23.02.2018 Aufrufe

Slavische Philologie - Archiv

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Quelques remarques sur la langue polabe. 179<br />

consonnes dentales non palatales.<br />

M. Koblischke dit que la langue polabe<br />

n'avait point la qualitö palatale des consonnes. Les cinq types avec ces<br />

consonnes, notamment päs^ vül'a^ sonü^ l'äude^ divöte ne valent rien Selon<br />

son opinion parce qu'elles n'ont pas la qualite palatale du polonais, du<br />

sorabe et du grand russe. Cette deraiere raison est bizarre : du fait qu'un<br />

phenomene n'est pas identique ä ceux des autres langues on ne peut pas<br />

en döduire qu'il n'existait point dans la langue polabe. Du reste, M. K.<br />

ne donne pas un seul mot d'explication de ces cinq cas qui ne peuvent<br />

s'expliquer autrement que par l'acceptation du caractere au moins demipalatale<br />

de ces consonnes dans nne ancienne ^poque du polabe. II est ä<br />

regi'etter que M. K. qui cite la duretö du petit russe comme un parallele<br />

n'a pas connu l'article de M. Sachmatov (<strong>Archiv</strong>, XXV, 222 ss.) avec son<br />

excellent parallele entre le polabe et le petit russe (p. 237— 8). II<br />

y<br />

aurait trouve l'explication de ces cinq cas avec les consonnes palatales,<br />

la preuve de l'existence autrefois de cette qualite devant ces consonnes<br />

qui l'ont maintenant perdue (notamment inqz^ Jöd'nq), les lois de la perte<br />

de la qualite palatale devant t et r. II est donc aise de constater qu'on<br />

a d^jä fait gä et la sur le polabe des observations splendides, mais il faut<br />

connaitre la littörature avant de dire qu'on ne s'est pas encore ^mancip^<br />

de l'influence de Schleicher. M. K., comme je Tai d^jä dit, est un philologue,<br />

mais il manque de röflexions sur les questions linguistiques gönörales.<br />

D'oü il lui arrive d'enoncer parfois avec une grande conscience de soimeme<br />

des opinions gönerales non motivees. Ainsi il dit que la transition<br />

de ti en ty n'est pas possible, bien que M. Sachmatov l'ait demonti-ee<br />

(quelques suppositions dans cet article peuvent etre l'opinion personnelle<br />

de l'auteur, mais la possibilitö du changement de ü en ty j est suffisamment<br />

prouvöe).<br />

Quelques lignes plus loin M. K. dit que la döpalatalisation<br />

de toutes les consonnes dans une langue n'est jamais possible.<br />

C'est aussi une affirmation par trop hasardeuse. Je puis nommer un<br />

dialecte polonais, celui de la Varmie septentrionelle , oü toutes les<br />

consonnes palatales sont devenues non palatales (cf. M. 1 P. III, 437).<br />

II s'agit dans ce cas, il est vi-ai, d'une influence de la langue aUemande,<br />

mais cela n'y fait rien : il y a donc beaucoup de cas oü nous ne connaissons<br />

pas la cause d'un fait phonetique et l'influence d'une langue dtrangere<br />

existe peut-etre parfois lä oü nous ne l'admettons pas.<br />

Quant au polabe,<br />

justement le fait que la döpalatalisation n'est pas universelle, que cette<br />

langue n'a pas une durete absolue prouve que ce proces n'est pas con9u<br />

sous l'influence allemande, ce qu'on voit d'ailleurs d'apres le grand<br />

12*

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!