

качестве склада для хранения трофеев и оружия.<br />

С 1952 по 1989 гг. в здании располагался<br />

Музей немецкой истории ГДР. Сегодня здесь<br />

можно посетить постоянную экспозицию<br />

Немецкого исторического музея под названием<br />

„Изобразительный и документальный материал<br />

по германской истории“, повествующую о двух<br />

тысячелетиях германской истории. С северной<br />

стороны арсенала находится открытое в 2003 году<br />

новое здание музея, обращенное к мемориалу<br />

„Нойе Вахе“: треугольная постройка со стеклянной<br />

спиралевидной башней и лестницами внутри нее,<br />

созданная по проекту американского архитектора<br />

Бэй Юймина. Здесь проходят временные<br />

экспозиции на исторические темы. Старое и<br />

новое здание соединены между собой подземным<br />

туннелем.<br />

Потсдамер Платц<br />

Район вокруг площади Потсдамер платц является<br />

всемирно известным примером удачного<br />

преобразования городского пространства.<br />

Его архитектурный облик – результат<br />

скрупулёзной работы международной команды<br />

архитекторов под руководством Ренцо Пиано<br />

и Кристофа Кольбекера. Широкие улицы,<br />

многофункциональность, просторные тротуары<br />

и обширные площади, покрытые водой, – здесь<br />

всё сделано для удобства приходящих на<br />

площадь людей. Район украшают произведения<br />

знаменитых художников. Для тех, кто торопится, в<br />

прокат предоставляются сигвеи. Стремительную<br />

пульсацию жизни в районе обеспечивают торговый<br />

центр с более чем 140 магазинами, театр мюзикла,<br />

театр Блюмакс, казино, кинотеатр Синемакс, отели,<br />

рестораны и бары. В распоряжении посетителей<br />

находятся также 4000 парковочных мест. Ежегодно<br />

здесь проводится немецкий кинофестиваль<br />

Берлинале, пляжный бар летом, фестиваль огней<br />

и фестиваль «Зимний мир» зимой. Во время<br />

последнего организуются катания на горке, игра<br />

в айсшток, открывается каток и рождественский<br />

базар.<br />

Время работы торгового центра: пн.-сб. 10.00-21.00<br />

Подробная информация: www.potsdamerplatz.de<br />

или по телефону +49 30 25 59 27 66<br />

14


Достопримечательности<br />

Немецкая Государственная опера<br />

Построенная архитектором Кнобельсдорфом<br />

с 1741 по 1743 гг. опера полностью сгорела в<br />

1843 году и была восстановлена архитектором<br />

Ланггансом. Ориентировочно до 2013/2014 года<br />

здание находится на реконструкции. Оперные<br />

и балетные постановки, а также концерты<br />

государственной оперы проходят в театре<br />

им. Шиллера.<br />

Университет имени Гумбольдта<br />

был основан по инициативе Вильгельма фон<br />

Гумбольдта в 1810 году. Призванный нести дух<br />

просвещения, он был размещён в построенном для<br />

принца Генриха Прусского дворце на великолепной<br />

улице Унтер ден Линден. Здесь учились сами или<br />

преподавали многие известные ученые: Нибур,<br />

Шлейермахер, Фихте, Шлегель, Курциус, Моммзен,<br />

Маркс и другие. С 1949 года университет носит имя<br />

своего основателя.<br />

Мемориал „Нойе Вахе“<br />

Построенный по планам Шинкеля в 1817-18 годах,<br />

он служил сначала памятником прусской армии,<br />

победоносно ведущей освободительные войны, а с<br />

1931 года - мемориалом павших во время Первой<br />

мировой войны. С 1960 по 1990 гг. здесь горел<br />

„вечный огонь“, напоминающий о жертвах фашизма<br />

и милитаризма. Внутри здания, теперь уже<br />

официально названном „Мемориалом жертв войны<br />

и тирании“, с 1993 года стоит увеличенная версия<br />

скульптуры Кете Кольвиц „Мать с мертвым сыном“.<br />

Берлинский собор (1893 - 1905) В<br />

семидесятые годы фасад повреждённого во<br />

время Второй мировой войны собора был<br />

отреставрирован; восстановление внутренней<br />

части здания завершилось в 1993 году. В<br />

семейном склепе Гогенцоллернов находятся<br />

надгробные памятники и роскошные гробы членов<br />

бранденбургско-прусской династии. Поднявшись<br />

по 270 ступеням, посетитель будет вознагражден<br />

прекрасным видом на исторический центр Берлина.<br />

15<br />

East-Side-Gallery<br />

East-Side-Gallery - это необычная галерея Берлина<br />

под открытым небом, созданная в 1990 году,<br />

сразу после падения Берлинской стены. 118<br />

художников из 21 страны расписали оставшийся<br />

участок Берлинской стены, находящийся на<br />

Мюлленштрассе. Более 100 художественных<br />

работ посвящены жизни в разделенном Берлине<br />

и политическим изменениям 1989 года. Все<br />

работы написаны с восточной стороны стены. Этот<br />

отрезок стены длиной 1316 метров является, таким<br />

образом, самой длинной художественной галереей<br />

с постоянной экспозицией под открытом небом.<br />

Архив Баухауса<br />

Основанная в 1919 году в Веймаре<br />

государственная художественная школа „Баухаус“<br />

получила международное признание за свою<br />

современную концепцию комплексного обучения.<br />

Она была законодателем мод в искусстве,<br />

промышленном дизайне и архитектуре. Ее<br />

основатель Вальтер Гропиус вынужден был в 1925<br />

году под давлением право-консервативных сил<br />

перевести школу в Дессау. В 1932 году „Баухаус“<br />

снова изгнали, на этот раз из Дессау в Берлин, где<br />

школа была окончательно закрыта в 1933 году.<br />

Здание для выставок и хранения документов,<br />

больше известное как „Архив Баухауса“ в<br />

Берлине, Гропиус спроектировал в 1964 году<br />

для Дармштадта. В 1971-1978 годах оно было<br />

построено в Берлине под руководством давнего<br />

коллеги Гропиуса Цвияновича.


Достопримечательности<br />

Телебашня Фернзетурм<br />

Берлинская телебашня (368 м) является вторым по<br />

высоте зданием Европы после телебашни в Москве.<br />

Она строилась с 1966 по 1969 гг. по проекту Фрица<br />

Дитера и Гюнтера Франке при художественной<br />

помощи Германа Хензельманна. Внутри стального<br />

7-этажного шара наверху башни на высоте 203 м<br />

находится обзорная площадка, откуда в ясную погоду<br />

можно увидеть весь город. Особенность телебашни<br />

- это расположенное непосредственно на обзорной<br />

площадке теле-кафе на 200 мест на вращающемся<br />

дискообразном кольце. Полный оборот вокруг своей<br />

оси шар совершает примерно за полчаса.<br />

Часы всемирного времени<br />

Десятиметровые часы всемирного времени,<br />

спроектированные промышленным дизайнером<br />

Эрихом Джоном и построенные Ханс-Йоахимом<br />

Куншем, были установлены в 1969 году в ходе<br />

социалистической перестройки Александрплатц.<br />

Пол под стальными Часами всемирного времени<br />

состоит из мозаики, изображающей розу ветров.<br />

Сегодня, как и во времена ГДР, „Вельтцайтур“<br />

продолжает оставаться традиционным местом<br />

встреч жителей Берлина и туристов.<br />

l 26<br />

Церковь Святого Николая<br />

В 2010 году исполнилось 800 лет самой<br />

древней церкви в Берлине: Церкви Св. Николая,<br />

находящейся в квартале Николайфиртель. Во<br />

время Второй мировой войны церковь была<br />

разрушена до внешних стен, ее восстановление<br />

началось в 1981 году. В марте 2010 года<br />

„Николайкирхе“ снова открыла свои двери<br />

посетителям. Интерактивная выставка на четырех<br />

языках повествует об истории строительства<br />

церкви, периодически являвшейся центром<br />

важнейших событий Берлина: начиная со Средних<br />

веков и вплоть до ее восстановления в последние<br />

годы. Многочисленные оригинальные находки<br />

и исторические изображения помогут сделать<br />

путешествие во времени более осязаемым. В<br />

склепе Бейера можно спуститься на уровень земли<br />

средневекового Берлина, оказавшись в самой<br />

старой сохранившейся „берлинской комнате“.<br />

Берлинская ратуша<br />

С 1991 года Берлинская ратуша является<br />

резиденцией правящего бургомистра объединённой<br />

столицы. Она была построена с 1861 по 1869 гг. по<br />

проекту Германа Фридриха Вэземанна и по своему<br />

стилю напоминает итальянские и<br />

Nikolaikirche © Stadtmuseum Berlin, Foto: Setzpfandt<br />

фламандские ратуши эпохи Возрождения. Здание<br />

также называют „Красной ратушей“. Терракотовый<br />

фриз из 36 мотивов переднего фасада ратуши<br />

иллюстрирует историю города Берлина вплоть до<br />

основания империи в 1871 году. Четырёхэтажное<br />

здание вместе с четырьмя флигелями занимает<br />

площадь 90 x 100 метров. Две бронзовые<br />

скульптуры Фрица Кремера перед входом в ратушу<br />

напоминают о том, как устранялись обломки<br />

разрушенного во время Второй мировой войны<br />

здания, восстановленного в его первоначальной<br />

форме в 1953/54 гг. под руководством Фрица<br />

Мейнхарда. Находится вблизи Александрплатц.<br />

Церковь Девы Марии<br />

Церковь Девы Марии, вторая по старшинству<br />

приходская церковь Берлина, была основана во<br />

второй половине XIII века. Среди сохранившихся<br />

16


Достопримечательности<br />

в Берлине средневековых церквей она -<br />

единственная действующая. Строительные работы<br />

начались около 1270 года и продолжались до<br />

начала XIV столетия. С тех пор форма церкви<br />

Девы Марии неоднократно изменялась. Самое<br />

значительное преобразование силуэта церкви<br />

произошло в 1790 году благодаря Карлу Готтарду<br />

Ланггансу, архитектору Бранденбургских ворот,<br />

воздвигнувшему неоготический купол церки. К<br />

шедеврам во внутренней части здания причисляют<br />

позднеготическую фреску „Пляска смерти“ высотой<br />

2 м и длиной 22 м (1485), а также завершённую<br />

Андреасом Шлютером в 1703 году алебастровую<br />

кафедру. Находится вблизи Александрплатц.<br />

Жандарменмаркт считается одной из<br />

красивейших площадей Берлина. Площадь,<br />

называвшаяся прежде „Mittelmarkt“ („рынок<br />

в центре“) или „Friedrichstädtische Markt“<br />

(„фридрихштатский рынок“), получила своё<br />

сегодняшнее название из-за находившихся<br />

неподалёку казарм королевской жандармерии,<br />

которые ещё в 1773 году были перенесены<br />

в другое место. Сегодняшний вид площадь<br />

приобрела за счёт построенных с 1780 по 1785<br />

гг. зданий Немецкого и Французского собора, а<br />

также открытого в 1821 году концертного зала<br />

„Шаушпильхаус“ (Schauspielhaus). Перед ним<br />

стоит памятник Шиллеру, созданный в 1871 году<br />

Рейнхольдом Бегасом.<br />

Дом Мартина Гропиуса<br />

Построенное с 1877 по 1881 годы Мартином<br />

Гропиусом, двоюродным дедом известного<br />

архитектора Баухауса Вальтера Гропиуса, и<br />

Хайно Шмиденом, это здание считается одним из<br />

самых значительных немецких музейных зданий<br />

XIX столетия. Первоначально Дом Мартина<br />

Гропиуса задумывался как Королевский музей<br />

прикладного искусства. Вследствие повреждений,<br />

причинённых войной, Дом долгое время пустовал.<br />

С 1981 года и по сей день он используется под<br />

временные экспозиции. Примечательна в этом<br />

здании архитектура интерьера с заботливо<br />

отреставрированными штукатурными отделками<br />

и световым двором со стеклянной крышей,<br />

окружённым галереей.<br />

„Чекпойнт Чарли“<br />

„Чекпойнт Чарли“ был вместе с Хельмштедтом<br />

(„Альфа“) и Драйлинден („Браво“) с 1961 по 1990<br />

годы третьим контрольно-пропускным пунктом<br />

союзников. Единственное место пересечения<br />

границы между Западным и Восточным Берлином<br />

для членов семей союзнических войск было в то же<br />

время единственным уличным переходным пунктом<br />

для всех прочих иностранцев во внутригородском<br />

восточно-западном сообщении. Фотопортреты<br />

советского и американского солдат, выполненные<br />

Франком Тилем, напоминают с октября 1998 года<br />

о том, что здесь в 1961 году по истечении срока<br />

действия нескольких ультиматумов имело<br />

17<br />

место вооружённое противостояние советских<br />

и американских войск. Другие немые свидетели<br />

холодной войны у КПП „Чекпойнт Чарли“ – это<br />

два шлагбаума, сигнальный мостик контрольного<br />

сооружения и памятник жертвам Берлинской стены.<br />

Еврейский музей<br />

Построенный с 1993 по 1995 годы музей<br />

демонстрирует историю евреев в Германии.<br />

Архитектор Даниэль Либескинд назвал свой<br />

проект „Between the Lines“ („Между линиями“ или<br />

„Между строк“). Зигзагообразная линия здания<br />

пересекается прямой линией пустых помещений,<br />

напоминающих шахту („voids“). Они символизируют<br />

вакуум, навсегда образовавшийся в Германии<br />

и Европе в результате геноцида еврейского<br />

населения и его культуры.


Достопримечательности<br />

„Сони-Центр“ на площади Потсдамер Платц<br />

- современный архитектурный ансамбль из семи<br />

зданий преимущественно из стекла и стали - был<br />

построен в 1996-2000 годах по проекту Хельмута<br />

Яна. Сегодня здесь располагаются офисы,<br />

квартиры, рестораны, кинотеатры, Музей и Дом<br />

кино, главное представительство Sony в Европе.<br />

Памятник уничтоженным евреям Европы<br />

25 июня 1999 года после продолжительных<br />

дискуссий Германский Бундестаг принял<br />

решение соорудить в центре Берлина „Памятник<br />

уничтоженным евреям Европы“ в качестве<br />

центрального места почитания памяти жертв<br />

Холокоста. Проект нью-йоркского архитектора<br />

Питера Эйсенмана отражает радикальный взгляд<br />

на понятие памятника вообще, в частности, потому,<br />

что автор отказывается от любого рода символики.<br />

Начиная с 12 мая 2005 года поле бетонных<br />

стелл днем и ночью открыто для посетителей.<br />

Информационный центр работает ежедневно кроме<br />

понедельника с 10.00 до 20.00.<br />

Форум культуры<br />

Построенная в 1960-63 годах по проекту<br />

архитектора Ганса Шаруна филармония в<br />

Тиргартене была первым зданием так называемого<br />

Форума культуры, состоящего из Новой<br />

национальной галереи архитектора Мис ван<br />

дер Роэ, Государственной библиотеки Ганса<br />

Шаруна, Музея музыкальных инструментов, Музея<br />

прикладного искусства, Зала камерной музыки<br />

и, наконец, открытой в 1998 году Картинной<br />

галереи. Наряду с Музейным островом, дворцом<br />

Шарлоттенбург и музеями в Далеме Форум<br />

культуры является одним из важнейших культурных<br />

центров Берлина.<br />

Дом культур мира<br />

Бывший Зал конгрессов, сегодня „Дом культур<br />

мира“, построенный в 1957 году, стал вкладом<br />

США в Международную строительную выставку.<br />

Водные пространства перед зданием украшены<br />

скульптурами, в том числе творениями Генри Мура.<br />

Советский памятник-мемориал на улице<br />

17-го июня неподалеку от Бранденбургских ворот<br />

хранит память о примерно 20 тысячах советских<br />

солдат, павших в боях за Берлин во время<br />

Второй мировой войны. Около 2,5 тыс. воинов<br />

Красной Армии нашли здесь свое последнее<br />

пристанище. Монумент был создан в 1945/46 годах<br />

из мраморных и гранитных блоков разрушенной<br />

Новой рейхсканцелярии по проекту архитектора<br />

Николая Сергиевского и скульпторов Льва Кербеля<br />

и Владимира Цигаля. В его центре возвышается<br />

бронзовая фигура красноармейца. Считается, что<br />

оба танка Т-34, стоящие здесь, первыми достигли<br />

Берлина при взятии города.<br />

Ведомство федерального канцлера<br />

(Kanzleramt), построенное в 1997-2000 гг., -<br />

официальное здание немецкого правительства,<br />

18


Достопримечательности<br />

а также резиденция Федерального канцлера,<br />

являющегося в ФРГ главой правительства. Это<br />

примечательное здание кубической формы с<br />

центральным входом в середине возвышается<br />

над корпусами Управления федерального<br />

канцлера, расположенными по его краям, однако<br />

проявляет должное уважение по отношению к<br />

расположенному неподалеку зданию Рейхстага,<br />

не превышая высоту его купола. На пространстве<br />

перед Ведомством федерального канцлера в<br />

октябре 2000 года была установлена огромная<br />

стальная скульптура цвета ржавчины „Берлин“<br />

испанского скульптора Эдуардо Чиллида. На<br />

западной стороне перекинут мост через Шпрее к<br />

Канцлерскому парку.<br />

Центральный вокзал Берлина<br />

Крупнейший в Европе и современнейший в своём<br />

роде, Центральный вокзал, бывший „Lehrter<br />

Stadtbahnhof“, строился одиннадцать лет. Вокзал<br />

включает в себя несколько уровней передвижения<br />

транспорта: два перрона городской электрички<br />

10 м над уровнем улицы, четыре платформы на<br />

глубине 15 м и вокзал для „канцлерской“ линии<br />

метро U-55. На трёх этажах площадью 15 тыс. кв.<br />

м расположены магазины и закусочные. В 2002<br />

году был воздвигнут стеклянный купол вокзала<br />

вытянутой с изгибом формы площадью 85 х 125<br />

кв.м. В стеклянную поверхность купола была<br />

интегрирована фотогальваническая энергетическая<br />

установка. В своем окончательном виде вокзал был<br />

открыт в 2006 году.<br />

Гамбургский вокзал<br />

Самый старый пассажирский вокзал Берлина уже с<br />

1906 года стал музеем транспорта и строительства.<br />

Сильно разрушенный во время Второй мировой<br />

войны, он с 1945 по 1984 гг. был недоступен для<br />

посетителей. В перестроенном по проекту Йозефа<br />

Пауля Кляйхуса Гамбургском вокзале с 1996 г.<br />

находится „Музей современности“ Национальной<br />

галереи. Наряду с временными выставками<br />

здесь экспонируется коллекция берлинского<br />

предпринимателя д-ра Эриха Маркса, включающая<br />

в себя произведения современного искусства<br />

начиная с 50-ых годов, среди которых - работы<br />

Энди Уорхола, Сая Томбли и Йозефа Бойса.<br />

l 33<br />

Клиника „Шарите“ была основана в 1719 году в<br />

качестве гарнизонного лазарета и чумного дома<br />

и тогда находилась за городской чертой. С 1897<br />

года на основе научно-медицинских инноваций<br />

были сооружены новые здания клиники. Высотный<br />

дом выделяется в городском ландшафте – это<br />

двадцатиэтажный стационар, возведенный в<br />

1977-81 годах. „Шарите“ с присоединенными к ней<br />

исследовательскими институтами является сегодня<br />

клиникой университета имени Гумбольдта.<br />

19<br />

Улица Тауентциенштрассе<br />

Площадь Брайтшайдплатц с церковью<br />

Гедехтнискирхе lи комплексом „Европа-Центр“<br />

- это центр Западного Сити и место пересечения<br />

крупных торговых улиц.<br />

12 l12 Бульвар Курфюрстендамм прошел<br />

исторический путь от дорожки для верховой<br />

езды между городским дворцом Штадтшлосс и<br />

загородным охотничьим замком Грюневальд до<br />

всемирно известной торговой улицы западного<br />

центра Берлина. Сам Бисмарк распорядился<br />

устроить здесь городской бульвар в качестве<br />

связной артерии, ведущей к кварталу особняков<br />

Грюневальд на западной оконечности улицы.


Достопримечательности<br />

Берлинский Зоопарк<br />

Берлинский Зоопарк был создан в 1841 году<br />

зоологом Мартином Лихтенштейном совместно<br />

с Петером Йозефом Ленне в юго-западной части<br />

парка Тиргартен. С 1792 года здесь находился<br />

королевский фазаний двор. Впоследствии<br />

именитые архитекторы, используя тематическую<br />

архитектуру, спроектировали павильоны для<br />

содержания животных, из которых после Второй<br />

мировой войны сохранились лишь немногие.<br />

Поэтому большую часть комплекса, в том числе и<br />

присоединенный к зоопарку после войны Аквариум,<br />

пришлось отстраивать заново. Берлинский<br />

зоопарк является самым старым в Германии и -<br />

насчитывая 13830 животных - располагает самым<br />

большим количеством видов животных в мире.<br />

Берлинский Аквариум с его просторными видовыми<br />

и ландшафтными аквариумами считается самым<br />

многообразным в Европе.<br />

Zoologischer Garten Berlin AG<br />

Hardenbergplatz 8<br />

10787 Berlin<br />

T.: +4930 25 40 10<br />

www.zoo-berlin.de<br />

Тел.: +4930 20453651<br />

Факс: +4930 20453653<br />

Вокзал Александрплатц начал работать в 1882<br />

году. В 1926 году был построен величественный<br />

крытый перрон из стали и стекла в форме<br />

полуциркульной арки. В 1963/64 гг. он был<br />

реконструирован Хансом Йоахимом Меем и<br />

Гюнтером Андрихом, а с 1995 по 1998 годы<br />

полностью санирован и расширен по проекту<br />

американских архитекторов Честнатта и Нисса:<br />

снова стало можно пользоваться старыми,<br />

закрытыми во время существования ГДР путями.<br />

Наряду с четырьмя линиями наземной городской<br />

электрички и поездами регионального и дальнего<br />

следования, здесь, на глубине 12 метров,<br />

пересекаются также три линии метро, первые из<br />

которых были проложены уже с 1911 по 1913 годы<br />

по проекту Альфреда Гренандера.<br />

Дворец Шарлоттенбург<br />

С 1695 по 1699 годы по приказу бранденбургского<br />

курфюрста и с 1701 года короля Пруссии Фридриха<br />

I был построен дворец Литценбург в качестве<br />

летней резиденции для его супруги Софии-<br />

Шарлотты. После ее смерти в 1705 году Фридрих<br />

переименовал дворец - в память об умершей - в<br />

Шарлоттенбург. Построенный в три этапа дворец<br />

уже в XVIII веке приобрел тот облик, который,<br />

несмотря на значительные разрушения времен<br />

войны, сохранился и по сей день. Музеи и выставки<br />

дворца и близлежащих окрестностей делают эту<br />

местность одним из важнейших культурных центров<br />

города.Так, здесь Вы найдёте самую крупную<br />

в мире коллекцию французской живописи за<br />

пределами Франции и сможете окунуться в историю<br />

придворного этикета от эпохи барокко до 20 века.<br />

Дворец открыт со вторника по воскресенье с 10.00<br />

до 18.00.<br />

Международный конгресс-центр (ICC)<br />

Выставочный комплекс „Мессе Берлин“ относится<br />

к лучшим в мире. Вокруг построенной в 1924<br />

году радиобашни в 26 павильонах с выставочной<br />

площадью около 160 тыс. кв. м ежегодно проходит<br />

около 60 выставок-ярмарок, среди которых такие<br />

широко признанные события, как IFA, ITB, „Зеленая<br />

неделя“ и др. После первой автомобильной<br />

выставки 1822 г. на этом месте в 1914 г. был<br />

заложен первый камень в фундамент сегодняшнего<br />

комплекса „Мессе Берлин“, с того времени<br />

постоянно расширяющегося и модернизирующегося.<br />

Международный конгресс-центр (ICC) был построен<br />

в 70-е годы прошлого века и до сих пор является<br />

самым большим многофункциональным центром<br />

проведения конференций в Европе.<br />

20


Музеи, дворцы и выставочные залы<br />

Берлин - это шедевры искусства от античных<br />

времен до наших дней в более чем 170 музеях и<br />

коллекциях.<br />

Берлинские музеи демонстрируют неповторимые экспонаты,<br />

начиная с античных времен до современности, от Нефертити<br />

до работ Э.Уорхола.<br />

Вы можете познакомиться с захватывающими коллекциями<br />

музеев на Музейном острове - его ежегодно посещают три<br />

миллиона туристов. В этих музеях есть настоящие сокровища,<br />

например, Пергамский алтарь или бюст Нефертити. Посмотреть<br />

стоит не только экспонаты, но и сам остров, состоящий из пяти<br />

музеев и с 1999 года находящийся под защитой ЮНЕСКО как<br />

всемирное культурное наследие.<br />

Весь музейный комплекс в запланированном виде будет готов к<br />

2028 году. В плане предусмотрен ряд новых построек: Джеймс-<br />

Симон-Галери как центральный вход в музейный комплекс,<br />

четвертое крыло Пергамского музея, а также „Археологический<br />

променад“, призванный связать Старый музей, Новый музей,<br />

Пергамский музей и Музей Боде друг с другом и провести<br />

посетителей через 6000 лет истории нашей цивилизации.<br />

Посетите Гамбургский вокзал с его удивительными постройками<br />

и интереснейшей экспозицией современного искусства, а<br />

также осмотрите музеи Форума культур - Новую национальную<br />

галерею и уникальное собрание Картинной галлереи.<br />

Музей-Архив Баухауса повествует об архитектурной школе,<br />

просуществовавшей всего 14 лет, но при этом ставшей одной<br />

из самых важных и влиятельных школ XX века. Основателей<br />

школы почитают за корифеев современной архитектуры,<br />

дизайна и искусства.<br />

Altes Museum<br />

Коллекция античного<br />

искусства и скульптур<br />

Древней Греции и Рима<br />

Museuminsel, Am Lustgarten<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт ежедневно 10-18<br />

Чт 10-22<br />

Вход 8 €<br />

Т.: +49 (0)30 20 90 55 77<br />

S Hackescher Markt<br />

Bus TXL, 100, 200<br />

Alte Nationalgalerie<br />

Собрание произведений XIX<br />

века: Каспар Давид Фридрих,<br />

Карл Фридрих Шинкель, Карл<br />

Блехен, Эдуард Мане, Клод<br />

Моне, Адольф фон Менцель,<br />

Макс Либерманн.<br />

Museuminsel, Bodestraße 1-3<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт-вс 10-18, чт 10-22<br />

Вход 8 €<br />

S Hackescher Markt<br />

Bus TXL, 100, 200<br />

Alliierten Museum<br />

Музей союзников повествует<br />

о роли западных войск в<br />

военное и послевоенное время<br />

Адрес: Outpost Kino<br />

Clayallee 135<br />

14195 Berlin-Zehlendorf<br />

Oткрыт чт-вт 10-18<br />

Вход свободный<br />

Т.: +49 (0)30 818 19 90<br />

U Oskar-Helene Heim<br />

Bauhaus-Archiv Berlin<br />

Музей-архив школы Баухаус<br />

Адрес: Klingelhöferstraße 14<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Oткрыт ср - пн 10-17<br />

Вход ср, чт, пт 6 €<br />

Сб, вс, пн 7 €<br />

Т.: +49 (0)30 254 00 20<br />

www.bauhaus.de<br />

U Nollendorfplatz<br />

Bus 100, 187, 343, M29<br />

Berlinische Galerie<br />

Федеральный музей<br />

современного искусства,<br />

фотографии и архитектуры.<br />

Берлинское искусство<br />

начиная с 1870 г. до<br />

сегодняшних дней. В<br />

собрании галереи -<br />

произведения Генриха<br />

Цилле, Жоржа Гроса, Отто<br />

Дикса, Эля Лисицкого и др.<br />

Адрес:<br />

Alte Jakobstraße 124-128<br />

10969 Berlin-Kreuzberg<br />

Oткрыт ср-пн 10-18<br />

Вход 8 €, льготный 5 €<br />

Т.: +49 (0)30 789 02 600<br />

www.berlinischegalerie.de<br />

Bus M29, 248, M41<br />

© Foto: Nina Straßgütl<br />

21<br />

Bode-Museum<br />

Собрание скульптур и музей<br />

византийского искусства,<br />

нумизматический зал и 150<br />

работ из собрания Картинной<br />

галереи.<br />

Адрес:<br />

Monbijoubrücke<br />

Museuminsel, Am Kupfergraben<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт ежедневно 10-18<br />

Чт 10-22<br />

Вход 8 €<br />

Т.: +49 (0)30 20 90 55 77<br />

S Hackescher Markt<br />

Tram 12, M1<br />

Bus TXL, 100, 200<br />

Bröhan-Museum<br />

Федеральный музей<br />

произведений<br />

художественного ремесла<br />

в стиле модерн, арт-деко и<br />

функционализма.<br />

Напротив дворца Шарлоттенбург.<br />

Schlossstrasse 1a<br />

14059 Berlin-Charlottenburg<br />

Oткрыт вт-вс и по праздникам<br />

10-18<br />

Вход 5 €<br />

Т.: +49 (0)30 32 69 06 00<br />

www.broehan-museum.de<br />

U Sophie-Charlotte-Platz<br />

U Richard-Wagner-Platz<br />

S Westend<br />

Bus 109, M45, 309


Немецкий исторический музей представляет<br />

свои экспозиции сразу в двух зданиях: уникальном<br />

цейхгаузе в стиле барокко на Унтер ден Линден<br />

и современном выставочном зале китайскоамериканского<br />

архитектора Йох Минг Пэя. 300-летний<br />

цейхгауз – самое значимое из сохранившихся<br />

строений в стиле барокко и самое старое здание на<br />

Унтер ден Линден. Непременно стоит посмотреть<br />

постоянную выставку, которая представляет 2000<br />

лет изменчивой и напряженной немецкой истории в<br />

европейском контексте.<br />

Временная экспозиция Немецкого исторического<br />

музея представлена на четырех выставочных<br />

уровнях примыкающего выставочного здания, вход<br />

в которое впечатляет своей винтовой лестницей<br />

из стекла и стали. До 25 ноября 2012 здесь можно<br />

увидеть временную выставку «Fokus DDR. Aus den<br />

Sammlungen des Deutschen Historischen» – «Фокус<br />

ГДР. Из собраний Немецкого исторического музея»,<br />

которая рассказывает о том, что и через 20 лет<br />

после объединения многое в жизни ГДР остается<br />

незнакомым публике. Полузабытые аббревиатуры,<br />

скрывавшие важные для тогдашнего общества<br />

понятия, открывают путь в прошлое. На выставке<br />

зрители могут познакомиться и с деталями<br />

повседневной жизни в ГДР, и сохранившимися<br />

свидетельствами официальных событий - униформой<br />

сановников, одеждой Олимпийских игр 1986 г. и др.<br />

Deutsches Historisches Museum<br />

Unter den Linden 2 | 10117 Berlin<br />

www.dhm.de l<br />

Открыт ежедневно с 10 до 18 часов<br />

Вход: 8 евро, со скидкой 4, до 18 лет свободный<br />

23<br />

Музеи, дворцы и выставочные залы<br />

Мемориал памяти<br />

уничтоженных евреев<br />

Европы в Берлине<br />

Памятник из 2.711 бетонных<br />

плит и подземный музей.<br />

Адрес:<br />

Cora-Berliner-Straße 1<br />

10117 Berlin-Tiergarten<br />

Доступ к плитам свободный<br />

Т.: +49 (0)30 26 39 43 36<br />

www.stiftung-denkmal.de<br />

S+U Potsdamer Platz<br />

S+U Brandenburger Tor<br />

Германо-российский<br />

музей „Берлин-<br />

Карлсхорст“<br />

Музей находится в здании<br />

офицерского клуба, где в ночь<br />

с 8 на 9 мая 1945 года был<br />

подписан Акт о безоговорочной<br />

капитуляции германских<br />

вооружённых сил, означавший<br />

конец Великой Отечественной<br />

войны.<br />

Адрес:<br />

Zwieseler Straße 4<br />

10318 Berlin-Lichtenberg<br />

Открыт вт-вс 10 -18<br />

Вход свободный<br />

Т.: +49 (0)30 50 15 08 10<br />

www.museum-karlshorst.de<br />

U Tierpark, S Karlshorst<br />

Deutsche Guggenheim<br />

Совместный проект Немецкого<br />

Банка и Фонда Соломона<br />

Гуггенхайма. Выставки<br />

современного искусства.<br />

Unter den Linden 13/15<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

Ежедн. 11-20, Чт 11-22, Вход 4 €<br />

Пн вход свободный<br />

Т.: +49 (0)30 202 09 30<br />

www.deutsche-guggenheim.de<br />

Deutsches Historisches<br />

Museum / Немецкий<br />

исторический музей Постоянная<br />

выставка музея включает<br />

более 8 000 исторических<br />

экспонатов, повествующих<br />

о почти двухтысячелетней<br />

немецкой истории. Регулярные<br />

специализированные выставки.<br />

Адрес:<br />

Unter den Linden 2<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт ежедневно 10-18<br />

Вход 5 €<br />

Т.: +49 (0)30 20 30 40<br />

www.dhm.de<br />

Bus 100, 200<br />

Deutsches Technikmuseum<br />

Один из самых крупных<br />

в Европе музеев техники.<br />

Экспозиция музея включает<br />

все, что связано с техникой:<br />

от маятника Фуко до мельниц.<br />

Автомобили, паровозы,<br />

самолёты, различные<br />

иструменты производства и т.д.<br />

Научный центр Спектрум со<br />

множеством экспериментов и<br />

познавательных игр для детей.<br />

Адрес:<br />

Trebbiner Straße 9<br />

10963 Berlin-Kreuzberg<br />

Oткрыт вт-пт 9-17.30<br />

Сб-вс 10-18<br />

Вход 4,50 €<br />

Т.: +49 (0)30 90 25 40<br />

www.dtmb.de<br />

U Gleisdreieck<br />

U Möckernbrücke<br />

Ephraim-Palais<br />

Музей Дворец Эфраима в<br />

Николайфиртель<br />

Постоянная экспозиция<br />

собрания графики Городского<br />

музея, временные выставки<br />

современного искусства<br />

берлинских художников,<br />

связанные с историей и<br />

культурой Берлина.<br />

Адрес:<br />

Poststraße 16<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт, чт-сб 10-18<br />

Ср 12-20<br />

Вход 5 €<br />

Ср - вход свободный<br />

Т.: +49 (0)30 24 00 21 21<br />

www.stadtmuseum.de<br />

S+U Alexanderplatz<br />

U Klosterstraße<br />

Bus M48, 248<br />

Ethnologisches Museum<br />

Этнологический музей с<br />

огромным количеством<br />

экспонатов доиндустриальной<br />

эпохи, собранных, в основном,<br />

немецкими путешественниками<br />

и колонизаторами в конце<br />

XIX и начале XX веков<br />

(Америка, Африка и Океания).<br />

Реконструкции жилищ<br />

различных народов мира,<br />

лодки. Коллекция этнической<br />

музыки, архив фильмов, минимузей<br />

для детей и музей для<br />

слепых.<br />

Адрес:<br />

Museum Dahlem<br />

Lansstraße 8<br />

14195 Berlin-Dahlem<br />

Oткрыт вт-пт 10-18<br />

Сб, вскр 11-18<br />

Вход 6 €<br />

Т.: +49 (0)30 83 01 438<br />

U Dahlem-Dorf<br />

Bus X11, X83, 110, 183<br />

22


Русские и немцы. 1000 лет<br />

искусства, истории и культуры<br />

C 6 октября в Новом музее на Музейном острове в<br />

Берлине можно посетить выставку «Русские и немцы.<br />

1000 лет искусства, истории и культуры», которая<br />

проводится в рамках российско-германского года и<br />

открыта для посещения до 13 января 2013 г. Впервые<br />

такой масштабный проект преставляет глубину и<br />

разнообразие связей между русскими и немцами. До<br />

переезда в Берлин совместная российско-германская<br />

экспозиция была представлена в Государственном<br />

историческом музее на Красной площади в Москве.<br />

Ее главная особенность – обширный охват тем<br />

и временного пространства, затрагивающих<br />

практически все аспекты взаимоотношений двух<br />

стран в течение последнего тысячелетия.<br />

Более 600 экспонатов, часть которых показывается в<br />

Германии впервые, привезены из Государственного<br />

исторического музея, Музеев Московского Кремля,<br />

Государственного Эрмитажа. Среди них – первый<br />

найденный в Европе алмаз, древние рукописные<br />

книги, полотна, оружие, предметы быта. Особую<br />

ценность представляет единственная сохранившаяся<br />

каменная мозаика легендарной Янтарной комнаты.<br />

Спонсор проекта - энергетическая компания E.ON,<br />

которая много лет сотрудничает с Россией и помимо<br />

экономических связей между странами активно<br />

укрепляет культурные. О выставке и российскогерманской<br />

дружбе мы расспросили члена правления<br />

компании E.ON д-ра Бернхарда Ройтерсберга.<br />

007-berlin: E.ON уже много лет сотрудничает<br />

с Россией. Где лежат точки соприкосновения<br />

экономического сотрудничества и культурной<br />

жизни Германии и России?<br />

Б. Ройтерсберг: Любые экономические связи, в<br />

особенности межнациональные, одновременно<br />

являются культурными. Культурный аспект особенно<br />

заметен именно в отношениях с Россией. Это<br />

делает отношения одновременно интенсивными,<br />

интересными и всегда стимулирующими.<br />

007: Почему для поддержки была выбрана выставка<br />

«Русские и немцы»?<br />

Б.Р.: Межгосударственный проект такого масштаба –<br />

это серьезная заявка, одновременно политическая,<br />

общественная и культурная. Мы поддерживаем<br />

эту выставку, поскольку более 40 лет развиваем<br />

деловые связи с Россией и являемся самым<br />

большим иностранным инвестором на российском<br />

энергетическом рынке. Отношения с русскими и<br />

Россией – это часть истории нашего предприятия, его<br />

настоящего и его корпоративной культуры.<br />

007: Каковы Ваши ожидания в отношении<br />

берлинской публики?<br />

Б.Р.: Хотелось бы, чтобы выставку хорошо<br />

приняли и чтобы посетители вникли в тщательно<br />

проработанные и специально скомпонованные<br />

ассоциативные ряды, получив тем самым общую<br />

картину немецко-российских отношений. Эта<br />

выставка заслуживает уважения.<br />

007: Какие моменты германо-российской истории,<br />

по Вашему мнению, более всего способствовали<br />

сближению наших народов?<br />

Б.Р.: В царские времена я думаю прежде всего о<br />

Петре Великом. Он с размахом открыл Россию для<br />

Европы и заложил политические основы для обмена<br />

в научной, экономической и культурной областях.<br />

007: Какие еще мероприятия в рамках германороссийского<br />

года или в будущем будут<br />

поддерживаться компанией E.ON?<br />

Б.Р.: Параллельно с выставкой «Русские и немцы» в<br />

Новом музее мы представляем также в здании нашей<br />

компании в Дюссельдорфе небольшую экспозицию<br />

«Вечно в пути» („Auf der ewigen Reise“) – выставку<br />

работ 18 русскоговорящих художников, которые<br />

родились в бывшем Советском Союзе и сейчас живут<br />

и работают в Германии (в Берлине и Дюссельдорфе).<br />

Речь идет о выставке-продаже, которая открыта для<br />

наших сотрудников и для широкой общественности.<br />

Мы будем рады посетителям со стороны.<br />

Адрес выставки:<br />

Neues Museum, Bodestrasse 1-3, 10178 Berlin<br />

Тел. 030 - 266 42 42 42,<br />

Вс.-ср. 10-18, чт.-сб. 10-20<br />

www.smb.museum<br />

1000 Jahre<br />

Kunst, Geschichte<br />

und Kultur<br />

6. Okt. 2012 —<br />

13. Jan. 2013<br />

Neues Museum<br />

Museumsinsel<br />

Berlin<br />

Russen &<br />

Deutsche<br />

www.smb.museum<br />

Feodor S. Rokotov: Katharina II. (Detail), 1775 / 1780, © Staatliches Historisches Museum, Moskau


Музеи, дворцы и выставочные залы<br />

Hamburger Bahnhof –<br />

Museum für Gegenwart<br />

Гамбургский вокзал - Музей<br />

современного искусства:<br />

живопись, скульптура,<br />

графика, фото, видео,<br />

инсталляции (работы Йозефа<br />

Бойса, Ансельма Кифера,<br />

Роя Лихтенштейна, Ричарда<br />

Лонга, Энди Уорхола, Сая<br />

Туомбли и др.) из собраний<br />

Национальной Галереи и из<br />

коллекции Эриха Маркса.<br />

С 2004 года в экспозиции<br />

музея демонстрируется<br />

художественная коллекция<br />

Фридриха Христиана Флика.<br />

Гамбургский вокзал<br />

построен в середине XIX<br />

века. Это единственный<br />

сохранившийся в Берлине<br />

тупиковый вокзал и одно<br />

из старейших вокзальных<br />

зданий Германии.<br />

Адрес:<br />

Invalidenstraße 50-51<br />

10557 Berlin-Tiergarten<br />

Oткрыт вт-пт 10-18<br />

Сб 11-20, вс 11-18<br />

Вход 12 € включая<br />

временные выставки.<br />

Т.: +49 (0)30 39 78 34 39<br />

www.hamburgerbahnhof.de<br />

U Zinnowitzer Straße<br />

S Hauptbahnhof<br />

Bus 245, 147<br />

Jüdisches Museum Berlin<br />

Еврейский музей<br />

Здание по проекту американского<br />

архитектора Даниэля<br />

Либескинда уже само по<br />

себе является объектом<br />

искусства. Попадая внутрь,<br />

посетители теряют чувство<br />

равновесия, пол музея<br />

наклонён, и с первых шагов<br />

необходимо прилагать<br />

усилия, чтобы двигаться<br />

вперед через столетия<br />

истории. Экспозиция музея<br />

рассказывает историю<br />

немецких евреев начиная<br />

от Римской империи до<br />

современности. Музей<br />

имеет образовательный<br />

центр, предоставляющий<br />

разнообразные услуги<br />

по проведению лекций<br />

и семинаров для детей,<br />

школьников и студентов.<br />

Адрес:<br />

Lindenstraße 9-14<br />

10969 Berlin-Kreuzberg<br />

Oткрыт вт-вс 10-20<br />

Пн 10-22<br />

Вход 5 € , детям до 6 лет<br />

бесплатно, для семьи 10 €<br />

Т.: +49 (0)30 25 99 33 00<br />

www.jmberlin.de<br />

U Hallesches Tor<br />

U Kochstraße<br />

Bus M29, M41, 248<br />

Foto: Jens Ziehe<br />

Gemäldegalerie /<br />

Берлинская картинная<br />

галерея<br />

Европейская живопись<br />

XIII-XVIII веков. Шедевры<br />

мировой культуры: Альбрехт<br />

Дюрер, Лукас Кранах,<br />

Боттичелли, Рафаэль,<br />

Тициан, Караваджо, Босх,<br />

Брейгель, Питер Пауль<br />

Рубенс, Рембрандт и др.<br />

Время работы:<br />

Вт-Вс 10-18, Чт 10-22<br />

Вход 8 евро / льготный 4 евро<br />

Т.: +4930 266 42 3040<br />

www.smb.museum<br />

Адрес:<br />

Gemäldegalerie<br />

Kulturforum Potsdamer Platz<br />

Matthäkirchplatz<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

S+U Potsdamer Platz<br />

Bus M41, 148, 200<br />

Kunstgewerbemuseum<br />

Schloß Köpenick<br />

Музей прикладного искусства<br />

в замке Кёпеник.<br />

Schlossinsel<br />

12557 Berlin-Köpenick<br />

Oткрыт вт-вс 10-18<br />

Вход 4 €<br />

Т.: +49 (0)30 65 66 17 49<br />

S Köpenick, Schöneweide<br />

Bus 164, 167<br />

Tram 27, 60, 61, 62, 67, 68<br />

Kupferstichkabinett<br />

Самое большое собрание<br />

рисунков и печатной графики<br />

в Германии.<br />

Kulturforum Potsdamer Platz<br />

Matthäikirchplatz<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Oтк.: Вт-Пт 10-18, Сб,Вс 11-18<br />

Вход 8 €<br />

Т.: +49 (0)30 266 29 51<br />

Liebermann-Villa am<br />

Wannsee<br />

Летняя вилла и собрание<br />

работ Макса Либерманна<br />

(1847-1935).<br />

Адрес:<br />

Colomierstr.3/Am Großen<br />

Wannsee<br />

14109 Berlin-Zehlendorf<br />

Oткрыт апрель-октябрь:<br />

праздники, ср-пн 11-18, чт 10-<br />

20, ноябрь-март: праздники,<br />

ср-пн 11-17, Вход 6 €<br />

Т.: +49 (0)30 805 85 900<br />

www.liebermann-villa.de<br />

Märkisches Museum<br />

Музей истории и культуры<br />

Берлина.<br />

Am Köllnischen Park 5<br />

10179 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт, чт-вс 10-18<br />

Ср 12-20<br />

Вход 4 €, ср вход свободный<br />

Т.: +49 (0)30 30 86 62 15<br />

Martin-Gropius-Bau<br />

Крупные тематические<br />

выставки при содействии<br />

Министерства культуры и<br />

коммуникации.<br />

Адрес:<br />

Niederkirchnerstraße 7<br />

10963 Berlin-Kreuzberg<br />

Oткрыт ежедневно кроме вт<br />

10-20<br />

Вход: от 8 до 12 €, в<br />

зависимости от выставки<br />

Т.: +49 (0)30 25 48 60<br />

Факс: +49 (0)30 254 86-107<br />

post@gropiusbau.de<br />

www.gropiusbau.de<br />

S Anhalter Bahnhof<br />

S+U Potsdamer Platz<br />

Bus M29, M41,<br />

Käthe-Kollwitz-Museum<br />

Скульптуры, рисунки,<br />

печатная графика и плакаты<br />

художницы Кэте Кольвитц<br />

(1867-1945).<br />

Адрес: Fasanenstraße 24<br />

10719 Berlin-Charlottenburg<br />

Oткрыт ср-пн 11-18<br />

Oткрыт по праздникам<br />

Вход 5 €<br />

Т.: +49 (0)30 882 52 10<br />

www.kaethe-kollwitz.de<br />

U Uhlandstraße<br />

U Kurfürstendamm<br />

Bus 109, 110, 245, M19, TXL, X10<br />

24


Музеи, дворцы и выставочные залы<br />

Фото: Achim Kleuker<br />

Neues Museum<br />

Новый музей, открывшийся<br />

после 70-летней паузы,<br />

включает в себя три<br />

важнейшие коллекции<br />

государственных музеев:<br />

Египетского музея (бюст<br />

Нефертити), собрание<br />

папирусов, коллекцию Музея<br />

первобытной и ранней<br />

истории, а также античную<br />

коллекцию древней Греции и<br />

Римской империи.<br />

Museuminsel<br />

Bodestraße 1-3<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт-вс 10-18<br />

Чт 10-22<br />

Вход 8 €<br />

Т.: +49 (0)30 20 90 55 77<br />

S+U Friedrichstraße<br />

S Hackescher Markt<br />

Bus 100, 200, TXL, Tram M1, 12<br />

„Nolde Stiftung Seebüll“<br />

Фонд художника-экспрессиониста<br />

Эмиля Нольде<br />

Jägerstraße 55<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт ежедневно 10-17<br />

Вход 7 €<br />

Т.: +49 (0)30 40 00 46 90<br />

www.nolde-stiftung.de<br />

S Friedrichstraße<br />

U Französische Straße<br />

Neue Nationalgalerie<br />

Новая национальная галерея<br />

построена именитым<br />

немецким архитектором<br />

Мис ван дер Роэ, в здании<br />

которой он реализовал<br />

идею „универсального<br />

пространства“. В храме света<br />

из стекла на цокольном этаже<br />

экспонируются<br />

произведения искусства<br />

XX века, в том числе таких<br />

корифеев, как Эдвард Мунк,<br />

Эрнст Людвиг Кирхнер,<br />

Пабло Пикассо, Пауль Клее,<br />

Лионель Фейнингер, Отто<br />

Дикс, Оскар Кокошка и др.<br />

На первом этаже проходят<br />

крупные временные<br />

выставки, до 3 октября здесь<br />

будут представлены работы<br />

крупнейших художников<br />

модерна, особый упор при<br />

составлении экспозиции был<br />

сделан на искусство периода<br />

1900-1945 годов.<br />

Kulturforum Potsdamer Platz<br />

Potsdamer Straße 50<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Oткрыт вт-пт 10-18<br />

Сб, вс 11-18, Чт 10-22<br />

Вход 8 €<br />

Т.: +49 (0)30 266 29 51<br />

www.neue-nationalgalerie.de<br />

S+U Potsdamer Platz<br />

Pergamonmuseum<br />

Пергамский музей - один<br />

из известнейших музеев,<br />

расположенных на Музейном<br />

острове.<br />

Здание музея<br />

реставрируется, но вход в<br />

музей открыт. Реставрация<br />

будет завершена в 2013 году.<br />

Музей был с самого начала<br />

построен для обнаруженного<br />

Карлом Хуманном<br />

Пергамского алтаря.<br />

Пергамский музей включает<br />

собрания трёх музеев:<br />

Исламского музея (фриз<br />

из Мшатты), собрание<br />

поздней античной живописи<br />

и скульптуры, экспонаты<br />

Переднеазиатского музея,<br />

включающего произведения<br />

хеттского, ассирийского,<br />

вавилонского и персидского<br />

искусства (Ворота Иштар из<br />

Вавилона, фасад тронного<br />

зала Навуходоносора II).<br />

Museumsinsel<br />

Am Kupfergraben<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт-вс 10-18<br />

Чт 10-22<br />

Вход 8 €<br />

Т.: +49 (0)30 20 90 55 77<br />

S+U Friedrichstraße<br />

S Hackescher Markt<br />

Schloss und Park<br />

Charlottenburg<br />

Дворец и парк Шарлоттенбург<br />

- один из наиболее ярких<br />

примеров архитектуры<br />

барокко в Германии.<br />

Дворец Шарлоттенбург<br />

был летней резиденцией<br />

прусских королей. Построен<br />

в 1695-99 гг. королём<br />

Пруссии Фридрихом I для<br />

жены Софии Шарлотты.<br />

Главный вход в замок<br />

имеет 48-метровый купол,<br />

увенчанный позолоченной<br />

статуей Фортуны. В<br />

фарфоровом кабинете<br />

дворца выставлена<br />

коллекция китайского и<br />

японского фарфора. Дворец<br />

имеет великолепный парк -<br />

непосредственно за двоцом<br />

до пруда, изначально в стиле<br />

французских барочных садов,<br />

после - в манере английских<br />

парков.<br />

Schloss Charlottenburg<br />

Spandauer Damm 20-24<br />

14059 Berlin-Charlottenburg<br />

Oткрыт:<br />

апрель-октябрь вт-вс 10-18<br />

ноябрь-март вт-вс 10-17<br />

Вход 10 €<br />

Т.: +49 (0)331 96 94 202<br />

U Sophie-Charlotte-Platz<br />

25<br />

Akademie der Künste<br />

Академия искусств у<br />

Бранденбургских ворот.<br />

Проект строения со<br />

стеклянным фасадом,<br />

включающий в себя<br />

уцелевшие исторические<br />

элементы здания,<br />

принадлежит Гюнтеру<br />

Бенишу и Вернеру Дурту.<br />

Созданная в 1694 году по<br />

примеру римских академий,<br />

берлинская Академия<br />

Искусств включала в себя<br />

следующие отделения:<br />

изобразительное искусство,<br />

архитектура, музыка,<br />

литература, искусство<br />

актёрской игры. С 1975<br />

года в список добавились<br />

киноискусство и искусство<br />

средств массовой<br />

информации. В здании<br />

академии проходят<br />

временные выставки.<br />

Адрес:<br />

Pariser Platz 4<br />

10117 Berlin<br />

Т.: +49 (0)30 200 57-0<br />

Oткрыт:<br />

вт-вс 11-20<br />

Сквозной пассаж от Pariser<br />

Platz на Behrenstraße открыт<br />

ежедневно с 10 до 22<br />

S + U Bahn Brandenburger Tor


Музеи, дворцы и выставочные залы<br />

Mauermuseum Haus am<br />

Checkpoint Charlie<br />

Музей Берлинской стены<br />

„Чекпойнт Чарли“ находится<br />

у бывшего одноимённого<br />

контрольно-пропускного<br />

пункта. История возникновения<br />

Берлинской стены со<br />

множеством экспонатов и<br />

документов времен ГДР.<br />

Friedrichstraße 43-45<br />

10969 Berlin-Kreuzberg<br />

Oткрыт ежедневно 9-22<br />

Вход 9,50 €<br />

Т.: +49 (0)30 25 37 250<br />

www.mauermuseum.de<br />

U Kochstraße, Bus M29<br />

Museum Berggruen<br />

Собрание живописи<br />

и скульптур эпохи<br />

классического модерна<br />

(Пабло Пикассо, Альберто<br />

Джакометти, Жоржа Брака,<br />

Пауля Клее, Анри Матисса).<br />

Расположен напротив дворца<br />

Шарлоттенбург.<br />

Schlossstraße 1<br />

14059 Berlin-Charlottenburg<br />

Oткрыт вт-вс 10-18<br />

Вход 6 €<br />

Т.: +49 (0)30 326 95 80<br />

U Sophie-Charlotte-Platz,<br />

S Westend<br />

Bus 109, M45, 309<br />

Museum für Asiatische<br />

Kunst<br />

Музей искусства Азии<br />

Собрание произведений<br />

индо-азиатского культурного<br />

региона от IV в. до н.э. до<br />

современности. Живопись<br />

и прикладное искусство из<br />

Пакистана, Афганистана,<br />

Шри Ланки, Непала,<br />

Тибета, Индии, Южной<br />

и Центральной Азии.<br />

Восточноазиатское собрание<br />

искусства Китая, Японии,<br />

Кореи от эпохи неолита до<br />

сегодняшних дней.<br />

Museen Dahlem<br />

Lansstraße 8<br />

14195 Berlin-Dahlem<br />

Oткрыт вт-пт 10-18<br />

Сб, вс 11-18, Вход 6 €<br />

Т.: +49 (0)30 83 01 438<br />

U Dahlem-Dorf<br />

Bus X11, X83, 110, 183<br />

Museum für Film und<br />

Fernsehen<br />

Музей киноискусства<br />

и истории немецкого<br />

телевидения на Потсдамер<br />

Платц. Представляет<br />

также первые попытки<br />

телетрансляции во времена<br />

национал-социализма.<br />

Potsdamer Straße 2<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Oткрыт вт-вс 10-18<br />

Чт 10-20<br />

Вход 6 €<br />

Т.: +49 (0)30 30 09 03 0<br />

www.kinemathek.de<br />

www.filmmuseum-berlin.de<br />

U-Bahn Potsdamer Platz,<br />

S-Bahn Potsdamer Platz<br />

Bus 148, M41, 200<br />

Museum für Fotografie<br />

Helmut Newton Stiftung<br />

Музей фотографии. Работы<br />

из фонда Хельмута Ньютона,<br />

непревзойденного мастера<br />

„скандальной“ фотографии<br />

второй половины ХХ века,<br />

революционно изменившего<br />

эстетику глянцевых журналов.<br />

Jebensstraße 2<br />

10623 Berlin-Charlottenburg<br />

Oткрыт вт-вс 10-18<br />

Чт 10-22, Вход 6 €<br />

Т.: +49 (0)30 31 86 48 25<br />

S+U Zoologischer Garten,<br />

Bus 100, 109, 110, 145, 149,<br />

204, 245, 249, M46, X9, X10, X34<br />

Museum für Kommunikation<br />

Музей почты и коммуникаций.<br />

Интерактивная постоянная<br />

выставка, посвященная<br />

прошлому, настоящему<br />

и перспективам развития<br />

информационных технологий.<br />

Временные выставки<br />

связаны с различными<br />

аспектами развития систем<br />

коммуникаций. Музей<br />

особенно интересен для<br />

семей с детьми. Собрание<br />

музея включает самую<br />

дорогую в мире почтовую<br />

марку „Голубой Маврикий“.<br />

Leipziger Str.16<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт-пт 9 -17<br />

Сб, вс и праздники 10-18<br />

Вход 3 €<br />

Т.: +49 (0)30 20 29 40<br />

www.mfk-berlin.de<br />

U Mohrenstraße<br />

Stadtmitte,<br />

Bus М48, 200, TXL<br />

Museum für Naturkunde<br />

Музей естествознания<br />

входит в пятерку самых<br />

значимых музеев мира<br />

с подобной тематикой.<br />

Выставка включает в себя<br />

такие разделы, как „Система<br />

Земля“, „Космос и солнечная<br />

система“, „Эволюция в<br />

действии: разнообразие<br />

жизни“. Она также дает<br />

экскурс в сделавшее музею<br />

имя многомиллионное<br />

собрание оригинальных<br />

экспонатов окаменелых<br />

раковин, вымерших рыб,<br />

насекомых, змей. Главной<br />

достопримечательностью<br />

является коллекция скелетов<br />

динозавров, считающаяся<br />

крупнейшей в мире. Среди<br />

них - скелет крупнейшего и<br />

известнейшего динозавра<br />

планеты - брахиозавра (Brachiosaurus<br />

brancai) длиной<br />

15,5 и высотой 13,27 метра.<br />

Кости динозавра, жившего<br />

150 миллионов лет назад,<br />

были найдены немецкими<br />

археологами в 1909 году<br />

на территории Восточной<br />

Африки.<br />

Адрес:<br />

Invalidenstraße 43<br />

10115 Berlin-Mitte<br />

Oткрыт вт-пт 9.30 -17<br />

Сб, вс и праздники 10-18<br />

Вход 5 €<br />

Т.: +4930 20 93 85 91<br />

www.naturkundemuseum-berlin.de<br />

U Zinnowitzer Straße<br />

S Nordbahnhof<br />

S Hauptbahnhof<br />

Tram M6, M8, 12, M10,<br />

Bus 147, 240, 245, 247<br />

THE STORY OF BERLIN<br />

В музее Вы можете узнать<br />

всё об увлекательной истории<br />

Берлина, насчитывающей почти<br />

800 лет – от основания города<br />

до современности. Благодаря<br />

интерактивной форме<br />

экспозиции и использованию<br />

мультимедийной техники,<br />

посетители 23 тематических<br />

залов получают предельно<br />

полное представление о жизни<br />

в Берлине в разные времена.<br />

Глубоко под землёй на улице<br />

Курфюрстендамм находится<br />

атомное бомбоубежище времён<br />

холодной войны. Экскурсия по<br />

нему включена в стоимость<br />

билета.<br />

Музей открыт ежедневно с<br />

10 до 20 часов. Последняя<br />

экскурсия по бункеру и<br />

продажа билетов до 18 часов.<br />

Информация для групп:<br />

понедельник – пятница с 9 до<br />

20 часов, Т.: +4930 887 20100<br />

Вход 10 € / льготный 8 €<br />

THE STORY OF BERLIN<br />

Kurfürstendamm 207-208<br />

10719 Berlin<br />

Telefon: 030 / 887 20 100<br />

Telefax: +49 (0) 30 / 887 20 230<br />

E-Mail: info@story-of-berlin.de<br />

www.story-of-berlin.de<br />

26


Музеи, дворцы, выставочные залы и галереи<br />

С/О Berlin Международный<br />

форум визуального диалога<br />

Начиная с 2000 г. С/О Berlin<br />

представляет живую культурную<br />

программу международного<br />

уровня. В качестве выставочного<br />

дома фотографии С/О Berlin<br />

показывает работы известных<br />

художников, среди которых –<br />

Анни Лейбовиц, Мартин Парр и<br />

Питер Линдберг, поддерживает<br />

молодые таланты и<br />

сопровождает детей и молодежь<br />

в визуальных экскурсах в<br />

культуру фотографии. С/О Berlin<br />

– это частная организация,<br />

которая ориентируется на<br />

современное бизнес-мышление<br />

и соответствующий духу времени<br />

менеджмент в области культуры.<br />

Интенсивная посредническая<br />

деятельность на местах и<br />

в тесном сотрудничестве с<br />

организациями по всему миру<br />

делают С/О Berlin единственной<br />

в своем роде площадкой<br />

культурного обмена – не только в<br />

Берлине, но и по всей Германии.<br />

C/O Berlin im Postfuhramt<br />

Oranienburger Straße 35/36<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 28 444 16 -0<br />

www.co-berlin.com<br />

ежедневно с 11 до 20 часов<br />

10 Euro/ со скидкой 5 Euro<br />

Молодежь до 18 лет бесплатно<br />

Art Sandmann<br />

Taubenstr. 20-22 ,10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 28 04 53 23<br />

Факс: +4930 28 04 53 24<br />

Mobiltel.: 0177 2 59 78 72<br />

Info@Artsandmann.de<br />

www.artsandmann.de<br />

Aquabit<br />

Auguststr. 35, 10119 Berlin<br />

Тел.: +4930 26036477<br />

art@aquabit.com<br />

www.aquabit.com<br />

Aurel Scheibler<br />

Charlottenstrasse 2<br />

(In The Alley)<br />

10969 Berlin<br />

Тел.: +4930 2593 8607<br />

Факс: +4930 2593 8608<br />

office@aurelscheibler.com<br />

www.aurelscheibler.com<br />

Berlin Art Projects<br />

Mehringdamm 33<br />

10961 Berlin<br />

Тел.: +4930 240 87 606 -0<br />

Факс: +4930 240 87 606 -20<br />

www.berlinartprojects.de<br />

Meyer Riegger<br />

Friedrichstrasse 235<br />

10969 Berlin<br />

Тел.: +4930 3156 6580<br />

Fax: +49 (0)30 3156 6581<br />

info@meyer-riegger.de<br />

www.meyer-riegger.de<br />

Captain Petzel<br />

Karl-Marx-Allee 45<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +4930 2408 8130<br />

Факс: +4930 2408 81318<br />

info@capitainpetzel.de<br />

www.capitainpetzel.de<br />

Circus<br />

Obentrautstrasse 21/ Haus 17<br />

(Backyard), 10963 Berlin<br />

Тел./Факс: +4930 2580 0667<br />

gallery@circusberlin.de<br />

www.circusberlin.de<br />

Galerie Barbara Thumm<br />

Markgrafenstrasse 68<br />

10969 Berlin<br />

Тел.: +4930 2839 0347<br />

Факс: +4930 2839 0348<br />

info@bthumm.de<br />

www.bthumm.de<br />

Galerie Crone<br />

Rudi-Dutschke-Strasse 26<br />

10969 Berlin<br />

Тел.: +4930 2592 4490<br />

Факс: +4930 259 244 916<br />

info@cronegalerie.de<br />

www.cronegalerie.de<br />

Galerie Eigen + Art<br />

Auguststrasse 26, 10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 2806 605<br />

Факс: +4930 2806 616<br />

berlin@eigen-art.com<br />

www.eigen-art.com<br />

Galerie Cinzia<br />

Friedlaender<br />

Potsdamer Strasse 105<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +4930 2639 3956<br />

Факс: +4930 2639 3958<br />

mail@galeriefriedlaender.de<br />

www.galeriefriedlaender.de<br />

Galerie Kamm<br />

Rosa-Luxemburg-Strasse 45<br />

10178 Berlin<br />

Тел./Факс: +4930 2838 6464<br />

info@galeriekamm.de<br />

www.galeriekamm.de<br />

Galerie Thomas Schulte<br />

Charlottenstrasse 24<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 2060 8990<br />

Факс: +4930 2060 8991 0<br />

mail@galeriethomasschulte.de<br />

www.galeriethomasschulte.de<br />

Galerie Guido W. Baudach<br />

Oudenarderstrasse 16-20<br />

13347 Berlin<br />

Тел.: +4930 2804 7727<br />

Факс: +4930 4502 4481<br />

galerie@guidowbaudach.de<br />

www.guidowbaudach.com<br />

Carmerstrasse 11<br />

10623 Berlin<br />

Тел.: +4930 3199 8101<br />

Факс: +4930 3199 8103<br />

Kow Berlin<br />

Brunnenstrasse 9, 10119 Berlin<br />

Тел.: +4930 3116 6770<br />

gallery@kow-berlin.com<br />

www.kow-berlin.com<br />

Moeller Fine Art<br />

Tempelhofer Ufer 11<br />

10963 Berlin<br />

Тел.: +4930 2529 4083<br />

Факс: +4930 2529 4084<br />

mail@moellerfineart.com<br />

www.moellerfineart.com<br />

Peres Projects Berlin<br />

Grosse Hamburger Strasse 17<br />

10115 Berlin<br />

Тел.: +4930 2759 50770<br />

Факс: +4930 2759 50775<br />

berlin@peresprojects.com<br />

www.peresprojects.com<br />

Galerie Berlin<br />

Auguststraße 19, 10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 251 44 20<br />

Факс: +4930 251 56 15<br />

galerie@galerie-berlin.de<br />

www.galerie-berlin.de<br />

27<br />

KW Institute<br />

For Contemporary Art<br />

Auguststrasse 69<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 243459. 0<br />

Факс: +4930 243459. 99<br />

info@kw-berlin.de<br />

www.kw-berlin.de<br />

Psm<br />

Strassburger Str. 6-8<br />

10405 Berlin<br />

Тел.: +4930 7552 4626<br />

Факс: +4930 7552 4625<br />

office@psm-gallery.com<br />

www.psm-gallery.com<br />

Sprüth Magers<br />

Oranienburger Strasse 18<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +4930 2888 4030<br />

Факс: +4930 2888 40352<br />

info@spruethmagers.com<br />

www.spruethmagers.com<br />

Wentrup<br />

Tempelhofer Ufer 22<br />

10963 Berlin<br />

Тел.: +4930 4849 3600<br />

Факс: +4930 4849 3601<br />

mail@wentrupgallery.com<br />

www.wentrupgallery.com<br />

VW<br />

(Veneklasen/Werner)<br />

Rudi-Dutschke-Strasse 26<br />

10969 Berlin<br />

Тел.: +4930 8161 6041 8<br />

Факс: +4930 8161 6040 9<br />

info@vwberlin.com<br />

www.vwberlin.com


Театры, концертные залы<br />

Классическая музыка<br />

Staatsoper im<br />

Schillertheater<br />

Немецкая государственная<br />

опера (Штаатсопер)<br />

Bismarckstraße 110<br />

10625 Berlin<br />

Тел.: +4930 20354555<br />

www.staatsoper-berlin.org<br />

U2 Ernst-Reuter-Platz<br />

Bus: M45, X9, 245, N2<br />

Deutsche Oper Berlin<br />

Немецкий театр оперы и<br />

балета.<br />

Классическая программа:<br />

Верди, Пуччини, Вагнер,<br />

Моцарт.<br />

Bismarckstrasse 34-37<br />

10627 Berlin<br />

Тел.: +4930 343 84 01<br />

www.deutscheoperberlin.de<br />

U Deutsche Oper<br />

U Bismarckstraße, Bus 101<br />

Komische Oper<br />

Оперный театр. С 2009/2010<br />

в кресла встроены приборыпереводчики<br />

на немецкий и<br />

английский языки.<br />

Behrenstr. 55-57, 10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 47 99 74 00<br />

www.komische-oper-berlin.de<br />

S+U Friedrichstr.<br />

S Unter den Linden<br />

Berliner Philharmoniе<br />

Берлинский<br />

филармонический орекстр<br />

- один из самых лучших<br />

в мире. С 2002 года под<br />

руководством сэра Саймона<br />

Реттла.<br />

Herbert-von Karajan-Str.1<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +4930 254 88 0<br />

www.berliner-philharmoniker.de<br />

Konzerthaus Berlin<br />

великолепное здание на<br />

площади Жандарменмаркт.<br />

Здесь проводятся<br />

государственные приемы и<br />

гала-концерты.<br />

Gendarmenmarkt 2<br />

10117 Berlin<br />

www.konzerthaus.de<br />

Тел.: +4930 203 09 21 01<br />

U Stadtmitte/Hausvogteiplatz<br />

U Französische Str<br />

Bus TXL, 147, 347<br />

Estrel – концертный зал при<br />

отеле „Estrel“<br />

Sonnenallee 225, 12057 Berlin<br />

Тел.: +4930 6831- 0<br />

www.estrel.de S Sonnenallee<br />

Варьете и театр<br />

Wintergarten Variete<br />

Варьете Винтергартен в<br />

Берлине. Это название<br />

ассоциируется с<br />

музыкой, варьете и шоу –<br />

увлекательным, чарующим,<br />

разнообразным. Мерет Беккер<br />

или «Тигровые лилии»,<br />

Макс Раабе или Экарт фон<br />

Хиршхаузен, дебютант или<br />

международная звезда<br />

варьете-сцены: в варьете<br />

Винтергартен воплощается<br />

целый мир в непередаваемой<br />

атмосфере среди зеркал,<br />

древесины, темно-красного<br />

бархата и легендарного<br />

потолка в виде звездного<br />

неба.<br />

«Красивейшее варьете<br />

Европы», «бриллиант среди<br />

варьете», «прекраснейшая<br />

театральная сцена Берлина»<br />

- пресса всегда говорит о<br />

красоте этого заведения в<br />

превосходной степени.<br />

Позвольте себе соблазниться<br />

кулинарными изысками,<br />

от закуски до меню из трех<br />

блюд, и наслаждайтесь шоу<br />

под бокал вина, шампанского<br />

или один из изысканных<br />

коктейлей.<br />

В одиночестве, вдвоем<br />

или в кругу друзей или<br />

родственников, коллег или<br />

партнеров по бизнесу – вы<br />

придете в качестве гостя, а<br />

уйдете уже как друг.<br />

Адрес:<br />

Potsdamer Str. 96, 10785 Berlin<br />

Билеты по тел.: +4930 588433<br />

www.wintergarten-berlin.de<br />

U Kurfürstenstraße<br />

Friedrichstadtpalast<br />

Нет ни одного другого ревю,<br />

которое могло бы сравниться<br />

с Фридрихштадтпаластом по<br />

своей программе и размерам:<br />

он имеет самую большую<br />

театральную сцену в мире –<br />

свыше 2.800 кв. метров, на<br />

которой разворачиваются<br />

увлекательнейшие<br />

представления.<br />

Адрес:<br />

Friedrichstr. 107<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 23 26 23 26<br />

www.friedrichstadtpalast.de<br />

Opernpalais<br />

соединяет традиции<br />

сценического, музыкального<br />

и кулинарного искусств.<br />

Unter den Linden 5<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 202683<br />

Chamäleon Variete<br />

- театр-варьете, одно<br />

из излюбленных мест<br />

иностранных туристов.<br />

Rosenthaler Straße 40-41<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +4930 40 00 59 30<br />

www.chamaeleonberlin.de<br />

S Hackescher Markt<br />

Admiralpalast<br />

Традиционный театр<br />

различного жанра: комедия и<br />

шансон.<br />

Адрес: Friedrichstr. 101<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 47 99 74 99<br />

www.admiralspalast.de<br />

S+U Bahn: Friedrichstrasse<br />

Bar jeder Vernunft<br />

- кабаре, театр и ресторан в<br />

стиле 20-х годов ХХ века<br />

Schaperstraße 24<br />

10719 Berlin<br />

Тел.: +4930 883 15 82<br />

www.bar-jeder-vernunft.de<br />

U Kurfürstendamm<br />

U Uhlandstrasse<br />

Theater des Westens<br />

Старейший берлинский<br />

музыкальный театр.<br />

Адрес: Kantstr. 12<br />

10623 Berlin<br />

Тел.: +4930 259 244 555<br />

www.theater-des-westens.de<br />

Bluemax Theater<br />

Blue Man Group<br />

Marlene Dietrich Platz 1<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +49 0 18 05 / 44 44<br />

www.stage-entertainment.de<br />

S+U Potsdamer Platz<br />

Maxim Gorki Theater<br />

Театральные представления,<br />

лекции и дискуссии на<br />

политические, научные и<br />

художественные темы.<br />

Адрес: Am Festungsgraben 2<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 20221115<br />

www.gorki.de<br />

28


Театры, концертные залы<br />

Haus der Kulturen der Welt<br />

Бывший Зал конгрессов,<br />

сегодня „Дом культур<br />

мира“, построенный в<br />

1957 году, стал вкладом<br />

США в Международную<br />

строительную выставку.<br />

В доме культур народов<br />

мира проходят выставки и<br />

фестивали современного<br />

искусства. www.hkw.de<br />

Адрес:<br />

John-Foster-Dulles-Allee 10<br />

10557 Berlin<br />

Тел.: +4930 39 78 71 75<br />

Berliner Staatskapelle<br />

Старейший оркестр города,<br />

основанный во времена<br />

Фридриха II.<br />

Адрес:<br />

Unter den Linden 7<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 20 35 45 55<br />

www.staatsoper-berlin.de<br />

Russisches Haus der<br />

Wissenschaft und Kultur<br />

Российский дом науки и<br />

культуры.<br />

Адрес: Friedrichstr. 176 - 179<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 20 30 22 51<br />

www.russisches-haus.de<br />

Kunst-Werke Berlin<br />

Выставочный комплекс<br />

современного искусства.<br />

Адрес:<br />

Auguststraße 69<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 243 45 90<br />

www.kw-berlin.de<br />

S + U-Bahn Oranienburger<br />

Bus: 240<br />

O2 World – современная<br />

мультифункциональная<br />

арена для проведения<br />

различных мероприятий, как<br />

спортивных матчей, так и<br />

концертов.<br />

Mühlenstraße 12 , 10243 Berlin<br />

Тел.: +4930 20607080<br />

www.o2world.de<br />

S+U Warschauer Straße<br />

U Schlesisches Tor<br />

Tempodrom<br />

- крупный концертный<br />

комплекс в центре Берлина.<br />

На Большой и Малой<br />

аренах проходят наряду с<br />

концертами конференции и<br />

выставки.<br />

Möckernstraße 10-25<br />

10963 Berlin<br />

Тел.: +4930 69533885<br />

www.tempodrom.de<br />

Max-Schmeling-Halle<br />

- стадион для спортивных<br />

(напр. гандбол Füchse Berlin)<br />

и музыкальных мероприятий.<br />

Am Falkplatz 1б 10437 Berlin<br />

Тел.: +4930 443045<br />

www.max-schmeling-halle.de<br />

S+U Schönhauser Allee<br />

U Eberswalder Straße<br />

Tram M1, M10, M12<br />

Columbiahalle<br />

- концертный зал с<br />

прекрасной акустикой, где<br />

выступают известные и<br />

новые группы и исполнители.<br />

Columbiadamm 13-21<br />

10965 Berlin<br />

Тел.: +4930 698098-0<br />

www.columbiahalle.de<br />

U Platz der Luftbrücke<br />

Bus 104, 248<br />

Arena Berlin<br />

- комплекс на берегу Шпрее:<br />

Арена, Гласхаус / Glashaus,<br />

клуб-ресторан на воде<br />

„Hoppetosse“. Рок и попконцерты.<br />

Eichenstraße 4<br />

12435 Berlin<br />

Тел.: +4930 533203-0<br />

www.arena-berlin.de<br />

S Treptower Park<br />

Olympiastadion<br />

Олимпийский стадион<br />

Помимо самого стадиона,<br />

где проходит Чемпионат<br />

мира по легкой атлетике<br />

и футбольные матчи,<br />

на территории имеются<br />

помещения для концертов и<br />

конференций.<br />

Olympischer Platz 3<br />

14053 Berlin<br />

Тел.: +4930 306 88 100<br />

www.olympiastadion-berlin.de<br />

S+U Olympiastadion<br />

Postbahnhof<br />

Концертный зал FritzClub<br />

Straße der Pariser Kommune 3<br />

10243 Berlin<br />

Тел.: +4930 6981-280<br />

www.fritzclub.com<br />

Velodrom<br />

Спортивно-концертный<br />

комплекс<br />

Paul-Heyse-Str. 26, 10407<br />

Berlin<br />

Тел.: +4930 443045<br />

www.velodrom.de<br />

RADIALSYSTEM V<br />

Здесь играет музыка!<br />

RADIALSYSTEM V,<br />

расположенный в<br />

сердце городской жизни<br />

Берлина с момента своего<br />

основания в 2006 г.,<br />

известен и за пределами<br />

столицы как площадка<br />

для диалога искусств.<br />

Историческое название<br />

бывшей насосной станции<br />

на берегу Шпрее стало<br />

программным: радиальная<br />

система распространяется<br />

из центра по всем<br />

направлениям. Не только<br />

необычная архитектура,<br />

которая соединяет в<br />

себе индустриальный<br />

памятник и новостройку в<br />

простом стиле с большим<br />

количеством стекла; здесь<br />

встречаются традиции и<br />

инновации – основная идея<br />

RADIALSYSTEM заключается<br />

во взаимодействии<br />

искусства, музыки и танца,<br />

изобразительного искусства<br />

и новых медиа, культуры и<br />

предпринимательского духа.<br />

Адрес:<br />

Holzmarktstr. 33, 10243 Berlin<br />

Тел.: +4930 288 788 532<br />

Факс: +4930 288 788 599<br />

presse@radialsystem.de<br />

www.radialsystem.de<br />

29<br />

Урания Берлин<br />

предлагает разнообразную<br />

научно-культурную<br />

программу. В прошлом году<br />

Уранию посетило более<br />

200 тысяч человек. Наряду<br />

с лекциями по актуальным<br />

вопросам гуманитарных<br />

и естественных наук,<br />

политики, экономики и<br />

общества, здравоохранения,<br />

медицины и психологии,<br />

лекций о зарубежных<br />

странах и культурах,<br />

„Урания“ предлагает также<br />

групповые дискуссии,<br />

экскурсии, семинары,<br />

показ фильмов, концерты,<br />

балет и театр. Это один из<br />

крупнейшим кинотеатров<br />

Берлина. В „Урании“<br />

проходят мероприятия<br />

Берлинского кинофестиваля<br />

„Берлинале“. Около 1800<br />

членов клуба и более 100<br />

партнеров участвуют в<br />

проектах, реализуемых<br />

без институционального<br />

содействия.<br />

Urania Berlin e. V.<br />

An der Urania 17, 10787 Berlin<br />

kontakt@urania-berlin.de<br />

www.urania.de/programm/<br />

Тел.: +4930 2189091<br />

Факс: .: +4930 2110398


Точка зрения ( К а т р и н Б е к к е р о творческой жизни Берлина и молодом искусстве)<br />

Евгений Козлов на фоне выставки<br />

«2 х 3 м»<br />

на Дворцовом Мосту в Ст.-Петербурге,<br />

в ночь на 23 июля 1990.<br />

Фото: Х. Фобо<br />

Берлин, со своей неповторимой субкультурой<br />

и богатой творческой жизнью, стал домом для<br />

многих художников со всего мира. О дружественной<br />

творческим личностям немецкой столице и<br />

тенденциях молодого искусства мы расспросили<br />

Катрин Беккер – куратора Международной<br />

биеннале молодого искусства в Москве, главу<br />

видеофорума Новой берлинской ассоциации<br />

искусств и просто человека, который многое может<br />

сказать о значении современного искусства и его<br />

перспективах в Германии и России.<br />

Ольга Штыркина 007-berlin: Что может<br />

предложить зрителю современная<br />

художественна сцена Берлина?<br />

Катрин Беккер: В Берлине большое число<br />

галерей, причем многие из них способны показать<br />

интересную программу - не только камерные<br />

выставки, но и обширные проекты с большим<br />

размахом. Кроме того, здесь просто живут и<br />

работают многие известные и начинающие<br />

художники. Здесь много пространства, которое<br />

можно использовать для реализации своих идей.<br />

В Берлине творческие люди увлечены созданием<br />

самых разных форматов. Возьмите хотя бы VideoArt<br />

at Midnight, когда раз в месяц в кинотеатре Вавилон<br />

на Роза-Люксембург-Платц на большом экране<br />

демонстрируются работы одного из живущих в<br />

Берлине художников. Вход открыт для всех, хотя это<br />

по большей части встреча специалистов, кураторов<br />

и видео-художников. Или творческие ужины на<br />

Брунненштрассе у ZAGREUS Projekt, где обсуждают<br />

какую-либо тему. В Берлине много институтов,<br />

которые занимаются современным искусством,<br />

проводят выставки и дискуссии. Я бы выделила три<br />

главных фактора, определяющих творческую жизнь<br />

Берлина, – во-первых, деятельность институтов,<br />

занимающихся современным искусством, вовторых,<br />

значение галерей, и в-третьих, тот факт, что<br />

Берлин как место для жизни и творчества выбрали<br />

для себя очень многие художники.<br />

007: За счет чего в Берлине сложилась такая<br />

атмосфера? Почему художники выбрали именно<br />

его?<br />

К.Б: Мне кажется, это связано еще со временем<br />

падения Берлинской стены. Тогда центр города<br />

был совершенно пуст, закрыли многие учреждения<br />

ГДР, и освободилось большое пространство в<br />

центре столицы. Оно было пустым не только<br />

в физическом, но и в идейном плане, и многие<br />

художники стремились его заполнить. За последние<br />

20 лет Берлин создал себя заново. Правда,<br />

сейчас центр города – район митте – уже не<br />

является креативным центром, поскольку здесь<br />

уже завершился процесс централизации. Но пульс<br />

творческой жизни наполняет другие районы – тот<br />

же Нойкельн. Даже в Лихтенберге очень много<br />

инициатив, связанных с современным искусством.<br />

Кроме того, Берлин – дешевле многих европейских<br />

городов, а людям, живущим в европейском<br />

сообществе, не нужно получать визы или<br />

разрешение на работу. Так что свою роль сыграли<br />

самые разные факторы – и государственная<br />

поддержка, и экономическая ситуация, и наличие<br />

пространства для реализации идей в силу<br />

исторических причин.<br />

007: Какие темы сейчас выходят на первый план,<br />

что волнует художников, в том числе молодых?<br />

К.Б: Однозначно ответить сложно, ведь современное<br />

искусство – очень гетерогенная вещь. Уже<br />

несколько лет актуальна тема „reality and fiction“<br />

– реальность и фикция. Идея заключается в том,<br />

что реальность, история, естественная наука – все<br />

является конструктом, и молодые художники часто<br />

воспринимают и выражают в своих произведениях<br />

реальность именно как сконструированную вещь.<br />

Они обращаются к историческому материалу<br />

и интерпретируют его. В воздухе витает идея<br />

создать альтернативное восприятие мира через<br />

свои произведения, и многие молодые художники<br />

выражают себя именно так.<br />

30<br />

007: Было ли что-то, что вас удивило на Третьей<br />

биеннале молодого искусства в Москве в этом году?<br />

К.Б: Меня удивило, как по-разному понимают слова<br />

«молодой художник» в разных странах. В Пакистане<br />

молодому художнику 25 лет, а в Германии и Европе<br />

вообще ему может быть и 40. Россия находится гдето<br />

посередине. Но ведь возраст – бессмысленная<br />

категория в искусстве, скорее – вне его, и<br />

художественный процесс идет независимо от этого.<br />

За молодыми художниками всегда идет гонка, все<br />

хотят их выставить, и выставочная практика многих<br />

музеев показывает, что с большими персональными<br />

проектами часто фигурируют молодые художники<br />

в возрасте до 35 лет. А в Москве и России в<br />

целом молодой художник воспринимается как<br />

несостоявшаяся фигура, будто он должен быть<br />

благодарен, что им занимаются и дают реализовать<br />

свои проекты. Молодежное биеннале имеет смысл<br />

делать именно в России, потому что здесь молодым<br />

художникам не хватает поддержки, а на биеннале<br />

они могут осуществить масштабные проекты.<br />

Кроме того, в России не изучаются проблемы<br />

современного искусства на таком уровне, как это<br />

происходит на Западе. Классические академии<br />

работают с традиционными формами, но не<br />

преподают современного художественного языка.<br />

Даже нет таких понятий, как, например, перфоманс.<br />

Поэтому реализация молодежной биеннале<br />

в Москве и представление русских молодых<br />

художников во всемирном контексте имеет большой<br />

смысл.<br />

007: А молодым художникам еще осталось, что<br />

сказать нового, или уже все сказано до них?<br />

К.Б: Конечно, инновация в современном искусстве


Точка зрения<br />

– сложная категория. Но ведь художники не<br />

существуют отдельно от среды, а она постоянно<br />

изменяется – в экологическом, экономическом,<br />

социальном плане. Даже если взять современное<br />

поколение русских и немцев и сравнить условия<br />

для творчества с теми, что были в СССР, ГДР,<br />

Западном Берлине. Глобализация, капитализация,<br />

экология – все это оказывает влияет на<br />

художественный процесс. Художник не творит на<br />

пустом месте и поэтому, я уверена, всегда может<br />

сказать что-то новое. Художник – как сейсмограф,<br />

который реагирует на окружающую среду. Я не хочу<br />

сказать, что художник должен быть политизирован<br />

и заниматься только социальными проблемами, но<br />

и от функции сейсмографа никуда не деться.<br />

007: И как он влияет на общество?<br />

К.Б: Очень по-разному. Например, сейчас<br />

многие естественные науки берут на вооружение<br />

художественные методы. Раньше такого не было,<br />

ведь даже если мы возьмем Леонардо, его функция<br />

была двойной – художник и ученый, а сегодня<br />

креативные методы интегрируются в научный ход.<br />

Профессия художника стала более значимой, и<br />

художественные методы многое дают научному и<br />

социальному процессу. Да и количество художников<br />

возросло. По крайней мере, в развитых странах<br />

быть художником – настоящая альтернатива для<br />

многих молодых людей.<br />

007: Остается ли в Германии интерес к<br />

современному русскому искусству, или сейчас<br />

на сцену выходят, например, те же китайские<br />

художники?<br />

К.Б: К сожалению, здесь свою роль играет<br />

культурная политика. Во времена Перестройки<br />

неофициальное или альтернативное русское<br />

искусство играло важную роль в противодействии<br />

коммунистической системе. А сегодня этой<br />

борьбы идеологий уже нет. Мне кажется, главное<br />

в культурной политике сейчас – мир с исламским<br />

миром. Отсюда и большой интерес к искусству<br />

арабского мира и исламских стран, а интерес к<br />

русскому искусству, как и количество выставок<br />

русских художников, к сожалению, стал меньше.<br />

007: В начале 90-х гг. интерес к русскому<br />

искусству на Западе был высок. С кем из<br />

русских художников Вы общались в то время и<br />

поддерживаете ли эти контакты сейчас?<br />

К.Б: То время в России я по большей части провела<br />

в Санкт-Петербурге. Поэтому круг моего общения<br />

состоял из петербургских художников – в том<br />

числе Тимура Новикова, «новых художников»,<br />

некрореалистов. После переезда в Москву я много<br />

общалась с московскими концептуалистами,<br />

особенно среднего поколения. Поддерживала<br />

контакты с представителями русского акционизма,<br />

в том числе с художником Олегом Куликом. Сейчас<br />

я много общаюсь с Анатолием Журавлевым.<br />

Мы очень хорошо понимаем друг друга и часто<br />

обсуждаем творческую жизнь Берлина и Москвы.<br />

Еще я поддерживаю контакты с художниками<br />

из группы «Что делать?», особенно с Дмитрием<br />

Виленским и Цаплей (Ольгой Егоровой). Нынешний<br />

круг общения во многом зависит от того, как<br />

сложилась жизнь и чем я сейчас занимаюсь.<br />

007: Какими же проектами Вы заняты сейчас и<br />

что пока только находится в планах?<br />

К.Б: Сейчас мы – Новая берлинская ассоциация<br />

искусств n.b.k. - заняты большим проектом<br />

совместно с частной видео-коллекцией Goetz<br />

из Мюнхена. На западе Германии в городе<br />

Гельзенкирхен есть шахтовый комплекс, куда<br />

также входят башни. В одной из таких башен мы<br />

открываем Nordstern Video Art Centre с выставками,<br />

которые будут меняться каждые полгода. Проект<br />

рассчитан на три года и включает также показ<br />

многих работ из нашей коллекции. Кроме того, в<br />

марте следующего года в нашей галерее в Берлине<br />

пройдет выставка швейцарской художницы Урсулы<br />

Биманн, я курирую эту выставку. Совсем скоро<br />

мы выпускаем каталог нашей видео-коллекции, в<br />

связи с чем проделана большая научная работа.<br />

Тем более, у нас в коллекции 1400 работ, и много<br />

труда стоит правильно представить каждую из них<br />

в каталоге.<br />

007: Значит, работа кипит. Активная творческя<br />

жизнь – это постоянная особенность Берлина?<br />

31<br />

К.Б: Безусловно. Вообще, в Берлине происходит<br />

очень много событий из мира искусства. Это обзор<br />

галерей Galerie Rundgang два раза в год, арт-неделя<br />

Berlin Art Week, Берлинское биеннале раз в два года,<br />

а также многочисленные ярмарки. Творческая жизнь<br />

вокруг этих событий очень богата, и действительно<br />

заметно, что интерес к искусству растет, а зрители<br />

съезжаются с разных концов мира. Важно, что и<br />

приватные, и государственные структуры Фолькспарк совместно Реберге<br />

работают над организацией подобных мероприятий<br />

© 007-berlin<br />

– например, в проведении арт-недели участвуют<br />

частные институции, как например организаторы<br />

ярмарок „abc“ и „Preview“, музейные и выставочные<br />

структуры, как Национальная галерея, n.b.k. или же<br />

Haus der Kulturen der Welt, и политические структуры,<br />

такие, как сенат по экономике и сенат по культуре.<br />

Думаю, политика давно осознала потенциал<br />

современного искусства для имиджа города и<br />

страны в целом. Те же музейные ночи, которые<br />

родились в Берлине и уже потом распространились<br />

по всему миру... В Берлине никогда не было больших<br />

промышленных предприятий, но потенциал города<br />

составляют культура, изобразительное искусство,<br />

музыка, мода, кинематография. А многочисленных<br />

гостей и творческих личностей привлекают не<br />

только прижившиеся в Берлине традиционные, но и<br />

альтернативные формы искусства, и процветающая<br />

в немецкой столице неповторимая субкультура.<br />

Беседовала Ольга Штыркина<br />

Катрин Беккер, Neuer Berliner Kunstverein (n.b.k.)<br />

www.nbk.org


www.goethe.de/berlin<br />

deutsch@<br />

goethe.de<br />

Курсы немецкого в Берлине: Все уровни,<br />

международно признанные экзамены<br />

В группе или индивидуально Медиатека,<br />

культурно-развлекательная программа<br />

Для дополнительной информации<br />

обращайтесь по адресу:<br />

Neue Schönhauser Straße 20<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Tel. 030 25 906-3<br />

berlin@goethe.de<br />

Sprache. Kultur. Deutschland.<br />

Учёба в Берлине<br />

Berlin British School дает ученикам хороший старт<br />

Berlin Britisch School (BBC) в Берлине готовит<br />

учеников к международной жизни, предлагая<br />

интернациональную квалификацию, преподавание<br />

на английском языке, мультинациональное<br />

окружение и богатый выбор внешкольных занятий.<br />

Отправив своего ребенка в British School в<br />

Германию, Вы получите множество преимуществ:<br />

Ваши дети получат образование на английском<br />

языке и квалификацию, признанную на<br />

международном уровне. Кроме того, здесь<br />

ученики интенсивно изучают немецкий язык и<br />

принимают участие в разнообразных внешкольных<br />

занятиях. Все это происходит в дружественной<br />

интернациональной атмосфере вместе с другими<br />

учениками из 40 стран мира.<br />

Berlin British School – это независимая<br />

международная англоязычная школа для детей в<br />

возрасте от 3 до 18 лет. Ее программа включает<br />

основные аспекты национального английского<br />

учебного плана и адаптирует их для пребывания в<br />

Берлине и в виду интернационального статуса ее<br />

учеников.<br />

Школа готовит учеников в возрасте 16 лет к сдаче<br />

на International General Certificate of Secondary<br />

Education IGCSE (Международный всеобщий<br />

сертификат среднего образования) и в возрасте 18<br />

лет к сдаче на International Baccalaureate (IB) Diploma<br />

(диплом международной степени бакалавра).<br />

Оба сертификата признаны и высоко котируются<br />

как в самой Германии, так и по всему миру.<br />

Dickensweg 17-19, 14055 Berlin<br />

www.berlinbritishschool.de<br />

32<br />

Языковая школа GLS<br />

GLS - это единственная школа немецкого<br />

языка в Германии с собственным<br />

кампусом, включающим гостиницу и<br />

ресторан.<br />

Находится в историческом центре города<br />

и в одном из модных районов Берлина.<br />

В 2008 и 2010 годах GLS была признана<br />

«Лучшей языкововой школой Германии»<br />

(Star School Germany) организациями из<br />

60-ти стран мира, предлагающими курсы<br />

иностранных языков за границей.<br />

Адрес: GLS Campus Berlin<br />

Kastanienallee 82<br />

10435 Berlin<br />

Tel: (030) 780089-12<br />

german@gls-berlin.de<br />

www.gls-nemetskij-w-berline.de<br />

Eurocentres Berlin<br />

Языковая школа, обучение немецкому<br />

как иностранному.<br />

Базовый курс 20 ак. часов в неделю /<br />

вечерние курсы / приём экзамена Тест<br />

ДАФ (TestDaF) и курсы подготовки к<br />

нему, помощь при подаче заявок на<br />

другие сертификаты Гёте-Института /<br />

курсы по языку и методике преподавания<br />

для учителей немецкого / проживание<br />

в принимающей семье или отдельной<br />

квартире.<br />

Адрес: Eurocentres Berlin<br />

Bernburger Straße 30/31, 10963 Berlin<br />

Тел.: +4930 / 26 39 49 99<br />

Факс: 4930 / 26 39 49 93<br />

info@eurocentres-berlin.de<br />

www.eurocentres-berlin.de


potsdamer-platz-arkaden.com


Th.-Heuss-Pl.<br />

Kaiserdamm<br />

n U<br />

Masurenallee<br />

Messerdamm<br />

n U<br />

l S<br />

l S<br />

Дворец Шарлоттенбург<br />

Spandauer Damm<br />

Kaiserdamm<br />

Otto-Suhr-Allee<br />

Bismarkstrasse<br />

Neue Kantstrasse<br />

lS nU ICC<br />

Messe Berlin<br />

l<br />

Charlottenburg<br />

Wilmersdorfer Str.<br />

Zoologischer Garten<br />

Kurfürstendamm<br />

15 l25 Ресторан<br />

AndaLucia<br />

Westkreuz<br />

Volkspark Jungfernheide<br />

Messerdamm<br />

l S<br />

Westend<br />

Messe Nord<br />

l S<br />

Halensee<br />

l 14<br />

Sophie-Charlotte-Pl.<br />

Osnabrücker Str.<br />

nU nU<br />

Kaiser-Friedrich-Srasse<br />

Kurfürstendamm<br />

Konstanzer Str.<br />

lS Jungfernheide nU l<br />

Birkenstr.<br />

S<br />

lS Beusselstr.<br />

nU<br />

n U<br />

n U<br />

R.-Wagner-Pl.<br />

Lewishamstrasse Brandenburgische Str.<br />

n U<br />

n U<br />

Kaiserin-Augusta-Allee<br />

Mierendorffpl.<br />

Bismarckstr.<br />

lS nU nU Deutsche Oper<br />

Kantstrasse<br />

Adenauerpl.<br />

Konstanzer Str.<br />

Cauerstrasse<br />

Ernst-Reuter-Pl.<br />

Savignyplatz<br />

Kurfürstendamm<br />

Sickingenstr.<br />

Gaußstr.Siemensstr.<br />

Helmholzstr.<br />

Hardenbergstr.<br />

n U<br />

Lietzenburger Str.<br />

Marchstrasse Franklinstrasse<br />

Strasse des 17. Juni<br />

Uhlandstr.<br />

Spichernstr.<br />

Bundesallee<br />

n U<br />

Alt-Moabit<br />

Levetzowstrasse<br />

KPM<br />

KÖNIGLICHE<br />

PORZELLAN-MANUFAKTUR BERLIN<br />

l 32<br />

Tiergarten<br />

lS nU nU l12 l12<br />

l S<br />

Гедехтнискирхе<br />

Европа<br />

-Центр<br />

Tauentzienstr.<br />

КаДеВеl 32<br />

n U<br />

n U Augsburger Str.<br />

Lietzenburger Str.<br />

Alt-Moabit<br />

lS nU Hansapl.<br />

Lessingstr.<br />

Stromstr.<br />

nU Turmstr. Turmstr.<br />

Altonaer Str.<br />

Budapester Str.<br />

Kurfürstenstrasse<br />

Wittenbergpl.<br />

V.-Luise-Pl. n U<br />

l 34<br />

Kleiststr.<br />

Hofjägerallee<br />

An der Urania<br />

Nollendorfpl.<br />

Westhafen<br />

Quitzowstr.<br />

Bellevue<br />

l 22<br />

Einemstr.<br />

n U<br />

Rathenower Str.<br />

Paulstrasse<br />

Триумфальная<br />

колонна<br />

Tiergartenstrasse<br />

Kurfürstenstr.<br />

Bülowstr.<br />

nU nU Bülowstr.<br />

Берлинский аукционный дом


Hauptbahnhof<br />

Invalidenstr.<br />

Alt-Moabit<br />

Канцлерамт<br />

l 9<br />

Рейхстаг /<br />

Дом культур Бундестаг<br />

мира<br />

l10<br />

Советский<br />

памятникмемориал<br />

Strasse des 17. Juni<br />

l 8<br />

Tiergartenstrasse<br />

Форум<br />

Культуры<br />

Potsdamer-Str.<br />

Gleisdreieck<br />

Mendelsson-<br />

Bartholdy-<br />

Park<br />

n U<br />

n U<br />

Ebertstr.<br />

Möckernbr.<br />

n U<br />

Anhalter<br />

Bahnhof<br />

l S<br />

Behrenstr.<br />

Leipziger Str.<br />

Wilhelmstr.<br />

Stresemannstr.<br />

Friedrichstr.<br />

Unter den Linden<br />

Kochstr. Rudi-Dutschke-Str.<br />

n<br />

U Kochstr.<br />

n U<br />

Torstr.<br />

Linienstr.<br />

Главный вокзал<br />

Паризер<br />

Платц<br />

Потсдамер<br />

Платц nU lS nU n<br />

Stadtmitte<br />

U<br />

nU Mohrenstr.<br />

nU n Жандарменмаркт<br />

Hausvogteipl.<br />

U n<br />

Französische Str.<br />

U<br />

lS Музейный<br />

остров<br />

Friedrichstr.<br />

nU l<br />

Spittelmarkt<br />

S<br />

n<br />

„Чекпойнт<br />

Чарли“<br />

U<br />

lS nU l Brandenburger<br />

Tor<br />

Potsdamer<br />

Platz<br />

S<br />

nU Oranienburger<br />

Tor<br />

lS Oranienburger<br />

Str.<br />

l1 l6 l5 l21 l20 l19 l3 l17 l7 l11 l18 Гумбольдта<br />

l<br />

Штаатсопер<br />

23<br />

l24 l<br />

Музей Дали<br />

27<br />

l33 l<br />

Humboldbox<br />

37<br />

Памятник уничтоженным<br />

евреям<br />

Европы<br />

Chaussestr.<br />

Invalidenstr.<br />

Oranienburger<br />

Leipziger Str.<br />

l 16<br />

Jakobstr.<br />

Lindenstr.<br />

Еврейский<br />

Музей<br />

Hallesches Tor<br />

Bernauer Str.<br />

Auguststr.<br />

Mauerpark<br />

Brunnenstraße<br />

Str.<br />

Oranienstr.<br />

Ritterstr.<br />

Rosenthaler<br />

nU Platz<br />

Rosenthaler<br />

Str.<br />

Breite Str.<br />

Prinzenstr.<br />

l 30<br />

Eberswalder Str.<br />

K.-Liebknecht-Str.<br />

Rathausstr.<br />

Heinrich-Heine-Str.<br />

Moritzpl.<br />

Alte Schönhauser Str.<br />

nU l<br />

Klosterstr.<br />

S<br />

nU Церковь св.<br />

Николая l26 n U<br />

Gertraudenstr. Mühlend.<br />

Alte Jakobstr.<br />

Kastanienallee.<br />

Hackescher l Markt<br />

Телебашня<br />

2 l4 Университет им.<br />

Берлинский<br />

Собор<br />

Schönhause Allee<br />

n U<br />

n U n U n U<br />

Gitschiner Str.<br />

Prinzenstr. Heinrich-Heine-Str.<br />

Torstr. Prenzlauer Allee<br />

nU Rosa-<br />

Luxemburg-<br />

Platz<br />

Alexanderpl.<br />

nU nUlS Märkisches<br />

Museum<br />

Oranienstr.<br />

Danziger Str.<br />

l 29 Kulturbrauerei<br />

Lychener Str.<br />

Alexanderstr.<br />

Otto-Braun-Str.<br />

n U<br />

Jannowitzbr.<br />

Köpenicker Str.<br />

Adalbertstr.<br />

Prenzlauer Allee<br />

Mollstr.<br />

Michailkirchstr.<br />

Kottbusser Tor<br />

Skalitzer Str.<br />

Schillingstr.<br />

Holz- marktstr.<br />

Greifswalder Str.<br />

n U<br />

Lichtenberger Str.<br />

Manteuffelstr.<br />

Strausberger Pl. Computerspielemuseum<br />

Weberwiese<br />

Andreasstr.<br />

Stralauer Al.<br />

Karl-Marx-Allee<br />

Köpenicker Str.<br />

Wrangelstr.<br />

Grellstraße<br />

l<br />

Görlitzer Bahnhof<br />

Pariser Kommune<br />

nU l33 S Ostbahnhof<br />

Mühlenstr.<br />

Река Шпрее<br />

Danziger Str.<br />

Am Friedrichshain Knipodrestraße<br />

Volkspark<br />

Friedrichshain<br />

Landsberger Allee<br />

East-Side-<br />

Gallery<br />

Warschauer Str.<br />

n U<br />

l 13<br />

Schlesisches Tor<br />

Danziger Str. Petersburger Str.<br />

l 35<br />

lS nU Warschauer Str.


CТОЛИЧНАЯ ЯРМАРКА<br />

„Рождественское волшебство“<br />

на Жандарменмаркт<br />

Для берлинцев „Рождественское волшебство“ на площади<br />

Жандарменмаркт давно уже превратилось в любимую<br />

традицию, а для туристов со всего мира стало поводом<br />

снова и снова возвращаться в немецкую столицу.<br />

В Новогоднюю ночь „Рождественское волшебство“ на<br />

Жандарменмаркт отметит своё 10-летие фантастическим<br />

праздником!<br />

В программе новогодней ночи на главной сцене вытупят:<br />

танцоры международной балетной труппы „Art Changé“,<br />

известная берлинская шоу-группа „Hit Mama“, DJ Ronald,<br />

Special Guest Elke Abts. В 23:45 начнется выступление<br />

берлинских теноров, а в полночь под великолепный<br />

фейерверк с крыши Берлинского концертного зала все<br />

гости Жандарменмаркт встретят Новый 2013 год!<br />

Билеты стоимостью 10 евро можно приобрести<br />

заранее в кассах „Рождественского волшебства“ на<br />

Жандарменмаркт.<br />

Часы работы с 26 ноября по 31 декабря 11:00 – 22:00<br />

24.12. 11:00 –18:00 / 31.12. 11:00 – 01:00<br />

Вход: 1 евро / для детей до 12 лет бесплатно<br />

31 декабря Новогодний праздник с 20:00 10 евро<br />

WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt GmbH<br />

Телефон: +49 30 20 91 26 31 / Факс: +49 30 20 91 26 33<br />

www.weihnachtszauber-berlin.de<br />

Рождество и Новый год<br />

Зимняя сказка в Берлине<br />

Немецкая столица прекрасна в любое время года.<br />

Но если Вы хотите попасть в настоящую сказку<br />

– приезжайте в Берлин зимой, под Рождество,<br />

которое в Германии отмечают в ночь на 25<br />

декабря. Город в это время освещают тысячи<br />

огней, в воздухе витает запах традиционного<br />

глинтвейна и новгодних пряников, а в магазинах<br />

можно найти самые оригинальные подарки.<br />

Зима в Берлине – горячая пора для туристов и<br />

самих немцев. В первую очередь стоит посетить<br />

рождественские рынки. Это традиционное зимнее<br />

развлечение – сюда ходят семьями, с друзьями,<br />

устраивают свидания. Здесь можно купить<br />

оригинальные подарки, в том числе сделанные<br />

вручную. Приходить на рождественский базар<br />

желательно голодным – здесь всегда есть чтонибудь<br />

вкусное: жареные колбаски (Bratwürstchen)<br />

или тюрингские сосиски в булочке (Thüringer Bratwurst)<br />

с зелёной капустой (Grünkohl), берлинская<br />

колбаска с карри (Carrywurst) и картошкой фри.<br />

Особенно любят немцы рождественские сладости.<br />

В Германии существует более 100 сортов<br />

рождественского печенья (Weihnachtsplätzchen),<br />

кондитерские фабрики начинают делать его уже в<br />

августе, ведь каждый немец в среднем съедает за<br />

ноябрь-декабрь 3-4 килограмма рождественского<br />

печенья. На ярмарках Вы найдёте и<br />

карамелизированные орехи, горячие каштаны,<br />

свежие фрукты в шоколаде и «кости домино» –<br />

кубики, состоящие из бисквитного теста, желе<br />

и марципана и облитые шоколадом. Но первое<br />

место занимает штолен – сладкий рождественский<br />

хлеб с орехами, изюмом и марципаном. Запить<br />

сладости можно традиционным глинтвейном<br />

(Glühwein) или его более крепкой версией с ромом<br />

и жжёным сахаром (Feuezangenbouwle), а также<br />

яичным ликёром (Eierlikör).<br />

Каждый рождественский рынок наполнен своей<br />

непередаваемой атмосферой. Один из самых<br />

красивых находится на площади Жандарменмаркт<br />

и выдержан в стиле рубежа 18-19 вв.: торговые<br />

палатки как деревянные домики того времени,<br />

работники одеты в форму французских солдат<br />

времён Наполеона. Ярмарка на площади вокруг<br />

фонтана Нептуна у ратуши порадует гостей игрой<br />

уличных музыкантов и актеров, старинными<br />

каруселями, настоящим ледовым царством,<br />

50-метровым колесом обозрения и минизверинцем.<br />

Рынок «Люсия» во дворе бывшей<br />

пивоварни «Культурбраэрай» (Kulturbrauerei)<br />

соединяет немецкие и скандинавские традиции.<br />

Помимо традиционной немецкой выпечки, здесь<br />

можно погреться у шведского огня, прокатиться<br />

на цепочной карусели, попить горячего чая в<br />

настоящей юрте и послушать рождественскую<br />

музыку.<br />

Зимний мир на Потсдамер Платц встречает гостей<br />

рождественскими лакомствами, альпийскими<br />

ресторанчиками, ледяными горками, катком и<br />

баварским кёрлингом. Под куполом уникального<br />

архитектурного комплекса Сони-центр в<br />

рождественское время горят 100 тысяч огней,<br />

а необычный образ современному ансамблю<br />

придает размещенный там же настоящий<br />

рождественский лес. Ярмарка на Александерплатц<br />

с «домом вечеринок» от Николауса (немецкого<br />

Деда Мороза) приглашает посетителей покататься<br />

на коньках, поиграть в кёрлинг и полюбоваться<br />

на рождественские пирамиды. Ностальгическая<br />

ярмарка «Прусское Рождество» перед<br />

зданием оперы на Unter den Linden открывает<br />

старинный мир, где можно познакомиться с<br />

творениями мастеров художественного ремесла:<br />

изготовителями свечей, мыла, строителями<br />

традиционной хижины «Krippe» с фигурным<br />

изображением сцены Рождения Христа.<br />

Незабываемые впечатления оставляет и<br />

праздничный шопинг в торговых центрах Potsdamer<br />

Arcaden на Потсдамер Платц, Wilmersdorfer<br />

Arcaden на Вильмерсдорфер штрассе и Galeria<br />

Kaufhof на Александерплатц. А когда все подарки<br />

уже куплены, можно зарядиться рождественским<br />

настроением в клубе Адажио на Марлене-Дитрих-<br />

Платц или побывать на красочном шоу в варьете<br />

Wintergarten на Потсдамер штрассе.<br />

36


«Берлинское рождество» (Berliner Weihnachtszeit)<br />

представляет совершенно новую и уникальную концепцию проведения городского празднества на площади вокруг<br />

фонтана Нептуна между городской ратушей и Мариенкирхе с 26 ноября по 30 декабря 2012 года<br />

- базарные улочки старого Берлина<br />

- ледовое царство у фонтана Нептуна<br />

- средневековые улочки и рождественский базар у Мариенкирхе<br />

- 50-метровое колесо обозрения<br />

- немецкий Дед Мороз «Вайнахтсманн»<br />

- мини-зверинец<br />

- старинные карусели, самой старой из которых более ста лет<br />

- уличные музыканты и актеры<br />

Часы работы:<br />

Пн – Пт: с 12.00 до 22.00<br />

Сб и Вс: с 11.00 до 22.00<br />

24 декабря (Сочельник): закрыто.<br />

25+26 декабря (Рождество): с 11.00 до 21.00<br />

www.berliner-weihnachtszeit.de


„Прусское Рождество“<br />

Ностальгическая Рождественская ярмарка<br />

у Opernpalais Unter den Linden<br />

26.11. – 26.12.2012<br />

Посетите одну из красивейших Рождественских ярмарок Берлина.<br />

Здесь Вы сможете полностью окунуться в атмосферу ностальгии. Вас ожидают<br />

более 140 „домиков“ и „палаток“ с творениями мастеров художественного<br />

ремесла: изготовителями свечей, мыла, строителями так называемой<br />

традиционной „Krippe“, хижины с фигурным изображением сцены Рождения<br />

Христа. Здесь Вы найдете рождественские картины и украшения ручной работы.<br />

Отведайте множество кулинарных лакомств:<br />

жареные каштаны, подрумяненные<br />

на древесных углях колбаски и берлинские<br />

картофельные гренки - или же традионные<br />

лакомства в южно-тирольской палатке.<br />

Адрес:<br />

Unter den Linden 5<br />

Станция метро U Hausvogteiplatz, Автобус 100, 200 (Остановка „Staatsoper“)<br />

www.berliner-weihnacht.de<br />

Не обходится на Ностальгической<br />

рождественской ярмарке и без<br />

„Фойерцангенболе“ („Feuerzangenbowle“),<br />

приготовленного по старинному домашнему<br />

рецепту пунша, а также и других<br />

сортов пунша, в том числе и безалкогольных.<br />

К нашему 21-летнему юбилею<br />

мы подготовили много новых<br />

аттракционов и обширную концертную<br />

программу, как для взрослых,<br />

так и для малышей.<br />

Часы работы:<br />

Открытие: 26.11.2012 в 16.00 с театральным шоу<br />

Пн. – чт.: с 12.00 до 21.30<br />

Пт. и сб.: с 11.00 до 22.30<br />

Вс.: с 11.00 до 21.30<br />

24.12.2012 (Сочельник): закрыто.<br />

25./26.12.2012 с 11.30 до 21.00


www.bergmannevent.de<br />

Следующая зима не за горами. Бронируйте столики в ресторане на рождественском рынке уже сейчас: reservierung@bergmannevent.de<br />

3.11. – 6.1. Зимний мир на Потсдамер Платц<br />

с рождественскими лакомствами, альпийскими ресторанчиками, большими<br />

ледяными горками, катком и баварским кёрлингом;<br />

с 26.11 открывается рождественский рынок<br />

S/U Potsdamer Platz, с 10 до 22<br />

26.11. – 26.12. Рождественский<br />

рынок на Александерплатц<br />

с «домом вечеринок от Николауса», катком,<br />

баварским кёрлингом и рождественскими пирамидами<br />

S/U Alexanderplatz, пн.-пт. с 13 до 22, сб.-вс. с 10 до 22


Рождественский рынок „Лючия“<br />

в „Kulturbrauerei“ в берлинском<br />

районе Пренцлауэр Берг с 26.11. по 23.12.2012<br />

Кулисой этому романтическому рождественскому<br />

мирку служат постройки старой пивоварни и ее<br />

дворики. Посетители могут погреться у шведского<br />

огня, прокатиться на ностальгической цепочной<br />

карусели или попрыгать на банджи батуте.<br />

* ежедневно с 17 до 18 приходит Дед Мороз<br />

* ежедневно в 20 часов вечерняя программа во<br />

дворе, вход бесплатный<br />

С 26 ноября по 23 декабря:<br />

пн - пт 15-22 ч, сб, вс 13-22 ч.<br />

www.Lucia-Weihnachtsmarkt.de<br />

Входы на рынок: Knaackstr. 97, Sredzkistr. 1,<br />

или Schönhauser Allee 36-39, 10435 Berlin<br />

U Eberswalder Str., Bus 245, Tram 12, M10, M1<br />

Подземный гараж на 250 мест, въезд Sredzkistr. 2<br />

Foto: Jochen Loch<br />

Foto: Jochen Loch<br />

„Brilliant Xmas Season 2012“<br />

Рождество в Сони-Центр на Потсдамер Платц<br />

с 1 декабря 2012 по 1 января 2013, ежедневно с 14 до 20<br />

100.000 огней в буквальном смысле слова придадут Сони-Центр на Потсдамер Платц в предрождественский<br />

месяц особый блеск. Посреди уникального архитектурного комплекса, под неповторимо освещенным куполом<br />

посетители и в этом году смогут насладиться великолепием игры света. Современное и стильное пространство<br />

форума погрузится в праздничную атмосферу, в то время как на синеве мастерски освещенного купола засияют<br />

золотые звезды. Законченность освещению форума придадут тысячи сверкающих гирлянд на фасадах и<br />

деревьях. Неожиданные находки в оформлении придадут тепло строгому и холодному дизайну знаменитого<br />

архитектурного ансамбля. Одна из них – настоящий рождественский лес в самом центре огней большого города:<br />

в Сони-Центре будут размещены около сотни со вкусом украшенных хвойных деревьев. Дорожки усыпанного<br />

мягкой хвоей леса-лабиринта манят на прогулку, во время которой можно и отвлечься от городской суеты, и<br />

пофотографировать.<br />

Конечно же, об активных развлечениях организаторы тоже позаботились. На каждых выходных, с пятницы по<br />

воскресенье, предлагается разнообразная развлекательная программа для всей семьи. На круглой сцене форума<br />

можно будет увидеть и детский хор, и госпел-хор, и хореографические постановки, и другие увлекательные<br />

представления.<br />

А если кто-то проголодается? В трех уютных павильонах посетители смогут насладиться солидной немецкой<br />

кухней, рождественскими деликатесами, отменными сладостями и напитками. Превосходное сочетание<br />

развлечений, греющих душу и радующих не только глаз, но и желудок, сделает день посещения Сони-Центр на<br />

Потсдамер Платц незабываемым.<br />

Подробную и актуальную информацию о рождественских праздниках в Сони-Центр на Потсдамер Платц<br />

и программу выступлений можно найти на странице www.sonycenter.de<br />

Время работы: ежедневно с 14:00 до 20:00 / 24.12.2012 - закрыто


Афиша<br />

СОБЫТИЯ И ФЕСТИВАЛИ<br />

FC Bergman © Frieke Janssens<br />

28 сентября - 26 октября<br />

2012<br />

Foreign Affairs<br />

Мероприятие объединяет в<br />

Берлине творческих людей из<br />

миров театра, танцевального<br />

и изобразительного<br />

искусства, кинематографа.<br />

Участие принимают<br />

художники из Африки, Азии,<br />

Южной Америки и Европы.<br />

19 художников и творческих<br />

коллективов из 15 стран<br />

представят публике свои<br />

проекты.<br />

Места проведения:<br />

Haus der Berliner Festspiele<br />

Schaperstraße 24<br />

10719 Berlin<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

30 сентября 2012<br />

Берлинский марафон<br />

Традиционно в последние<br />

выходные сентября<br />

в немецкой столице<br />

проводится Берлинский<br />

марафон. Протяженность<br />

дистанции 42,195 км.<br />

Стартуют участники на улице<br />

Straße des 17. Juni. Каждый<br />

год в марафоне принимает<br />

участие более 40 тыс.<br />

человек из 120 стран мира.<br />

www.bmw-berlin-marathon.com<br />

3 октября 2012<br />

День немецкого<br />

единства<br />

Национальный<br />

государственный праздник<br />

ФРГ, день официального<br />

воссоединения<br />

Западной и Восточной<br />

Германии. Единственный<br />

государственный<br />

праздник Германии,<br />

утвержденный федеральным<br />

законодательством –<br />

остальные утверждаются<br />

землями.<br />

3 – 7 октября 2012<br />

12-й международный<br />

конгресс сальсы<br />

Танцоры из 54 стран мира<br />

встречаются в Берлине<br />

на мастер-классах,<br />

эксклюзивных шоу и<br />

танцевальных вечерах<br />

www.berlinsalsacongress.net<br />

Места проведения:<br />

Tränenpalast im Tempodrom<br />

Möckernstr. 10<br />

10963 Berlin<br />

9 – 15 октября 2012<br />

Швабская культурная<br />

неделя<br />

«7 дней, 7 швабов»<br />

Впервые в Берлине<br />

проводится фестиваль<br />

швабской культуры<br />

с театральными<br />

и музыкальными<br />

представлениями,<br />

гастрономическими<br />

мероприятиями, чтениями<br />

и художественными<br />

выставками. Все<br />

многообразие швабской<br />

культуры в немецкой столице.<br />

www.schwaben-in-berlin.de<br />

10 - 21 октября 2012<br />

Фестиваль света<br />

Festival of Lights 2012<br />

Сотни тысяч человек<br />

ежегодно посещают<br />

феерическое световое<br />

шоу, которое каждый раз<br />

по-разному высвечивает<br />

знаменитые берлинские<br />

достопримечательности.<br />

Центрами шоу этого<br />

года станут Потсдамер<br />

Платц, Берлинский собор,<br />

Бранденбургские ворота,<br />

Жандарменмаркт и<br />

телебашня. Вход бесплатный<br />

для всех желающих, шоу<br />

идет с 19:00 до 24:00.<br />

http://festival-of-lights.de<br />

18 – 20 октября 2012<br />

17-й Фестиваль шансона<br />

С 1995 г. Фестиваль шансона<br />

в Берлине представляет<br />

платформу исполнителям.<br />

Места проведения:<br />

Kiefholzstrasse 1- 4 / угол<br />

Lohmühlenstrasse<br />

12435 Berlin<br />

www.chansonfest-berlin.de<br />

18 – 21 октября 2012<br />

Фестиваль израильских<br />

фильмов<br />

Впервые в Берлине<br />

проводится Фестиваль<br />

израильских фильмов.<br />

4-дневная программа<br />

включает 30 полнометражных<br />

и 25 короткометражных<br />

фильмов, включая<br />

ретроспективу Амоса<br />

Гутмана. Большинство<br />

впервые демонстрируется<br />

в немецком переводе.<br />

В фокусе – молодежное<br />

альтернативное кино, тесно<br />

связанное с музыкальной и<br />

клубной сценой Израиля.<br />

Места проведения:<br />

Kino Moviemento<br />

Kotbusser Damm 22<br />

10967 Berlin-Kreuzberg<br />

www.israelfilmfestivalberlin.com<br />

18 – 21 октября 2012<br />

6-й кинофестиваль<br />

ZEBRA Poetry<br />

Международный фестиваль<br />

короткометражных фильмов<br />

каждые два года становится<br />

платформой для обмена<br />

идеями для режиссеров со<br />

всего света и представляет<br />

лучшие поэтические фильмы:<br />

из 870 заявок от 63 стран для<br />

участия в фестивале был<br />

отобран 171 фильм, 30 из<br />

которых номинированы на<br />

конкурс с призовым фондом<br />

в 10 тыс. евро.<br />

Места проведения:<br />

Babylon<br />

Rosa-Luxemburg-Str. 30<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

www.zebra-award.org<br />

41<br />

19 октября – 25 ноября 2012<br />

5-й Европейский месяц<br />

фотографии в Берлине<br />

Самый большой германский<br />

фестиваль фотографии<br />

с участием более 500<br />

фотографов. Зрителей<br />

смогут увидеть более 10<br />

тысяч снимков на 100<br />

фестивальных площадках.<br />

От начал фотографии<br />

до современного<br />

видеоискусства – фестиваль<br />

соединяет все модные<br />

тенденции и не забывает об<br />

истоках. Тема этого года –<br />

«Взгляд другого».<br />

www.mdf-berlin.de<br />

28 октября 2012<br />

775-летие Берлина<br />

Красочная инсценировка в<br />

историческом центре станет<br />

кульминацией множества<br />

мероприятий, посвященных<br />

юбилею немецкой столицы.<br />

Зрителей ждет вечернее<br />

огненное шоу, уличный<br />

театр, торжественная часть и<br />

богослужение, средневековое<br />

представление на<br />

Николайфиртель и оупенэйр.<br />

Воскресным утром<br />

в Мариенкирхе пройдет<br />

праздничное богослужение,<br />

а день будет посвящен<br />

оупен-эйр проектам «Следы<br />

Средневековья» и «Город<br />

разнообразия».<br />

www.berlin.de/775/jubilaeumsfest


Афиша<br />

СОБЫТИЯ И ФЕСТИВАЛИ<br />

31 октября - 3 ноября 2012<br />

BerMuDa<br />

- Berlin Music Days<br />

Этой осенью в четвертый<br />

раз проходят Берлинские<br />

музыкальные дни. Берлин<br />

превращается в мировую<br />

столицу электронной<br />

музыки и клубной жизни. В<br />

программе участвуют более<br />

40 берлинских клубов. Финал<br />

- Fly BerMuDa в аэропорте<br />

Темпельхоф 3 ноября.<br />

Место проведения:<br />

Flughafen Tempelhof<br />

Platz der Luftbrücke<br />

12101 Berlin<br />

http://bermuda-berlin.de<br />

1 - 4 ноября 2012<br />

JazzFest Berlin 2012<br />

Уже более 40 лет в начале<br />

ноября Берлин становится<br />

столицей джаза. Фестиваль<br />

известен во всем мире своей<br />

разнообразной программой и<br />

выступлением мировых звезд<br />

и проходит под лозунгом<br />

„Джаз - это душа“.<br />

Место проведения:<br />

Haus der Berliner Festspiele<br />

Schaperstrasse 24<br />

10719 Berlin<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

2 – 4 ноября 2012<br />

Berlin Tattoo<br />

Международный фестиваль<br />

военной музыки представит<br />

лучшие оркестры мира.<br />

Место проведения:<br />

O2 World<br />

Mühlenstrasse 12-30<br />

10243 Berlin<br />

www.berlintattoo.com<br />

8 – 25 ноября 2012<br />

Дни сказок «Rotkäppchen<br />

kommt aus Berlin!“ –<br />

«Красная Шапочка из<br />

Берлина!»<br />

200 лет детских сказок<br />

братьев Гримм<br />

Немецкий центр культуры<br />

сказок в 23-й раз<br />

представляет Берлинские<br />

дни сказок. Более 1200<br />

мероприятий посвящены<br />

200-летнему юбилею сказок<br />

братьев Гримм. 350 театров,<br />

культурных обществ,<br />

библиотек, ресторанов со<br />

всей столицы принимают<br />

участие в фестивале.<br />

www.maerchenland-ev.de<br />

13 – 18 ноября 2012<br />

28-й Международный<br />

фестиваль<br />

короткометражных<br />

фильмов<br />

В программе этого года<br />

– более 500 фильмов,<br />

которые будут показаны<br />

зрителям в 7 берлинских<br />

кинотеатрах. Старейший<br />

фестиваль корткометражных<br />

фильмов Германии и<br />

второй по размаху после<br />

Берлинале. Показ фильмов<br />

сопровождается обширной<br />

программой мероприятий.<br />

www.interfilm.de<br />

18 ноября 2012<br />

20-я Берлинская<br />

эстафета-марафон<br />

Более 7 тысяч человек<br />

ежегодно принимают<br />

участие в эстафете, которая<br />

проводится в Берлине с 1921<br />

г. в Родительский день.<br />

Место проведения:<br />

Flughafen Tempelhof<br />

Platz der Luftbrücke 5<br />

12101 Berlin<br />

www.berliner-marathonstaffel.de<br />

21 ноября 2012 – 2 января 2013<br />

Рождественские<br />

ярмарки<br />

Рождественские ярмарки<br />

– главное событие в<br />

преддверии праздников.<br />

Здесь можно найти<br />

удивительные подарки,<br />

попробовать традиционный<br />

для этого времени глинтвейн,<br />

поучаствовать в массовых<br />

гуляниях. Открывается более<br />

50 рождественских ярмарок<br />

по всему Берлину.<br />

www.weihnachteninberlin.de<br />

28 ноября – 15 декабря 2012<br />

Sportstücke – новая<br />

музыка в диалоге<br />

Фестиваль посвящен<br />

комбинации спорта и музыки<br />

– новому культурному<br />

феномену современного<br />

мира. Новые формы<br />

музыкальной интерпретации,<br />

перфоманса и диалога на<br />

культурной сцене Берлина.<br />

www.neuemusikundsport.de<br />

29 ноября – 15 декабря 2012<br />

Классический адвент<br />

Серия концертов<br />

«Жемчужины классики»<br />

с 1999 г. проводится в<br />

исторических зданиях<br />

Берлина и Баварии.<br />

Берлинский фестиваль<br />

представляет камерную<br />

музыку в исторической<br />

атмосфере. Программа<br />

состоит из произведений<br />

Шопена, Бетховена, Моцарта ...<br />

Место проведения:<br />

Am Gendarmenmarkt 5<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

www.franzoesischer-dom.de<br />

31 декабря 2012<br />

Сильвестровый забег<br />

Набраться сил перед<br />

празднованием Нового года<br />

поможет 37-й новогодний<br />

«блинный» забег, который<br />

проводится с 1978 г. и<br />

предполагает, что на<br />

старт можно явиться не<br />

просто в спортивном, но и<br />

карнавальном костюме.<br />

Место проведения:<br />

Parkplatz Harbigstraße/Waldschulallee<br />

напротив стадиона<br />

Mommsenstadion<br />

S Messe Süd<br />

www.berliner-silvesterlauf.de<br />

31 декабря 2012 – 1 января 2013<br />

Празднование<br />

Сильвестра в Берлине<br />

Берлин приглашает всех<br />

желающих на крупнейшую<br />

опен-эйр вечеринку в честь<br />

празднования Нового года:<br />

живые выступления групп,<br />

знаменитые ди-джеи,<br />

грандиозный салют и более<br />

миллиона зрителей. Вас ждет<br />

незабываемый праздник у<br />

Бранденбургских ворот.<br />

Место проведения:<br />

Brandenburger Tor<br />

10117 Berlin<br />

www.berlin.de<br />

1 января 2013<br />

42-й Новогодний забег<br />

Около 3500 бегунов<br />

провожают ушедший год<br />

забегом на дистанцию в 4 км,<br />

история которого началась<br />

еще в 1972 г. По традиции<br />

мероприятие начинается 1<br />

января в 12:00 на Паризер<br />

Платц у Бранденбургских<br />

ворот.<br />

Место проведения:<br />

Brandenburger Tor<br />

10117 Berlin<br />

www.berliner-neujahrslauf.de<br />

42


Афиша<br />

ВЫСТАВКИ<br />

Superman England<br />

1978, Regie:<br />

Richard Donner<br />

© Deutsche<br />

Kinemathek<br />

до 21 октября 2012<br />

Helden. Eine Ausstellung<br />

für Kinder – Герои.<br />

Выставка для детей<br />

Откуда берутся герои? С<br />

экрана телевизора они<br />

каждый день борются за<br />

лучший мир. На выставке<br />

юные посетители встретят<br />

не только Гарри Поттера,<br />

Бэтмена, человека-паука<br />

или супермена. Их ждут<br />

индийские, японские,<br />

арабские борцы за<br />

справедливость. Плакаты<br />

и постеры, компьютерные<br />

игры, мультфильмы и<br />

фотографии приглашают вас<br />

в увлекательный мир героев<br />

и позволят заглянуть за его<br />

кулисы.<br />

Адрес:<br />

Deutsche Kinemathek – Museum<br />

für Film und Fernsehen<br />

Немецкая фильмотека –<br />

музей кино и телевидения<br />

Potsdamer Str. 2 10785 Berlin<br />

вт-вс 10-18, чт 10-20, пн вых.<br />

www.deutsche-kinemathek.de<br />

до 28 октября 2012<br />

BERLINmacher 775<br />

Porträts – ein Netzwerk –<br />

775 портретов.<br />

К 775-летнему юбилею<br />

Берлина на выставке<br />

представлено прошлое и<br />

современность города в<br />

фотографиях, плакатах<br />

и портретах берлинцев,<br />

которые здесь жили и посвоему<br />

влияли на развитие<br />

столицы. Среди 75 картин<br />

вам встретятся знаменитости<br />

или совершенно неизвестные<br />

люди берлинского прошлого.<br />

На 700 остальных портретах<br />

– современные берлинцы,<br />

которые стали участниками<br />

специального опроса.<br />

Адрес: Ephraim-Palais<br />

Poststr. 16, 10178 Berlin-Mitte<br />

Вход: 6 евро / со скидкой 4<br />

евро, 1 среда месяца беспл.<br />

Вт, чт-сб 10-18, ср 12-20<br />

www.stadtmuseum.de<br />

Schriftzug vor dem Potsdamer Marstall<br />

Foto Grit Onnen © SPSG<br />

до 28 октября 2012<br />

FRIEDERISIKO<br />

К 300-летнему юбилею<br />

Фридриха Великого его<br />

наследие представлено на<br />

выставке в Потсдаме. 60<br />

залов дворца в Сан-Суси,<br />

многие из которых до сих<br />

пор были недоступны для<br />

публики, перенесут вас<br />

во времена знаменитого<br />

прусского короля.<br />

Адрес: Am Neuen Palais<br />

14469 Potsdam<br />

Пн., ср., чт., вс. 10-19, пт. и сб.<br />

10-20, вт. Закрыто<br />

Вход: 14,- / 10,www.friederisiko.de<br />

Sebastian Kim, Teen Vogue, December/<br />

January 2011 © Sebastian Kim<br />

до 28 октября 2012<br />

Вневременно<br />

прекрасны. 100 лет<br />

модной фотографии<br />

от Мана Рэя до Марио<br />

Тестино<br />

Провокационная, банальная,<br />

эксцентричная модная<br />

фотография - свидетельство<br />

своего времени. Впервые<br />

издательство „Conde Nast“<br />

открыло свои архивы<br />

в Нью-Йорке, Париже,<br />

Лондоне и Милане,<br />

позволив взглянуть на<br />

фотособрание высочайшего<br />

ранга. В истории моды и<br />

фотоискусства нет более<br />

полного архива, который<br />

от самых истоков и столь<br />

многосторонне представляет<br />

историю и современность<br />

модной фотографии.<br />

Адрес:<br />

C/O Berlin im Postfuhramt<br />

Oranienburger Strasse 35/36<br />

10117 Berlin (Mitte)<br />

www.co-berlin.info<br />

до 25 ноября 2012<br />

Fokus DDR. Aus den<br />

Sammlungen des Deutschen<br />

Historischen –<br />

Фокус ГДР. Из собраний<br />

музея<br />

И через 20 лет после<br />

объединения многое в жизни<br />

ГДР остается незнакомым<br />

публике. Полузабытые<br />

аббревиатуры, скрывавшие<br />

важные для тогдашнего<br />

общества понятия, откроют<br />

путь в прошлое. На<br />

выставке зрители смогут<br />

познакомиться и с деталями<br />

повседневной жизни в<br />

ГДР, и с сохранившимися<br />

свидетельствами<br />

официальных событий -<br />

униформой сановников,<br />

одеждой Олимпийских игр<br />

1986 г. и др.<br />

Адрес: Deutsches Historisches<br />

Museum<br />

Unter den Linden 2,<br />

10117 Berlin<br />

ежедневно с 10 до 18<br />

www.dhm.de<br />

AES+F, Allegoria Sacra, 2011<br />

© Courtesy Triumph Gallery<br />

до 3 декабря 2012<br />

АЕС+Ф: трилогия<br />

Впервые в Германии<br />

российская арт-группа<br />

АЕС+Ф покажет свою<br />

знаменитую трилогию из<br />

работ The Last Riot (2007),<br />

The Feast of Trimalchio<br />

(2009) b Allegoria Sacra<br />

(2011) на линии пересечения<br />

фотографии, видеоискусства<br />

и цифровых технологий.<br />

Адрес: Martin-Gropius-Bau<br />

Niederkirchnerstrasse 7 | Ecke<br />

Stresemannstr. 110<br />

10963 Berlin / ср.-пн. 10-19<br />

www.gropiusbau.de<br />

43<br />

до 17 декабря 2012<br />

Dennis Hopper - The Lost<br />

Album. Vintage-Fotografien<br />

aus den 1960er Jahren - Денис<br />

Хоппер - Потерянный альбом.<br />

Винтажные фотографии 60-х гг.<br />

Более 400 фотографий<br />

Денниса Хоппера,<br />

обнаруженных лишь после<br />

его смерти. В Европе<br />

они еще ни разу не были<br />

представлены широкому<br />

зрителю. Они отражают<br />

атмосферу своего времени,<br />

иллюстрируют события<br />

динамичной культурной и<br />

политической сцены Америки<br />

60-х. Многие - настоящие<br />

иконы современности:<br />

портреты Роберта Раушенберга,<br />

Энди Уорхола, Пола<br />

Ньюмана и Джейн Фонды.<br />

Адрес: Martin-Gropius-Bau<br />

до 7 января 2013<br />

Mythos Olympia – Kult<br />

und Spiele - Мифы<br />

Олимпии. Культ и игры<br />

Большая выставка посвящена<br />

античному пантеону Олимпии<br />

и соревновательному культу<br />

- прообразу современных<br />

Олимпийских игр. В<br />

экспозиции представлено<br />

более 500 экспонатов из<br />

Греции, Парижа, Рима,<br />

Дрездена и Мюнхена.<br />

Посетители увидят<br />

ископаемые памятники<br />

искусства, представление<br />

античных состязаний в<br />

Олимпии и документальную<br />

историю археологических<br />

находок.<br />

Адрес: Martin-Gropius-Bau


Афиша<br />

ВЫСТАВКИ<br />

до 21 октября 2012<br />

MIXART. Ausstellung von<br />

Jugendlichen für Jugendliche<br />

– Выставка молодых<br />

для молодежи<br />

На выставке представлены<br />

проекты-победители конкурса<br />

молодых художников<br />

„Wünsch dir was!“, главная<br />

идея которого состояла в<br />

объединении изображения,<br />

звука и перфоманса.<br />

Адрес:<br />

Hamburger Bahnhof - Museum<br />

für Gegenwart<br />

Invalidenstraße 50-51<br />

10557 Berlin<br />

Вт.-пт. 10-18, сб. 11-20, вс. 11-<br />

18, пн. закрыто<br />

www.hamburgerbahnhof.de<br />

Basketball © AlliiertenMuseum/Chodan<br />

до 8 апреля 2012<br />

Fair Play. Die Alliierten<br />

und der Sport – Cоюзники<br />

и спорт<br />

В олимпийский год Музей<br />

союзников в Берлине<br />

представляют историю<br />

развития спорта в<br />

разделенной Германии<br />

от запрета всех немецких<br />

спортивных союзов в<br />

1945 г. до популярных<br />

спортивных мероприятий<br />

между берлинцами и<br />

представителями союзников.<br />

Адрес:<br />

Alliierten Museum<br />

Clayallee 135<br />

14195 Berlin<br />

вход свободный<br />

www.alliiertenmuseum.de<br />

1 октября – 31 декабря 2012<br />

Sammlung Bauhaus<br />

– Originale der Klasschen<br />

Moderne –<br />

Собрание Баухауса.<br />

Оригинальность<br />

классического модерна<br />

Новая концепция Баухауса.<br />

Вашему вниманию –<br />

объекты всех направлений<br />

школы. Архитектура,<br />

мебель, керамика, металл,<br />

фотография, сцена... Работы<br />

классиков жанра, многие<br />

из которые представлены<br />

впервые.<br />

Адрес:<br />

Bauhaus-Archiv<br />

Klingelhöfer Str. 14<br />

10785 Berlin<br />

ср.-пн. 10-17, вт. выходной<br />

www.bauhaus.de<br />

05 октября 2012 - 28 января 2013<br />

Geschlossene Gesellschaft.Künstlerische<br />

Fotografie in<br />

der DDR 1949-1989<br />

- Закрытое общество.<br />

Художественная<br />

фотография в ГДР 1949-<br />

1989<br />

Ретроспектива международно<br />

признанного художника<br />

Альфредо Яара. В центре<br />

экспозиции – работы,<br />

созданные им в Берлине<br />

и для Берлина, напр.,<br />

«Новый мир» - серия<br />

из 5 широкоформатных<br />

фотографий, снятых у<br />

Бранденбургских ворот<br />

почти сразу после падения<br />

Берлинской стены. Также<br />

работы по теме «Африка»,<br />

играющей большую роль в<br />

творчестве художника, от<br />

политики Нельсона Манделы<br />

до геноцида в Руанде.<br />

Адрес:<br />

Berlinische Galerie<br />

Landesmuseum für Moderne<br />

Kunst, Fotographie und<br />

Architektur<br />

Alte Jakobstraße 124-128<br />

10969 Berlin<br />

ср.-пн. 10-18<br />

вход 8 €, льготный 5 €,<br />

каждый первый пн. месяца 4<br />

€, до 18 лет бесплатно<br />

Alexej von Jawlensky<br />

Frauenkopf, 1912 Öl<br />

auf Pappe, 61 x 51 cm<br />

Berlin, Nationalgalerie<br />

© Staatliche Museen<br />

zu Berlin;<br />

Foto: Jörg P. Anders<br />

6 октября 2012 - 13 января 2013<br />

Russen & Deutsche. 1000<br />

Jahre Kunst, Geschichte<br />

und Kultur- Русские<br />

и немцы. 1000 лет<br />

искусства, истории и<br />

культуры<br />

На юбилейной выставке<br />

преставлены глубина<br />

и разнообразие связей<br />

между русскими и немцами.<br />

Начавшись с первыми<br />

контактами и экономическими<br />

отношениями Средневековья,<br />

они стали полнее благодаря<br />

династическим связям в<br />

18-м и 19-м столетиях, затем<br />

пережив глубокий кризис<br />

и новое начало в 20-м в.<br />

Самые важные и интересные,<br />

порою еще ни разу не<br />

выставлявшиеся экспонаты<br />

из главных музеев и архивов<br />

обеих стран иллюстрируют<br />

контакты между Россией и<br />

Германией.<br />

Адрес:<br />

Neues Museum<br />

Bodestrasse 1-3<br />

10178 Berlin<br />

tel.: +49 30 - 266 42 42 42<br />

U6 Friedrichstrasse<br />

S1, S2, S3 Friedrichstrasse;<br />

S5, S7, S75 Hackescher Markt<br />

вс.-ср. 10:00-18:00, чт.-сб.<br />

10:00-20:00<br />

www.smb.museum<br />

7 октября 2012 – 7 апреля 2013<br />

Martin Honert<br />

Творчество Мартина Хонерта<br />

посвящено воспоминаниям<br />

о детстве. Картины,<br />

фотографии и воспоминания<br />

детских лет превращаются<br />

в трехмерные инсталляции,<br />

где частный внутренний мир<br />

взаимодействует с ранними<br />

годами объединенной<br />

Германии.<br />

Адрес:<br />

Hamburger Bahnhof - Museum<br />

für Gegenwart<br />

Invalidenstraße 50-51<br />

10557 Berlin<br />

Вт.-пт. 10-18, сб. 11-20, вс.<br />

11-18, пн. закрыто<br />

www.hamburgerbahnhof.de<br />

8 ноября 2012 - 17 февраля 2013<br />

Erik Steinbrecher. Über<br />

Alles – Превыше всего<br />

Берлинский художник Эрик<br />

Штайнбрехер представляет<br />

инсталляции своих<br />

художественных книг,<br />

которые дополнены его<br />

работами в сфере кино,<br />

фотографии и скульптуры.<br />

Экспонаты связаны между<br />

собой многообразными<br />

ассоциативными рядами,<br />

иллюстрирующими роль<br />

изображения в современном<br />

мире.<br />

Адрес: Kunstbibliothek<br />

Matthäikirchplatz<br />

10785 Berlin<br />

Вт.-пт. 10-18, сб.-вс. 11-18,<br />

пн. Закрыто<br />

www.smb.museum<br />

8 ноября 2012 - 7 апреля 2013<br />

Martin Scorsese<br />

Мартин Скорсезе,<br />

родившийся в Нью-<br />

Йорке в 1942 г., – одна<br />

из самых значимых<br />

фигур современного<br />

кинематографа. Как никто<br />

другой, он умеет наполнить<br />

лучшие образцы жанра<br />

глубоким смыслом. Первая в<br />

мире выставка, посвященная<br />

источникам вдохновения и<br />

работам Скорсезе.<br />

Адрес<br />

Deutsche Kinemathek – Museum<br />

für Film und Fernsehen<br />

Potsdamer Straße 2<br />

10785 Berlin<br />

вт-вс 10-18, чт 10-20, пн<br />

выходной<br />

www.deutsche-kinemathek.de<br />

44


Афиша<br />

ВЫСТАВКИ<br />

16 ноября 2012 - 17 февраля 2013<br />

Bogomyr Ecker. Idyllen<br />

und Desaster – Богомир<br />

Эккер. Идиллии и<br />

катастрофы<br />

Многие годы художник<br />

Богомир Эккер собирает<br />

историческе фотографии<br />

от ландшафтов 19-го в. до<br />

сенсационных фотографий<br />

20-го в., красовавшихся на<br />

обложках ведущих СМИ.<br />

Помимо собственной<br />

ценности, фотографии<br />

вдохновляют его на<br />

скульптурные произведения.<br />

Адрес:<br />

Museum für Fotographie<br />

Jebensstraße 2<br />

10623 Berlin<br />

Вт.-ср., пт.-вс. 10-18, чт. 10-22,<br />

пн. закрыто<br />

www.smb.museum<br />

30 ноября 2012 - 3 февраля 2013<br />

Weihnachtspyramiden<br />

- Рождественские<br />

пирамиды<br />

В рождественское время<br />

у гостей выставки есть<br />

возможность увидеть один из<br />

его самых красивых атрибутов<br />

– рождественские пирамиды,<br />

красочные и многоярусные,<br />

на разных этапах их<br />

историчекого развития как<br />

традиционных символов<br />

немецкого Рождества. От<br />

самых маленьких пирамид<br />

до 3-метровой Cunersdorfer<br />

Ortspyramide, сделанной в<br />

1964 г., - на выставке Музея<br />

европейских культур в Далеме.<br />

Адрес:<br />

Museen Dahlem - Museum<br />

Europäischer Kulturen<br />

Lansstraße 8 / Arnimalle 25<br />

14195 Berlin<br />

Вт.-пт. 10-18, сб.-вс. 11-18,<br />

пн. закрыто<br />

www.smb.museum<br />

Farbige Modellbüste der Königin<br />

Nofretete Neues Reich,<br />

18. Dynastie, um 1340 v. Chr.<br />

© Staatliche Museen zu Berlin,<br />

Foto: Sandra Steiß<br />

7 декабря 2012 - 13 апреля 2013<br />

Im Licht von Amarna. 100<br />

Jahre Fund der Nofretete<br />

– В свете Амарны.<br />

100 лет с обнаружения<br />

Нефертити<br />

В честь столетия со дня<br />

обнаружения бюста<br />

египетской царицы<br />

Нефертити 6 декабря 1912 г.<br />

на раскопках в Эль-Амарне<br />

в Новом музее открывается<br />

временная экспозиция, на<br />

которой можно увидеть еще<br />

ни разу не выставлявшиеся<br />

экспонаты, а также<br />

предметы из фондов Лувра<br />

и Британского музея. Эра<br />

Нефертити и ее мужа<br />

Эхнатона – одно из самых<br />

вдохновляющих времен<br />

египетской истории.<br />

Адрес: Neues Museum<br />

Bodestrasse 1-3<br />

10178 Berlin<br />

вс.-ср. 10:00-18:00, чт.-сб.<br />

10:00-20:00<br />

www.smb.museum<br />

до 30 апреля 2013<br />

Der geteilte Himmel.<br />

1945 - 1968.<br />

Die Sammlung<br />

«Разделенные<br />

небеса. 1945 – 1968»<br />

- продолжение выставки<br />

«Современность. 1900<br />

– 1945» из собрания<br />

Национальной галереи.<br />

Немецкое экономическое<br />

чудо и строительство<br />

Берлинской стены,<br />

Карибский кризис и война<br />

во Вьетнаме, запуск первого<br />

искусственного спутника –<br />

события, которые нашли<br />

отражение в искусстве.<br />

Адрес: Neue Nationalgalerie<br />

Новая национальная галерея<br />

Potsdamer Straße 50<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

вт.-пт. 10-18, сб. и вс. 11-18,<br />

чт. 10-22<br />

www.neue-nationalgalerie.de<br />

Baudenkmal Berliner<br />

Mauer, 2010<br />

© Stefan Müller /<br />

Stiftung Topographie<br />

des Terrors<br />

Топография террора<br />

Постоянная экспозиция<br />

на месте, где во<br />

времена Третьего рейха<br />

располагались штаб-квартира<br />

гестапо и СС.<br />

Адрес:<br />

Фонд «Топография террора»<br />

Niederkirchnerstraße 8<br />

10963 Berlin<br />

ежедн. 10-20, выходные 24,<br />

31 дек. и 1 янв.<br />

Вход бесплатный<br />

www.topographie.de<br />

ОПЕРА И КЛАССИКА<br />

Государственная опера в<br />

театре им. Шиллера<br />

Зигфрид<br />

премьера<br />

3, 6,10 октября 2012<br />

К 200-летнему юбилею<br />

Рихарда Вагнера.<br />

Постановка Ги Кассье в трех<br />

действиях. Третья премьера<br />

из тетралогии «Кольцо<br />

Нибелунгов», открывшейся<br />

в 2011 г. постановкой<br />

оперы «Золото Рейна». На<br />

немецком языке с немецкими<br />

субтитрами.<br />

Валькирия<br />

премьера<br />

4, 7, 14 октября 2012<br />

К 200-летнему юбилею<br />

Рихарда Вагнера. Постановка<br />

Ги Кассье в трех действиях.<br />

Вторая премьера из<br />

тетралогии «Кольцо<br />

Нибелунгов», открывшейся<br />

в 2011 г. постановкой<br />

оперы «Золото Рейна». На<br />

немецком языке с немецкими<br />

субтитрами.<br />

Кот в сапогах<br />

20, 21, 25, 27, 28, 30 октября<br />

и 2, 3, 4, 10, 11, 16, 17 ноября<br />

2012<br />

Опера Цезаря Кюи для детей<br />

от 6 лет по сказке Шарля<br />

Перо. Постановка Изабель<br />

Остерманн.<br />

Мадам Баттерфляй<br />

26 и 31 октября, 3 и 23<br />

ноября, 28 декабря 2012<br />

45<br />

Опера Джакомо Пуччини в<br />

трех действиях на либретто<br />

Луиджи Иллика и Джузеппе<br />

Джакоза, по мотивам драмы<br />

Давида Беласко «Гейша».<br />

На итальянском языке с<br />

немецкими субтитрами.<br />

Адрес:<br />

Staatsoper im Schillertheater<br />

Unter den Linden 5-7 bzw.<br />

Bebelplatz<br />

10117 Berlin<br />

www.staatsoper-berlin.de<br />

Немецкая опера<br />

Пер Гюнт<br />

13, 14, 17 октября 2012<br />

Балет Хайнца Шпёрли по<br />

драме Г. Ибсена. Музыка<br />

Эдварда Грига, Бретта Дина и<br />

Марка-Энтони Тёрнеджа<br />

Кармен<br />

6, 18, 25 ноября и 15, 18<br />

декабря 2012<br />

Опера Жоржа Бизе в 4 актах<br />

на либретто А. Мельяка и<br />

Л. Галеви. На французском<br />

языке с немецкими<br />

субтитрами.<br />

Ромео и Джульетта<br />

24 и 26 ноября, 8, 12, 19 и 26<br />

декабря 2012<br />

Балет Джона Кранко в двух<br />

актах по знаменитой трагедии<br />

Уильяма Шекспира на музыку<br />

Сергея Прокофьева.<br />

Адрес:Deutscher Oper Berlin<br />

Bismarckstraße 35<br />

10627 Berlin<br />

www.deutscheoperberlin.de


Афиша<br />

ОПЕРА И КЛАССИКА<br />

Комическая опера Берлина<br />

Орфей<br />

3 и 19 октября, 4 ноября 2012<br />

Опера-трилогия Клаудио<br />

Монтеверди на либретто<br />

Алессандро Стриджо-младшего.<br />

Ксеркс<br />

7 и 13 октября, 2 и 18 ноября,<br />

1 и 4 декабря 2012<br />

История великого<br />

персидского царя Ксеркса в<br />

музыкальной драме Георга<br />

Фридриха Генделя. Либретто<br />

Николло Минато и Сильвио<br />

Стампилья. Немецкий<br />

перевод Эберхарда Шмидта.<br />

Травиата<br />

31 октября, 11 и 16 ноября, 6,<br />

20 и 25 декабря 2012<br />

Опера Джузеппе Верди<br />

в трех актах на либретто<br />

Франческо Мария Пьяве<br />

по мотивам «Дамы с<br />

камелиями» А. Дюма-сына.<br />

Волшебная флейта<br />

25 и 29 ноября, 3, 8, 14, 22,<br />

26, 31 декабря 2012<br />

Опера-зингшпиль Моцарта<br />

в двух действиях. Либретто<br />

Э. Шиканедера. Немецкая<br />

опера, которая чаще всего<br />

ставится на театральных<br />

подмостках.<br />

Адрес:<br />

Komische Oper Berlin<br />

Behrenstr. 55<br />

10117 Berlin<br />

www.komische-oper-berlin.de<br />

ВАРЬЕТЕ И МЮЗИКЛЫ<br />

Wintergarten<br />

Made in Berlin<br />

Цирковое искусство, музыка,<br />

эстрада<br />

Живая, необычная,<br />

многосторонняя программа<br />

– такая, как и сам город.<br />

Молодые артисты, полные<br />

энергии и желания жить.<br />

Искусство между цирком,<br />

эстрадой, танцем и театром.<br />

Музыка со всего мира,<br />

ритмы Берлина от Марлен<br />

Дитрих до Петера Фокса,<br />

от 20-х гг. до сегодняшнего<br />

дня. Музыка, рожденная в<br />

Берлине и для Берлина.<br />

До 3 ноября ср.-сб. 20:00,<br />

вс. 18:00, пн. и вт. нет<br />

представления. Искл. пн. 1.10<br />

и вт. 2.10 в 20:00.<br />

Spotlights<br />

Джаз, Литература, Кабарэ<br />

и Шансон: известные<br />

актеры, певцы и публичные<br />

люди зачитывают отрывки<br />

из произведений, острые<br />

на язык обозреватели<br />

ведут огонь своими<br />

высказываниями, восхищают<br />

своей музыкой и пением по<br />

понедельникам и вторникам<br />

с 20:00.<br />

8. 10 – Марк Маршалл и<br />

оркестр (концерт), 15.10 –<br />

Давид Перейра (шоу), 16.10<br />

– Тин Мейер (кабаре), 22.10<br />

– Карин Баал (чтения), 29.10<br />

– Бернард Хоекер (чтения),<br />

11.12 – Extrabreit (концерт),<br />

08.01.13 – Винс Эберт<br />

(кабаре).<br />

The Magical Mystery<br />

Show<br />

Магическое шоу-мистерия<br />

с участием лучших<br />

иллюзионистов, поражавших<br />

своих искусством зрителей<br />

по всему миру. Мистические<br />

тайны прошедших столетий и<br />

кибер-пространство будущего<br />

– все это становится<br />

реальным благодаря таланту<br />

артистов и новейшим<br />

спецэффектам.<br />

Пн., ср.-сб. 20:00, вс. 18:00.<br />

24.12 нет представления<br />

С 9 ноября 2012 до 26 января<br />

2013<br />

Zimt&Zauber „Frau<br />

Holle“<br />

Премьера 25 ноября 11:00<br />

Детское представление<br />

«Госпожа Метелица» по<br />

мотивам сказок братьев<br />

Гримм.<br />

2, 9, 16 декабря 14:00, 21.12<br />

в 16:00, 23.12 в 11:00 и 14:00,<br />

27 и 28.12 в 13:00 и 16:00,<br />

30.12 в 11:00<br />

Адрес:<br />

Wintergarten Varieté<br />

Potsdamer Str. 96<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +49 (30) 588 433<br />

www.wintergarten-berlin.de<br />

Friedrichstadt-Palast<br />

Foto: Robert Grischek<br />

Show me<br />

со 2 октября 2012, мировая<br />

премьера 18 октября<br />

Гламур возвращается. В<br />

сверкающем, современном,<br />

незабываемом шоу с<br />

бюджетом в 9 млн. евро<br />

занято более 100 арристов.<br />

Вт., чт., пт. 19:30, сб. 15:30 и<br />

19:30<br />

Адрес:<br />

Friedrichpalast<br />

Friedrichstr. 107<br />

10117 Berlin<br />

Заказ билетов: +49 (30)<br />

23262326<br />

www.show-palace.eu<br />

Tempodrom<br />

Рождественское<br />

представление<br />

цирка Circus Roncalli<br />

Новогоднее представление<br />

представление для всей<br />

семьи<br />

19, 20, 22-31 декабря 2012,<br />

1-6 января 2012<br />

Адрес:<br />

Tempodrom<br />

Möckerstraße 10<br />

10963 Berlin<br />

Заказ билетов: +49 (0) 180<br />

5554111<br />

www.tempodrom.de<br />

Chamäleon Varieté<br />

LOFT by „The 7 fingers“<br />

Канадская группа артистов<br />

приглашает всех на<br />

свое представление<br />

в Chamäleon Varieté.<br />

Призеры многих цирковых<br />

конкурсов, семь артистов<br />

покажут незабываемые<br />

акробатические и<br />

танцевальные номера.<br />

Вт.-пт. 20:00, сб. 19:00 и<br />

22:15, вс. 15:30<br />

LEO<br />

«А вы когда-нибудь пытались<br />

подняться по стене своей<br />

комнаты?» Британское<br />

шоу, которое приобрело<br />

множество поклонников по<br />

всему миру.<br />

Пн. 29 октября, 5, 12, 19,<br />

26 ноября, 3, 10, 17 декабря<br />

2012, 7 и 14 января 2013 в<br />

20:00<br />

Вс. 30 декабря 16:00 и 19:00<br />

Адрес:<br />

Chamäleon Berlin<br />

Rosenthaler Straße 40/41<br />

10178 Berlin<br />

Тел. +49 (30) 4000590<br />

www.chamaeleonberlin.de<br />

46


Афиша<br />

КОНЦЕРТЫ<br />

The Cranberries<br />

8 октября в 20:00<br />

www.cranberries.com<br />

Адрес: Zitadelle Spandau<br />

Am Juliusturm 64<br />

13599 Berlin<br />

Тел.: 030 354944 -0<br />

www.zitadelle-spandau.de<br />

Colour Haze<br />

10 октября в 21:00<br />

www.colourhaze.de<br />

Адрес: Lido<br />

Cuvrystraße 7<br />

10997 Berlin<br />

www.lido-berlin.de<br />

Erased Tapes<br />

5 Year Anniversary Tour<br />

13 октября в 19:30<br />

Olafur Arnalds, Nils Frahm, A<br />

Winged Victory of the Sullen,<br />

Anne Müller<br />

www.erasedtapes.com<br />

Адрес: Radialsystem V<br />

Holzmarktstraße 33<br />

10243 Berlin<br />

www.radialsystem.de<br />

Billy Talent<br />

13 октября в 20:00<br />

www.billytalent.com<br />

Адрес: Max-Schmeling-Halle<br />

Am Falkplatz<br />

10437 Berlin<br />

www.max-schmeling-halle.de<br />

Why?<br />

c Balam Akab<br />

15 октября в 20:00<br />

Адрес: Volksbühne<br />

Linienstraße 227, 10178 Berlin<br />

www.volksbuehne-berlin.de<br />

Тори Эймос<br />

15 октября в 20:00<br />

toriamos.com<br />

Адрес: Philharmonie<br />

Herbert-von-Karajan-Str. 1<br />

10785 Berlin<br />

www.berliner-philharmoniker.de<br />

..And You Will Know Us<br />

By The Trail Of Dead<br />

с Maybeshewill<br />

17 октября в 21:00<br />

www.myspace.com/trailofdead<br />

Адрес: Lido<br />

Cuvrystraße 7,<br />

10997 Berlin<br />

www.lido-berlin.de<br />

The Kilimanjaro Darkjazz<br />

Ensemble<br />

с The Mount Fuji Doomjazz<br />

Corporation<br />

21 октября в 20:30<br />

www.tkde.net<br />

Адрес: Festsaal Kreuzberg<br />

Skalitzer Straße 130<br />

10999 Berlin<br />

www.festsaal-kreuzberg.de<br />

Architects<br />

с While She Sleeps и Heights<br />

21 октября в 20:00<br />

www.myspace.com/architectsuk<br />

Адрес: Magnet Club<br />

Falckensteinstr. 48<br />

10997 Berlin<br />

www.magnet-club.de<br />

Grizzly Bear<br />

31 октября в 21:00<br />

grizzly-bear.net<br />

Адрес: Astra<br />

Revaler Straße 99, 10245 Berlin<br />

www.astra-berlin.de<br />

The Gaslight Anthem<br />

Blood Red Shoes, Dave<br />

Hause<br />

2 ноября 20:00<br />

www.thegaslightanthem.com<br />

Адрес: C-Halle<br />

Columbiadamm 13-21<br />

10965 Berlin<br />

www.c-halle.com<br />

Nuclear War Now! Festival<br />

Vol. III<br />

8 ноября -10 ноября<br />

www.nwnprod.com<br />

Адрес:<br />

Fritzclub im Postbahnhof<br />

Straße der Pariser Kommune<br />

3-10, 10243 Berlin<br />

www.fritzclub.com<br />

Godspeed You!<br />

Black Emperor<br />

9 ноября в 21:00<br />

brainwashed.com/godspeed<br />

Адрес: SO36<br />

Oranienstraße 190,<br />

10999 Berlin<br />

www.so36.de<br />

Beach House<br />

10 ноября в 21:00<br />

www.myspace.com/beachhousemusic<br />

Адрес: Astra<br />

Revaler Straße 99<br />

10245 Berlin<br />

www.astra-berlin.de<br />

Mono<br />

11 ноября в 21:00<br />

www.monoishere.com<br />

Адрес: Babylon Berlin<br />

Rosa-Luxemburg-Straße 30<br />

10178 Berlin<br />

www.babylonberlin.de<br />

Status Quo<br />

14 ноября в 20:00<br />

Адрес: Tempodrom<br />

Möckernstr. 10<br />

10963 Berlin<br />

www.tempodrom.de<br />

Animal Collective<br />

с Prince Rama<br />

18 ноября в 21:00<br />

animalcollective.org<br />

Адрес: Astra<br />

Revaler Straße 99<br />

10245 Berlin<br />

www.astra-berlin.de<br />

Two Door Cinema Club<br />

с Alt-J и Kowalski<br />

23 ноября в 21:00<br />

twodoorcinemaclub.com<br />

Адрес: Astra<br />

Revaler Straße 99<br />

10245 Berlin<br />

www.astra-berlin.de<br />

Ariel Pink‘s Haunted<br />

Graffiti<br />

+ James Ferraro<br />

25 ноября в 21:00<br />

www.myspace.com/arielpink<br />

Адрес: Festsaal Kreuzberg<br />

Skalitzer Straße 130<br />

10999 Berlin<br />

www.festsaal-kreuzberg.de<br />

Deep Purple<br />

27 ноября в 20:00<br />

Адрес: O2 World<br />

Mildred-Harnack-Str.<br />

10243 Berlin<br />

www.o2world-berlin.de<br />

Garbage + Superbus<br />

27 ноября в 20:00<br />

garbage.com<br />

Адрес: Astra<br />

Revaler Straße 99<br />

10245 Berlin<br />

www.astra-berlin.de<br />

Florence + the Machine<br />

cо Spector<br />

1 декабря в 20:00<br />

florenceandthemachine.net<br />

Адрес: Berlin Arena<br />

Eichenstraße 4, Berlin<br />

www.arena-berlin.de<br />

47<br />

Motörhead<br />

+ Anthrax и Diaries of a<br />

Hero<br />

5 декабря в 19:00<br />

www.imotorhead.com<br />

Адрес: C-Halle<br />

Columbiadamm 13-21<br />

10965 Berlin<br />

www.c-halle.com<br />

Crystal Castles<br />

8 декабря в 20:00<br />

crystalcastles.com<br />

Адрес: Postbahnhof<br />

Straße der Pariser Kommune 8<br />

10243 Berlin<br />

www.postbahnhof.de<br />

MIA<br />

15 декабря 2012 в 21.00<br />

www.miarockt.de<br />

Адрес: Max-Schmeling-Halle<br />

Am Falkplatz<br />

10437 Berlin<br />

www.max-schmeling-halle.de<br />

Die Toten Hosen<br />

29 и 30 декабря в 20:00<br />

www.dietotenhosen.de<br />

Адрес: Max-Schmeling-Halle<br />

Am Falkplatz, 10437 Berlin<br />

www.max-schmeling-halle.de


Календарь ярмарок<br />

6 – 7 октября 2012<br />

Выставка марок<br />

Марки, открытки, письма и<br />

филателическая литература<br />

со всего мира.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.briefmarken-messe-berlin.de<br />

6 – 7 октября 2012<br />

Numismata Berlin<br />

Одновременно с выставкой<br />

марок в том же павильоне<br />

проходит самая большая<br />

в мире нумизматическая<br />

выставка, где коллекционеры<br />

смогут увидеть, купить или<br />

обменять самые необычные<br />

монеты со всех концов света.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.numismata.de<br />

9 – 11 октября 2012<br />

EAS – Euro Attractions<br />

Show<br />

350 экспонентов со всего<br />

мира представляют свою<br />

продукцию в индустрии<br />

аттракционов и развлечений<br />

от ледяных катков до<br />

автоматов по продаже<br />

попкорна. По своему<br />

масштабу выставка этого<br />

года затмит все предыдущие.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.euroattractionsshow.com<br />

12 – 13 октября 2012<br />

Обувная ярмарка EUROGO<br />

Обувные тренды<br />

международного уровня на<br />

ярмарке в немецкой столице.<br />

Более 200 тысяч пар обуви от<br />

ведущих производителей.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.schuhboerse.com<br />

12 – 13 октября 2012<br />

Гуманитарный конгресс<br />

Более 600 спикеров со всего<br />

мира собираются в Берлине<br />

на 14-й Гуманитарный<br />

конгресс для обсуждения<br />

проблем, успехов и идей<br />

гуманитарного движения.<br />

Место проведения:<br />

Charité – Campus Virchnow-<br />

Klinikum<br />

Augustenburger Platz 1<br />

13353 Berlin-Mitte<br />

www.humanitarian-congressberlin.org<br />

13 – 14 октября 2012<br />

Wessels&Müller<br />

Специализированная<br />

выставка мусороуборочных<br />

технологий демонстрирует<br />

новейшие разработки в<br />

актуальной для любого<br />

города теме. Экспоненты<br />

– более 90 предприятий-<br />

производителей со всей<br />

Германии.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.wm-fahrzeugteile.de<br />

17 – 19 октября 2012<br />

belektro<br />

Специализированная<br />

выставка электротехники,<br />

электроники и света<br />

является международной<br />

платформой для обмена<br />

новейшими технологиями в<br />

области энергопотребления и<br />

автоматизации зданий.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.belektro.de<br />

19 – 20 октября 2012<br />

Образовательная ярмарка<br />

Einstieg Berlin<br />

Более 300 экспонентов<br />

представляют свои<br />

программы в области<br />

основного и дополнительного<br />

образования.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.einstieg.com<br />

21 – 24 октября 2012<br />

World Health Summit 2012<br />

Международный<br />

саммит здоровья 2012<br />

посвящен связи между<br />

проблемами здоровья и<br />

сбалансированного развития.<br />

Одна из ключевых тем<br />

этого года – рост населения<br />

Земли и международное<br />

сотрудничество.<br />

Место проведения:<br />

Langenbeck-Virchow-Haus<br />

Luisenstr. 58<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

www.worldhealthsummit.org<br />

25 – 26 октября 2012<br />

3-й Национальный<br />

конгресс телемедицины<br />

Медицинские сообщества<br />

и объединения обсудят<br />

передовые технологии в<br />

области диагностирования<br />

заболеваний и ухода за<br />

пациентами.<br />

Место проведения:<br />

Ellington Hotel Berlin<br />

Nürnberger Str. 50<br />

10789 Berlin Tempelhof-<br />

Schöneberg<br />

www.telemedizinkongress.de<br />

26 – 28 октября 2012<br />

Эксполингва Берлин 2012<br />

На 25-й Международной<br />

выставке языков и культур<br />

150 экспонентов из 25 стран<br />

представят свои программы<br />

по обучению иностранным<br />

языкам. Информация для<br />

посетителей представлена на<br />

50 языках мира.<br />

Место проведения:<br />

Russisches Haus der Wissenschaft<br />

und Kultur<br />

Friedrichstraße 176-179<br />

10117 Berlin<br />

www.expolingua.com<br />

26 – 28 октября 2012<br />

Aktiv im Alter<br />

Ярмарка активной жизни для<br />

тех, кому за 50. Путешествия,<br />

активные занятия спортом,<br />

многочисленные увлечения<br />

– выставка воплощает<br />

все грани полноценной и<br />

интересной жизни старшего<br />

поколения.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.ma-quadrat.de<br />

27 – 28 октября 2012<br />

Grüne Karriere<br />

«Зеленая карьера» - это<br />

образовательная и карьерная<br />

ярмарка для тех, кто<br />

хочет реализовать свои<br />

экологические и этические<br />

взгляды в профессиональной<br />

сфере.<br />

Место проведения:<br />

Umweltforum Berlin / Auferstehungskirche<br />

Pufendorfstr. 11, 10249 Berlin<br />

www.gruenekarriere.info<br />

48


Календарь ярмарок<br />

3 – 4 ноября 2012<br />

Cosmetica Berlin<br />

Участники выставки<br />

- профессиональные<br />

стилисты, визажисты,<br />

разработчики косметики<br />

и салоны красоты. Более<br />

280 фирм и марок, среди<br />

них – новейшие тренды в<br />

области велнесс, ухода за<br />

лицом и телом. Только для<br />

специалистов.<br />

Место проведения:<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.cosmetica.de<br />

6 – 7 ноября 2012<br />

Moderner Staat<br />

– Современное<br />

государство<br />

Специализированная<br />

выставка и конгресс<br />

собирают руководителей<br />

из федеральных земель,<br />

коммунальных управлений,<br />

муниципальных учреждений.<br />

В центре обсуждения<br />

– сферы IT, персонала<br />

и финансов. Более 200<br />

экспонентов демонстрируют<br />

инновативные продукты и<br />

услуги для модернизации<br />

управленческого процесса.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.moderner-staat.com<br />

7 – 11 ноября 2012<br />

Import Shop Berlin<br />

Ярмарка реализует<br />

концепцию «глобальный<br />

рынок локальных товаров»<br />

и представляет моды,<br />

украшения, аксессуары,<br />

натуральную косметику,<br />

дизайнерскую мебель и<br />

предметы декора со всего<br />

мира, а также азиатские<br />

и латиноамериканские<br />

предметы ручной работы.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.importshop-berlin.de<br />

10 – 11 ноября 2012<br />

Мир свадьбы<br />

Более 200 экспонентов<br />

представляют свои идеи для<br />

подготовки, организации,<br />

украшения свадеб, варианты<br />

обручальных колец, наряды<br />

молодоженов. Новые тренды<br />

и старые традиции для<br />

самого незабываемого дня.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.hochzeitswelt-berlin.de<br />

12 – 14 ноября 2012<br />

IRES 2012<br />

7-я конференция и ярмарка<br />

сохранения возобновляемой<br />

энергии посвящена<br />

ключевым вопросам<br />

энергоснабжения.<br />

Место проведения:<br />

Berliner Congress Center (bcc)<br />

Alexanderplatz 3<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

www.eurosolar.de<br />

17 – 18 ноября 2012<br />

Familienmesse 2012<br />

Семейная ярмарка собирает<br />

посетителей всех возрастов.<br />

Темы этого года – здоровье,<br />

питание, профилактика,<br />

спорт, игры, развлечения,<br />

мобильность, образование<br />

для здоровой и счастливой<br />

семьи.<br />

Место проведения:<br />

Freizeit- und Erholungszentrum<br />

Wuhlheide (FEZ)<br />

An der Wuhlheide 197<br />

12459 Berlin Treptow-Köpenick<br />

www.2sense.de<br />

17 – 18 ноября 2012<br />

Heldenmarkt<br />

Ярмарка сбалансированного<br />

потребления наглядно<br />

показывает, что экологичное<br />

и разумное потребление<br />

возможно во всех сферах<br />

– будь то продукты, мода,<br />

жилье или мобильность.<br />

Место проведения:<br />

Postbahnhof am Ostbahnhof<br />

Straße der Pariser Kommune<br />

3-10<br />

10243 Berlin<br />

www.heldenmarkt.de<br />

23 – 25 ноября 2012<br />

Минералы<br />

160 экспонентов из 16 стран<br />

представляют эксклюзивные<br />

украшения, минералы,<br />

ископаемые, драгоценные и<br />

полудрагоценные камни.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.berlin-mineralien.de<br />

23 – 28 ноября 2012<br />

Boot Berlin 2012<br />

Самая большая в Германии<br />

выставка парусников, яхт<br />

и катеров, а также всего,<br />

что может понадобиться<br />

любителям парусного спорта<br />

и всех видов отдыха на воде.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.boot-berlin.de<br />

13 -16 декабря 2012<br />

Hippologica Berlin<br />

Место встречи любителей<br />

и профессионалов конного<br />

спорта. В рамках выставки<br />

вас ожидают яркие<br />

выступления с участием<br />

лошадей, информативные<br />

семинары и шопинг.<br />

Место проведения:<br />

Messegelände Berlin<br />

Messedamm 22<br />

14055 Berlin<br />

www.hippologica.de<br />

49<br />

Friederike Maltz - Rotbobganz<br />

Foto: Friederike Maltz<br />

13 – 16 декабря 2012<br />

Zeughausmesse<br />

Одна из ведущих выставокпродаж<br />

прикладного<br />

искусства в Германии. 85<br />

художников представляют<br />

свои работы в области<br />

дизайна интерьера,<br />

аксессуаров, одежды и<br />

керамики.<br />

Место проведения:<br />

Deutsches Historisches<br />

Museum<br />

Unter den Linden 2<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

www.zeughausmesse.de<br />

15 – 17 января 2013<br />

PREMIUM<br />

www.premiumexhibitions.com<br />

18 – 27 января 2012<br />

Международная<br />

«Зеленая неделя» в<br />

Берлине<br />

www.gruenewoche.de


Медицина<br />

50<br />

Берлин – это ведущий, базирующийся на<br />

науке, регион здоровья Германии<br />

На сегодняшний день город Берлин является<br />

ведущим, опирающимся на науку, регионом здоровья<br />

в Германии. В качестве выдающегося примера можно<br />

назвать Немецкий кардиологический центр, один из<br />

восьми самых известных и лучших в мире центров<br />

по трансплантации, который обладает наибольшим<br />

мировым опытом в работе с системами использования<br />

«искусственного сердца». Дальше идёт Центр Макса<br />

Дельбрюка по молекулярной медицине в районе<br />

Берлина Бух и Шарите – клиника университетской<br />

медицины Берлина.<br />

Больница скорой помощи в районе Берлина Марцан<br />

является первой, наибольшей частью полностью<br />

дигитализированной больницей в Германии. C 2005<br />

года одна из первых в мире лазерных клиник, под<br />

руководством профессора Берлиена находится в<br />

Евангелической клиники Элизабет. Первая клиника в<br />

Германии, специализирующаяся на малоинвазивной<br />

хирургии, была открыта в 1997 году в евангелической<br />

больнице святого Хубертуса города Берлина.<br />

Берлин постепенно развивается в сторону важнейшего<br />

центра производства медицинского оборудования<br />

в Германии. Эта сфера относится к самым<br />

прогрессивным областям немецкой промышленности.<br />

Всемирно ведущей фирмой в сфере производства<br />

оборудования для электротерапии сердца и<br />

васкулярного вмешательства является берлинская<br />

фирма БИОТРОНИК ГмбХ. Основатель этого<br />

предприятия, профессор доктор Макс Шальдах<br />

развил 40 лет назад первый немецкий искусственный<br />

водитель ритма сердца. Сегодня на этом предприятии<br />

заняты по всему миру 2 500 сотрудников, из которых<br />

свыше 900 человек работают в Берлине.<br />

Sana Kliniken Sommerfeld<br />

Zentrum für operative und nichtoperative Orthopädie<br />

Клиника Sana Kliniken Sommerfeld – Hellmuth-<br />

Ulrici-Kliniken – медицинский центр для<br />

лечения заболеваний опорно-двигательного<br />

аппарата, которая предлагает амбулаторные,<br />

стационарные и реабилитационные<br />

программы.<br />

Здесь применяются самые современные<br />

специализированные методы лечения.<br />

Также в нашей специализированной клинике<br />

развиваются признанные на международном<br />

уровне методы оперативного вмешательства<br />

и концепции мануального лечения.<br />

Около 400 высококвалифицированных<br />

сотрудников обслуживают в год более 5<br />

тысяч стационарных и 1.600 амбулаторных<br />

пациентов.<br />

Помимо неотложной медицины, клиника<br />

Sana Kliniken Sommerfeld в сотрудничестве<br />

с реабилитационной клиникой предлагает<br />

услуги по реабилитации пациентов с<br />

ортопедическими и пульмонологическими<br />

заболеваниями как составную часть своего<br />

обширного предложения.<br />

Клиника эндопротезирования<br />

Специализированная клиника оперативной<br />

ортопедии<br />

Клиника мануальной медицины<br />

Специализированная клиника неоперативной<br />

ортопедии и помощи больным с болевыми<br />

синдромами<br />

Ортопедическая и пульмонологическая<br />

реабилитационная клиника<br />

Sana Kliniken Sommerfeld<br />

Hellmuth-Ulrici-Kliniken<br />

Waldhausstraße 44 | 16766 Kremmen / OT Sommerfeld<br />

Telefon 03 30 55 / 5 - 0 | Telefax 03 30 55 / 5 -10 10<br />

info@sana-hu.de | www.sana-hu.de


Главный врач проф. др. мед.<br />

Нектариос Синис<br />

Клиника пластической<br />

кистевой и реконструктивной<br />

микрохирургии<br />

Проф. др. мед. Нектариос Синис,<br />

специализирующийся на пластической и<br />

эстетической хирургии, хирургии кисти и главный<br />

врач клиники пластической, реконструктивной<br />

микрохирургии и микрохирургии кисти в больнице<br />

Св. Марии в Берлин-Ланквитц, всесторонне и<br />

индивидуально проконсультирует Вас с учетом<br />

Ваших желаний и представлений по нашему спектру<br />

услуг в области<br />

- реконструктивной микрохирургии<br />

- ожоговой хирургии<br />

- хирургии кисти<br />

- эстетической хирургии<br />

Проф. др. мед. Нектариос Синис – член ведущих<br />

специализированных обществ как пластической и<br />

эстетической хирургии, так и хирургии кисти.<br />

Ваше время и Ваши желания важны для нас.<br />

Доступность и качество медицинских услуг – это<br />

основа удовлетворения и доверия в пластической и<br />

эстетической хирургии.<br />

Проф. др. мед. Нектариос Синис<br />

Klinik für Plastische-, Hand- und Rekonstruktive<br />

Mikrochirurgie<br />

Gallwitzallee 123-143, 12249 Berlin<br />

Тел. +49-30- 767 83 521, Факс +49-30- 767 83 523<br />

info@sinis-plastische-chirurgie.de<br />

www.sinis-plastische-chirurgie.de<br />

Клиники диаконии им. Пауля Герхардта<br />

предлагают вам обширный спектр<br />

медицинских услуг. Oтдел по обслуживанию<br />

иностранных пациентов окажет помощь<br />

и поддержку на протяжении всего<br />

пребывания в клиникe.<br />

Специализация<br />

- Анестезиология и интенсивная медицина<br />

- Висцеральная и минимально-инвазивная<br />

хирургия<br />

- Внутренние болезни<br />

- Гинекология<br />

- Маммологический центр<br />

- Детская и подростковая ортопедия<br />

- Детская и юношеская медицина<br />

- Заболевания сосудов<br />

- Маммологический центр<br />

- Онкология<br />

- Хирургия щитовидной железы<br />

- Ортопедия и травматологическая хирургия<br />

- Пластическая хирургия<br />

Мы говорим по-русски<br />

Casper-Theyß-Straße 30, 14169 Berlin<br />

Тел. +49308955-83855, Mob.: +49 17618955647<br />

Контактное лицо: Людмила Хаертдинова<br />

Эл.почта: international@pg-diakonie.de<br />

Internet: www.pgd-healthcare.com/ru<br />

Клиника Пластической Dr. med. Klaus Ueberreiter и<br />

Chefarzt<br />

эстетической Facharzt für Plastische хирургии<br />

und Ästhetische Chirurgie<br />

Hubertusstraße 22<br />

Доктора Klaus Ueberreiter и Ursula Tanzella,<br />

D-16547 Birkenwerder bei Berlin<br />

специалисты в области пластической Tel. 03303-5134000-0 и<br />

эстетической хирургии k.ueberreiter@park-klinik-birkenwerder.de<br />

клиники ASKLEPIOS<br />

www.park-klinik-birkenwerder.de<br />

Klinik Birkenwerder.<br />

Мы рады предложить вам такие услуги,<br />

как: липосакция, восстановление формы и<br />

подтяжка груди, увеличение груди с помощью<br />

имплантантов или при помощи новой<br />

технологии липофилинга (использование<br />

собственной жировой ткани / BEAULI),<br />

подтяжка кожи живота, подтяжка кожи век и<br />

кожи лица.<br />

Hubertusstrasse 22<br />

16 547 Birkenwerder bei Berlin<br />

Tel. 0 33 03/5134000-0<br />

Электронный адрес:<br />

info@park-klinik-birkenwerder.de<br />

на немецком и английском языках,<br />

в Berlin Dahlem также на русском языке<br />

Записаться на консультацию также можно<br />

онлайн: www.park-klinik-birkenwerder.de


Медицина<br />

D EUTSCHES HERZZENTRUM BERLIN<br />

STIFTUNG DES BÜRGERLICHEN RECHTS<br />

Немецкий Кардиологический<br />

Центр в Берлине<br />

Мы поможем вашему сердцу<br />

Инновативные диагностика и терапия<br />

Интернациональный медицинский<br />

центр со специализацией в области<br />

заболеваний сердца, легких и сосудов<br />

Любая степень тяжести заболеваний<br />

у детей и взрослых<br />

Комфортабельное частное отделение<br />

Deutsches Herzzentrum Berlin<br />

Augustenburger Platz 1<br />

13353 Berlin<br />

Teл.: +49 (0)30 - 45 93 1000<br />

Эл. почта: info@dhzb.de<br />

Internet: www.dhzb.de / www.dhzb.ru<br />

Медицина сердца мирового уровня<br />

Немецкий Кардиологический Центр в<br />

Берлине<br />

«Любому пациенту, каким бы тяжелым ни было его<br />

заболевание, не будет отказано. Ему в любом случае<br />

будет предложено индивидуально подобранное,<br />

оптимальное лечение». Этот принцип работы<br />

Немецкого Кардиологического Центра в Берлине<br />

(DHZB) не только зафиксирован письменно, но и<br />

претворяется в жизнь ежедневной клинической<br />

практикой. Около 8 тысяч стационарных и 17 тысяч<br />

амбулаторных пациентов ежегодно пользуются<br />

высококачественными медицинскими услугами<br />

Немецкого Кардиологического Центра в Берлине.<br />

Немецкий Кардиологический Центр в Берлине –<br />

партнер больницы Шарите - был основан в 1986 году<br />

и имеет административную форму некоммерческого<br />

фонда гражданского права. Под руководством<br />

целеустремленного приверженца американского<br />

врачебного опыта хирурга и медицинского директора<br />

DHZB д-ра мед., профессора, почетного д-ра многих<br />

медицинских университетов Роланда Хетцера<br />

за считанные годы Центр занял лидирующую<br />

позицию среди немецких и мировых кардиоцентров.<br />

Увеличение числа коек, операционных залов, мест<br />

интенсивной терапии, открытие новой клиники детской<br />

кардиологии, развитие высокоспециализированной<br />

кардиоанестезии, создание ультросовременного<br />

отделения трансплантологии и отделения<br />

психосоматики, разработка новейших диагностических<br />

и интервенционных технологий были интегрированы<br />

в процесс становления Центра. А созданная на<br />

базе Центра в кооперации с высшей школой им.<br />

Штайнбайса и сертифицированная сенатом Академия<br />

Кардиотехники позволяет получить учащимся в ней<br />

академическую степень бакалавра.<br />

В настоящее время в Центре ежегодно проводится 3500<br />

оперций на открытом сердце, 1500 прочих операций,<br />

3000 катетерных исследований и более 2000 катетерных<br />

интервенций у взрослых, а также 550 операций и 800<br />

катетерных интервенций у пациентов всех возрастных<br />

групп отделения врожденных пороков сердца.<br />

52<br />

Немецкий Кардиологический Центр в Берлине<br />

заслужил мировое признание в области таких<br />

программ лечения, как, например, трансплантации<br />

(сердца, легких или комбинации сердца и легких). За<br />

время существования Центра было проведено 1700<br />

пересадок сердца, из них 170 у детей. В области<br />

имплантации т.н. «искусственного сердца» (системы<br />

искусственной поддержки кровообращения)<br />

DHZB обладает огромным в мировом масштабе<br />

технологическим опытом применения различных<br />

моделей для оказания помощи самым разным<br />

пациентам: от совсем маленьких детей до взрослых<br />

с крупным телосложением. Другими областями<br />

специализации Центра являются комплексная<br />

программа лечения врожденных пороков сердца у<br />

пациентов всех возрастных групп, от новорожденных<br />

до пожилых людей, и высокоспециализированная<br />

хирургия аорты (включая имплантацию стентов),<br />

проводимая в недавно открывшемся первом и<br />

единственном в Берлине гибридном операционом<br />

зале для проведения операций по замене<br />

клапанов сердца и хирургических вмешательств при<br />

аневризмах аорты и врожденных пороках сердца.<br />

На сегодняшний день Немецкий Кардиологический<br />

Центр в Берлине является «маяком» медицинской<br />

науки и экономики здравоохранения, к<br />

сотрудничеству с которым стремятся многие<br />

немецкие и зарубежные клиники. В рамках<br />

более 50-ти договоров о сотрудничестве Центр<br />

осуществляет консультативную деятельность по<br />

планированию инфраструктур больниц и руководит<br />

повышением квалификации иностранных врачей и<br />

представителей других медицинских профессий.<br />

Д-р Барбара Николаус


Vivantes International Medicine предлагает лучшее лечение и уход в Берлине для всего мира!<br />

Являясь крупнейшим учреждением немецкой столицы в области<br />

здравоохранения, Vivantes предлагает своим итернациональным<br />

пациентам и партнерам медицинское обслуживание у известных<br />

специалистов международного уровня. В более чем 100 клиниках,<br />

9 больничных комплексах и 40 медицинских экспертных центрах<br />

ежегодно проходят лечение около 500.000 пациентов (из них прибл.<br />

1.500 иностранных пациентов в год).<br />

Vivantes International Medicine – это лучшее лечение и уход<br />

„Made in Germany“<br />

l Из более чем 1.500 врачей мы подберем для Вас наилучших<br />

cciпрофильных специалистов<br />

l Мы используем международно признанную систему<br />

cciценообразования, прозрачную калькуляцию стоимости лечения и<br />

cciточный расчет окончательных расходов<br />

Воспользуйтесь преимуществами крупнейшего медицинского<br />

учреждения Берлина. Мы работаем для Вас!<br />

Мы с удовольствием ответим на все Ваши вопросы.<br />

Контакт: Ольга Пастушенко,<br />

Tел.: +4930 130-121685 / 121668 / 121088 Fax: +4930 130-121084<br />

E-mail: international@vivantes.de, www.vivantes-international.ru<br />

Примеры ведущих медицинских центров:<br />

Онкологический центр:<br />

гематология, онкология, паллиативная медицина,<br />

гериатрическая онкология<br />

Проф. др. Эрнст Шпэт-Швальбе<br />

Маммологический центр:<br />

самая современная диагностика и лечение заболеваний<br />

груди, реконструктивная, эстетическая и пластическая<br />

хирургия молочной железы.<br />

Проф. др. Андрее Фариди<br />

Бариатрический центр:<br />

различные оперативные методы лечения лишнего веса<br />

от баллонирования и бандажирования до шунтирования<br />

желудка<br />

Проф. др. Фолькер Ланге


APOTHEKE<br />

HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82<br />

APOTHEKE<br />

BERLIN BAHNHOF ZOO<br />

BAHNHOF ZOO EUROPAPLATZ 10623 BERLIN1 10557 TEL. 792 80 BERLIN 55 FAX TEL. 792206 80 7114<br />

19 0 FAX. 206 14 19 15<br />

APOTHEKE<br />

HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82<br />

IM KARSTADTHERMANNPLATZПн. - Сб. с 9 до 20<br />

HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82<br />

APOTHEKE<br />

IM KARSTADT HERMANNPLATZ<br />

APOTHEKE<br />

APOTHEKE<br />

BERLIN BAHNHOF ZOO<br />

BAHNHOF ZOO 10623 BERLIN TEL. 792 80 55 FAX 792 80 71<br />

Ежедневно с 7 до 21<br />

BERLIN HAUPTBAHNHOF<br />

APOTHEKE<br />

IM KARSTADT HERMANNPLATZ<br />

APOTHEKE<br />

BERLIN HAUPTBAHNHOF<br />

BERLIN HAUPTBAHNHOF<br />

EUROPAPLATZ 1 10557 BERLIN TEL. 206 14 19 0 FAX. 206 14 19 15<br />

EUROPAPLATZ 1 10557 BERLIN TEL. 206 14 19 0 FAX. 206 14 19 15 Круглосуточно<br />

МЫ ГОВОРИМ ПО-РУССКИ


Клубы<br />

Берлин never sleeps!!!<br />

Впечатление от Берлина останется неполным, если<br />

вы не попробуете вкус его ночной жизни. Молодой<br />

и импульсивный, он недаром считается одной<br />

из тусовочных столиц мира. В модных клубах,<br />

коктейльных барах и на дискотеках собирается<br />

яркая и зажигательная молодежь, и там до самого<br />

утра царит неповторимая атмосфера веселья и<br />

праздника. Любой, даже самый изысканный вкус,<br />

будет непременно удовлетворен. Круглый год<br />

сюда приезжают известные ди-джеи, музыканты,<br />

танцевальные коллективы со всего мира, постоянно<br />

открываются новые клубы и зарождаются<br />

музыкальные тенденции. Центрами ночной жизни<br />

являются районы Mitte (вокруг площади Rosenthaler<br />

Platz, Monbijouplatz и Hackeschen Höfe), Prenzlauer<br />

Berg (вокруг площади Kollwitzplatz и на улице Kastanienallee),<br />

Kreuzberg (Oranienstrasse), Friedrichshain<br />

(Simon-Dach-Straße, Boxhagener Platz), Kudamm и,<br />

конечно, Schöneberg, площадь Nollendorfplatz. В<br />

основном клубы работают уже с 22.00, но самое<br />

интересное обычно начинается после полуночи.<br />

Вход и цены на напитки, как правило, достаточно<br />

низкие, поэтому многие посещают не одну дискотеку<br />

за ночь. Отличительной чертой берлинской<br />

ночной жизни также является круглосуточная<br />

доступность общественного транспорта, что делает<br />

послеполуночный отдых еще более беззаботным.<br />

Отличная музыка и новые знакомства ждут вас<br />

повсюду, поэтому провести вечер невесело просто<br />

не получится.<br />

Митте<br />

40 Seconds<br />

House, Disco<br />

Potsdamer Str. 58<br />

10785 Berlin<br />

T.: +49 (0)30 89 06 42 41<br />

www.40seconds.de<br />

S+U Potsdamer Platz Bhf<br />

U Mendelssohn-Bartholdy-Park<br />

U Nollendorfplatz<br />

Adagio<br />

Dance Classics, Hits<br />

Marlene-Dietrich-Platz 1<br />

10785 Berlin<br />

Т.: +49 (0)30 25 89 89 0<br />

www.adagio.de<br />

S+U Potsdamer Platz Bhf<br />

U Mendelssohn-Bartholdy-Park<br />

Asphalt Club<br />

Jazz, Funk, House<br />

Mohrenstrasse 30<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 22002396<br />

www.asphalt-berlin.com<br />

СССР Бар Берлин<br />

открыт ежедневно с 20<br />

часов по адресу<br />

Rosenthaler Str.71/Linienstr.<br />

74<br />

10119 Berlin<br />

myspace.com/cccpclub<br />

Kaffee Burger<br />

Indie, Punk, Rock ...<br />

www.kaffeeburger.de<br />

Torstraße 58-60<br />

10119 Berlin<br />

Тел.: +4930 28 04 64 95<br />

U Rosa-Luxemburg-Platz<br />

MIO - Ristorante, Bar<br />

House, Dance, Russian<br />

Panoramastr. 1a<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +4930 84712758<br />

www.mioberlin.de<br />

S+U Alexanderplatz<br />

NBI<br />

Elektro-Pop, New Wave<br />

Zionskirchstraße 5<br />

10119 Berlin<br />

Тел.: +49 1781660705<br />

neueberlinerinitiative.de<br />

U Eberswalder Str.<br />

TUBE STATION<br />

R´n´B, House<br />

Friedrichstr. 180 - 184<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 206161-70<br />

www.tube-station.de<br />

Weekend<br />

Elektro, House, Techno<br />

Alexanderstr. 7<br />

10178 Berlin<br />

www.week-end-berlin.de<br />

S+U Alexanderplatz<br />

Felix<br />

House, Disco, R´n´B<br />

Behrenstr. 72,<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +4930 301 117 152<br />

felix-clubrestaurant.de<br />

U Mohrenstr.<br />

1A Lauschgift<br />

Electro, House<br />

Kleine Präsidentenstr. 3<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +4930 667 667 27<br />

www.1a-lauschgift.de<br />

S Hackescher Markt<br />

ACUD<br />

Veteranenstr. 21,<br />

10119 Berlin<br />

Тел.: +4930 44359498<br />

www.acud.de<br />

U Rosenthaler Platz<br />

Bohannon<br />

Hip Hop, Funk, Soul,<br />

Jazz, Reggae, 60s, 70s,<br />

Dircksenstraße 40<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +4930 69 50 52 87<br />

www.bohannon.de<br />

S+U Alexanderplatz Bhf<br />

S Hackescher Markt<br />

Kalkscheune<br />

Johannisstraße 2<br />

10117 Mitte, Berlin<br />

Тел.: +4930 5900434-0<br />

www.kalkscheune.de<br />

KitKatClub<br />

Techno, Trance, Progressive,<br />

Electro, House<br />

Köpenicker Straße 76<br />

10179 Berlin<br />

www.kitkatclub.org<br />

Reingold<br />

Souljazz, Funk, 60s, 70s,<br />

House, Deep House<br />

Novalisstraße 11<br />

10115 Berlin<br />

Тел.: +4930 28 38 76 76<br />

www.reingold.de<br />

Rodeo<br />

Black, Soul, House,<br />

Altes Postfuhramt<br />

Auguststrasse 5a<br />

10117 Berlin<br />

info@rodeo-berlin.de<br />

www.rodeo-berlin.de<br />

55<br />

Tresor<br />

Techno, Electro, House<br />

Köpenicker Straße 58-70<br />

10179 Berlin<br />

www.tresorberlin.de<br />

U Heinrich-Heine-Str.<br />

Sage Club<br />

House, Electro, Black,<br />

Disco<br />

Köpenicker Straße 76<br />

10179 Berlin<br />

T.: +49 (0)30 2785052<br />

www.sage-club.de<br />

U Heinrich-Heine-Str<br />

Sophienclub<br />

Sophienstraße 6<br />

10178 Berlin<br />

www.sophienclub.com<br />

Tacheles<br />

Много клубов с музыкой<br />

разных направлений.<br />

Oranienburger Str. 54-56a<br />

10117 Berlin<br />

Т.: +49 (0)30 2826185<br />

www.tacheles.de<br />

Tape<br />

Techno, Electro, House<br />

Heidestr. 14,<br />

10557 Berlin<br />

play@tapeberlin.de<br />

www.tapeberlin.de<br />

S Hauptbahnhof<br />

2BE Club<br />

HipHop, R´n´B, Soul,<br />

Reggae,<br />

Dancehall, Reggaeton<br />

Klosterstr. 44<br />

10179 Berlin<br />

www.2be-club.de<br />

U Klosterstraße


Клубы<br />

Friedrichshain-Kreuzberg<br />

ADS<br />

Elektro, Breakbeats,<br />

Techno, Minimal House,<br />

Experimental,<br />

An der Schillingbrücke 1<br />

10243 Berlin<br />

Тел.: +4930 21238190<br />

www.club-ads.de<br />

S Ostbahnhof<br />

Astra Kulturhaus<br />

Indie, Pop, Rock, Elektro,<br />

Revaler Str. 99<br />

10245 Berlin<br />

Тел.: +4930 20056767<br />

www.astra-berlin.de<br />

S+U Warschauer Str.<br />

Berghain<br />

Electro, Techno, House<br />

Am Wriezener Bahnhof 20<br />

10243 Berlin<br />

www.berghain.de<br />

S Ostbahnhof<br />

Cassiopeia<br />

Electro, HipHop, Punk,<br />

Reggae<br />

Revaler Straße 99<br />

10245 Berlin<br />

Тел.: +4930 47385949<br />

www.cassiopeia-berlin.de<br />

S+U Warschauer Straße<br />

Fritzclub<br />

Hip Hop, Independent,<br />

Straße der Pariser Kommune 8<br />

10243 Berlin<br />

Тел.: +4930 6981280<br />

www.fritzclub.com<br />

K17<br />

Wave, EBM, Techno<br />

Pettenkoferstraße 17a<br />

10247 Berlin<br />

www.k17-berlin.de<br />

Lido<br />

Indie, Rock, Alternative,<br />

Cuvrystraße 7<br />

10997 Berlin<br />

Тел.: +4930 69566840<br />

www.lido-berlin.de<br />

U Schlesisches Tor<br />

Magnet<br />

Disco, House, R‘n‘B,<br />

Falckensteinstraße 48<br />

10997 Berlin<br />

magnet@magnet-club.de<br />

www.magnet-club.de<br />

Matrix<br />

R´n´B,Soul, Hitmusic,<br />

Warschauer Platz 18<br />

10245 Berlin<br />

Тел.: +4930 29369990<br />

www.matrix-berlin.de<br />

S+U Warschauer Str.<br />

SO36<br />

Electro Postpunk, Glam,<br />

Rock, Elektronische<br />

Beats<br />

Oranienstr. 190<br />

10999 Berlin<br />

Тел.: +4930 61401306<br />

www.so36.de<br />

U Görlitzer Bahnhof<br />

Watergate<br />

Drum´n´Bass, Jazz, Hip-<br />

Hop, Funk, Electro,<br />

Falckensteinstr. 49<br />

10997 Berlin<br />

www.water-gate.de<br />

U Schlesisches Tor<br />

Charlottenburg-Wilmersdorf<br />

PURO - Sky Lounge<br />

Berlin<br />

на крыше Europa-Center<br />

R´n´B, House<br />

Tauentzienstrasse 9-12<br />

10789 Berlin<br />

Резервация стола,<br />

Тел.: +4930 26367875<br />

service@puro-berlin.de<br />

www.puro-berlin.de<br />

Cascade<br />

House, 70`s, 80`s, Disco<br />

Fasanenstraße 81<br />

10623 Berlin<br />

Тел.: +4930 31 80 09 40<br />

www.cascade-club.de<br />

S+U Zoologischer Garten Bhf<br />

U Kurfürstendamm<br />

Maxxim<br />

Vocal House, Disco, Electro,<br />

Tech-House, Classics<br />

Joachimstalerstr. 15<br />

10719 Berlin<br />

Тел.: +4930 41 76 62 40<br />

www.maxxim-berlin.de<br />

U Kurfürstendamm<br />

Marooush<br />

Disco, Party, Dance Classics<br />

Knesebeckstr. 48,<br />

10719 Berlin<br />

Тел.: +4930 88 71 18 33 4<br />

www.marooush.de<br />

S Savignyplatz<br />

Pankow<br />

Soda Club<br />

R´n´B, Discohouse<br />

Schönhauser Allee 36<br />

10435 Berlin<br />

www.soda-berlin.de<br />

White Trash Fast Food<br />

Country, EBM, Punk,<br />

Rock´n´Roll, Sixties<br />

Schönhauser Allee 6-7<br />

10119 Berlin<br />

T.: +49 (0)30 50 34 86 68<br />

www.whitetrashfastfood.com<br />

U Senefelderplatz<br />

U Weinmeisterstr.<br />

U Rosa-Luxemburg-Platz<br />

Bassy Cowboy Club<br />

R‘n‘B, Soul, Funk, R‘n‘R<br />

Schönhauser Allee 176<br />

10119 Berlin<br />

T.: +49 (0)30 44 96 28 6<br />

www.bassy-club.de<br />

U2 Senefelderplatz<br />

Alte Kantine в<br />

Культурбрауэрай<br />

Indie, Rock, Pop, 50‘s, 60‘s,<br />

Knaackstr. 97<br />

10435 Berlin<br />

www.alte-kantine.de<br />

U2 Eberswalder Straße<br />

56<br />

Bastard (im Prater)<br />

80er, Electro, Hip Hop, House,<br />

Kastanienallee 7-9<br />

10435 Berlin<br />

T.: +49 (0)30 44 04 96 69<br />

U2 Eberswalder Str.<br />

Frannz<br />

Pop, Rock, Alternative<br />

Schönhauser Allee 36<br />

10435 Berlin<br />

+49 (0)30 72 62 79 33 3<br />

www.frannz.de<br />

U Eberswalder Str.<br />

Tempelhof-Schöneberg<br />

Havanna<br />

Salsa, Merengue, Bachata,<br />

Soul, Funk, House, Dance<br />

Hauptstraße 30 , 10827 Berlin<br />

Тел.: +4930 784 85 65<br />

www.havanna-berlin.de<br />

S Julius-Leber-Brücke<br />

U Eisenacher Str.<br />

Goya<br />

House, Electro, Black, Classics<br />

Disco, Tech-House<br />

Am Nollendorfplatz 5,<br />

10777 Berlin<br />

Тел.: +4930 4199390-00<br />

www.goya-berlin.com<br />

U Nollendorfplatz


Zillemarkt кофейня и ресторан – традиционная берлинская кухня<br />

Кофейня и ресторан Zillemarkt открылся на<br />

рубеже ХХ века в Шарлоттенбурге – части города,<br />

название которой стало, по сути, синонимом слов<br />

«уют» и «качество». Здесь удивительным образом<br />

переплетаются ностальгия и современность.<br />

Название ресторана навеяно именем знаменитого<br />

немецкого графика и фотографа Генриха Цилле.<br />

Работы художника, в шутку прозванного «Генрихом<br />

кисти», прославили «простого» берлинца и его<br />

«пуленепробиваемый» юмор. Наш ресторан бережно<br />

сохранил свидетельства легендарной атмосферы,<br />

царившей в Берлине на рубеже веков, и предлагает<br />

своим посетителям окунуться в более чем столетнюю<br />

историю и, конечно, поесть на славу.<br />

В зале нашего ресторана найдется место для 170<br />

посетителей. Люди разных возрастов встречаются у<br />

нас для задушевного разговора. Любим наш ресторан и<br />

как место проведения банкетов и семейных торжеств.<br />

По воскресеньям и выходным дням мы приглашаем<br />

вас на бранч, во время которого – с 10 до 15 часов –<br />

вы без всяких ограничений сможете угощаться<br />

разнообразными блюдами со шведского стола.<br />

С 12 до 24 часов мы предлагаем вам отведать блюда<br />

берлинской кухни, при приготовлении которых<br />

мы пользуемся традиционными рецептами и самыми<br />

свежими продуктами.<br />

В нашем меню вы найдете легкие и вегетарианские<br />

блюда.<br />

Тем посетителям, которые «одним махом»<br />

хотят познакомиться с разнообразием<br />

типичной берлинской кухни,<br />

мы рекомендуем блюдо под названием<br />

«Allerlei für Zwei» (Аллерлай фю Цвай) –<br />

ассорти на двоих, стоимостью € 13,90 на человека.<br />

Наш адрес: Restaurant Zillemarkt, Bleibtreustr. 48a, 10623 Berlin / Телефон: +4930 881 70 40 / Факс: 49 (0)30 826 59 98 / zillemarkt@gmx.de / www.zillemarkt.de<br />

Часы работы: понедельник – пятница с 12 до 24 часов, суббота, воскресенье и в праздники с 10 до 24 часов.<br />

Наша кофейня пользуется неизменной<br />

популярностью. В тёплое время года<br />

Вы можете воспользоваться чудесной<br />

террасой или летним садом.<br />

Пироги и торты нашей собственной выпечки,<br />

мороженое, кофе и разные сладости предлагаются<br />

нашим посетителям с раннего утра до позднего<br />

вечера.<br />

В нашем уютном баре мы предлагаем вам<br />

свежевыжатые соки, разнообразные<br />

коктейли, пиво Zillebräu из нашей<br />

собственной пивоварни и широкий<br />

выбор других напитков.<br />

Ресторан Zillemar kt – такая же<br />

неотъемлемая часть Берлина, как<br />

Бранденбургские ворота или река<br />

Шпрее. Мы ждём вас, заходите!


Рестораны и бары<br />

Friedrichstr. 185–190<br />

U2 – Station Stadtmitte<br />

www.maximiliansrestaurant.de<br />

RISTORANTE<br />

TRATTORIA<br />

Будь то закуски Frutti di Mare,<br />

Vitello Tonato или Carpaccio<br />

или же испеченные в<br />

печи замечательная пицца,<br />

макаронные или рыбные<br />

блюда и на последок<br />

тирамису по домашнему<br />

рецепту – все эти блюда<br />

просто незабываемы. Чтобы<br />

все это было еще вкуснее, у<br />

нас есть для Вас подходящие<br />

вина из Тосканы, Апулии,<br />

Сицилии, Сардинии и<br />

Модены. Как написала<br />

газета «Берлинер цайтунг» в<br />

своей рубрике «Берлинский<br />

остряк», «перед Maranello –<br />

преклонить колени!»<br />

Спрашивайте меню на<br />

русском языке, например:<br />

спагетти с мясным рагу за<br />

8 евро, Лососевое филе на<br />

гриле за 17 евро или Говяжье<br />

филе с белыми грибами за<br />

23 евро<br />

Чао, мы будем рады Вашему<br />

визиту!<br />

Maranello<br />

Fasanenstraße 65<br />

(угол Lietzenburger Straße)<br />

10719 Berlin<br />

Тел. +4930 41 72 11 70<br />

SAMOWAR<br />

Русский ресторан<br />

рядом с замком<br />

Шарлоттенбург c 1979<br />

года.<br />

Традиционная русская<br />

кухня, кавказский<br />

шашлык, домашняя<br />

выпечка.<br />

Адрес: Luisenplatz 3<br />

10585 Berlin<br />

Тел. +4930 3414154<br />

www.restaurant-samowar.de<br />

U-7 Richard Wagner Platz<br />

Автобусная остановка<br />

Schloß Charlottenburg<br />

(M45 и 109)<br />

Открыто: с 11 до 23<br />

Ristorante<br />

Ana e Bruno<br />

Sophie-Charlotten-Str. 101<br />

14059 Berlin<br />

Т.: +4930 325 71 10<br />

Ф.: +493 322 68 95<br />

www.ana-e-bruno.de<br />

E-Mail: info@a-et-b.de<br />

Открыто: пн-вс 17-24<br />

Nante-Eck<br />

Unter den Linden 35<br />

10117 Berlin<br />

Tel +4930 22 48 72 57<br />

www.nante-eck.de<br />

Берлинская кухня<br />

Открыто: пн-вс 9-24,<br />

завтрак 9-12<br />

58<br />

Девиз Берлина – „выбор на любой вкус“,<br />

поэтому здесь Вы найдете все, начиная от<br />

ресторанов международного класса (в Берлине<br />

больше ресторанов высокой кухни, удостоенных<br />

звезд, чем в каком бы то ни было другом городе<br />

Германии) до закусочных, где можно съесть в любое<br />

время суток берлинскую сосиску „карривурст“.<br />

Традиционная немецкая кухня – это сытные<br />

блюда с простым, домашним сочетанием вкусов:<br />

мяса, картофеля, мучного соуса. Интернациональный<br />

Берлин, находящийся на пересечении всевозможных<br />

кулинарных культур и где полезное, экологически<br />

чистое питание ценится превыше всего, предложит<br />

Вам новый, „оздоровленный“ вариант немецких<br />

блюд. „Новая немецкая кухня“ – это творчество<br />

и новые интернациональные влияния на основе<br />

традиционных рецептов, воплощенных в более<br />

легкой, ароматной, полезной для здоровья форме и с<br />

низким содержанием калорий.<br />

l 35<br />

Acapulco – ресторан и коктейль-бар<br />

Хотите побывать в Мексике? Тогда приходите в<br />

«Acapulco» («Акапулько»)! Здесь Вы не только<br />

сможете насладиться национальными блюдами<br />

мексиканской кухни, но и почувствовать себя так,<br />

будто находитесь в отпуске. При теплом свете, под<br />

пальмами и с лучшим коктейлем в Берлине можно<br />

ощутить себя на пляже Тихого океана. Уже десять<br />

лет «Acapulco» является одним из самых любимых<br />

мест в Берлине. От роскошных блюд дня до<br />

неизменно свежеприготовленных коктейлей – здесь<br />

можно найти все, чего хочет сердце.<br />

Попробуйте, к примеру, приготовленное на гриле<br />

филе ягненка со свежими овощами и рисом за 9,90<br />

евро и к нему – коктейль «Sex on the Beach» за<br />

6,50 евро. Да здравствует Мексика!<br />

Restaurant Acapulco, Karl-Marx-Allee 115, 10243 Berlin<br />

Пн. - Вс. с 11:00 - open end / www.acapulco-berlin.de


Рестораны и бары<br />

Weihenstephaner Berlin<br />

Преимущества ресторана Weihenstephaner в<br />

том, что его владельцы Patric & Cornelia Neeser,<br />

а с ними альпийская трактирная кухня<br />

представлены в центре Берлина на Хакешер маркт.<br />

Это превосходное пиво баварской пивоварни<br />

Weihenstephan – старейшей пивоварни в мире,<br />

основанной в 1040 г., отличные продукты из<br />

предгорьев Альп, Тироля и Южного Тироля,<br />

но прежде всего – сердечное и естественное<br />

гостеприимство. Ресторан находится в здании<br />

1749 г., старейшем в центре. На первом этаже за<br />

столами в баварском стиле находятся 100 удобных<br />

мест. После дорогостоящей реставрации в 2002-<br />

03 гг. исторический подвал в деревенском стиле<br />

используется для приема гостей. В исторической<br />

атмосфере за трактирными столами могут сесть<br />

180 человек. Идеальное место для больших и<br />

малых корпоративных мероприятий, осбенно<br />

для предстоящих рождественских и новогодних<br />

праздников в кругу семьи или деловых партнёров в<br />

уютной атмосфере средневекового интерьера.<br />

Заказ столика по телефону или по эл. почте.<br />

Адрес: Weihenstephaner Berlin на Хакешер маркт<br />

Neue Promenade 5, 10178 Berlin<br />

Тел.: +49 30 84 71 07 60, открыто ежедн. с 11-1<br />

info@weihenstephaner-berlin.de<br />

www.weihenstephaner-berlin.de<br />

l 37<br />

Sorriso Ristorante Italiano<br />

Добро пожаловать в итальянский ресторан. В<br />

самом сердце Берлина, в окружении отелей и<br />

посольств, недалеко от Цоо, Гедехтнискирхе<br />

и главной шопинг-улицы Кудамм находится<br />

итальянский оазис для гурманов „Sorriso“.<br />

Позвольте побаловать себя! Насладитесь лучшими<br />

сторонами Италии.<br />

Каждый гость здесь – король или королева и<br />

испытывает то же приятное чувство, которое ценят<br />

и многие постоянные гости, известные в политике,<br />

экономике и культуре. Позвольте соблазнить себя<br />

философией нашей кухни и почувствуйте тайную<br />

мелодию почти забытого искусства жизни.<br />

Ваши желания дарят нам новые идеи и позволяют<br />

создавать новые блюда. Воспоминание о вкусе<br />

этих блюд снова приведут Вас сюда. С каждым<br />

посещением пристрастие и стремление к<br />

кулинарным изыскам единственной в своем роде<br />

кухни вспыхивает снова.<br />

Адрес:<br />

Sorriso - Ristorante Italiano l Kurfürstenstraße 76, 10787 Berlin<br />

Тел.: +49 30 262 13 13 Факс.: +49 30 265 02 77<br />

service@sorriso-berlin.de www.sorriso-berlin.de<br />

Открыто пн. - суб. с 12.00 до 24.00<br />

и в воскр. с 17.00 до 24.00!<br />

34<br />

«AndaLucía»<br />

Испанский ресторан и тапас-бар с уютным<br />

интерьером и превосходным сервисом в<br />

кратчайшие сроки сделал себе имя в квартале<br />

Савиньиплац в самом сердце Шарлоттенбурга,<br />

настоящей мекке любителей красиво поесть.<br />

Вас ждет современный изящный интерьер в<br />

теплых тонах и особенная, уютная атмосфера.<br />

Оригинальная испанская кухня в ресторане<br />

AndaLucía – это настоящее наслаждение.<br />

59<br />

Попробуйте, например, андалузский холодный<br />

овощной суп „Гаспачо андалуз“, жареную курицу с<br />

сыром манчего и иберийской ветчиной „Печуга де<br />

Пойо Рейена Албасете“ и, непременно, домашнее<br />

творожное мороженое „Рекесон“ с медом и<br />

миндалем на десерт.<br />

Адрес:<br />

AndaLucía l Savignyplatz 2,<br />

10623 Berlin<br />

Тел.: +49 30 54 71 02 71<br />

Факс.: +49 30 54 71 02 79<br />

info@andalucia-berlin.de<br />

www.andalucia-berlin.de<br />

Открыто ежедн. 17-1<br />

Главные блюда: от 12,40 евро<br />

25


Шопинг 60<br />

Вокруг Курфюрстендамм<br />

(Kurfürstendamm / Ku’damm)<br />

Ку’дамм – это главная торговая<br />

улица бывшего Западного<br />

Берлина. В ее начале и на<br />

прилегающих к ней улицах,<br />

таких, как Фазаненштрассе или<br />

Бляйбтройштрассе, находятся<br />

магазины-бутики Chanel,<br />

Louis Vuitton, Escada, Versace,<br />

Sonia Rykiel, Jil Sander, Prada,<br />

MaxMara, Cerruti, ювелирные<br />

магазины Cartier, Bucherer и др.<br />

Курфюрстендамм переходит в<br />

оживленную Тауентциенштрассе,<br />

которая тянется от Церкви<br />

Кайзера Вильгельма<br />

(Гедехтнискирхе) до станции<br />

метро „Виттенбергплатц“.<br />

Как добраться: S+U Zoologischer<br />

Garten, U Kurfürstendamm, U Wittenbergplatz,<br />

U Uhlandstrasse<br />

KaDeWe Berlin<br />

Tauentzienstr. 21-24, 10789 Berlin<br />

www.kadewe.de<br />

Karstadt Kurfürstedamm<br />

Kurfürstendamm 231, 10719 Berlin<br />

www.karstadt.de<br />

Neues Kranzler Eck<br />

Kurfürstendamm 21, 10719 Berlin<br />

www.neueskranzlereck.de<br />

Europa Center<br />

Tauentzienstraße 9-12,<br />

10789 Berlin<br />

www.europa-center-berlin.de<br />

Bleibgrün bei<br />

OGGI<br />

Bleibtreustrasse 27<br />

10707 Berlin<br />

Bleibgrün Schuhe<br />

Bleibtreustrasse 29/30<br />

10707 Berlin<br />

www.bleibgruen.de<br />

Budapester Schuhe<br />

Kurfürstendamm 43<br />

10719 Berlin<br />

Bleibtreustrasse 24<br />

10707 Berlin<br />

www.budapester-schuhe.de<br />

Bucherer<br />

Kurfürstendamm 45,<br />

10719 Berlin<br />

www.bucherer.de<br />

Bulgari<br />

Kurfürstendamm 190-192,<br />

10707 Berlin,<br />

www.bulgari.com<br />

Burberry’s<br />

Kurfürstendamm 183,<br />

10707 Berlin<br />

www.burberry.com<br />

Cartier<br />

Kurfürstendamm 188/189,<br />

10707 Berlin,<br />

www.cartier.com<br />

Chanel<br />

Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin<br />

www.chanel.com<br />

Diesel Store<br />

Kurfürstendamm 17,<br />

10719 Berlin<br />

www.diesel.com<br />

Gucci<br />

Kurfürstendamm 190–192,<br />

10707 Berlin<br />

www.gucci.com<br />

Hermes<br />

Kurfürstendamm 58,<br />

10707 Berlin<br />

www.hermes.com<br />

Lagerfeld Homme Q<br />

Damm 208<br />

Kurfürstendamm 208,<br />

10719 Berlin<br />

www.karllagerfeld.com<br />

Jil Sander<br />

Kurfürstendamm 185,<br />

10707 Berlin<br />

www.jilsander.com<br />

Louis Vuitton<br />

Kurfürstendamm 56/57,<br />

10707 Berlin,<br />

www.louisvuitton.com<br />

MarcCain Store<br />

Kurfürstendamm 69<br />

10707 Berlin<br />

www.marc-cain.com<br />

MaxMara<br />

Kurfürstendamm 178<br />

10707 Berlin<br />

www.maxmarafashiongroup.com<br />

BLEIBTREUSTRASSE<br />

Kurfürstendamm 52<br />

10707 Berlin<br />

www.mientus.com<br />

Replay<br />

Kurfürstendamm 12<br />

10719 Berlin<br />

www.replay.it<br />

Noble Metal House<br />

Uhlandstraße 153-154<br />

10719 Berlin<br />

www.edelmetallshop.com


Шопинг<br />

Кройцберг /<br />

Фридрихсхайн /<br />

Пренцлауер Берг<br />

(Kreuzberg / Friedrichshain /<br />

Prenzlauer Berg)<br />

Небольшие бутики<br />

берлинских дизайнеров,<br />

а также магазинчики со<br />

стильной подборкой вещей<br />

есть в каждом из трех<br />

альтернативных районов<br />

Берлина.<br />

В Кройцберге они располагаются<br />

на улицах<br />

Ораниенштрассе/Oranienstrasse<br />

(U Görlitzer<br />

Bahnhof), Бергманнштрассе/<br />

Bergmannstrasse (U Gneisenaustrasse)<br />

и Шлезише-<br />

Штрассе/Schlesische Strasse<br />

(U Schlesisches Tor).<br />

Во Фридрихсхайне - это<br />

Коперникусштрассе/Kopernikusstrasse,<br />

Вюлишштрассе/<br />

Wühlischstrasse и<br />

прилегающие им улочки<br />

(S+U Warschauer Str., U<br />

Frankfurter Tor).<br />

В Пренцлауэр Берге – в<br />

основном на улочках,<br />

расходящихся от станции<br />

метро „Eberswalder Strasse“:<br />

Кастаниеналлее/Kastanienallee,Паппельаллее/Pappelallee,<br />

Люхинер Штрассе/<br />

Lychener Strasse.<br />

Berliner Auktionshaus<br />

für Geschichte<br />

Motzstraße 15, 10777 Berlin<br />

www.berliner-auktionshaus.de<br />

info@berliner-auktionshaus.de<br />

Тел.: +4930 211 95 38<br />

Факс +4930 211 04 80<br />

Kiehl’s<br />

(cosmetics)<br />

Münzstr. 14-16<br />

10178 Berlin<br />

www.kiehls.com<br />

Miss Sixty<br />

Neue Schönhauser Straße 16<br />

10178 Berlin<br />

www.misssixty.com<br />

Onitsuka Tiger – Asics<br />

Alte Schönhauser Strasse<br />

20-22<br />

10119 Berlin-Mitte<br />

www.onitsukatiger.de<br />

Miau Miau & Le Chat Noir<br />

Kollwitzstrasse 53<br />

10405 Berlin - Prenzlauer Berg<br />

Пн закрыт<br />

Вт-Пт 12 - 2019<br />

Сб 12 - 18<br />

www.salonkatzen.de<br />

PEPE Jeans<br />

Neue Schönhauser Straße 2<br />

10178 Mitte, Berlin<br />

www.pepejeans.com<br />

Strenesse Blue<br />

Rosenthaler Strasse 40-41<br />

10178 Berlin<br />

www.strenesse.com<br />

Vans<br />

Butchers Block<br />

Alte Schönhauser Strasse 48<br />

10119 Berlin<br />

www.vans.de<br />

Крупные торговые дома<br />

и универмаги<br />

Galeria Kaufhof<br />

Alexanderplatz 9<br />

10178 Berlin<br />

Пн-ср 09:30-20<br />

Чт-сб 09:30-22<br />

www.galeria-kaufhof.de<br />

ALEXA<br />

Am Alexanderplatz<br />

Grunerstraße 20<br />

10179 Berlin<br />

Пн-сб (бутики): 10-21<br />

www.alexacentre.com<br />

Potsdamer Platz Arcaden<br />

Alte Potsdamer Straße 7<br />

10785 Berlin<br />

Пн-сб 10-21<br />

Вс 4 октября и 8 ноября 13-18<br />

Вс 29 ноября, 6, 13, 20, 27<br />

декабря 13-20<br />

www.potsdamer-platz-arkaden.de<br />

Designer Outlet Berlin<br />

Alter Spandauer Weg 1<br />

14641 Wustermark OT Elstal<br />

30 мин езды от Берлина<br />

Пн-чт 10-19<br />

Пт-сб 10-20<br />

www.designeroutletberlin.de<br />

EASTGATE Berlin<br />

Marzahner Promenade 1A<br />

12679 Berlin<br />

Пн-Чт 10-20<br />

Пт-сб 10-21<br />

www.eastgate-berlin.de<br />

A10 Center<br />

Chausseestraße 1<br />

15745 Wildau<br />

Пн-Чт 10-20<br />

Пт-сб 10-21<br />

www.a10center.de<br />

Рынки (Flohmärkte)<br />

Рынок в Мауэрпарке<br />

Bernauer Strasse 63-64<br />

10434 Berlin<br />

www.mauerparkmarkt.de<br />

U Eberswalder Straße<br />

U Bernauer Straße<br />

Рынок старинных книг<br />

и вещей у Музея Боде<br />

Antik- und Buchmarkt am<br />

Bodemuseum<br />

Bodestr. 1, 10178 Berlin<br />

www.antik-buchmarkt.de<br />

Сб, вс и праздники 11-17<br />

S+U Friedrichstr.<br />

S Hackescher Markt<br />

Tram M1, M4, 12<br />

Художественный<br />

блошиный рынок<br />

Kunst- und Trödelmarkt Straße<br />

des 17.Juni<br />

Straße des 17.Juni<br />

10587 Berlin<br />

www.berliner-troedelmarkt.de<br />

Сб и вс 10-17<br />

S Tiergarten<br />

61<br />

Рынок на Фербелинер<br />

плац,<br />

Fehrbelliner Platz 1,<br />

10707 Berlin<br />

www.troedelmaerkte-berlin.de<br />

Сб и вс 10-16<br />

U Fehrberliner Platz, Bus 101,<br />

115, 249<br />

Рынок на Арконаплатц<br />

Trödelmarkt am Arkonaplatz<br />

Arkonaplatz 1, 10435 Berlin<br />

T.: +49 (0)171 710 16 62<br />

www.troedelmarkt-arkonaplatz.de<br />

Вс 10-16<br />

U Bernauer Strasse<br />

Tram M1/M12 Zionskirchplatz<br />

Рынок на Rathaus<br />

Schöneberg<br />

John-F. -Kennedy-Platz 1<br />

10825 Berlin<br />

Сб и вс 9-16<br />

U Bayerischer Platz<br />

Рынок на Skalitzer Straße<br />

Skalitzer Straße 85-86<br />

10997 Berlin<br />

Сб и вс 8-16<br />

U Schlesisches Tor: U1<br />

Рынок на Boxhagener<br />

Platz<br />

Boxhagener Platz 1<br />

10245 Berlin<br />

Вс 10-18<br />

U Frankfurter Tor: U5<br />

Рынок Rathaus Schöneberg<br />

John-F. -Kennedy-Platz 1<br />

10825 Berlin<br />

cб. и вс. 9-16<br />

U Rathaus Schöneberg, Bayerischer<br />

Platz, Eisenacher Straße


Шопинг<br />

Вокруг Фридрихштрассе<br />

(Friedrichstrasse)<br />

Большинство самых<br />

роскошных магазинов<br />

на Фридрихштрассе<br />

расположено в изысканных<br />

пассажах „Quartier 205“ и<br />

„Quartier 206“. По соседству<br />

находится французский<br />

универмаг Галери Лафайетт.<br />

Здесь же Вы найдете бутики<br />

Escada, Max Mara, BOSS<br />

Store Berlin и Hermеs, а также<br />

и менее дорогие Max&Co,<br />

Stefanel, H&M.<br />

Как добраться: S+U Friedrichstrasse,<br />

S Brandenburger<br />

Tor, U Französische Strasse, U<br />

Stadtmitte<br />

Quartier 206<br />

(магазины Bally, Etro, Gant,<br />

Louis Vuitton, Moschino, Hellmann<br />

Mens Wear)<br />

Friedrichstraße 71<br />

10117 Berlin<br />

www.quartier206.com<br />

Galeries Lafayette Berlin<br />

Friedrichstrasse 76-78<br />

10117 Berlin<br />

Пн-сб 10-20<br />

www.galerieslafayette.de<br />

Automobil Forum<br />

Unter den Linden 21<br />

10117 Berlin<br />

www.volkswagenag.com<br />

BOSS Shop<br />

Friedrichstraße 165<br />

10117 Berlin<br />

www.hugoboss.com<br />

BREE Berlin / Quartier 207<br />

Friedrichstr. 78, 10117 Berlin<br />

www.bree.com<br />

Budapester Schuhe<br />

Friedrichstrasse 81<br />

10117 Berlin<br />

www.budapester-schuhe.de<br />

Bucherer<br />

Friedrichstrasse 176 - 179<br />

10117 Berlin<br />

www.bucherer.de<br />

Calvin Klein<br />

Underwear<br />

Friedrichstrasse 76-78<br />

10117 Berlin<br />

www.cku.com<br />

Comptoir des Cotonniers<br />

Friedrichstrasse 185/190<br />

10117 Berlin<br />

www.comptoirdescotonniers.com<br />

Escada<br />

Friedrichstraße 176-179<br />

10117 Berlin<br />

www.escada.com<br />

Montblanc Botique<br />

Friedrichstraße 80<br />

10117 Berlin<br />

www.montblanc.de<br />

Königliche Porzellan-<br />

Manufaktur Berlin – KPM<br />

QUARTIER l<br />

(Королевская фарфоровая<br />

мануфактура)<br />

Галерея и выставочный<br />

комплекс<br />

Wegelystr 1, 10623 Berlin<br />

www.kpm.de<br />

Тел.: +4930 39009-110<br />

32<br />

Lacoste<br />

Friedrichstr. 158-164<br />

10117 Berlin<br />

www.lacoste.de<br />

Louis Vuitton<br />

Friedrichstr. 71<br />

10117 Berlin<br />

www.louisvuitton.com<br />

Max&Co<br />

Friedrichstr. 78, 10117 Berlin<br />

www.maxandco.com<br />

Hellmann Mens Wear<br />

Friedrichstraße 71, 10717 Berlin<br />

+49 30 882 2565<br />

www.hellmann-mens-wear.de<br />

SWAROVSKI<br />

Friedrichstraße 96, 10117 Berlin<br />

www.swarovski.com<br />

TheQ<br />

Friedrichstraße 67-70,<br />

10117 Berlin, www.theq.eu<br />

Wempe<br />

Friedrichstr. 82<br />

10117 Berlin<br />

www.wempe.de<br />

Вокруг Хакешер Маркт<br />

(Hackescher Markt)<br />

На сегодняшний день<br />

это самый молодой и<br />

стильный торговый квартал<br />

63<br />

Берлина. Каждый сезон<br />

здесь открываются все<br />

новые магазины молодых<br />

интернациональных брендов.<br />

В кафе и закусочных обитает<br />

„сцена“ Берлина: творческая<br />

элита и просто красивые и<br />

успешные люди.<br />

Как добраться: S Hackescher<br />

Markt, S+U Alexanderplatz, U<br />

Weinmeisterstrasse, U Rosa-<br />

Luxemburg-Platz<br />

AMPELMANN Galerie Shop<br />

Hackesche Höfe, Hof 5<br />

Rosenthaler Str. 40-41<br />

10178 Berlin<br />

ACNE<br />

Münzstr. 21, 10178 Berlin<br />

www.acnestudios.com<br />

BREE Hackescher Markt<br />

Friedrichstr. 78<br />

10117 Berlin, www.bree.de<br />

Buffalo<br />

Rosenthaler Str. 46<br />

10178 Berlin, www.buffalo.com<br />

Luccico<br />

Neue Schönhauser Straße 18<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Weinmeisterstraße 12<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

Oranienburger Straße 23<br />

(Outlet)<br />

10178 Berlin-Mitte<br />

www.luccico.de<br />

Экслюзивная обувь и мода<br />

Bleibtreustrasse 27 + 29<br />

10707 Berlin<br />

Тел.: +4930 - 8821689<br />

www.bleibgruen.de


Гостиницы<br />

Hilton Berlin (5*)<br />

Mohrenstrasse 30<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 20230<br />

Факс: +49 (0)30 20234269<br />

www.hilton.de/berlin<br />

Berlin Marriott Hotel (5*)<br />

Inge-Beisheim-Platz 1<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 220000<br />

Факс: +49 (0)30 220001000<br />

berlin@marriotthotel.com<br />

www.marriott.de<br />

Grand Hotel Esplanade<br />

Berlin (5*)<br />

Lützowufer 15<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 254780<br />

Факс: +49 (0)30 254788222<br />

info@esplanade.de<br />

www.esplanade.de<br />

Hotel Grand Hyatt Berlin (5*)<br />

Marlene-Dietrich-Platz 2<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Тел.: +49 (0)30 2553 1234<br />

Факс: +49 (0)30 2553 1235<br />

berlin.grand@hyatt.com<br />

www.berlin.grand.hyatt.de<br />

Intercontinental Berlin (5*)<br />

Budapester Straße 2<br />

10787 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 2602 1272<br />

Факс: +49 (0)30 2546 2952<br />

BerlinConcierge@InterContinental.com<br />

www.berlin.intercontinental.com<br />

Steigenberger Hotel Berlin<br />

(5*)<br />

находится в самом центре<br />

Берлина, отель расположен<br />

всего в нескольких<br />

шагах от торговой улицы<br />

Курфюрстендам. К Вашим<br />

услугам бесплатный W-<br />

LAN, кондиционер, сейф,<br />

на 5 и 6 этажах находится<br />

эксклюзивный бизнесклуб.<br />

Отель предлагает 2<br />

ресторана, 1 бар, бассейн,<br />

сауну, массаж, а так же<br />

предоставляет возможность<br />

для проведения конгрессов<br />

до 300 человек.<br />

Адрес:<br />

Los-Angeles-Platz 1, 10789 Berlin<br />

Телефон: +49 (0)30 2127-0<br />

reservation@berlin.steigenberger.de<br />

www.steigenbergerhotelgroup.com<br />

Park Inn Berlin (4*)<br />

Alexanderplatz 7<br />

10178 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 2389 0<br />

Факс: +49 (0)30 2389-4305<br />

www.parkinn-berlin.de<br />

Pullmann Berlin Schweizerhof<br />

(5*)<br />

Budapester Strasse 25<br />

10787 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 26960<br />

Факс: +49 (0)30 26961000<br />

h5347@accor.com<br />

www.pullmanhotels.com<br />

Swissôtel Berlin (5*)<br />

Augsburger Strasse 44<br />

10789 Berlin<br />

Tel.: +49 30 220100<br />

Fax: +49 30 220102222<br />

berlin@swissotel.com<br />

www.swissotel.com/berlin<br />

Hotel Adlon Kempinski<br />

Berlin (5*)<br />

Unter den Linden 77<br />

10117 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 30 2261-0<br />

Факс: +49 (0)30 2261-2222<br />

hotel.adlon@Kempinski.com<br />

www.hotel-adlon.de<br />

ARCOTEL John F Berlin<br />

(4*+)<br />

Werderscher Markt 11<br />

10117 Berlin<br />

Т.: +49 30 405 046-0<br />

eMail: johnf@arcotelhotels.com<br />

www.arcotelhotels.com<br />

ELLINGTON HOTEL BER-<br />

LIN (4*+)<br />

Nürnberger Strasse 50-55,<br />

10789 Berlin<br />

U Nollendorfplatz<br />

Телефон: +49 (0)30 68 31 50<br />

www.ellington-hotel.com<br />

contact@ellington-hotel.com<br />

ABION Spreebogen<br />

Waterside Hotel (4*) /<br />

ABION Villa (5*)<br />

Alt-Moabit 99, 10559 Berlin<br />

Тел.: + 49 (0) 30 / 39 92 00<br />

Факс: + 49 (0) 30 / 39 92 09 99<br />

info@abion-hotel.de<br />

www.abion-hotel.de<br />

www.abion-villa.de<br />

Sofitel Berlin Gendarmenmarkt<br />

(5*)<br />

Charlottenstrasse 50-52<br />

10117 BERLIN<br />

Тел.: +49 (0)30 203750<br />

Факс: +49 (0)30 20375100<br />

h5342@sofitel.com<br />

www.sofitel.com<br />

andel‘s Hotel Berlin (4*+)<br />

Landsberger Allee 106<br />

10369 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 453 053 0<br />

Факс: +49 (0)30 453 053 2099<br />

info@andelsberlin.com<br />

www.andelsberlin.com<br />

Victor‘s Residenz-Hotel<br />

Berlin (4*)<br />

Am Friedrichshain 17<br />

10407 Berlin<br />

Тел.: +49 (0) 30 2 19 14-0<br />

Факс: +49 (0) 30 2 19 14-199<br />

info.berlin@victors.de<br />

Holiday Inn Berlin-Mitte<br />

(4*)<br />

Центральное и удобное<br />

расположение для<br />

покупок и осмотра<br />

достопримичательностей<br />

Hochstraße 2-3, 13357 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 46003-0<br />

Факс: +49 (0)30 46003-444<br />

info@hiberlin.de<br />

www.hiberlin.de<br />

Innside by Melia Berlin (4*)<br />

Lange Straße 31, 10243 Berlin<br />

Тел.: +49 (0) 30 29 30 3 - 0<br />

Факс: +49 (0) 30 29 30 3 - 199<br />

eMail: berlin@innside.de<br />

www. innside.de<br />

NOVOTEL Berlin Am<br />

Tiergarten (4*)<br />

Straße des 17. Juni 106-108<br />

10623 Berlin<br />

Tel. +49 (0)30 600350<br />

Fax +49 (0)30 60035666<br />

H3649@accor.com<br />

www.novotel-berlin.com/tiergarten<br />

Hotel Gendarm nouveau<br />

(4*)<br />

Hotel Gendarm nouveau<br />

Charlottenstrasse 61, 10117 Berlin<br />

Тел.: +49 (0)30 20 60 66 0<br />

Факс: +49 (0)30 20 60 66 66<br />

g.quaas@hotel-gendarm-berlin.de<br />

www.hotel-gendarm-berlin.de<br />

64


Гостиницы<br />

The Westin Grand Berlin<br />

(5*)<br />

Friedrichstrasse 158-164<br />

10117 Berlin<br />

Telefon: +4930 2027 0<br />

Telefax: +4930 2027 3362<br />

info@westin-grand.com<br />

www.westingrandberlin.com<br />

The Ritz-Carlton Berlin (5*)<br />

Potsdamer Platz 3<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +4930 337777<br />

Факс: +4930 337775555<br />

reservations.berlin@ritzcarlton.<br />

com<br />

www.ritzcarlton.com<br />

Brandenburger Hof<br />

Berlin (5*)<br />

Eislebener Str 14<br />

10789 Berlin<br />

Тел.: +4930 2 14 05-0<br />

Факс: +4930 2 14 05-100<br />

или -300<br />

info@brandenburger-hof.com<br />

www.brandenburger-hof.com<br />

Hotel Palace (5*)<br />

Im Europa-Center<br />

Budapester Strasse 45<br />

10787 Berlin<br />

Тел.: +4930 2502-0<br />

Факс:+4930 2502-1119<br />

hotel@palace.de<br />

www.palace.de<br />

Hollywood Media Hotel<br />

Berlin (4*)<br />

Kurfürstendamm 202,<br />

10719 Berlin<br />

Тел.: +4930 8891-0<br />

Факс:+4930 889 10-280<br />

info@filmhotel.de<br />

www.filmhotel.de<br />

Hôtel Concorde<br />

Berlin (5*)<br />

Augsburger Straße 41<br />

10789 Berlin<br />

Tel.: +4930 00 999 0<br />

Fax: +4930 00 999 99<br />

www.concorde-hotels.com/<br />

concordeberlin<br />

Louisa’s Place (5*)<br />

the finest way of living<br />

Kurfürstendamm 160<br />

10709 Berlin<br />

Тел.: +4930 63103 0<br />

Факс: +4930 63103 100<br />

info@louisas-place.de<br />

www.louisas-place.de<br />

NH Berlin (4*)<br />

Kurfuerstendamm<br />

Grolmanstrasse 41-43.<br />

10623 Berlin<br />

Тел.: +4930 884260<br />

Факс: +4930 88426500<br />

nhberlinkurfuerstendamm@<br />

nh-hotels.com<br />

www.nh-hotels.de<br />

Kempinski Hotel Bristol<br />

Berlin (5*)<br />

Kurfürstendamm 27<br />

10719 Berlin<br />

Тел.: +4930 8843 4704<br />

Факс: +4930 8843 4878<br />

reservations.bristol@kempinski.com<br />

www.kempinski-berlin.de<br />

Schlosshotel im<br />

Grunewald / Alma Berlin (5*)<br />

Brahmsstrasse 10<br />

14193 Berlin<br />

Тел.: +4930 89584-0<br />

Факс: +4930 89584-800<br />

info@schlosshotelberlin.com<br />

www.schlosshotelberlin.com<br />

Hotel Mondial am<br />

Kurfürstendamm (4*)<br />

Kurfürstendamm 47,<br />

10707 Berlin<br />

Тел.: +4930 88 41 10<br />

Факс: +4930 88 41 11 50<br />

info@hotel-mondial.com<br />

www.hotel-mondial.com<br />

Crowne Plaza Berlin City<br />

Centre (4*)<br />

Nürnberger Strasse 65,<br />

10787 Berlin<br />

Тел.: +4930 210070<br />

Факс: +4930 2132009<br />

info@cp-berlin.com<br />

www.cp-berlin.com<br />

RAMADA Hotel<br />

Berlin-Alexanderplatz ****<br />

Karl-Liebknecht-Straße 32<br />

10178 Berlin , Deutschland<br />

Тел.: +4930 3010411-0<br />

Факс: +4930 3010411-550<br />

berlin.alexanderplatz@ramada.de<br />

www.ramada.de<br />

Hotel Zoo Berlin (4*)<br />

Kurfürstendamm 25,<br />

10719 Berlin<br />

Тел.: +4930 884370<br />

info@hotelzoo.de<br />

www.hotelzoo.de<br />

Design Hotel Q! (4*)<br />

Knesebeckstraße 33/34<br />

10623 Berlin<br />

Тел.: +4930 81 00 66 0<br />

q-berlin@loock-hotels.com<br />

www.loock-hotels.com<br />

Apartmenthaus<br />

Zarenhof<br />

Schönhauser Allee 140<br />

10437 Berlin<br />

Тел.: +4930 8020880<br />

www.hotel-zarenhof.de<br />

Holiday Inn City<br />

Centre East (4*)<br />

Prenzlauer Allee 169,<br />

10409 Berlin<br />

Тел.: +4930 446610<br />

www.hi-berlin.com<br />

65<br />

NOVOTEL Berlin<br />

Am Tiergarten (4*)<br />

Straße des 17. Juni 106-108<br />

10623 Berlin<br />

Инфо и резервирование:<br />

h3649-re@accor.com<br />

Telefon (Englisch, Deutsch):<br />

Тел.: +49 30 600 35160<br />

www.novotel-berlin.com/russia<br />

Добро пожаловать в сердце<br />

Германской столицы! 4-х<br />

звездочный отель «Новотель»<br />

с радостью приветствует<br />

своих гостей! Именно<br />

здесь для Вас начнется<br />

увлекательное путешествие<br />

по самому динамичному<br />

городу Германии. Выйдя из<br />

отеля, Вы сразу попадаете<br />

в самый центр города:<br />

правительственный квартал,<br />

живописный берег Шпрее,<br />

а также многочисленные<br />

возможности для отдыха,<br />

шопинга и развлечений.<br />

Расположение отеля очень<br />

удобно, он находится<br />

непосредственно на станции<br />

S-Bahn «Тиргартен»: это<br />

только две остановки до<br />

Hauptbahnhof и возможность<br />

очень быстро добраться<br />

до аэропортов Тегель и<br />

Шёнефельд, а также до<br />

Мессе Берлин (Messe/ICC).


Добро пожаловать в<br />

захватывающий мир Казино Берлина!<br />

Ночь в Берлине – это всегда нечто особенное. SPIELBANK BERLIN предлагает эксклюзивный мир Казино в самом сердце сверкающего<br />

мегаполиса на Потсдамер Платц. Неповторимая атмосфера Казино привлекает гостей с самыми высокими требованиями со всего<br />

мира. На четырех этажах Вас ожидает мир развлечений, страстей и острых ощущений. В Вашем распоряжении 4 стола с французской<br />

рулеткой, 12 столов для игры в покер, 4 „быстрых“ стола с рулеткой, 3 стола для игры в блэкджек, а также 26 рулеток Touch Bet и<br />

350 игровых автоматов. В казино SPIELBANK BERLIN под одной крышей соединяются атмосфера Лас-Вегаса и гламур Монте-Карло.<br />

Следуйте зову своей удачи – наполните Ваше пребывание в Берлине незабываемым ощущением игры! Мы будем рады приветствовать<br />

Вас!<br />

Ежедневные часы работы:<br />

11:00 – 5:00<br />

Marlene-Dietrich-Platz 1,<br />

10785 Berlin<br />

Тел.: +49(0)30-255 99 0<br />

www.spielbank-berlin.de<br />

Hotel Adlon Kempinski<br />

первый адрес в Берлине<br />

Лицам младше 18 лет вход воспрещен<br />

Патологическое влечение к азартным играм может привести к потере средств к существованию! За дальнейшей помощью, обратитесь пожалуйста, по телефону: +49 (0)800 - 1 529 529<br />

(Центр компетенции по поведенческим зависимостям Университет Майнц) Посетителям должно быть 18 лет или больше!


Willkommen, Добро пожаловать, Welcome!<br />

В уникальную атмосферу интернационального искусства Варьете<br />

* Подробней на странице 28, афиша на странице 46<br />

Potsdamer Straße 96, 10785 Berlin · Ticket Hotline: 030 - 588 433 · Распечатайте билеты просто дома: www.wintergarten-berlin.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!