26.02.2018 Aufrufe

Einführung in das spirituelle Wissen der Ribhu Gita

Dies ist die deutsche Übersetzung der Einleitung von „The Song of Ribhu. An Exposition of Advaita (Nonduality) by the Sage Ribhu to Nidagha“ in der englischsprachigen Übersetzung aus dem Sanskrit durch Dr. H. Ramamoorthy und Nome, herausgegeben von Society of Abidance in Truth, Nachdruck 2006 der Sonderausgabe von 2003, Santa Cruz, USA. Sie allein ist von hohem spirituellem und meditativem Wert und enthält neben einführenden Erläuterungen zur nondualen Wirklichkeit drei prägnante Geschichten über die Selbst-Erkenntnis. Die Wahrheit ist einfach . . .

Dies ist die deutsche Übersetzung der Einleitung von
„The Song of Ribhu. An Exposition of Advaita (Nonduality)
by the Sage Ribhu to Nidagha“ in der englischsprachigen
Übersetzung aus dem Sanskrit durch
Dr. H. Ramamoorthy und Nome, herausgegeben von
Society of Abidance in Truth, Nachdruck 2006 der
Sonderausgabe von 2003, Santa Cruz, USA. Sie allein
ist von hohem spirituellem und meditativem Wert
und enthält neben einführenden Erläuterungen zur
nondualen Wirklichkeit drei prägnante Geschichten
über die Selbst-Erkenntnis. Die Wahrheit ist einfach . . .

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

um zu schauen, wie weit dieser dem Ritualismus entwachsen<br />

und gereift war. Kurz vor <strong>der</strong> Begegnung<br />

nahm <strong>Ribhu</strong> e<strong>in</strong>e Verkleidung an, um beobachten zu<br />

können, wie Nidagha sich ohne Kenntnis <strong>der</strong> Person<br />

des Meisters, die vor ihm stand, verhalten würde.<br />

Nachdem e<strong>in</strong>ige weitere tausend himmlische Jahre<br />

vergangen waren, erschien also <strong>Ribhu</strong> an dem Ort, an<br />

dem Nidagha lebte. Dort fand <strong>Ribhu</strong>, <strong>der</strong> sich die Maske<br />

e<strong>in</strong>es Bauern zugelegt hatte, Nidagha, wie dieser<br />

gerade darauf erpicht war, e<strong>in</strong>en königlichen Aufzug<br />

zu verfolgen. Unerkannt durch Nidagha fragte <strong>der</strong><br />

Bauern ihn, was <strong>der</strong> Grund für den Aufmarsch sei und<br />

erhielt die Antwort, <strong>das</strong>s <strong>der</strong> König gerade vorbeiziehe.<br />

„Oh! Der König also! Er zieht hier vorbei. Wo aber<br />

ist er denn?“, fragte <strong>der</strong> Alte.<br />

„Dort, auf dem Elefanten“, erwi<strong>der</strong>te Nidagha.<br />

„Du sagst, <strong>der</strong> König sei auf dem Elefanten. Ja, ich<br />

sehe beide“, antwortete <strong>der</strong> Alte. „Welcher <strong>der</strong> beiden<br />

aber ist <strong>der</strong> König und welcher <strong>der</strong> Elefant?“<br />

„Wie?“, rief Nidagha aus. „Du siehst die beiden,<br />

weißt aber nicht, <strong>das</strong>s <strong>der</strong> Mann oben <strong>der</strong> König und<br />

<strong>das</strong> Tier darunter <strong>der</strong> Elefant ist? Wieso sollte man<br />

mit e<strong>in</strong>em Menschen wir dir se<strong>in</strong>e Zeit verschwenden?“<br />

„Bitte sei nicht ungeduldig mit e<strong>in</strong>em dummen<br />

Menschen wie mir“, bettelte <strong>der</strong> Alte. „Du hast aber<br />

gesagt: 'oben' und 'unten'. Was bedeutet <strong>das</strong>?“<br />

Nidagha hielt nicht länger an sich und platzte heraus:<br />

„Du siehst den König und den Elefanten, den<br />

33

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!