23.02.2018 Aufrufe

Slavische Philologie - Archiv

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Saselj, Aus dem Volksleben in Adlesici, angez. von Grafenauer. 475<br />

Biseraice iz belokranjskeg-a zaklada. I. V Adlesicih nabral Ivan<br />

Saselj, zupnik. Zalozilo »Katolisko tisk. drustvo v Ljubljani« (1906).<br />

Ein sehr schönes Büchlein folkloristischen Inhalts.<br />

Der Verfasser, langjähriger<br />

Pfarrer in Adlesici in Unterkrain, hat die zwanzig Jahre, die er unter<br />

den Weißkrainem wirkt, gewissenhaft benützt, um das sowohl sprachlich als<br />

auch volkskundlich so merkwürdige Völklein zu studieren. Schon im alten<br />

>Slovan«, in den >Drobtinice«<br />

und im >Dom in Svet« hat er aus dem Volkslieder-<br />

und Wortschatze der Weißkrainer Einzelnes veröflfentlicht, hier gibt<br />

er das erste Bändchen seiner folkloristischen Sammlung als Ganzes heraus.<br />

Die Sammlung ist sehr reichhaltig; sie enthält 1) Sprichwörter und<br />

Redensarten, 2) Volkslieder (87 Nummern): erzählende, lyrische Lieder, Gelegenheitslieder,<br />

fromme, Soldaten- und verschiedene Lieder; 3) abergläubische<br />

Bräuche und Volkssitten; 4) > mythologische < Stoffe; 5) Märchen und<br />

Sagen; 6) ein Wörterbuch der Mundart. Das Bemerkenswerteste in diesem<br />

Büchlein sind die Volkslieder und das Wörterbüchlein. Auch der erste Abschnitt<br />

hat manches recht Schöne für die volkstümliche Phraseologie. —<br />

Manche von den Volksliedern i) sind schon bei Strekelj gedruckt, die Mehrzahl<br />

aber noch nicht. Die meisten dieser Lieder, namentlich die älteren, lehnen<br />

sich in der Sprache an das Kroatische an und sind sowohl sprachlich als<br />

auch inhaltlich bedeutsam. Wir finden hier teilweise den serbokroatischen<br />

>deseterac

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!