13.12.2012 Aufrufe

X - Alatoran

X - Alatoran

X - Alatoran

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

×ÀÜÄÀØ ÀËÌÀÍ ßÄßÁÈÉÉÀÒÛ<br />

böyüdükdən sonra isə heç nəyi dəyişmək gücündə<br />

deyildi. Mükəmməllik axtarışı onun xarakterinin<br />

əsas əlamətinə çevrilmişdi.<br />

Əvvəlcə Volfqanq Yansen belə bir ehtimal üzərində<br />

düşünməyə başladı ki, şeyxin təsbehin<br />

dənələrini saymaması və ya yanlış sayması mümkün<br />

deyil. Ola bilsin ki, şeyx natamam təsbehlə<br />

ona nə isə bir tapşırıq verir. Zen-müəllimlərinin<br />

tələbələrinə verdikləri gülməli və kompleks həll<br />

tələb edən tapmacalar kimi. Bunun nəticəsində<br />

tələbələr ya dişlərini qıcayıb dururdular, ya da<br />

yeni bir özünüdərk mərhələsinə qədəm qoyurdular.<br />

Veriləcək cavab isə hamının bildiyi bir<br />

həqiqət olmurdu adətən. Onu tapmaq üçün qorxubilməz<br />

olmalı, ürəyinin sözünə qulaq asmalı<br />

idin. Elə Volfqanq Yansen özündə belə bir<br />

qətiyyət hiss eləmişdi ki, əlində təsbeh yazı masasına<br />

tərəf addımladı. Mənzildəki ən iti qayçı<br />

masanın üstündə idi. Bu dəmdə şeyxin surətini<br />

qarşısında gördü. Şeyxin bir həftə əvvəl verdiyi<br />

məsləhət yenə yadına düşdü: “əsl xoşbəxtliyin və<br />

daxili hüzurun açarı heç də insanın arzu elədiyi<br />

şeylərin dalınca qaçmağında deyil, əksinə əldə<br />

olan şeylərə görə şükr eləməyindədir. İnsanın<br />

qismətində omayan şeyin arxasıyca qaçması<br />

mənasızdır. Bunu onsuz da əldə etməyəcəksən.”<br />

Sonra şeyx Osmanlı imperiyasının zamanından<br />

məşhur bir əhvalat danışmışdı. O vaxtlar sultan<br />

öz təbəələrinin həyatı və dolanışığı haqqında<br />

səhih məlumat almaq üçün tez-tez təğyiri-libas<br />

olub şəhəri dolanarmış. Belə səfərlərin birində o<br />

bir çayxanaya girir. Orda hamının zarafat elədiyi<br />

yaşlı bir çayçı görür, sultanın ona yazığı gəlir. O,<br />

qərara gəlir ki, çayçıya həyatını dəyişməyə kömək<br />

etsin. Xidmətçilərinə tapşırır ki, qırx gün boyu<br />

hər sabah şahın çörəkçisində bişirilmiş ən yaxşı<br />

paxlavadan aparıb ona versinlər. Hər diliminin<br />

içinə də bir altın qoysunlar. Adını vermək<br />

istəməyən xeyirxah bir adamdan belə bir hədiyyə<br />

almasına çayçı çox sevindi. Axşam paxlavasını<br />

evinə aparıb ailəsi ilə yeyə biləcəkdi. Amma yolda<br />

fikirləşdi ki, paxlava yeyilib qurtarar və ondan heç<br />

bir xeyir qalmaz. Əgər onu çıxarıb satsa, heç olmazsa,<br />

bu pulla evinə lazım olan bəzi şeyləri ala<br />

biləcək. Camaatın gur olduğu bir yerə gəlib ucadan<br />

müştəri çağırmağa başladı. Az keçmədi ki,<br />

qonşu dükandan bir tacir gəldi və baxıb gördü ki,<br />

74 ÀËÀÒÎÐÀÍ ¹18 / OKTYABR 2012<br />

Seit Kindertagen haßte er alles Beschädigte,<br />

Angekratzte, Unvollständige. Es machte ihn rasend,<br />

er warf es weg, selbst wenn es noch funktionierte.<br />

Der Haß, den er dabei empfand, ließ einen üblen<br />

Nac h gesc hmack zurück, und doch war er außerstande<br />

etwas daran zu ändern. Vollkommen heits z -<br />

wang war ein Grundbestandteil seines Charakters.<br />

Erstmals dachte Wolfgang Janssen an die Mög -<br />

lichkeit, daß der Sheikh sich nicht verzählt haben<br />

könnte. Vielleicht hatte er ihm mit dem unvollständigen<br />

Tesbih eine Aufgabe gestellt, ebenso lächerlich<br />

und komplex, wie die Rätselsprüche, die Zen-<br />

Meister ihren Schülern zur Lösung auferlegten, damit<br />

sie sich an ihnen entweder die Zähne ausbissen<br />

oder auf eine andere Erkenntnisstufe gelangten. Die<br />

Antwort, die gefunden werden mußte, war nie allgemeingültig,<br />

hing jedoch immer mit Furchtlosigkeit<br />

und Herz zusammen. Gerade als Wolfgang Janssen<br />

genau diese Art Entschlußkraft spürte und mit dem<br />

Tesbih in der Hand Richtung Schreibtisch marschierte,<br />

wo sich die schärfste Schere der Wohnung<br />

befand, sah er den Blick des Sheikhs vor sich. Ihm fiel<br />

die Unterweisung wieder ein, die er in der Woche<br />

zuvor gegeben hatte: Der Schlüssel zu wahrem<br />

Frieden und innerer Ruhe liege nicht etwa darin, sich<br />

zu beschaffen, was man sich wünsche, sondern<br />

dankbar für das zu sein, was man bekomme. Etwas,<br />

das einem nicht bestimmt sei, werde man ohnehin<br />

nie erhalten, insofern sei es sinnlos, ihm nachzulaufen.<br />

Dann hatte der Sheikh eine berühmte Geschichte<br />

aus der Zeit des osmanischen Reiches erzählt: Der<br />

Sultan pflegte damals regelmäßig verkleidet durch<br />

die Stadt zu streifen, um sich ein unverfälschtes Bild<br />

vom Leben seiner Untertanen zu machen. Auf einem<br />

dieser Gänge besuchte er ein Teehaus. Dort bediente<br />

ein alter Kellner, der von allen mit mildem Spott behandelt<br />

wurde, so daß den Sultan Mitgefühl ergriff.<br />

Er beschloß, dem Schicksal auf die Sprünge zu helfen,<br />

und wies seine Diener an, dem Kellner vierzig<br />

Tage lang jeden Morgen ein Blech der allerbesten<br />

Baklawa aus der Hofbäckerei bringen zu lassen, und<br />

unter jedem Stück sollte eine Goldmünze versteckt<br />

sein. Der Kellner freute sich, als er die Baklawa erhielt,<br />

im Namen eines Wohlmeinenden, der unerkannt<br />

bleiben wolle. Am Abend würde er sie mit seiner<br />

Familie teilen. Doch auf dem Heimweg dachte<br />

er, daß die Baklawa, wäre sie erst gegessen, einfach<br />

weg sei, ohne etwas von Nutzen zurück zu lassen.<br />

Wenn er sie allerdings verkaufte, konnte er von dem<br />

Erlös einige notwendige Dinge für den Haushalt

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!