Slavische Philologie - Archiv
376 Franj o Fancev, Von den Participien praet. act. 11. und praet. pass. brauchen wir hier über ihre Bildung nichts zu sagen. Von den Verba I. 2 können wir nur erwähnen, daß sie in Prtcp. praet. pass. ihre Sibilanten nach der Analogie der Verba IV. Klasse auch palatalisieren können, z. B. donesen neben donesen, vgrizen neben vgrizen^ streuen neben streseii. Es wäre noch zu erwähnen, daß die Bildung des Prtcp. praet. pass. mittels des Suffixes -t viel öfters als im Akslav. der Fall ist; im Dialekte von Virje finden wir -t als Suffix des Prtcp. praet. pass. neben den napet, zacetj zet, zakTet usw. I 5, zamrt preatrt (von -CTp'kTH, stol je prestrt, ^ »aufdecken«), potrt 1.6; auch solche wie näpit [vonpiti >trinken«) oder spif, z. B. voda Je s knpane sä^ spUa; skrit (von -Kp'kiTH), vmit (- lUTviTH waschen), 7iadet (von ;i,1vTH tun, legen), obut (von OKOYTh) usw. I. 7; dann d^ignot neben dignen^poUgnot neben polegne^ius'w. IL; zehräPt (von KkpaTH), pozvaPt (von 3T».Bi\TH) usw. V. 3. III. Adverbien. Präpositionen. Konjunktionen. Die gewöhnlichsten Bildungssuffixe der Adverbien sind -ce {-ice), ski/e (vgl. darüber Valavec, ,Rad' CI, Maretic XCVI ,Rad' und Oblak, Archiv f. sl. Ph. XIII in krit. Anzeigen S. 609): hotonce. kasce^ naglafce^ pikce^ osgfce^ na le'sce [*lezice)^ pockgnce ; pesice usw., po gosjJÖcki oder kakti^ kak, kiij guspo?i), po nenski (deutsch), po maderski, auch svinski (oder kilj\ kakti smna)^ vla'ski (oderj^o vlaski) usw., die Form Instr. Sing, adverbiell gebraucht wie in maPm {
Beiträge zur serbokroatischen Dialektologie. 377 um«), oholu (z. B. deca se love okolu köla)^ poleg (z. B. pöleg tvoje vöU »nach deinem Willen«; poleg negve Jnze »bei seinem Hause«), ober [den Raum bezeichnet, über den sich etwas erstreckt« noch vorhanden war, ist in unseren Dialekten auch nicht erhalten ; den Accusat. verlangen : v-vu »in nach«, za (in der Bedeutung statt meÄ^o, für und hinter), na (wohin): na Virij na MdUe\ wann: na rä'^iie, ob (z. B. ob de'n i ob nöc), po (z. B. üi po koga), nad, pod; mit Locat. : v-vu »in«, na (wo: ?ia Vire^) und^o, pri\ mit Instr. za (»hinter«, za Tie^m iti\ nach vlkati za neke^m (d. i. vikati koga), med »zwischen«, nud, pod, pred, z-s (= s^ »mit«). C. Einige syntaktisclie Eigentümlichkeiten. 1. Substantiva. Von der Kongruenz der "Wörter wie slüga, Jäpajapica , welche ihrer Form nach Feminina, der Bedeutung nach aber Masculina sind, wollen wir nur soviel sagen, daß sie in unseren Dialekten xara ovveolv und nicht der Form nach sich richten, z. B. naPs slüga^ negöfjäpa usw., doch im Plur. hört man auch die Kongruenz nach der Form, z. B. veTlke pustaVtje, aber noch häufiger werden solche Substantiva im Plur. nach den o-Stämmen dekliniert, z. B. slügi, pusiaVlji usw. Nicht selten sind in den skroat. Volksliedern solche Beispiele, wo zwei Substantiva nebeneinander stehen, wo ein Substantiv das Adjektiv ersetzt; in unseren Dialekten kommen sehr oft solche zwei Substantiva auch in der gewöhnlichen Sprache nebeneinander vor, wenn ein Substantiv Genus und das andere Spezies (besonders bei Obstnamen) bezeichnen, z. B. cardas-skrilak^ soldat-gu&lar , crlenika Jabuka , ftic^k i slav^c^k, traPva -detefina] oderjabdka-zqtvenka, -pisatiika, -zelenika^ -ruzmarinka] rüska-tepka, sViva-bestrica, drej'-kosaPk, Maria-zePice, grah- Mad"ä^r usw. 2. Adjektiva. Die Adjektiva in attributiver Stellung kommen gewöhnlich in bestimmter Form, in prädikativer dagegen in unbestimmter vor, wo ein Unterschied zwischen beiden Formen vorhanden ist; Ausnahmen sind selten, z. B. attribut: to Je bil dosti bedci'^sti j'es, aber ajes zalöstzn
- Seite 335 und 336: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 337 und 338: . : Beiträge zur serbokroatischen
- Seite 339 und 340: Beiträge zur serbokroatiachen Dial
- Seite 341 und 342: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 343 und 344: : Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 345 und 346: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 347 und 348: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 349 und 350: : Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 351 und 352: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 353 und 354: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 355 und 356: Beiträge zui- serbokroatischen Dia
- Seite 357 und 358: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 359 und 360: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 361 und 362: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 363 und 364: . werden ! [jiona^ i : tvoj ! [krop
- Seite 365 und 366: aüna, Beiträge zur Berbokroatisch
- Seite 367 und 368: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 369 und 370: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 371 und 372: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 373 und 374: Beiträge zur ßerbokroatischen Dia
- Seite 375 und 376: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 377 und 378: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 379 und 380: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 381 und 382: . Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 383 und 384: I Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 385: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 389 und 390: . Beiträge zur flerbokroatischen D
- Seite 391 und 392: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 393 und 394: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 395 und 396: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 397 und 398: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 399 und 400: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 401 und 402: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 403 und 404: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 405 und 406: — Beiträge zur Kulturgeachichte
- Seite 407 und 408: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 409 und 410: Beiträge zur KulturgeBchichte des
- Seite 411 und 412: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 413 und 414: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 415 und 416: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 417 und 418: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 419 und 420: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 421 und 422: : Kritischer Anzeiger. Dr. Wenzel V
- Seite 423 und 424: Vondräk, Vergleichende slav. Gramm
- Seite 425 und 426: Vondräk, Vergleichende slav. Gramm
- Seite 427 und 428: Vondräk, Vergleichende slav. Gramm
- Seite 429 und 430: »Die : Vondrak, Vergleichend^ slav
- Seite 431 und 432: Vondräk, Vergleichende slav. Gramm
- Seite 433 und 434: Vondräk, Vergleichende slav. Gramm
- Seite 435 und 436: Vondräk, Vergleichende ßlav. Gram
Beiträge zur serbokroatischen Dialektologie. 377<br />
um«), oholu (z. B. deca se love okolu köla)^ poleg (z. B. pöleg tvoje<br />
vöU »nach deinem Willen«; poleg negve Jnze »bei seinem Hause«),<br />
ober [den<br />
Raum bezeichnet, über den sich etwas erstreckt« noch vorhanden war, ist<br />
in unseren Dialekten auch nicht erhalten ; den Accusat. verlangen : v-vu<br />
»in nach«, za (in der Bedeutung statt meÄ^o, für und hinter), na (wohin):<br />
na Virij na MdUe\ wann: na rä'^iie, ob (z. B. ob de'n i ob nöc), po<br />
(z. B. üi po koga), nad, pod; mit Locat. : v-vu »in«, na (wo: ?ia Vire^)<br />
und^o, pri\ mit Instr. za (»hinter«, za Tie^m iti\ nach vlkati za neke^m<br />
(d. i. vikati koga), med »zwischen«, nud, pod, pred, z-s (= s^ »mit«).<br />
C. Einige syntaktisclie Eigentümlichkeiten.<br />
1. Substantiva.<br />
Von der Kongruenz der "Wörter wie slüga, Jäpajapica<br />
,<br />
welche<br />
ihrer Form nach Feminina, der Bedeutung nach aber Masculina sind,<br />
wollen wir nur soviel sagen, daß sie in unseren Dialekten xara ovveolv<br />
und nicht der Form nach sich richten, z. B. naPs slüga^ negöfjäpa usw.,<br />
doch im Plur. hört man auch die Kongruenz nach der Form, z. B. veTlke<br />
pustaVtje, aber noch häufiger werden solche Substantiva im Plur. nach<br />
den o-Stämmen dekliniert, z. B. slügi, pusiaVlji usw.<br />
Nicht selten sind in den skroat. Volksliedern solche Beispiele, wo<br />
zwei Substantiva nebeneinander stehen, wo ein Substantiv das Adjektiv<br />
ersetzt; in unseren Dialekten kommen sehr oft solche zwei Substantiva<br />
auch in der gewöhnlichen Sprache nebeneinander vor, wenn ein Substantiv<br />
Genus und das andere Spezies (besonders bei Obstnamen) bezeichnen,<br />
z. B. cardas-skrilak^ soldat-gu&lar , crlenika Jabuka ,<br />
ftic^k i slav^c^k,<br />
traPva -detefina] oderjabdka-zqtvenka, -pisatiika, -zelenika^ -ruzmarinka]<br />
rüska-tepka, sViva-bestrica, drej'-kosaPk, Maria-zePice, grah-<br />
Mad"ä^r usw.<br />
2. Adjektiva.<br />
Die Adjektiva in attributiver Stellung kommen gewöhnlich in bestimmter<br />
Form, in prädikativer dagegen in unbestimmter vor, wo ein<br />
Unterschied zwischen beiden Formen vorhanden ist; Ausnahmen sind<br />
selten, z. B. attribut: to Je bil dosti bedci'^sti j'es, aber ajes zalöstzn