Slavische Philologie - Archiv
520 Jaromir K. Dolezal, In der »Handschriftenfrage« meldete sich Kr. auch mit einem längeren Zyklus von sechs Gedichten (>Ceskemu dävnoveku« in »Zlatä Praha« 1887), wo sie sich zu besonders heftigen Worten gegen > falsche Wissenschaft«, die solche kostbare Reliquien vernichten will, verleiten ließ und noch manche andere Unrichtigkeit schrieb. Durch das Abdrucken derselben Gedichte in ihi-er vorletzten Sammlung (»Na zive strune< 1895), also in der Zeit, wo diese Frage stillschweigend schon als abgetan betrachtet wurde, zeigte sie, daß sie noch nicht überzeugt ist. In einem längeren epischen Gedicht Kräsnohorskäs »Lumirova smrt« (Vlny v proudu 18S5) ist auch der Einfluß der Kgh.-Hdschr. unverkennbar. Ihr letzter Kampf entstand um Hälek, verui'sacht durch den Artikel Machars 5), wo er sachlich bewiesen hat, daß Hälek ein Talent zweiten Grades war. Hier fanden sich zur Wehr ihres alten Freundes und Zeitgenossen schon alle die »Jungen« und »Alten« aus dem Ende der 70er Jahre in einem Lager zusammen, um gegen die jüngsten, gottlosen Symbolisten, Realisten und Impressionisten gemeinsam loszuziehen. Dieser Streit, in welchem sich Machar fast allein gegen die ganze öffentliche (literarische sowie politische) Meinung so tapfer verteidigt hat, ist selbst einer besonderen Würdigung wert. Kräsnohorskä ergriff gemeinsam mit Vrchlicky, Schulz, Goll u. a. zweimal das Wort zur Verteidigung ihres besten Freundes und Förderers, aber sie wurde von Machar mit ihren eigenen Worten, die sie schon im Jahre 1879 in Osveta über Hälek schrieb, geschlagen. Trotzdem versäumte sie es nicht bis in die jüngste Zeit in ihre Kritiken und literarischen Studien spitzige Bemerkungen gegen die Modernisten (mit welchen sie nicht ganz richtig auch Machar identifiziert) einzuflechten. So verteidigte E. Kr. ihre Prinzipien und ihre Überzeugung bis zur letzten Stunde und diese Standhaftigkeit im Propagieren des allgemein Schönen, Guten und der Liebe zum Vaterlande (wenn es auch heute keine Heldentat mehr ist, ein Ceche zu sein) — muß ein jeder, selbst auch ein Gegner bei ihr ehren. Unnütz waren ihre aufmunternden und predigenden Worte nicht. Schade ist nur, daß sie ihr großes dichterisches Talent auf diese Weise in solchen kleinen Münzen vergeudet hat. Denn auf dem dramatischen Felde oder in der epischen Dichtung hätte sie gewiß ein Werk schaffen können, welches ihr für ewig den Ruhm gesichert hätte, wenn sie eben nicht so vielseitig von dem öffentlichen Leben in Anspruch genom- 5) In Nase Doba v. 20. Okt. 1894.
Eliska Kräsnohorskä. 521 men wäre. So kann ihre dichterische Tätigkeit acht Sammlungen nur kleinerer Gedichte aufweisen und zwei größere, selbständige, die schon erwähnte Idylle »Vlastovicky« 1883 und ein episches Gedicht »Sumavsky Robinson« 1887. Bloß in ihrer ersten Gedicht-Sammlung »Z mäje ziti« 1 87 1 (U. Ausg. 1874, III. Ausg. 1885) und in der letzten: »Rozpominky« (1S9G) steht sie nicht ganz auf dem Standpunkte des engen Patriotismus; denn hier besingt sie mit warm empfundenen, blütenreichen Versen, in kunstvoller Form auch andere Ideen, Anschauungen über Gott, Welt, Humanität, soziale Fragen und Hoffnungen, die sie im »Mai ihrer Jugend« über solche Probleme und Rätsel des Lebens zum Nachdenken zwangen. In »Reminiszenzen« ließ sie dieselben wie in einer geistigen Revue an ihrer Seite vorüberziehen, betrachtend, welche davon in Erfüllung gegangen sind. Während dieser 25 Jahi'e erreichte Ki-äsnohorskä eine besondere, nur rein formelle Vollkommenheit, in welcher sie als eine anerkannte Meisterin galt, aber der Inhalt der in diesem Zeiträume ausgegebenen Sammelbände, die manchmal Gedichte aus einem Dezennium enthalten, klingt immer stark tendenziös und alle gleichzeitigen Ereignisse, die im politischen und geistigen Leben das cechische Volk interessierten, treu ab. Darüber hinaus kam Kr. nicht. spiegeln sich in ihnen Es sind dies folgende Sammlungen: »Ze Sumavy« 1873 (II. Ausg. 1875], >K slovanskemu jihu« 1880, »Vlny v proudu« 1885 (IL Ausg. 1897), »Letorosty« 1887, »Bäjky velkych« 1889 und »Na ziv6 strune« 1895 — die letzte wie absichtlich nach dem großen Hälekkampfe »vlastenecke bäsne« von ihr genannt. Verhältnismäßig am höchsten steht die zweite Sammlung »Aus dem Böhmerwald« ; denn hier schildert sie köstlich die Schönheiten der prachtvollen Urwälder, wo früher frohe Rufe der tapferen chodischen Freiheitskämpfer erklangen; jetzt hört sie dort nur fremde Sprachenklänge und das muntert sie zu männlichen, mutigen Worten auf, welche die schlummernden cechischen Seelen aufwecken sollten. Das gelungenste Gedicht Kr.s, das sogen. >Chodenlied«, welches eine wahre Nationalhymne von Ost-Böhmen geworden, ist hier enthalten 6). f'i In Prof.Alberfs »Neueste Poesie aus Böhmen« II. Teil ist der Anfang von Mar. Kwaysser nebst anderen Gedichten mit diesen Worten übersetzt: »Hätt' euch Gott, ihr Berge und ihr Felsenmassen, Hier an dieser Stelle nicht erstehen lassen, Wären wir alsdann gewiß um euch gekommen. Hätten trotz der Last euch auf den Arm genommen,
- Seite 479 und 480: Gavrilovic, 20 serb. VolkserzUhlung
- Seite 481 und 482: Gavriloviö, 20 serb. Volkserzählu
- Seite 483 und 484: Bandouin de Courtenay, Slavisches a
- Seite 485 und 486: Saselj, Aus dem Volksleben in Adles
- Seite 487 und 488: ; Kleine Mitteilungen. Einige serbo
- Seite 489 und 490: Kleine Mitteilungen. 479 wird nicht
- Seite 491 und 492: Der Eeflex des indogermanisclien Di
- Seite 493 und 494: Der Reflex des indogermanischen Dip
- Seite 495 und 496: Der Keflex des indogermanischen Dip
- Seite 497 und 498: Der Reflex des indogermanischen Dip
- Seite 499 und 500: Der Reflex des indogermanischen Dip
- Seite 501 und 502: 1 Der Reflex des indogermanischen D
- Seite 503 und 504: Der Reflex des indogermanischen Dip
- Seite 505 und 506: Der Keflex des indogermanischen Dip
- Seite 507 und 508: Der Reflex des indogermaniechen Dip
- Seite 509 und 510: Der Dialekt von Mostar. 499 vorausz
- Seite 511 und 512: ; Der Dialekt, von Mostar. 501 und
- Seite 513 und 514: Der Dialekt von Mostar. 503 molha,
- Seite 515 und 516: ^ Der Dialekt von Moetar. 505 nicht
- Seite 517 und 518: Der Dialekt von Mostar. 507 Das Adj
- Seite 519 und 520: Der Dialekt von Moetar. 509 nur im
- Seite 521 und 522: 511 Beiträge zur Kulturgeschichte
- Seite 523 und 524: Beiträge zur Kalturgeschichte des
- Seite 525 und 526: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 527 und 528: 517 Eliska Kräsnohorskä. Unter de
- Seite 529: Eliska Krüsnohorskä. 519 Maße wi
- Seite 533 und 534: Eliska Kräsnohorskä. 523 sbor 188
- Seite 535 und 536: Eliska Kräsnohorskä. 525 lassen,
- Seite 537 und 538: : ! Eliska Kräsnohorskii. 527 Hand
- Seite 539 und 540: Eliska Kräsnohorskä. 529 miscue:
- Seite 541 und 542: Ein Bruchst. von Molieres George Da
- Seite 543 und 544: Ein Brachst, von Moli^res George Da
- Seite 545 und 546: Ein Brachst, von Molieres George Da
- Seite 547 und 548: Ein Bruchst. von Molieres George Da
- Seite 549 und 550: Ein Bruclist. von Molieres George D
- Seite 551 und 552: Ein Brachst, von Molieres George Da
- Seite 553 und 554: Ein Brachst, von Molieres George Da
- Seite 555 und 556: Ein Bruchst. von Moliercs George Da
- Seite 557 und 558: Ein Bruchst. von Molieres George Da
- Seite 559 und 560: Ein Brachst, von Moliereß George D
- Seite 561 und 562: Die Nomenklatur in den ivi-oatisch-
- Seite 563 und 564: ; Die Nomenklatur in den kroatisch-
- Seite 565 und 566: ; Die Nomenklatur in den kroatisch-
- Seite 567 und 568: Die Nomenklatur in den kroatisch-gl
- Seite 569 und 570: : Die Nomenklatur in den kroatisch-
- Seite 571 und 572: Die Nomenklatur in den kroatisch-gl
- Seite 573 und 574: Die Nomeuklatur in den kroatiseh-gl
- Seite 575 und 576: ; Die Nomenklatur in den kroatisch-
- Seite 577 und 578: Die Nomenklatui" in den kroatisch-g
- Seite 579 und 580: Die Nomenklatur in den kroatisch-gl
520 Jaromir K. Dolezal,<br />
In der »Handschriftenfrage« meldete sich Kr. auch mit einem längeren<br />
Zyklus von sechs Gedichten (>Ceskemu dävnoveku« in »Zlatä Praha«<br />
1887), wo sie sich zu besonders heftigen Worten gegen > falsche Wissenschaft«,<br />
die solche kostbare Reliquien vernichten will, verleiten ließ und<br />
noch manche andere Unrichtigkeit schrieb. Durch das Abdrucken derselben<br />
Gedichte in ihi-er vorletzten Sammlung (»Na zive strune< 1895), also in<br />
der Zeit, wo diese Frage stillschweigend schon als abgetan betrachtet<br />
wurde, zeigte sie, daß sie noch nicht überzeugt ist. In einem längeren<br />
epischen Gedicht Kräsnohorskäs »Lumirova smrt« (Vlny v proudu 18S5)<br />
ist auch der Einfluß der Kgh.-Hdschr. unverkennbar.<br />
Ihr letzter Kampf entstand um Hälek, verui'sacht durch den Artikel<br />
Machars 5), wo er sachlich bewiesen hat, daß Hälek ein Talent<br />
zweiten Grades war. Hier fanden sich zur Wehr ihres alten Freundes und<br />
Zeitgenossen schon alle die »Jungen« und »Alten« aus dem Ende der<br />
70er Jahre in einem Lager zusammen, um gegen die jüngsten, gottlosen<br />
Symbolisten, Realisten und Impressionisten gemeinsam loszuziehen. Dieser<br />
Streit, in welchem sich Machar fast allein gegen die ganze öffentliche<br />
(literarische sowie politische) Meinung so tapfer verteidigt hat, ist selbst<br />
einer besonderen Würdigung wert. Kräsnohorskä ergriff gemeinsam mit<br />
Vrchlicky, Schulz, Goll u. a. zweimal das Wort zur Verteidigung ihres<br />
besten Freundes und Förderers, aber sie wurde von Machar mit ihren<br />
eigenen Worten, die sie schon im Jahre 1879 in Osveta über Hälek<br />
schrieb, geschlagen. Trotzdem versäumte sie es nicht bis in die jüngste<br />
Zeit in ihre Kritiken und literarischen Studien spitzige Bemerkungen gegen<br />
die Modernisten (mit welchen sie nicht ganz richtig auch Machar identifiziert)<br />
einzuflechten.<br />
So verteidigte E. Kr. ihre Prinzipien und ihre Überzeugung bis zur<br />
letzten Stunde und diese Standhaftigkeit im Propagieren des allgemein<br />
Schönen, Guten und der Liebe zum Vaterlande (wenn es auch heute keine<br />
Heldentat mehr ist, ein Ceche zu sein) — muß ein jeder, selbst auch ein<br />
Gegner bei ihr ehren. Unnütz waren ihre aufmunternden und predigenden<br />
Worte nicht. Schade ist nur, daß sie ihr großes dichterisches Talent<br />
auf diese Weise in solchen kleinen Münzen vergeudet hat. Denn auf dem<br />
dramatischen Felde oder in der epischen Dichtung hätte sie gewiß ein Werk<br />
schaffen können, welches ihr für ewig den Ruhm gesichert hätte, wenn sie<br />
eben nicht so vielseitig von dem öffentlichen Leben in Anspruch genom-<br />
5) In Nase Doba v. 20. Okt. 1894.