14.12.2012 Aufrufe

Investment-Anteilscheingeschäft/ Depotgeschäft - BVI

Investment-Anteilscheingeschäft/ Depotgeschäft - BVI

Investment-Anteilscheingeschäft/ Depotgeschäft - BVI

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Investment</strong>-<strong>Anteilscheingeschäft</strong>/<br />

<strong>Depotgeschäft</strong><br />

Handel und Abwicklung<br />

DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

15.08.2005<br />

Version 1.0<br />

DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Übersicht<br />

1 Einführung......................................................................................................................3<br />

2 Hintergrund ....................................................................................................................4<br />

3 Ziel und Vorteile der gemeinsamen Arbeit.................................................................4<br />

4 Geschäftsabläufe mit externen Schnittstellen...........................................................4<br />

4.1 Funktionen..............................................................................................................4<br />

4.2 Akteure ...................................................................................................................5<br />

4.3 Mögliche Marktteilnehmer und deren Beziehungen..............................................6<br />

5 Der Vertrieb von Anteilscheinen..................................................................................7<br />

6 Anteilscheinübertragungen........................................................................................11<br />

7 Positionsmeldung .......................................................................................................11<br />

8 Begriffe .........................................................................................................................11<br />

9 Rolle und Dienste von SWIFT ....................................................................................13<br />

10 Kontakt..........................................................................................................................13<br />

11 Anhang: ........................................................................................................................15<br />

11.1 ISO 15022 FIN Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft ..................................15<br />

11.2 ISO 20022 UNIFI (XML) Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft....................15<br />

11.3 Gegenüberstellung der ISO 15022 FIN Nachrichtentypen mit den ISO 20022<br />

UNIFI (XML) Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft......................................18<br />

11.4 Deutsche Market Practice für den Gebrauch der ISO 20022 UNIFI (XML)<br />

Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft ...........................................................19<br />

Seite 2 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


1 Einführung<br />

Dieses Dokument wurde von den Mitgliedern der DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

erarbeitet.<br />

Mitgewirkt haben folgende Markteilnehmer:<br />

• Attrax, Luxemburg<br />

• BNP Paribas Securities Services<br />

• BrainTrade<br />

• <strong>BVI</strong> Bundesverband <strong>Investment</strong> und Asset Management e.V.<br />

• Clearstream<br />

• Comit GmbH<br />

• Commerzbank<br />

• DWS<br />

• DZ-Bank<br />

• FFB Frankfurter Fondsbank<br />

• FSB FondsServiceBank GmbH<br />

• HSBC/Trinkaus & Burkhardt<br />

• Hypovereinsbank<br />

• State Street<br />

• Union-<strong>Investment</strong><br />

• WGZ-Bank<br />

Adressaten für dieses Dokument sind:<br />

• Distributoren, die Anteilscheine z.B. an Endkunden vertreiben<br />

• Depotbanken und Transfer Agents<br />

• Fonds-Hubs<br />

Der Zweck dieses Dokumentes ist, eine Arbeitsgrundlage zu schaffen, um einen möglichst einheitlichen<br />

Prozess im nationalen sowie internationalen Fondsgeschäft zu erreichen, denn der europäische<br />

Fondsmarkt ist noch immer ein Markt mit vielen verschiedenen und fragmentierten Infrastrukturen,<br />

unterschiedlichsten Steuermodellen, diversen Aufsichtsbehörden und Sprachen. Eine Voraussetzung<br />

für die effiziente Kommunikation mit Geschäftspartnern sind hinreichend standardisierte Abläufe. Ziel<br />

ist, eine einheitliche Standardisierung in diesem Umfeld zu erreichen.<br />

In den folgenden Abschnitten sind daher die für den deutschen Markt üblichen Prozesse aufgezeigt.<br />

Dieses sind in der Regel die idealtypischen Geschäftsabläufe für den Vertrieb und die Abwicklung<br />

inländischer und ausländischer <strong>Investment</strong>zertifikate innerhalb Deutschlands. Im Anhang 11.4 befinden<br />

sich die detaillierten Kommentare zu den ISO 20022 UNIFI (XML) Nachrichtentypen für das<br />

Fondsgeschäft. Diese Kommentare bilden die Market Practice für das Fondsgeschäft in Deutschland.<br />

Sie sind wesentlicher Bestandteil der Arbeit der DESSUG 1 Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds.<br />

1 DESSUG = Deutsche SWIFT Securities User Group<br />

Seite 3 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


2 Hintergrund<br />

Anfang des Jahres 2000 wurde SWIFT von einigen im Fondsgeschäft aktiven Häusern aufgefordert,<br />

gemeinsam eine Lösung zu suchen, um gleichermaßen Kommunikation sowie Standardisierung in<br />

diesem Umfeld zu vereinheitlichen. Das Hauptthema war der Fondsvertrieb (Ausgabe und Rücknahme<br />

von Fondsanteilen). Im gleichen Jahr wurden die bereits existierenden SWIFT ISO 15022 (FIN-)<br />

Nachrichtentypen von der Securities Maintencance Working Group (SMWG) entsprechend erweitert<br />

und im SWIFT-Standards Release 2001 offiziell eingeführt.<br />

Da jedoch nur die wichtigsten Kernfunktionalitäten abgedeckt wurden, entschied man sich dafür,<br />

gemeinsam mit den diversen Marktteilnehmern im Fondsgeschäft die Prozesse neu aufzunehmen und<br />

basierend darauf die Standards neu zu definieren. Diese Arbeiten mündeten in die seit April 2004<br />

verfügbaren ISO 20022 UNIFI-Nachrichtentypen für den Anteilscheinhandel. Weitere Funktionalitäten<br />

sollen bis 2006 in neuen Nachrichtentypen abgebildet werden.<br />

3 Ziel und Vorteile der gemeinsamen Arbeit<br />

Hauptziel der gemeinsamen Arbeit ist die Automatisierung der Prozesse auch auf länderübergreifender<br />

Ebene sowie die daraus resultierende Möglichkeit der Nutzung eines gemeinsamen<br />

Kommunikationsnetzwerks mit dem Ziel, IT-Kosten drastisch zu reduzieren. Gemeint sind<br />

ausschließlich die externen Prozesse und somit nicht die internen Abläufe innerhalb z.B. einer<br />

KAG/Asset Managers.<br />

Weitere Vorteile resultieren in:<br />

• erhöhter operationelle Effizienz durch die Vermeidung von Mehrfacheingaben der Geschäftsdaten,<br />

• Erweiterung der Angebotspalette für die diversen Anbieter im Fondsbereich, wie z.B. Master KAG’s,<br />

Fonds-Supermärkte, Distributoren etc.<br />

• Wiederverwendbarkeit/Mehrfachnutzung der bereits existierenden Applikationen, die bereits<br />

Standard-Datenformate nutzen (Handelssysteme, Abwicklungssysteme etc.)<br />

Es ist beabsichtigt, die Ergebnisse der deutschen (z.B. <strong>BVI</strong> Bundesverband <strong>Investment</strong> und Asset<br />

Management e.V.) und überregionalen (z.B. efama Funds Processing Standardization Group)<br />

Standardisierungsinitiativen für den Anteilscheinhandel bei Überarbeitung dieses Dokumentes zu<br />

berücksichtigen.<br />

4 Geschäftsabläufe mit externen Schnittstellen<br />

4.1 Funktionen<br />

Die Geschäftsabläufe, die externe Schnittstellen haben, werden von verschiedenen „Funktionen“<br />

innerhalb der deutschen Market Practice durchgeführt, die in der folgenden Liste aufgeführt sind:<br />

a) KAG/Ausländischer Fondsanbieter, der die Fonds auflegt und z.T. auch die Auswahl der<br />

unterliegenden Basiswerte der Fonds bestimmt<br />

b) Depotbank als zuständige Stelle zur Kontrolle, Verwahrung und in diesem Kontext besonders<br />

wichtig zur Ausgabe und Rücknahme von Anteilscheinen i. S. d. § 23 InvG<br />

c) Distributor als Vertriebskanal, um Fondsanteile zu vermitteln<br />

Seite 4 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


d) Fonds-Hub als Zwischenhändler (Zentralisator) und Unterlagerstelle für den Anteilscheinhandel<br />

e) Transaktionsbank zur Zentralisierung von Wertpapiergeschäften (inkl. Fondsanteilen)<br />

f) Zentralverwahrer für die zentrale Verwahrung von Wertpapieren (Kommunikation ausschließlich via<br />

Depotbank)<br />

g) Zentralbank als zentrale Zahlungsinstanz bei Zusammenarbeit mit einem Zentralverwahrer<br />

4.2 Akteure<br />

Die o.g. Funktionen sind in ihre Bestandteile zerlegt worden (Akteure), um die Abwicklungsabläufe<br />

besser auf internationaler Ebene vergleichen zu können. Zwei oder mehrere Akteure in den folgenden<br />

Schaubildern können in der deutschen Praxis des Anteilscheinhandels bei einer Funktion liegen und<br />

auch in einer Gesellschaft untergebracht sein. Zum Beispiel beinhaltet die Funktion der deutschen<br />

Depotbank die Akteure Lagerstelle („Custodian“), Anteilscheinregister („Registrar“) und<br />

Anteilscheinabwicklung („Transfer Agent“). Die Akteure werden wie folgt definiert:<br />

Akteur Beschreibung Funktion i.d. dt. Market Practice<br />

Regulator Er legt die Regeln für die verschiedenen Marktteilnehmer fest. Er hat<br />

üblicherweise die Staatsgewalt hinter sich<br />

Investor Die Partei, dessen Kapital investiert wird und die von der Entwicklung der<br />

Investition profitiert. Es kann sich entweder um einen individuellen Investor<br />

handeln oder um einen institutionellen.<br />

Fund Company Es handelt sich um die Gesellschaft, die den Fonds auflegt, die über die<br />

<strong>Investment</strong>strategie entscheidet, die die Dienstleister bestellt und auch sonst<br />

alle wichtigen Entscheidungen für den Fonds trifft. Sie ist verantwortlich für die<br />

Vermarktung und das Marketing des Fonds.<br />

Asset Manager Er führt die <strong>Investment</strong>strategie durch, wählt die Basiswerte im Portfolio in<br />

Übereinstimmung mit den Zielen, die im Prospekt des Fonds festgelegt sind.<br />

Er plaziert WP-Aufträge um Wertpapiere zu kaufen oder zu verkaufen in<br />

Übereinstimmung mit den Nettomittel Zu- und Abflüssen des Fonds.<br />

Fund Accountant Er macht die Fondsbuchhaltung über die Aktiva und Passiva des Fonds. Er<br />

berechnet Handelspreise und Nettoinventarwert des Fonds und kann<br />

Entwicklungsberichte und Steuerinformationen bereitstellen.<br />

Paying Agent Er ist der rechtliche Repräsentant des Fonds vor Ort. Er kann Dividenden<br />

auszahlen, Geld annehmen, falls ein Investor direkt mit dem Fonds handelt<br />

und wenn ein Investor Namensaktien hält. Er zahlt auch Erlöse aus<br />

Anteilscheinrücknahmen aus und veröffentlicht (rechtliche) Informationen über<br />

den Fonds.<br />

Custodian Verwahrt Wertpapiere und Geld für Endkunden (hiernach: „Distributor“) oder<br />

für Fonds (hiernach: „Depotbank“). Liefert als „Depotkunde“ für Fonds<br />

Vermögensgegenstände für spezielle, erlaubte Transaktionen und nur gegen<br />

autorisierte Anweisungen. Er pflegt die Vermögensgegenstände des Fonds.<br />

Dieses sind die Aktiva des Fonds. Der Custodian kann auch Unterlagerstellen<br />

(sub-custodians) benutzen.<br />

Transfer Agent Er wird von der Fondsgesellschaft bestimmt und aktualisiert die Anlagekonten<br />

damit sie die täglichen Anteilscheinkäufe und –rücknahmen sowie Switches,<br />

Transfers und Umregistrierungen reflektieren.<br />

Er stellt eine zeitnahe Abwicklung der Aufträge sicher und kann<br />

Steuerinformationen an den Investor und seine Intermediäre weiterleiten. Er<br />

kann Provisionen berechnen, entgegennehmen und verrechnen. Er erstellt und<br />

versendet Auftragsbestätigungen und daraus folgende Geldkontoauszüge an<br />

BMF; BaFin<br />

Endkunde<br />

KAG/Ausländischer Fondsanbieter<br />

KAG/Ausländischer Fondsanbieter<br />

KAG/Ausländischer Fondsanbieter<br />

Bei deutschen Fonds ist die KAG der<br />

rechtliche Repräsentant, wobei die<br />

Zahlungen durch die Depotbank<br />

realisiert werden. Beim Ausländischen<br />

Fondsanbieter ist die in Deutschland zu<br />

bestimmende Zahlstelle das<br />

vollständige Äquivalent zum Paying<br />

Agent (§ 136 (1) 4 InvG)<br />

Depotbank; Distributor<br />

Depotbank<br />

Seite 5 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Akteur Beschreibung Funktion i.d. dt. Market Practice<br />

den Investor oder dessen Intermediär. Er reagiert auf Anfragen in bezug auf<br />

Depotbestände und hat eine Steuerfunktion inne. Er führt die<br />

Zinsausschüttungen durch.<br />

Registrar Er wird von der Fondsgesellschaft bestimmt und hält Register der Investoren<br />

am Fondsvermögen. Er hält die Aufzeichnungen der Investorendepots. Diese<br />

Aufzeichnungen stellen die Verbindlichkeiten des Fonds dar. Er erstellt die<br />

Kontoauszüge (WP-Positionen und Geld) für den Investor und /oder seinen<br />

Intermediär auf periodischer oder ad hoc Basis zur Verfügung. Er kann<br />

Steuerinformationen an den Investor oder seinen Intermediär weitergeben. Er<br />

kann zum „corporate secretary“ für die Ausübung des Stimmrechts bestellt<br />

werden. Er berichtet an den Regulator und an den Anteilinhaber und kann<br />

einen Unterregistrar einsetzen.<br />

Intermediary Er hat seine Position zwischen zwei agierenden Parteien und handelt selbst zu<br />

Gunsten einer Partei. Üblicherweise zentralisiert er bestimmte Aktivitäten und<br />

erreicht damit Skaleneffekte zur Kostendegression.<br />

Er kann an potentielle Investoren Informationen über Fonds weitergeben und<br />

Aufträge für einen Fonds annehmen. Er kann den Auftragstransfer sowie den<br />

Informationsfluss zwischen dem Fonds und dem Investor und deren<br />

Intermediären bewerkstelligen. Sein Entgelt erhält er durch Provisionen vom<br />

Fonds oder vom Investor.<br />

Hub Bewerkstelligt und zentralisiert die Kommunikation, die Abwicklung und die<br />

Abstimmung zwischen den verschiedenen Parteien.<br />

CSD Ein Zentralverwahrer (Central Securities Depository = CSD) stellt seinen<br />

Teilnehmern eine effiziente und sichere Methode zur schnellen und sicheren<br />

Abwicklung zur Verfügung. Der CSD hat Zahlungs-, Lagerstellen- und<br />

Abwicklungs- sowie post- Abwicklungsverarbeitungskapazitäten von<br />

Wertpapieren und Informationen, wie z.B. Kapitalmaßnahmen und Dividenden-<br />

und Zinsbearbeitung. Er hält oder kontrolliert physische Wertpapierpositionen<br />

sowie dematerialisierte Wertpapiere inkl. Fondsanteile.<br />

Cash<br />

Correspondent<br />

Ein Kreditinstitut, das Geldzahlungen im Auftrag eines Fonds vornimmt oder<br />

annimmt.<br />

Depotbank<br />

Distributor; Transaktionsbank; Fonds-<br />

Hub<br />

Fonds-Hub<br />

Zentralverwahrer<br />

Zentralbank; Depotbank<br />

In den Darstellungen in Kapitel 5 und 6 sind die Funktionen jeweils in schwarz dargestellt und die<br />

Akteure in kursiv blau.<br />

4.3 Mögliche Marktteilnehmer und deren Beziehungen<br />

Im Folgenden befindet sich eine Darstellung der möglichen Marktteilnehmer und deren mögliche<br />

Beziehungen. Die verschiedenen alternativen Geschäftsbeziehungen sind farblich voneinander<br />

unterschieden. Die Bezeichnungen für die Akteure sind kursiv und in blau dargestellt.<br />

Der Soll-Ablauf für den Anteilscheinhandel mit in- oder ausländischen Fondsanteilen muss die<br />

Anforderungen des <strong>Investment</strong>gesetzes (InvG) erfüllen, klare Verantwortlichkeiten sicherstellen und<br />

eine durchgängige Verarbeitung ermöglichen.<br />

Seite 6 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Custodian/<br />

Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank<br />

Depotbankvertrag<br />

Fund Company/Asset<br />

Manager/Fund<br />

accountant<br />

KAG/ausl. Fonds<br />

Hub/<br />

Intermediary<br />

FondsHub<br />

<strong>Anteilscheingeschäft</strong> in Deutschland:<br />

Marktteilnehmer<br />

Servicevertrag<br />

Depotbeziehung<br />

Vertriebsvereinbarung<br />

Depotbeziehung<br />

Intermediary<br />

Transaktions Bank<br />

Depotbeziehung<br />

Vertriebsvereinbarung<br />

Kaufvertrag<br />

Verwahrvertrag<br />

Depotbeziehung<br />

Depotbeziehung<br />

Outsourcingvertrag<br />

CSD<br />

Zentral-<br />

verwahrer<br />

Depotbeziehung<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Seite 7 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

Investor<br />

Endkunde<br />

Cash<br />

correspondent<br />

Zentralbank*<br />

Depotführungsvertrag<br />

* Aus Vereinfachungsgründen sind die Zahlungsströme im <strong>Anteilscheingeschäft</strong> hier nicht dargestellt.<br />

5 Der Vertrieb von Anteilscheinen<br />

Die folgenden Abläufe stellen eine Übersicht über die diversen Möglichkeiten des <strong>Anteilscheingeschäft</strong>s<br />

dar. Dabei wird nur der Fall des Anteilscheinkaufs dargestellt. Im Fall von Anteilscheinrückgaben<br />

verlaufen die Prozesse entsprechend.<br />

Die S.W.I.F.T. Nachrichtentypen, die für die verschiedenen Transaktionen benutzt werden, findet man<br />

im Anhang 11.1 (für die bisherigen FIN Nachrichtentypen) und in 11.2 (für die neuen XML<br />

Nachrichtentypen). In Anhang 11.3 werden das alte und das neue Format gegenübergestellt.


Custodian<br />

Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank<br />

Anteilscheinkauf durch die Depotbank/<br />

Transfer Agent<br />

a. Umsatzanzeige<br />

b. Ausführungsbestätigung<br />

(Preis Info)<br />

1. Order<br />

2. Statusanzeige (Empfangsbestätigung)<br />

3. Geschäftsbest./WP-Abrechnung<br />

(ggf. Ausführungsbestätigung)<br />

Fund Company/Asset<br />

Manager/Fund accountant<br />

KAG/ausl. Fonds<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Seite 8 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

Order<br />

Empf. -best.<br />

Abrechnung<br />

Investor<br />

Endkunde<br />

Anteilscheinkauf über einen nationalen/ internationalen Fonds-Hub<br />

oder eine internationale zentralisierende Plattform*<br />

Custodian/<br />

Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank<br />

Fund Company/Asset<br />

Manager/Fund<br />

accountant<br />

KAG/ausl. Fonds<br />

a. Umsatzanzeige<br />

* z.B. FundSettle von Euroclear<br />

b. Ausführungsbestätigung<br />

(Preis Info)<br />

3. Order<br />

4. Statusanzeige<br />

5. Geschäftsbest./WP-Abrechnung<br />

(ggf. Ausführungsbestätigung)<br />

Hub/<br />

Intermediary<br />

1. Order<br />

FondsHub*<br />

2. Statusanzeige (Empfangsbestätigung)<br />

6. Geschäftsbest./WP-Abrechnung<br />

(inkl. Ausführungsbestätigung)<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Order<br />

Distributor:<br />

• hier eine Bank<br />

• kann auch IFA<br />

sein (in einer<br />

S.W.I.F.T. CUG<br />

Umgebung)<br />

Empf. -best.<br />

Abrechnung<br />

Investor<br />

Endkunde


Anteilscheinkauf über einen Zentralverwahrer z.B.<br />

Lieferung frei von Zahlung (bei<br />

Währungen ≠<br />

EUR)<br />

Fund Company/Asset<br />

5. Geldeingangsanzeige<br />

Manager/Fund<br />

accountant<br />

KAG/ausl. Fonds<br />

Custodian/ Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank<br />

1. Order<br />

a. Umsatzanzeige<br />

2. Statusanzeige<br />

Fund Company/Asset<br />

Manager/Fund<br />

accountant<br />

KAG/ausl. Fonds<br />

b. Ausführungsbestätigung<br />

(Preis Info)<br />

6. Lieferinstruktion<br />

8. Lieferbestätigung<br />

(8 a) Status der Lieferung)*<br />

Cash correspondent<br />

Zentralbank<br />

3. Geschäftsbest./WP-Abrechnung<br />

(ggf. Ausführungsbestätigung)<br />

CSD<br />

Zentralverwahrer<br />

4. Zahlungsanweisung<br />

7. Erhaltinstruktion<br />

(soweit vom CSD<br />

unterstützt)<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Order<br />

Empf. -best.<br />

Abrechnung<br />

9. Erhaltbestätigung<br />

(9 a) Status der Lieferung)*<br />

Anteilscheinkauf über einen Zentralverwahrer<br />

z.B. Lieferung gegen Zahlung<br />

a. Umsatzanzeige<br />

b. Ausführungsbestätigung<br />

(Preis Info)<br />

Custodian/<br />

Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank<br />

4. Lieferinstruktion<br />

7. Lieferbestätigung<br />

(7 a). Status der Lieferung)*<br />

6. DVP Zahlungsmechanismus<br />

1. Order<br />

2. Statusanzeige<br />

3. Geschäftsbest./WP-Abrechnung<br />

(ggf. Ausführungsbestätigung)<br />

CSD<br />

Zentral-<br />

verwahrer<br />

5. Erhaltinstruktion<br />

8. Erhaltbestätigung<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

(8 a). Status der Lieferung)*<br />

Cash correspondent<br />

Zentralbank<br />

* auf Anfrage<br />

Investor<br />

Endkunde<br />

Seite 9 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

* auf Anfrage<br />

Investor<br />

Endkunde<br />

Order<br />

Empf. -best.<br />

Abrechnung


Anteilscheinkauf über einen Zentralverwahrer<br />

z.B. Lieferung gegen Zahlung mit einer am deutschen Markt<br />

etablierten Abwicklungsplattform<br />

Fund<br />

Company/Asset<br />

Manager/Fund<br />

accountant<br />

KAG/ausl. Fonds*<br />

3. Preise<br />

a. Umsatzanzeige<br />

b. Ausführungsbestätigung<br />

(Preis Info)<br />

* Im Fall von ausländischen Fonds ist ein<br />

Zwischenhändler vor den Transfer Agent geschaltet<br />

Custodian/<br />

Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank 1’. Order<br />

2’. Ausführungsbestätigung<br />

4’. Geschäftsbest./<br />

Schlussnote<br />

(WP-Abrechnung)<br />

7’. Lieferbestätigung<br />

6. DVP Zahlungsmechanismus<br />

Information<br />

Provider<br />

WM<br />

“Hub in Settlement<br />

Function”<br />

INVESTRO.<br />

5. Settlement-<br />

instruktion<br />

Banking Frankfurt<br />

CSD<br />

Zentralverwahrer<br />

3’. Fonds Preise<br />

1. Order<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Order<br />

Investor<br />

Endkunde<br />

2.Ausführungsbestätigung<br />

4. Geschäftsbest./<br />

Schlussnote<br />

(WP-Abrechnung)<br />

Empf. -best.<br />

Abrechnung<br />

7. Erhaltbestätigung<br />

Cash correspondent<br />

Zentralbank<br />

Anteilscheinkauf über einen Zentralverwahrer<br />

z.B. Lieferung gegen Zahlung bei Nutzung einer internationalen Order<br />

Routing Plattform<br />

Fund Company/Asset<br />

Manager/Fund<br />

accountant<br />

KAG/ausl. Fonds<br />

a. Umsatzanzeige<br />

b. Ausführungsbestätigung<br />

(Preis Info)<br />

Custodian/ Transfer<br />

Agent/<br />

Registrar<br />

Depotbank 1’. Order<br />

2. Statusanzeige<br />

3. Gesch-best/WP Abrechng<br />

4’. Lieferinstruktion<br />

5’. Lieferbestätigung<br />

(7’ a). Status der Lieferung)*<br />

6. DVP Zahlungsmechanismus<br />

“Order Routing<br />

Plattform”<br />

VESTIMA +<br />

Möglich statt 4 u. 4’:<br />

Regulierungsinstr.<br />

Banking Frankfurt<br />

CSD<br />

Zentral-<br />

Verwahrer<br />

Seite 10 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

1. Order<br />

2’. Statusanzeige<br />

3’. Gesch-best/WP Abrechng<br />

4. Erhaltinstruktion<br />

5. Erhaltbestätigung<br />

Cash correspondent<br />

Zentralbank<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Order<br />

(7’. Status der Lieferung)*<br />

Empf. -best.<br />

Abrechnung<br />

* auf Anfrage<br />

Investor<br />

Endkunde


6 Anteilscheinübertragungen<br />

Anteilscheinübertragung zwischen verschiedenen<br />

depotführenden Stellen<br />

Custodian<br />

abgebende<br />

depotführende<br />

Stelle<br />

Lieferinstruktion<br />

Statusanzeige (Empfangsbestätigung der<br />

Instruktion)<br />

Lieferbestätigung<br />

Erhaltinstruktion<br />

Statusanzeige (Empfangsbestätigung der<br />

Instruktion)<br />

Erhaltbestätigung<br />

Custodian/<br />

Intermediary<br />

Distributor<br />

Custodian<br />

annehmende<br />

depotführende<br />

Stelle<br />

Investor<br />

Endkunde<br />

Dies ist nur ein Beispiel. Es ist möglich, dass mehrere (kaskadierte) Lagerstellenwechsel erforderlich<br />

sind, wenn ein Endkunde seine Depotbank (Depot B) wechselt. Empfangende oder abgebende<br />

depotführende Stelle kann natürlich auch ein Zentralverwahrer sein.<br />

7 Positionsmeldung<br />

Die Positionsmeldung erfolgt identisch mit den Meldungen von Aktien oder Renten.<br />

8 Begriffe<br />

Begriff, deutsch Begriff, englisch Erklärung<br />

KAG German <strong>Investment</strong><br />

Management<br />

Institution (IMI)<br />

Ausländische Fonds Foreign <strong>Investment</strong><br />

Management<br />

Institution (IMI)<br />

Kapitalanlagegesellschaft nach<br />

deutschem InvG<br />

Ausländische Fonds, deren Vertrieb in<br />

Deutschland zugelassen ist<br />

Seite 11 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Begriff, deutsch Begriff, englisch Erklärung<br />

Depotbank Custodian,<br />

Transfer Agent,<br />

Registrar<br />

Zentralverwahrer Central Securities<br />

Depository (CSD)<br />

Depotbank nach deutschem InvG als<br />

zuständige Stelle für die Ausgabe und<br />

Rücknahme von Anteilscheinen i. S. d.<br />

§ 23 InvG neben der Verwahrfunktion der<br />

Vermögensgegenstände eines Fonds und<br />

der Kontrollfunktion des NAV pro<br />

Fondsanteil i. S. d. § 20 ff InvG.<br />

Wertpapiersammelbank nach § 1<br />

Depotgesetz<br />

Auftrag Order Verbindlicher Kauf- oder Verkaufsauftrag<br />

Fondshub Fundshub Fondshandels/Fondsabwicklungs –<br />

Plattform, Fonds-Servicebank<br />

Vertreiber Distributor Einrichtung, die <strong>Investment</strong>fonds vertreibt,<br />

i.d.R. Bank oder Finanzdienstleister<br />

Vermittler IFA, Independent<br />

Financial Advisor<br />

<strong>Anteilscheingeschäft</strong>-<br />

Registerführer<br />

Wertpapierabrechnung<br />

Transfer Agent/<br />

Registrar<br />

Leitet Kundenaufträge weiter<br />

Zuständige Stelle für die Ausgabe und<br />

Rücknahme von Anteilscheinen i. S. d.<br />

§ 23 InvG bzw. Anteilscheinregisterführer<br />

ausländischer Fonds insbes. in<br />

Luxemburg, Irland, Großbritannien<br />

Trade Contract Note Komplette Wertpapier-Abrechnung inkl.<br />

aller Entgelte, Steuern etc., Lieferweg<br />

Seite 12 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


9 Rolle und Dienste von SWIFT<br />

SWIFT, eine Genossenschaft die der Finanzindustrie gehört, bietet im Wesentlichen zwei Dienste an:<br />

• Hochsichere, vertrauliche und hochverfügbare Telekommunikation. Verbindung aller Finanzinstitute<br />

über ein einheitliches Netzwerk weltweit. Stand heute: über 7 500 Institute in 200 Ländern.<br />

• Standardisierte Daten- und Transaktionsformate. SWIFT entwickelt und pflegt zusammen mit der<br />

Finanzindustrie "Standards". In aller Regel folgen diese Standards internationalen Richtlinien (ISO-<br />

Standards, z.B. ISO 15022). "Market Practice"-Dokumente, wie das vorliegende, spezifizieren die<br />

Anwendung dieser Standards in einem gegebenen Markt.<br />

SWIFTs Aufgaben sind genau umrissen:<br />

• SWIFT ist nicht selbst Intermediär.<br />

• SWIFT bietet keine Software für die Transaktionsverarbeitung an, stellt aber auf Wunsch gerne<br />

Kontakt zu Anbietern her.<br />

10 Kontakt<br />

Dr. Thomas Redelberger<br />

Regional Manager, Securities Industry Division<br />

S.W.I.F.T. Germany GmbH<br />

Tel.: +49 69 7541 2280<br />

Fax: +49 69 7541 2290<br />

E-mail: thomas.redelberger@swift.com<br />

Michael Formann<br />

Regional Manager<br />

S.W.I.F.T. Germany GmbH<br />

Tel.: +49 69 7541 2270<br />

Fax: +49 69 7541 2290<br />

E-mail: michael.formann@swift.com<br />

Rudolf Siebel<br />

Geschäftsführer <strong>BVI</strong><br />

Tel.: 069 15 40 90-255<br />

Fax: 069 15 40 90-155<br />

E-mail: rudolf.siebel@bvi.de<br />

Silvia Wagner<br />

Vorsitzende der DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

Tel.: 069 719 094 –668<br />

Fax: 069 719 094 –694<br />

E-mail: silvia.wagner@dws.de<br />

Seite 13 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Jürgen Stahl<br />

Stellvertretender Vorsitzender der DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

Tel.: 069 2567 -2356<br />

Fax: 069 2567 -1236<br />

E-mail: jstahl@union-investment.de<br />

Eduard Schroeder<br />

Stellvertretender Vorsitzender der DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

Tel.: 069 15 205 -530<br />

Fax: 069 15 205 -108<br />

E-mail: eduard.schroeder@bnpparibas.com<br />

Seite 14 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


11 Anhang:<br />

11.1 ISO 15022 FIN Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft<br />

Order<br />

Statusanzeige<br />

Ausführungsbestätigung<br />

FIN Typenbeschreibung FIN Typenname<br />

Geschäftsbestätigung /WP-Abrechnung<br />

Lieferinstruktion<br />

Erhaltinstruktion<br />

Erhalt-/Lieferbestätigungen (Settlement ist erfolgt)<br />

Ausstehende Instruktion/ Ablehnung der Statusreport-<br />

Nachfrage<br />

Statusreport-Nachfrage<br />

Depotauszug<br />

Umsatzanzeige<br />

MT502<br />

MT509<br />

MT513<br />

MT515<br />

MT540 & MT541<br />

MT542 & MT543<br />

MT544 – 547<br />

MT548<br />

MT 549<br />

MT535<br />

MT536<br />

11.2 ISO 20022 UNIFI (XML) Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft<br />

Redemption request types<br />

Request type description XML Request type name<br />

Redemption Bulk Order V02 setr.001.001.02<br />

Redemption Bulk Order Cancellation Instruction V02 setr.002.001.02<br />

Redemption Bulk Order Confirmation V02 setr.003.001.02<br />

Redemption Multiple Order V02 setr.004.001.02<br />

Redemption Multiple Order Cancellation Instruction V02 setr.005.001.02<br />

Seite 15 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Request type description XML Request type name<br />

Redemption Multiple Order Confirmation V02 setr.006.001.02<br />

Subscription request types<br />

Request type description Request type name<br />

Subscription Bulk Order V02 setr.007.001.02<br />

Subscription Bulk Order Cancellation Instruction V02 setr.008.001.02<br />

Subscription Bulk Order Confirmation V02 setr.009.001.02<br />

Subscription Multiple Order V02 setr.010.001.02<br />

Subscription Multiple Order Cancellation Instruction V02 setr.011.001.02<br />

Subscription Multiple Order Confirmation V02 setr.012.001.02<br />

Switch request types<br />

Request type description Request type name<br />

Switch Order V02 setr.013.001.02<br />

Switch Order Cancellation Instruction V02 setr.014.001.02<br />

Switch Order Confirmation V02 setr.015.001.02<br />

Price reporting request types<br />

Request type description Request type name<br />

Price Report V02 reda.001.001.02<br />

Price Report Cancellation V02 reda.002.001.02<br />

Price Report Correction V02 reda.003.001.02<br />

Fund cash flow reports request types<br />

Request type description Request type name<br />

Fund Estimated Cash Forecast Report V02 camt.040.001.02<br />

Seite 16 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


Request type description Request type name<br />

Fund Confirmed Cash Forecast Report V02 camt.041.001.02<br />

Fund Detailed Estimated Cash Forecast Report V02 camt.042.001.02<br />

Fund Detailed Confirmed Cash Forecast Report V02 camt.043.001.02<br />

Fund Confirmed Cash Forecast Report Cancellation<br />

V01<br />

Fund Detailed Confirmed Cash Forecast Report<br />

Cancellation V01<br />

Status request types<br />

camt.044.001.01<br />

camt.045.001.01<br />

Request type description Request type name<br />

Order Instruction Status Report V02 setr.016.001.02<br />

Order Cancellation Status Report V02 setr.017.001.02<br />

Request For Order Status Report V02 setr.018.001.02<br />

Seite 17 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


11.3 Gegenüberstellung der ISO 15022 FIN Nachrichtentypen mit den ISO<br />

20022 UNIFI (XML) Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft<br />

FIN Messages XML Messages<br />

Message Type FIN messages Request Type Description Request Type Comment<br />

MT 502 Order to Buy or Sell RedemptionBulkOrderV02 setr.001.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell RedemptionBulkOrderCancellationInstructionV02 setr.002.001.02<br />

MT 515 Client Confirmation of Purchase or Sale RedemptionBulkOrderConfirmationV02 setr.003.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell RedemptionMultipleOrderV02 setr.004.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell RedemptionMultipleOrderCancellationInstruction<br />

V02<br />

setr.005.001.02<br />

MT 515 Client Confirmation of Purchase or Sale RedemptionMultipleOrderConfirmationV02 setr.006.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SubscriptionBulkOrderV02 setr.007.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SubscriptionBulkOrderCancellationInstructionV02 setr.008.001.02<br />

MT 515 Client Confirmation of Purchase or Sale SubscriptionBulkOrderConfirmationV02 setr.009.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SubscriptionMultipleOrderV02 setr.010.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SubscriptionMultipleOrderCancellationInstruction<br />

V02<br />

setr.011.001.02<br />

MT 515 Client Confirmation of Purchase or Sale SubscriptionMultipleOrderConfirmationV02 setr.012.001.02<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SwitchOrderV02 setr.013.001.02 Redemption Leg<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SwitchOrderV02 setr.013.001.02 Subscription Leg<br />

MT 502 Order to Buy or Sell SwitchOrderCancellationInstructionV02 setr.014.001.02<br />

MT 515 Client Confirmation of Purchase or Sale SwitchOrderConfirmationV02 setr.015.001.02 Redemption Leg<br />

MT 515 Client Confirmation of Purchase or Sale SwitchOrderConfirmationV02 setr.015.001.02 Subscription Leg<br />

MT 509 Trade Status Message OrderInstructionStatusReportV02 setr.016.001.02<br />

MT 509 Trade Status Message OrderCancellationStatusReportV02 setr.017.001.02<br />

MT 549 Request for Statement/Status Advice RequestForOrderStatusReportV02 setr.018.001.02<br />

- - PriceReportV02 reda.001.001.02<br />

- - PriceReportCancellationV02 reda.002.001.02<br />

- - PriceReportCorrectionV02 reda.003.001.02<br />

- - FundEstimatedCashForecastReportV02 camt.040.001.02<br />

- - FundConfirmedCashForecastReportV02 camt.041.001.02<br />

- - FundDetailedEstimatedCashForecastReportV02 camt.042.001.02<br />

- - FundDetailedConfirmedCashForecastReportV02 camt.043.001.02<br />

FundConfirmedCashForecastReportCancellation<br />

V01<br />

FundDetailedConfirmedCashForecastReportCanc<br />

ellationV01<br />

camt.044.001.01<br />

camt.045.001.01<br />

Seite 18 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds


11.4 Deutsche Market Practice für den Gebrauch der ISO 20022 UNIFI (XML)<br />

Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft<br />

Wie in Kapitel 2 (Hintergrund) bereits erwähnt, wurden die existierenden SWIFT ISO15022 (FIN-)<br />

Nachrichtentypen von der Securities Maintencance Working Group (SMWG) zunächst erweitert und<br />

sollen mittelfristig durch die seit April 2004 verfügbaren ISO 20022 UNIFI-Nachrichtentypen für den<br />

Anteilscheinhandel ersetzt werden. Die ISO 20022 UNIFI-Nachrichtentypen basieren im Gegensatz zu<br />

den FIN MTs, bei denen es sich um definierte Textfelder handelt, auf der relativ neuen XML<br />

Technologie. Die ISO 20022 UNIFI-Nachrichtentypen sind bei SWIFT als der Registrierungsbehörde<br />

des ISO-Standards kostenfrei erhältlich.<br />

Es war relativ einfach, den Gebrauch der FIN MTs in Tabellenform zu beschreiben, indem man die<br />

einzelnen Textfelder definierte. Bei der XML Darstellung ist es allerdings komplexer, denn es handelt<br />

sich dem Wesen nach um eine Darstellung, bei der dem Typennamen (= Name der S.W.I.F.T. -<br />

Nachricht) Elementtypen (= Einzelbestandteile der S.W.I.F.T.-Nachricht) hierarchisch zugeordnet<br />

werden. Diese Elementtypen können innerhalb der Mitteilung kaskadiert und somit wiederholt werden.<br />

Die gleichen Elementtypen können auch in anderen Typennamen zum Einsatz kommen.<br />

In grafischer Darstellung kann eine XML Nachricht wie folgt aussehen:<br />

Typenname<br />

Kommentar<br />

Mit einem entsprechenden Programm zur Visualisierung solcher XML Nachrichten kann man die<br />

eigentlichen Zweige der Nachricht immer weiter „aufklappen“, und somit alle Hierarchieebenen einer<br />

Nachricht sichtbar machen. Immer wenn ein Pluszeichen rechts sichtbar ist, ist eine weitere Ebene<br />

angehängt und kann angeschaut werden. Eine Market Practice kann in einer solchen Darstellung nicht<br />

einfach mit Kommentaren für ein Tabellenfeld dokumentiert werden. Die Kommentare wurden also an<br />

Seite 19 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds<br />

Elementtypen


die entsprechenden Elementtypen „angehängt“. Um diese Kommentare dann auf einen Blick<br />

wiederzufinden und vergleichen zu können, müsste man bei dieser Darstellungsform alle S.W.I.F.T. ISO<br />

20022 Nachrichtentypen gleichzeitig auf ein Maximum aller Hierarchien nebeneinander ausbreiten -<br />

oder sich etwas ganz anderes ausdenken. Die DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds hat sich<br />

für eine Kreuztabelle entschieden.<br />

Bei einer Kreuztabelle werden immer zwei Elemente einer XML Nachricht, die aufeinander folgen<br />

können, in jedem Fall ihres Vorkommens in den ersten Kolumnen einer Tabelle aufgeführt. Die<br />

folgenden Kolumnen werden mit den Typennamen (= Name der S.W.I.F.T.-Nachricht) aller zur<br />

Verfügung stehenden XML Nachrichtentypen benannt (als Überschrift). Unter diesen Überschriften<br />

werden jeweils „x“e gemacht, wenn die Elementfolgen aus den ersten Kolumnen in dem<br />

entsprechenden Typennamen vorkommen. Die Kommentare der Market Practice werden dann immer<br />

zu den „x“en dazugeschrieben. Die letzte Kolumne der Tabelle enthält eine Zusammenfassung der<br />

Kommentare, so dass alle Kommentare in einer Kolumne untereinander stehen und somit relativ<br />

übersichtlich vergleichbar sind.<br />

Die folgende Präsentation soll den Prozess der Entstehung der Kreuztabelle erläutern:<br />

"Kreuztabelle neu 3<br />

neutral.ppt"<br />

Um die Deutsche Market Practice zu dokumentieren, hat sich die DESSUG-Unterarbeitsgruppe<br />

<strong>Investment</strong> Funds für die folgende Darstellungsform entschieden. Die beigefügte Kreuztabelle enthält<br />

die detaillierten Kommentare zu den ISO 20022 UNIFI (XML) Nachrichtentypen für das Fondsgeschäft.<br />

Diese Kommentare bilden die Market Practice für das Fondsgeschäft in Deutschland. Sie sind<br />

wesentlicher Bestandteil der Arbeit der DESSUG Unterarbeitsgruppe für <strong>Investment</strong>fonds.<br />

German Market<br />

Practice for XML<br />

Die wichtigsten Bestandteile der Kreuzmatrix sind die Spalten "type_name" (c), "element_name" (h),<br />

und die Spalte "general comment" (AJ) sowie die erste Zeile J bis AI.<br />

Die Spalten "type_name" (c) und "element_name" (h) beinhalten immer zwei direkt aufeinander<br />

folgende Elemente innerhalb der XSDs (also alle möglichen Kombinationsmöglichkeiten von zwei direkt<br />

aufeinander folgenden Elementen).<br />

Die Zeilen J1 bis AI1 enthalten die XML Nachrichtentypen, die bisher von SWIFT veröffentlicht wurden<br />

und entsprechend von der DESSUG Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds bearbeitet wurden. In den<br />

Spalten unter J1 bis AI1 kennzeichnet ein "x", dass eine Elementkombination aus "type_name" (c) und<br />

"element_name" (h) in einem bestimmten XML Nachrichtentyp zu finden ist. Die individuellen German<br />

Market Practice (GMP) Kommentare sind zu dem "x" ergänzt worden.<br />

Die Spalte "general comment" (AJ) enthält (GMP) Kommentare, die für alle Elementkombination aus<br />

"type_name" (c) und "element_name" (h) in der entsprechenden Zeile Gültigkeit haben.<br />

Weiterhin sind in den Zeilen 126, 445, 471, 477, 500, 702, 725, 743, 836, 842, 866, 872, 930, 974, 977<br />

und 1013 offene Diskussionspunkte aufgeführt, die noch mit SWIFT Standards abgestimmt werden.<br />

Seite 20 von 20 DESSUG-Unterarbeitsgruppe <strong>Investment</strong> Funds

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!