Slavische Philologie - Archiv
324 Franjo Fancev, l'on^ sonce, odvojsci 3 Sig. Präs. (feucht werden) Gotal. Gol. (aber huha) ; jahoka^ soza, hoJia Miholjan. Semov. 3. Gruppe: jahuka^ süza, buva Kaiin., jahuka süza Ferdinand.; jahuka Budrov., /a^M^a Klost., /aiw^a Grabrov. In Gjurgjevec herrscht auch hier Dualismus, neben u auch o\ pxmo^ bufa, aber auch zoto, soza. Die kajkavischen Schriftsteller und Urkunden des XVI. und XVII. Jahrhs. zeigen Dualismus auch in der Entwickelung des Nasallautes !f>. und des /-Sonanten. Pergosic kennt für beide nur w, ausgenommen nur ein Beispiel mit o »na moku vreci^ (Dekret UI Kap. 20) ; bei Vramec gleich üblich kommt u neben o für X
Beiträge zur serbokroatischen Dialektologie. 325 (neben gewöhnlicheren hilada und j'ezera-jezero) ; auch können wir erwähnen '^ocu^ necu neben ocem-necem\ in einem Liede habe ich von meiner Mutter gehört -»idu li ti ja pomoci
- Seite 283 und 284: Drei Fragen aus der Taufe des heili
- Seite 285 und 286: Drei Fragen aus der Taufe des heili
- Seite 287 und 288: Drei Fragen aus der Taufe des heili
- Seite 289 und 290: Drei Fragen aus der Taufe des heili
- Seite 291 und 292: Drei Fragen aus der Taufe des heili
- Seite 293 und 294: « Beiträge zur Quellenkritik eini
- Seite 295 und 296: — Beiträge zur Quellenkritik ein
- Seite 297 und 298: Beiträge zur Quellenkritik einiger
- Seite 299 und 300: « « Beiträge zur Quellenkritik e
- Seite 301 und 302: i Gleb « Beiträge zur Quellenkrit
- Seite 303 und 304: Beiträge zur Quellenkritik einiger
- Seite 305 und 306: ; Beiträge zur Quellenkritik einig
- Seite 307 und 308: Beiträge zur Quellenkritik einiger
- Seite 309 und 310: Beiträge zur Quellenkritik einiger
- Seite 311 und 312: Beiträge zur Quellenkritik einiger
- Seite 313 und 314: : ! : Beiträge zur Quellenkritik e
- Seite 315 und 316: 305 Beiträge zur serbokroatischen
- Seite 317 und 318: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 319 und 320: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 321 und 322: 1 Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 323 und 324: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 325 und 326: : Beiträge zur serbokroatiechen Di
- Seite 327 und 328: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 329 und 330: 9 Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 331 und 332: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 333: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 337 und 338: . : Beiträge zur serbokroatischen
- Seite 339 und 340: Beiträge zur serbokroatiachen Dial
- Seite 341 und 342: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 343 und 344: : Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 345 und 346: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 347 und 348: ; Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 349 und 350: : Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 351 und 352: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 353 und 354: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 355 und 356: Beiträge zui- serbokroatischen Dia
- Seite 357 und 358: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 359 und 360: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 361 und 362: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 363 und 364: . werden ! [jiona^ i : tvoj ! [krop
- Seite 365 und 366: aüna, Beiträge zur Berbokroatisch
- Seite 367 und 368: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 369 und 370: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 371 und 372: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 373 und 374: Beiträge zur ßerbokroatischen Dia
- Seite 375 und 376: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 377 und 378: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 379 und 380: Beiträge zur serbokroatischen Dial
- Seite 381 und 382: . Beiträge zur serbokroatischen Di
- Seite 383 und 384: I Beiträge zur serbokroatischen Di
Beiträge zur serbokroatischen Dialektologie. 325<br />
(neben gewöhnlicheren hilada und j'ezera-jezero) ;<br />
auch können wir erwähnen<br />
'^ocu^ necu neben ocem-necem\ in einem Liede habe ich von<br />
meiner Mutter gehört -»idu li ti ja pomoci