Stimmwerck 2017
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Aussi seras,Babylon, mise en cendre :<br />
Et tres-heureux qui te saura bien rendre<br />
Le mal dont trop de pres nous viens toucher :<br />
Heureux celuy qui viendra arracher<br />
Les tiens enfans de ta mamelle impure,<br />
Pour les froisser contre la pierre dure.<br />
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem,<br />
der dir vergilt, was du uns getan hast!<br />
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt<br />
und sie am Felsen zerschmettert!<br />
Simon Stubbs (fl. 1616–1621): O give ye thanks unto the Lord (Psalm 118)<br />
O give ye thanks unto the Lord<br />
for gracious is he,<br />
Because his mercy doth endure<br />
for ever towards thee.<br />
Let all that fear the Lord our God,<br />
ev’ n now confess and say:<br />
The mercy of the Lord our God<br />
endureth still for aye.<br />
In trouble and in heaviness<br />
unto the Lord I cried:<br />
Dankt dem Herrn,<br />
denn er ist gut zu uns,<br />
seine Liebe hört niemals auf!<br />
Das Volk Israel soll rufen:<br />
»Seine Liebe hört niemals auf!«<br />
Dankt dem Herrn, denn er ist gut zu uns,<br />
seine Liebe hört niemals auf!<br />
Das Volk Israel soll rufen:<br />
»Seine Liebe hört niemals auf!«