Slavische Philologie - Archiv
— 352 Franjo Fancev, Noch einige Worte über die tieftonige Silbe nach der Hochtonstelle. Von dieser können wir Masings Worte (1. c. S. 66) anwenden, der sagt: »In allen diesen Beispielen wird nur die jedesmal erste Silbe (hier Paenultima) hoch und stark betont, alle übrigen (hier nur Ultima) werden in Tiefton und mit einem verhältnismäßig geringen Aufwand an Stimmkraft gesprochen; letztere nimmt dabei, innerhalb des Tieftones, noch allmählich weiter ab. « Nachdem unser Dialekt nur den Akzent mit fallender Tonqualität kennt, so ergibt sich schon aus der Natur des Akzentes, daß die ihm folgende Silbe tieftonig sein muß. d) Quantität. Der Dialekt von Virje kennt drei Stufen von Quantität, d. i. Kürze, Mittellänge und Länge. Kürze und Länge sind die gewöhnlichen Arten der Quantität; sie kommen in betonten und unbetonten Silben vor; die Mittellänge kommt nur in einer betonten Silbe, wenn aber eine solche Silbe den Akzent verliert, so verliert sie auch die Mittellänge und gleicht sich mit anderen unbetonten kurzen Silben aus. Bezüglich der Quantität (d. i. nur der Kürze und Länge) gelten die von Prof. Leskien in seinen Untersuchungen über die Quantität .... (Leipzig 1S85, 1893, Arch. f. sl. Phil., 21, 24) aufgestellten Regeln im großen und ganzen auch für den Dialekt von Virje (z. B. : I. Äo/o, goha^ roda [voda] nsw. ; II. düsa [düsä), atehia {sfena), snä^ga [siiäga) usw.; III. slama (cojiÖMa nVäma)^ vrmia (ßopÖHa), krava (KopoBa), zlu'^to (no.iroTo), gra^d-grct^da (röpoAi-röpoAa), pleva (klruss. noji6Ea-/;/;'(^üft), dre*vn [ji^e-peBO-dry'evo) usw. (Unters. 1893. S. 532 [6]). Ebenso bezüglich der schweren Suffixe (Arch. f. sl. Ph. 21 S. 323), welche keine Länge vor sich dulden, stimmt unser Dialekt überein, z. B. rolmmi— rokaPm — rokd^j usw. Doch finden wir sehr viele Beispiele, welche gegenüber der Kürze (Regell und ni, Unters. 1893) im Stokavischen und Cakavischen in Virje die Länge aufweisen, das sind die Fälle sekundärer Dehnung, wie z. B. : slöga^ vo\a^ koza^ metla^ plece\ die Länge des Nom. Siugul. in allen Kasus bei td^st^ ^^^j cai^st^ laPz, vüs usw.; die Loc. Sing, wie postu^ hropu^ hdj'u^ dvorUj krohu, gnoju^ twsu^ rodu, vozu usw. (von Nom. post-pösta (Maz.) post-posta (Vuk.) cak. pöst-pösta Nem., russ. nocTi-nocTa, krop-kröpa (Maz.), cak. krbp-krbpa usw. oder höj-boja (Maz.) russ. 6op1-66h usw. Leskien I.; krci^sta (Blatter krasta-Ko^oci^), sräka (stTa^ß-copoKa), blafo [blato-öoÄOTo), brasno (Zrai/^o-öopömHo),
. werden ! [jiona^ i : tvoj ! [kropa-krop-krop 1 [dlana, . laki)., . ; Beiträge zur serbokroatischen Dialektologie. 353 loc. sing, f grä^hu [gräha-grah-a ropoxt-ropoxa) , ebenso mraPzu [mraz-a Mopost-Moposa) ; ikra (ikra), tskra {'iskra), niva [nivä), vUna [visna]^ klin-klina^ mt-nlti (stok, krhi-klrna, cak. Idin-klina^ russ. KjTHH'B-KjHHa, stok. Und cak. rilt-nlti^ russ. HHXt-HHTii); cesta^ treska (stok. cesta, treska (Splitter); ca^a (casa-uama), clläka [dlaka), gäce igdce], käsa [ka^a Brei), mläka [mlaka Lache), iäka [fäka Handvoll) mäslo [mäslo, russ. Macjio), fcaPsu (cds, cäsa^ stok. bas-a Augenblick), zmesti (stok. mesti, russ. MecTii), n^sii^ P^ci, reci, tqci^ t^psü se möci, hösti {bdsti-6oQ.'v\i stoßen) usw. glavo; Sekundäre Verkürzungen wurden schon erwähnt (S. 346), wie jooc? solche sind noch jJodgräda- (zu grä°äa-, *pddgräda), he-srama {*bez sräm, srä'^m-sraPma) usw.; ebenso sekundäre Verkürzung haben wir in sne^k-sriega [stnJeg-stüjega)^Q,Sik. hre^k-brega {hrljeg-hrijega) auch sneg-snega neben snega\ Aus den erwähnten Beispielen ist es nicht möglich, eine Schlußfolgerung zu ziehen, warum eine Kürze verlängert wird; das Heranziehen der Tonqualität hilft uns auch bei der Erklärung sekundärer Längen nicht. (Vgl. Vondräk, Vgl. Gramm. I. 218.) Die Dehnung der Kürzen kann noch durch Position verursacht werden ; es kommt auch vor , daß die Länge von solchen Formen , wo sie durch Position verursacht ist, auch in die Formen, wo keine Position vorliegt, eingedrungen ist. Kurze Vokale werden in geschlossenen auslautenden Silben besonders vor den Konsonanten /, /, r, m^ n, n, v und j verlängert (ebenso wie stokav. Vondräk 1. c. 230); vor anderen Konsonanten sie nur mittellang. Position entsteht auch, wenn mit diesen Konl^sonanten noch ein Konsonant eine Gruppe bildet. Z. B.: 1. a): kon stok. Ä'ow), von [voiia^ stok. von-vona^ cak. aber vön-vöüa]^ grom (groma), stol [stöla, aber Tiä stbl, st. stö^ stoIa, cak. stöl, aber siola), fnoj, [nwja-tvioja) usw. ß)\ pöp-popa [pop-pöpa^ noni)-nonä), kröp [MaL], cak. krdjJ-a)^ hrät (auch hräta-brat-a)^ dlän cak. diän-a), gräh [gril/ia-, st. gräh-graha), kmet [kmeta-^ st. kmei), z^t-zeta usw. j5'): lamc-länca^ zd^emc-zdenca^ tehc-telca, rastep^emc-rastepenca, lajac'oc-lajcifca'asw. /5"): stä^nc-stä^i'ca [cak. sfdrac-stai'ca), pä^hc-pä^lca (cak. pTilac-palcd].^ so auch zaPj^c, tkaPhc, lükht (neben pqlezä^j^c [poVezaj). Was die Frage anbelangt, wann eine Kürze mittellang wird, ist dies ebenso schwer zu sagen, wie auch, wann und warum eine sekundäre Archiv für slavische Philologie. XXIX. 23
- Seite 311 und 312: Beiträge zur Quellenkritik einiger
- Seite 313 und 314: : ! : Beiträge zur Quellenkritik e
- Seite 315 und 316: 305 Beiträge zur serbokroatischen
- Seite 317 und 318: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 319 und 320: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 321 und 322: 1 Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 323 und 324: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 325 und 326: : Beiträge zur serbokroatiechen Di
- Seite 327 und 328: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 329 und 330: 9 Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 331 und 332: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 333 und 334: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 335 und 336: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 337 und 338: . : Beiträge zur serbokroatischen
- Seite 339 und 340: Beiträge zur serbokroatiachen Dial
- Seite 341 und 342: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 343 und 344: : Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 345 und 346: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 347 und 348: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 349 und 350: : Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 351 und 352: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 353 und 354: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 355 und 356: Beiträge zui- serbokroatischen Dia
- Seite 357 und 358: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 359 und 360: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 361: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 365 und 366: aüna, Beiträge zur Berbokroatisch
- Seite 367 und 368: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 369 und 370: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 371 und 372: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 373 und 374: Beiträge zur ßerbokroatischen Dia
- Seite 375 und 376: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 377 und 378: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 379 und 380: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 381 und 382: . Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 383 und 384: I Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 385 und 386: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 387 und 388: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 389 und 390: . Beiträge zur flerbokroatischen D
- Seite 391 und 392: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 393 und 394: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 395 und 396: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 397 und 398: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 399 und 400: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 401 und 402: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 403 und 404: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 405 und 406: — Beiträge zur Kulturgeachichte
- Seite 407 und 408: Beiträge zur Kulturgeschichte des
- Seite 409 und 410: Beiträge zur KulturgeBchichte des
- Seite 411 und 412: Beiträge zur Kulturgeschichte des
—<br />
352 Franjo Fancev,<br />
Noch einige Worte über die tieftonige Silbe nach der Hochtonstelle.<br />
Von dieser können wir Masings Worte (1. c. S. 66) anwenden, der sagt:<br />
»In allen diesen Beispielen wird nur die jedesmal erste Silbe (hier Paenultima)<br />
hoch und stark betont, alle übrigen (hier nur Ultima) werden in<br />
Tiefton und mit einem verhältnismäßig geringen Aufwand an Stimmkraft<br />
gesprochen; letztere nimmt dabei, innerhalb des Tieftones, noch allmählich<br />
weiter ab. « Nachdem unser Dialekt nur den Akzent mit fallender<br />
Tonqualität kennt, so ergibt sich schon aus der Natur des Akzentes, daß<br />
die ihm folgende Silbe tieftonig sein muß.<br />
d) Quantität.<br />
Der Dialekt von Virje kennt drei Stufen von Quantität, d. i. Kürze,<br />
Mittellänge und Länge. Kürze und Länge sind die gewöhnlichen Arten<br />
der Quantität; sie kommen in betonten und unbetonten Silben vor; die<br />
Mittellänge kommt nur in einer betonten Silbe, wenn aber eine solche<br />
Silbe den Akzent verliert,<br />
so verliert sie auch die Mittellänge und gleicht<br />
sich mit anderen unbetonten kurzen Silben aus.<br />
Bezüglich der Quantität (d. i. nur der Kürze und Länge) gelten die<br />
von Prof. Leskien in seinen Untersuchungen über die Quantität ....<br />
(Leipzig 1S85, 1893, Arch. f. sl. Phil., 21, 24) aufgestellten Regeln im<br />
großen und ganzen auch für den Dialekt von Virje (z. B. : I. Äo/o, goha^<br />
roda [voda] nsw. ; II. düsa [düsä), atehia {sfena), snä^ga [siiäga) usw.;<br />
III.<br />
slama (cojiÖMa<br />
nVäma)^ vrmia (ßopÖHa), krava (KopoBa), zlu'^to<br />
(no.iroTo), gra^d-grct^da (röpoAi-röpoAa), pleva (klruss. noji6Ea-/;/;'(^üft),<br />
dre*vn [ji^e-peBO-dry'evo) usw. (Unters. 1893. S. 532 [6]). Ebenso bezüglich<br />
der schweren Suffixe (Arch. f. sl. Ph. 21 S. 323), welche keine Länge<br />
vor sich dulden, stimmt unser Dialekt überein, z. B. rolmmi— rokaPm —<br />
rokd^j usw.<br />
Doch finden wir sehr viele Beispiele,<br />
welche gegenüber der Kürze<br />
(Regell und ni, Unters. 1893) im Stokavischen und Cakavischen in<br />
Virje die Länge aufweisen, das sind<br />
die Fälle sekundärer Dehnung, wie<br />
z. B. : slöga^ vo\a^ koza^ metla^ plece\ die Länge des Nom. Siugul. in<br />
allen Kasus bei td^st^ ^^^j cai^st^ laPz, vüs usw.; die Loc. Sing, wie<br />
postu^ hropu^ hdj'u^ dvorUj krohu, gnoju^ twsu^ rodu, vozu usw. (von<br />
Nom. post-pösta (Maz.) post-posta (Vuk.)<br />
cak. pöst-pösta Nem., russ.<br />
nocTi-nocTa, krop-kröpa (Maz.), cak. krbp-krbpa usw. oder höj-boja<br />
(Maz.) russ. 6op1-66h usw. Leskien I.; krci^sta (Blatter krasta-Ko^oci^),<br />
sräka (stTa^ß-copoKa), blafo [blato-öoÄOTo), brasno (Zrai/^o-öopömHo),