KRUZIK_01_GANZ
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
the luxury magazine<br />
april<br />
2<strong>01</strong>7<br />
www.uhrenkruzik.at<br />
tag heuer<br />
Longines<br />
montblanc<br />
union glashütte
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
editorial<br />
salzburg<br />
new store<br />
News<br />
Gilbert Thöress<br />
Michael Kruzik<br />
Welcome<br />
Willkommen<br />
I am pleased to welcome you to the first issue of MK news. With this – a very<br />
successful new format, as we believe – we want to keep you updated about the<br />
highlights and innovations in our shops several times a year! We are very happy<br />
to have arrived in the beautiful city of Salzburg this year, in one of the most traditional<br />
squares in the old town. We have put all our energy into the new store and<br />
have endeavored to select designs and materials that give justice to this historic<br />
house from the 13th century.<br />
I am especially happy to introduce you to my business partner, Mr. Gilbert<br />
Thöress, a native of Salzburg, who will be heading the shop at Universitätsplatz 8<br />
in the future. Together, we have strived to create a great jewelry collection for<br />
your location in Salzburg! Wishing you a pleasurable read,<br />
Werte Kunden,<br />
liebe Freunde<br />
unseres Hauses!<br />
Ich freue mich, Sie heute in der ersten Ausgabe unserer<br />
MK News begrüßen zu dürfen. Mit diesem – wie wir glauben,<br />
sehr gelungenen neuen Format – wollen wir Sie nun<br />
mehrmals im Jahr über Highlights und Neuheiten in unseren<br />
Geschäften informieren!<br />
Wir sind sehr glücklich, 2<strong>01</strong>7 in der schönen Stadt Salzburg,<br />
an einem der traditionsreichsten Plätze der Altstadt, angekommen<br />
zu sein. Wir haben all unsere Energie in die Neugestaltung<br />
des Geschäftslokales gesteckt und uns bemüht,<br />
dem geschichtsträchtigen Haus aus dem 13. Jh. mit Design<br />
und Materialauswahl gerecht zu werden.<br />
Es freut mich ganz besonders, Ihnen meinen Geschäftspartner<br />
– Herrn Gilbert Thöress, einen gebürtigen Salzburger –<br />
vorstellen zu dürfen, welcher zukünftig am Universitätsplatz 8<br />
zu Ihrer Verfügung stehen wird.<br />
Gemeinsam haben wir alles daran gesetzt, für den Standort<br />
in Salzburg eine großartige Kollektion für Sie zusammenzustellen!<br />
Nun wünsche ich Ihnen viel Vergnügen bei der Lektüre,<br />
Michael Kruzik<br />
Fotos: stefan joham, salzburg tourismus, blaue gans, mirabell tradition, picturedesk.com<br />
new spirit. Am Universitätsplatz<br />
8 finden Liebhaber edler Preziosen<br />
und feiner Uhrmacherkunst ein neuartiges<br />
Einkaufserlebnis der schönsten Art<br />
auf zwei Etagen. In der Beletage befindet<br />
sich eine eigene Trauringe-Lounge<br />
mit 3-D-Simulator. Anpassungen, Reparaturen<br />
und Service jeglicherArt werden<br />
von den hauseigenen Uhrmachern und<br />
Spezialisten selbst erledigt.<br />
www.uhrenkruzik.at<br />
New Spirit. At Universitätsplatz 8,<br />
lovers of precious jewelry and the fine<br />
art of watchmaking find a novel shopping<br />
experience of the most beautiful<br />
kind on two floors. In the Beletage there<br />
is a separate wedding ring lounge with<br />
3-D simulator. The in-house watchmakers<br />
and specialists do adaptations,<br />
repairs and services of any kind themselves.<br />
www.uhrenkruzik.at<br />
Vorhang auf<br />
für<br />
salzburg<br />
Aus Kalteis wird Kruzik. 50 Jahre lang war der alteingesessene Juwelier<br />
Kalteis eine Salzburger Top-Adresse für edlen Schmuck. Fortan freut sich<br />
Familie Kruzik, die Tore dieses Schmuckkästchens für Sie zu öffnen.<br />
Emsiges Treiben. Die Standler am Grünmarkt bieten ihre Waren feil. In der Festspielsaison passieren<br />
festlich gekleidete oder hübsch aufgedirndelte Damen den Universitätsplatz, ein honoriger<br />
Herr lässt sich auf der Terrasse der Blauen Gans nieder und inhaliert dieses schöne Fleckchen<br />
Erde. Von ganz weit weg meint man das ganze Jahr ein langgezogenes „Jeeeedermann“ zu hören.<br />
Hier ist das Herzstück der Mozartstadt. Eines dieser historischen Häuser aus dem 13. Jahrhundert<br />
beherbergt nun Kruzik, Uhren & Juwelen. Letztes Jahr suchte Familie Kalteis einen idealen Nachfolger,<br />
den sie in Michael Kruzik gefunden hat. Er setzt die Tradition dieser noblen Adresse fort:<br />
„Kalteis stand für großartigen Schmuck,<br />
deshalb räumen wir erlesenen Schmuckstücken<br />
auch sehr viel Platz ein, tragen<br />
aber auch unserer Leidenschaft für<br />
hochwertige Uhren mit bestehenden<br />
und neuen Partnern Rechnung.“<br />
Das neue Interieur passt sich der Location<br />
harmonisch an. Ulmenholz, graues<br />
Wildleder, dunkelroter Loden. Gediegen,<br />
elegant, aber auch mit modernen<br />
Akzenten aus Glas.<br />
Curtain up for Salzburg! Kalteis becomes Kruzik. For 50 years, the established<br />
jeweler Kalteis was the top destination for top-class jewelry. From now on,<br />
the Kruzik family looks forward to opening the doors of this jewelry box for you.<br />
Hustle and bustle. The stalls at the Grünmarkt market offer their goods. During<br />
the festival season beautifully dressed ladies pass through the university square,<br />
an honorable gentleman settles on the terrace of the “Blaue Gans” and enjoys the<br />
scenery. All year round you seem to hear a long drawn “Jeeeedermann” from afar.<br />
This is the heart of Mozart’s city. One of these historical buildings from the 13th<br />
century now houses Kruzik, clocks & jewels. Last year, the family Kalteis sought an<br />
ideal successor, which they found in Michael Kruzik. “Kalteis stood for great jewelry,<br />
which we continue to present, also taking our passion for high-quality watches into<br />
account.” The new interior harmoniously adapts to the location. Elm wood, gray<br />
suede, dark red loden cloth. Dignified, elegant, with modern accents of glass.<br />
edition <strong>01</strong> edition <strong>01</strong>
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
goldschmiede &<br />
uhrenatelier<br />
goldschmiede &<br />
uhrenatelier<br />
News<br />
KOMPETENZ<br />
AuS TRADITION<br />
top-know-how<br />
Bereits seit vier Generationen widmet man sich<br />
im Hause Kruzik dem Handel mit Uhren und<br />
Juwelen. 1865 wurde das Familienunternehmen<br />
gegründet und ist seitdem kontinuierlich<br />
gewachsen. Dabei standen immer außergewöhnliches<br />
Fachwissen, ausgeprägte Liebe zu edlen<br />
Zeitmessern und feinen Schmuckstücken sowie exzellente<br />
Beratung an oberster Stelle. Vertrauensvolle, langfristige<br />
Beziehungen sind bis heute das Fundament für gute Zusammenarbeit<br />
in einem hervorragenden Team, dessen MitarbeiterInnen<br />
bestens ausgebildet werden und auf einen großen<br />
Erfahrungsschatz zurückgreifen. Denn Schmuck- und Uhrenkauf<br />
sind für Michael Kruzik absolute Vertrauenssache. So<br />
darf sich nun das Salzburger Publikum neben Geschäftsführer<br />
Gilbert Thöress auch auf ein vertrautes Gesicht, die langjährige<br />
Mitarbeiterin der Familie Kalteis, Frau Claudia Pitsch, freuen.<br />
Service. Zusätzlich zum hochwertigen Uhren- und<br />
Schmucksortiment steht der Name Kruzik für umfangreiche<br />
Serviceleistungen. „Wir bieten vom Schnellservice wie dem<br />
fachgerechten Batteriewechsel oder einem Bandtausch über<br />
Teilreparaturen wie die Herstellung von Wasserdichtheit, Glasersatz<br />
und Regulieren des Ganges bis hin zum umfassenden<br />
Komplettservice alles an“, erzählt Eigentümer Michael Kruzik.<br />
Handwerkskunst. Ein Großteil der handwerklichen<br />
Arbeiten werden im hauseigenen, zertifizierten Uhrenatelier<br />
von den beiden versierten Uhrmachermeistern durchgeführt.<br />
Zwei erfahrene Goldschmiedemeister kümmern sich mit<br />
Leidenschaft und Akribie um das Thema Schmuck. Egal ob<br />
Reparatur, Umarbeitung oder individuelle Neuanfertigung –<br />
jeder Wunsch wird zuverlässig und fachgerecht erledigt.<br />
EHE- und PARTNERRINGE. In der Beletage befindet sich<br />
eine stimmungsvolle Wedding-Lounge, in der Brautpaare bei<br />
einem Glas Champagner ungestört genießen und probieren<br />
können. Hier finden Sie eine beinah unzählige Modellauswahl,<br />
die individuell gestaltet und personalisiert werden kann. Die<br />
persönliche Gravur der Ringe gibt es als Geschenk zu diesem<br />
besonderen Anlass übrigens immer kostenlos!<br />
tradition. Die Firmen- und Erfolgsgeschichte<br />
von Kruzik Uhren und Juwelen begann vor 150 Jahren<br />
mit einer kleinen Uhrmacherei in Wien Mariahilf. Perfekter<br />
Service, hohe Kompetenz und herzliche Stammkundenpflege<br />
haben ein solides Wachstum des Familienunternehmens<br />
ermöglicht. Heute sind bereits die dritte<br />
und vierte Generation in fünf Stores in Wien, Krems und<br />
Salzburg tätig: Michael Kruzik führt die Geschäfte, Vater<br />
Günther Kruzik leitet die Werkstätte.<br />
TRADITION. The company and success story of<br />
Kruzik watches and jewels began 150 years ago with<br />
a small watchmaking studio in Vienna Mariahilf.<br />
Perfect service, high competence and cordial regular<br />
customer care ensured the growth of the family<br />
business. Today, the third and fourth generations are<br />
already active in five stores in Vienna, Krems and<br />
Salzburg: Michael Kruzik heads the business, while<br />
father Günther Kruzik heads the workshop.<br />
For four generations the Kruzik family has been dedicated to<br />
the trade in watches and jewelry. The family company was<br />
founded in 1865 and has since grown steadily. Exceptional<br />
expertise, a strong love for precious timepieces and fine<br />
jewelry, as well as excellent service, have always stood in<br />
the forefront. Reliable, long-term relationships are still the foundation<br />
for the good cooperation in an outstanding team, whose employees are<br />
well-trained and have great experience. Buying jewelry and watches<br />
are an absolute issue of trust for Michael Kruzik. That is why clients<br />
in Salzburg can look forward to a familiar face: alongside managing<br />
director Gilbert Thöress, the long-standing employee of the Kalteis<br />
family, Mrs. Claudia Pitsch, looks forward to helping customers.<br />
Service. In addition to the high-quality range of watches and<br />
jewelry, the name Kruzik stands for comprehensive services.<br />
“We offer everything from quick service, such as a battery replacement<br />
or a wristband exchange, through partial repairs such as securing<br />
water resistance, glass replacement and regulation of the gear, all the<br />
way to a comprehensive complete service,” says owner Michael Kruzik.<br />
Craftsmanship. Two skilled watchmakers at the in-house, certified<br />
workshop carry out a large part of the technical work. Two experienced<br />
goldsmiths passionately and meticulously dedicate themselves to the<br />
jewelry. Whether it is repairs, remodeling or individual new production<br />
– every wish is handled reliably and professionally.<br />
Wedding and partnership rings. In the Beletage there is an<br />
atmospheric Wedding Lounge, where couples can look around while<br />
enjoying a glass of champagne. You’ll find a wide variety of styles to<br />
choose from. The personal engraving of the rings are Kruzik’s gift for<br />
this special occasion and always free of charge!<br />
Individualität.<br />
Michael Kruzik: „Gerne fertigen<br />
wir Ihr Schmuckstück individuell<br />
nach Ihren ganz persönlichen<br />
Wünschen und Vorstellungen in<br />
unserer hauseigenen Werkstätte!“<br />
INDIVIDUALITY. Michael<br />
Kruzik: “We will gladly craft<br />
your jewelry according to your<br />
personal wishes and ideas in our<br />
very own workshop!“<br />
edition <strong>01</strong> edition <strong>01</strong><br />
fotos: stefan joham, istock by getty images
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
longines<br />
union glashütte<br />
News<br />
The Longines Master<br />
Collection<br />
Maskuline Eleganz – geprägt von traditioneller Uhrmacherkunst<br />
und ausgezeichneter Qualität: vollendeter Automatik-Chronograph,<br />
dessen Ziffernblatt und Zeiger in Silber<br />
und Blau erstrahlen. Das elegante dunkelbraune Alligatorlederarmband<br />
verfügt über eine Dreifach-Sicherheitsschließe.<br />
Durchmesser 40 mm, Wochentag-, Monatsanzeige und<br />
Mondphase, € 2.800,–.<br />
Masculine elegance – characterized by traditional watchmaking<br />
and excellent quality: completely automatic chronograph,<br />
the dial and hands of which shine in silver and<br />
blue. The elegant dark brown alligator leather strap has a<br />
triple safety buckle. Diameter 40 mm; Weekday, month and<br />
moon phase, E 2,800.<br />
edition <strong>01</strong><br />
la Grande Classique<br />
de Longines<br />
Eine feminine Hommage an unvergänglichen Stil und Klasse.<br />
Das mattweiße Ziffernblatt der Quarzwerk-Uhr mit einem<br />
Durchmesser von 24 mm wirkt mit seinen schwarzen Zeigern<br />
und den römischen Ziffern besonders edel, das flache Profil<br />
zeugt von immerwährender Schönheit. Die mit 48 Diamanten<br />
besetzte Lünette und das schwarze Alligatorlederband<br />
vollenden ein zeitlos schönes Schmuckstück, € 2.940,–.<br />
A feminine tribute to everlasting style and class. The matt<br />
white dial with its black hands and the Roman numerals<br />
looks particularly elegant, the flat profile bears witness<br />
to eternal beauty. The 48 diamond bezel and the black<br />
all-leather band complete a timelessly beautiful piece of<br />
jewelry. Quartz movement; diameter 24 mm, E 2,940.<br />
Foto: longines<br />
Foto: istock by getty images<br />
1893<br />
Kleine sekunde<br />
Der Name dieser Uhr in zeitlos klassischem<br />
Design erinnert an das Gründungsjahr<br />
der Traditionsmarke. Die kleine Sekunde<br />
unterstreicht die Eleganz, liebevolle<br />
Details betonen die Wertigkeit. Das fein<br />
dekorierte Automatikwerk ist durch einen<br />
geschraubten Saphirglasboden sichtbar.<br />
34 mm Durchmesser für Damen, 41 mm<br />
für Herren, € 1.780,–.<br />
The name of this watch in timeless classic<br />
design is reminiscent of the founding<br />
year of the traditional brand. The “small<br />
second” underscores the elegance, lovely<br />
details emphasizing its value. The finely<br />
decorated automatic movement is visible<br />
through a screwed sapphire crystal back.<br />
34 mm diameter for women, 41 mm for<br />
men; E 1,780.<br />
Noramis<br />
chronograph mit<br />
milanaiseband<br />
Dezent, edel und von gewohnt höchstwertiger<br />
Verarbeitung: Die Wölbung des<br />
Saphirglases unterstreicht den klassischen<br />
Retro-Look, das Milanaise-Armband verleiht<br />
eine feine sportliche Note. Automatikwerk<br />
mit 60 Stunden Gangreserve,<br />
Durchmesser 42 mm, Datumsfenster bei<br />
6 Uhr, € 2.790,–.<br />
Discreet, classy and of the highest quality:<br />
the curvature of the sapphire glass<br />
underlines the classic retro look; the Milanaise<br />
bracelet gives it a fine sporty touch.<br />
Automatic movement with 60 hours of<br />
reserve; diameter 42 mm; date window at<br />
6 o’clock; E 2,790.<br />
edition <strong>01</strong><br />
Belisar<br />
pilot<br />
Chronograph<br />
Der sportliche Flugbegleiter für Überflieger<br />
mit Stoppfunktion und 60 Stunden<br />
Gangreserve. Der Saphirglasboden<br />
erlaubt einen Blick auf das individuell<br />
gefertigte Automatikwerk. Datumsanzeige<br />
bei 9 Uhr und Datumskorrektur<br />
durch Drücker bei 10, Durchmesser<br />
44 mm, € 2.680,–.<br />
The sporty flight attendant for highflyers<br />
with stop function and 60 hours<br />
of reserve; the sapphire glass base<br />
allows views of the individually manufactured<br />
automatic movement; date<br />
display at 9 o'clock and date correction<br />
by pushbutton at 10; diameter 44 mm;<br />
E 2,680.
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
rado<br />
rado<br />
News<br />
Hyperchrome<br />
MatchPoint<br />
Spiel, Satz und Sieg für dieses sportliche Modell.<br />
Die raffinierten Designanspielungen an Tennis in<br />
den Chronographenzählern und der mitlaufenden<br />
Sekunde machen die Matchpoint zum Ass für<br />
jeden tennisinteressierten Uhrenliebhaber. Automatik-Chronograph,<br />
Durchmesser 45 mm, Monobloc-Gehäuse<br />
und Band aus Plasma-High tech-<br />
Keramik, Ziffernblatt in trendigem Blau, streng<br />
limitiert auf 999 Stück, € 4.600,–.<br />
Game, set and match for this sporty model. The<br />
refined design in the chronograph counters is tennis<br />
themed and the accompanying seconds bring the<br />
match point to an ace for every tennis-interested<br />
watch lover. Automatic chronograph, diameter<br />
45 mm, monobloc casing and band made of hightech<br />
ceramic, dial in trendy blue, strictly limited to<br />
999 pieces! E 4,600.<br />
true OPEN HEART<br />
Das Perlmuttziffernblatt besticht durch sein<br />
Farbenspiel ebenso wie durch seine klassische,<br />
vollkommen runde Form, die in einem mehrstufigen<br />
Fertigungsprozess entsteht. Schwarzes Hightech-Keramikgehäuse<br />
mit Saphirglasboden und<br />
Band ebenfalls aus Hightech-Keramik. Luxus und<br />
Raffinesse für wahre Individualisten! Durchmesser<br />
40 mm, € 2.030,–.<br />
The mother-of-pearl dial is distinguished by its<br />
play of colors as well as by its classic, perfectly<br />
round shape, which is produced in a multi-stage<br />
manufacturing process. Black high-tech ceramic<br />
casing with sapphire glass back and a band also<br />
made of high-tech ceramic. Luxury and refinement<br />
for true individualists! Diameter 40 mm, E 2,030.<br />
hyperchrome<br />
diamonds<br />
Ein funkelndes Feuerwerk am femininen Handgelenk – extravagant<br />
in Form & Farben: Die Indizes und die Umrahmung des Gehäuses in<br />
Roségold stehen im harmonischen Kontrast zum Grau des Ziffernblattes.<br />
56 Diamanten sorgen für Glamour ohne Grenzen. Monobloc-<br />
Gehäuse mit transparentem Boden und 36 mm Durchmesser, Gehäuse<br />
und Band aus Plasma-Hightech-Keramik, Automatikwerk, limited<br />
Edition, € 7.020,–.<br />
A sparkling firework on the feminine wrist – extravagant in form<br />
and colors: the indices and the frame of the case in rose gold are<br />
in harmony with the gray of the dial. 56 diamonds ensure glamour<br />
without limits. Monobloc casing with transparent bottom and<br />
36 mm diameter, case and band made of high-tech plasma technology,<br />
automatic movement; limited edition, E 7,020.<br />
edition <strong>01</strong><br />
Foto: istock by getty images<br />
edition <strong>01</strong>
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
tag heuer<br />
carrera<br />
Ein Sinnbild moderner Männlichkeit,<br />
das die Bedürfnisse unserer Zeit perfekt<br />
abdeckt: TAG Heuer Calibre 16 Day-<br />
Date Automatik-Chronograph, Durchmesser<br />
43 mm, Gehäuse aus poliertem<br />
Titan Grad 2 mit schwarzer PVD-<br />
Beschich tung, Armband aus feinstem,<br />
braunem Kalbsleder. Besonders hervorstechend<br />
ist das schwarze, opalisierende<br />
Ziffernblatt mit den handapplizierten<br />
arabischen Ziffern, € 4.500,–.<br />
A symbol of modern masculinity that<br />
perfectly covers the needs of our time:<br />
TAG Heuer Calibre 16 Day-Date automatic<br />
chronograph, diameter 43 mm,<br />
polished titanium grade 2 with black<br />
PVD coating, bracelet made of the<br />
finest, brown calf leather. Particularly<br />
striking is the black opalescent dial<br />
with the handpicked Arabic numerals,<br />
E 4,500.<br />
tag heuer<br />
News<br />
monaco<br />
Der Vintagelook erinnert an Steve<br />
McQueen, Marlon Brando und Paul<br />
Newman – die Hollywoodhelden der<br />
70er Jahre. Calibre 11 Automatik-<br />
Chronograph, Durchmesser 39 mm,<br />
Gehäuse aus satiniertem und poliertem<br />
Edelstahl, schwarzes perforiertes<br />
Lederarmband, mattblaues Ziffernblatt<br />
mit zwei silbernen Chronographenzählern<br />
bei 9 und 3 Uhr. Das<br />
anglierte Datumsfenster sitzt bei<br />
6 Uhr. Eine Ikone der Uhrmacher kunst,<br />
die auch 50 Jahre, nachdem sie mit<br />
zwei Weltpremieren Uhrengeschichte<br />
geschrieben hat, für uns nichts an Reiz<br />
verloren hat. € 4.995,–.<br />
This vintage look is reminiscent of Steve<br />
McQueen, Marlon Brando and Paul<br />
Newman – the Hollywood heroes of the<br />
70s. Caliber 11 automatic chronograph,<br />
diameter 39 mm, satined and polished<br />
stainless steel casing, black perforated<br />
leather strap, matt blue dial with two<br />
silver chronograph counters at 9 and 3<br />
o’clock. The animated date window sits<br />
at 6 o’clock. An icon of watchmaking,<br />
which has lost nothing of its charm for<br />
us even 50 years after it has written<br />
watchmaking history. E 4,995.<br />
„Ein groSSartiges Meisterwerk,<br />
das an die Handschrift<br />
des genialen<br />
Uhrenmagiers Jean-Claude<br />
Biver erinnert. Für uns<br />
ein Muss für jeden Uhrenliebhaber<br />
zu einem atemberaubenden<br />
Preis.“<br />
edition <strong>01</strong><br />
Fotos: stefan joham, istock by getty images<br />
carrera CH 1, Automatikchronograph<br />
Black is back! Geheimnisvoll, sehr maskulin und ganz sicher<br />
auch ein modisches Statement ist dieser Automatik-Chronograph<br />
in einem tiefschwarzen, bis 100 m wasserdichten 45 mm<br />
Keramikgehäuse mit feststehender Keramiklünette samt Tachymeterskala.<br />
Das skelettierte, ebenfalls schwarze Ziffernblatt<br />
erlaubt spannende Einblicke in das mechanische Meisterwerk.<br />
In perfekter Harmonie dazu das schwarze, durchbrochene<br />
Kautschukarmband, € 5.550,–.<br />
Black is back! Mysterious, very masculine and certainly a<br />
fashion statement, this automatic chronograph in 45 mm deep<br />
black is waterproof up to 100 m, ceramic casing with fixed<br />
ceramic bezel and tachymeter scale. The skeletonized, black dial,<br />
offers exciting insights into this mechanical masterpiece. In perfect<br />
harmony, the black perforated rubber strap, E 5,550.<br />
edition <strong>01</strong><br />
„A great masterpiece that reminds<br />
us of the signature style of the<br />
genius watch magician Jean-Claude<br />
Biver. A must-have for every watchlover<br />
– for a breathtaking price.“<br />
Gilbert Thöress
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
montblanc<br />
hans d. krieger<br />
News<br />
1<br />
Bohème<br />
Day & Night<br />
Eine zauberhafte kleine Komplikation<br />
zeigt das Spiel von Sonne und Mond in<br />
leuchtendem Hellblau und Gold, das raffinierte<br />
Guilloche-Ziffernblatt mit seinen<br />
floralen Ziffern und den Diamantenindizes<br />
schenkt ein markantes feminines<br />
Antlitz. Ein zuverlässiger Begleiter für<br />
stilbewusste Damen. 30 mm-Edelstahlgehäuse,<br />
€ 2.990,–.<br />
A magical, small complication shows the<br />
play of sun and moon in a bright light<br />
blue and gold, the refined guilloche dial<br />
with its floral digits and the diamond<br />
indices gives it a distinctive feminine<br />
face. A reliable companion for styleconscious<br />
ladies: 30 mm stainless steel<br />
case; E 2,990.<br />
Heritage<br />
Chronométrie<br />
Twincounter<br />
Date<br />
Das neue automatische Montblanc Kaliber<br />
MB 24.23 treibt diese Uhr voll zeitloser<br />
Raffinesse an. Eine feine Komplikation<br />
zeigt das Datum auf einem eigenen Ziffernblatt.<br />
Das perfekte Pendant dazu bildet<br />
das kleine Sekundenziffernblatt bei 9 Uhr,<br />
in jedem Detail wird dabei die Liebe der<br />
Maison für elegantes Design sichtbar, bis<br />
hin zur Höhe von nur 9,85 mm und dem<br />
satinierten Lünettenrand, die von höchster<br />
Schweizer Feinuhrmacherei zeugen.<br />
Edelstahlgehäuse 40 mm, € 2.850,–.<br />
The new automatic Montblanc caliber<br />
MB 24.23. drives this watch to full, timeless<br />
sophistication. A fine complication<br />
shows the date on a separate dial.<br />
The perfect counterpart to this is the<br />
small second hand dial at 9 o’clock, in<br />
every detail the Maison’s love for elegant<br />
design is visible: all the way to the height<br />
of the only 9.85 mm satined bezel edges,<br />
testifying to the highest Swiss precision<br />
watchmaking. Stainless steel housing<br />
40 mm, E 2,850.<br />
edition <strong>01</strong><br />
timewalker<br />
Chronograph<br />
UTC<br />
Der TimeWalker Chronograph UTC ist<br />
das Herzstück der neuen TimeWalker-Linie<br />
und präsentiert sich in einem<br />
geschwärzten Edelstahlgehäuse mit<br />
schwarzer Keramiklünette. Das Schwarz<br />
des Ziffernblatts wird kontrastiert durch<br />
helle Zeiger und Ziffern sowie mehrere<br />
Elemente in Rot. Unter anderem sind dies<br />
der pfeilförmige Sekundenzählzeiger des<br />
Chronographen und die Spitze des UTC-<br />
Zeigers. Dieser verweist auf eine zweite<br />
Zeitzone auf der Lünette. Den sportlichen<br />
Look runden ein gelochtes schwarzes<br />
Kautschukband und eine passende<br />
Gehäusegröße von 43 mm ab, ab Juni<br />
2<strong>01</strong>7 erhältlich, € 4.990,–.<br />
The TimeWalker Chronograph UTC is the<br />
heart of the new TimeWalker line and<br />
presents itself in a blackened stainless<br />
steel case with black ceramic bezel. The<br />
black dial is contrasted by the bright hands<br />
and digits, as well as several elements in<br />
red – such as the arrow-shaped second<br />
counter of the chronograph and the tip of<br />
the UTC pointer. This points to a second<br />
time zone on the bezel. The sporty look is<br />
rounded out by a perforated black rubber<br />
band and a matching case size of 43 mm;<br />
Available from June 2<strong>01</strong>7, E 4,990.<br />
Fotos: istock by getty images<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1. precious<br />
Jahrhundertelange Erfahrung, überlieferte<br />
kunsthandwerkliche Traditionen und der<br />
Einsatz innovativer Technik schufen dieses<br />
moderne Collier für die urbane Kosmopolitin:<br />
Anhänger in 750 Weiß- und Rotgold<br />
mit einer Ankerkette, 159 brillant-geschliffene<br />
Diamanten von zusammen 1,88 ct in der<br />
Qualität feines Weiß VSI. Preis auf Anfrage.<br />
Centuries-long experience, traditional<br />
craftsmanship and the use of innovative<br />
technology created this modern necklace<br />
for the urban cosmopolitan: pendant in 750<br />
white and red gold with an anchor chain,<br />
159 brilliant-cut diamonds of 1.88 ct in the<br />
quality of fine white VSI, price on request.<br />
2. excellent<br />
Sinnliche Opulenz – in einzigartiger<br />
Weise mit vollendeter Handwerkskunst<br />
zusammengesetzt. Ring links: Weißgold<br />
in anmutigen Bahnen mit 292 brillantgeschliffenen,<br />
feinweißen Diamanten<br />
besetzt. Ring rechts: aus Roségold<br />
gewobene Bahnen, auf denen 310 brillantgeschliffene<br />
Diamanten in feinem Weiß<br />
schimmern. Preise auf Anfrage.<br />
Sensual opulence – composed in a unique<br />
way with perfect craftsmanship. Ring left:<br />
white gold in graceful tracts with 292<br />
brilliant-cut, fine white diamonds. Ring on<br />
the right: made of rose gold woven laces,<br />
on which 310 brilliant-cut diamonds in fine<br />
white shimmer. Price on request.<br />
edition <strong>01</strong><br />
3. charming<br />
Naturfarbene, leuchtende Diamanten sind<br />
eine Spezialität von Hans D. Krieger. Ring<br />
aus 750 Roségold mit einem natürlichen,<br />
zimtfarbenen Diamant im Brillantschliff<br />
von 0,50 ct, umrandet von 126 Brillanten<br />
von zusammen 1,22 ct in der Qualität Feines<br />
Weiß VSI – für die schönsten Stunden<br />
im Leben. Preis auf Anfrage.<br />
Naturally colored brilliant diamonds are<br />
a specialty of Hans D. Krieger. Ring made<br />
of 750 rose gold with a natural cinnamon-colored<br />
diamond in the brilliance of<br />
0.50 ct, surrounded by 126 diamonds of<br />
together 1.22 ct in the quality fine white<br />
VSI – for the most beautiful hours in life.<br />
Price on request.<br />
4. luxurious<br />
Dieser aufwendig gefasste Ring in Roségold<br />
mit einem zimtfarbenen Brillant von 3,74 ct<br />
und 138 brillant-geschliffenen Diamanten in<br />
feinem Weiß ist ein echtes Statement und<br />
zeugt für die höchsten Ansprüche seiner<br />
Trägerin. Preis auf Anfrage.<br />
This complex rose gold ring with a cinnamon-colored<br />
diamond of 3.74 ct and 138<br />
brilliant-cut diamonds in fine white is a<br />
true statement and bears witness to the<br />
highest standards of its wearer. Price on<br />
request.
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
tamara comolli<br />
tamara comolli<br />
News<br />
made<br />
for<br />
women<br />
Ihre seit frühester Kindheit gelebte Weltoffenheit und ihr<br />
Dasein als Kosmopolitin zwischen Deutschland und Florida,<br />
wo sie ebenfalls ein Domizil besitzt, sieht man den lebensfrohen<br />
Kreationen der Schmuckdesignerin aus leidenschaftlicher<br />
Überzeugung an.<br />
„Casual luxury". So bezeichnet Tamara Comolli ihre<br />
farbenprächtigen und verspielten Schmuckkollektionen, die<br />
auf geradezu brillante Weise eine harmonische Symbiose<br />
scheinbarer Gegensätze bilden. Entspannt, aber elegant,<br />
saisonal, aber stets auch sinnlich und zeitlos – auch das Attribute,<br />
die auf die Kreationen der deutschen Schmuckdesignerin<br />
perfekt zutreffen. Authentizität ist bei ihr kein Schlagwort,<br />
sondern die Basis ihrer Tätigkeit, ihre Natürlichkeit bringt sie<br />
oft durch Formen wie Blüten und Blätter, die der Flora entlehnt<br />
sind, zum Ausdruck. Ihre „Trademark“ ist aber der Tropfen,<br />
der zum Symbol von Tamara Comolli wurde und sich durch<br />
ihr gesamtes Schaffen zieht. Und über allem schwebt eine<br />
kosmopolitische Note, die ganz dem Wesen der Künstlerin<br />
entspricht.<br />
tamara comolli. Die Schmuckdesignerin<br />
wuchs u. a. in Spanien, Frankreich und Deutschland auf und<br />
studierte Betriebswirtschaftslehre. Doch ihre seit Kindertagen<br />
bestehende Leidenschaft für Schmuck obsiegte – 1992 gründete<br />
sie ihre Firma TAMARA COMOLLI® Fine Jewelry Collection<br />
und machte ihre Liebe zum Beruf.<br />
Tamara Comolli. The jewelry designer grew up in Spain,<br />
France and Germany and studied business administration.<br />
Her passion for jewelry, which has existed since childhood,<br />
won over and in 1992 she founded her company TAMARA<br />
COMOLLI® Fine Jewelry Collection, turning her passion into<br />
her profession.<br />
feminine visionen. Der Schmuck von Tamara Comolli ist<br />
für selbstbewusste, sensitive Frauen gedacht. „Hergestellt mit<br />
Gefühl“, wie sie selbst betont, „und gewidmet all jenen, die<br />
Schmuck lieben!“<br />
Tamara Comolli has been a worldly cosmopolitan<br />
since her early childhood – traveling between<br />
Germany and Florida, where she owns a home<br />
today. This shows in her inspiring jewelry creations,<br />
designed from a passionate conviction.<br />
Fotos: tamarA comolli<br />
“Casual luxury”. That is how Tamara Comolli<br />
describes her colorful and playful jewelry collections, which<br />
brilliantly form a harmony between seeming opposites.<br />
Relaxed, but elegant, seasonal, while always sensual and<br />
timeless – these, too, are descriptions that perfectly apply to<br />
the creations of the German jewelry designer. Authenticity<br />
is not just a slogan, but also the basis of her activity. She<br />
often expresses her naturalness through forms such as<br />
flowers and leaves. But their “trademark” is the drop,<br />
which has become the symbol of Tamara Comolli and is<br />
seen in all her work. Above all there is a cosmopolitan note,<br />
which corresponds to the nature of the artist herself.<br />
„ich bin ein sonnenkind und brauche<br />
sonne wie die luft zum atmen“<br />
„I am a sun child and need the sun like the air<br />
to breathe.“<br />
Tamara Comolli,<br />
Designerin<br />
Feminine visions. Tamara Comolli’s jewelry is for selfassured,<br />
sensitive women. “Made with true emotions,” as<br />
she herself emphasizes, “and dedicated to all those who<br />
love jewelry!”<br />
edition <strong>01</strong><br />
edition <strong>01</strong>
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
elaine firenze<br />
kruzik luxury pieces<br />
News<br />
News<br />
Diamonds<br />
are<br />
forever<br />
1 2 3 4<br />
free spirit<br />
Großes Bild: strahlend schön,<br />
verführerisch und faszinierend –<br />
ausdrucksstarke Gliederhalskette in<br />
purem Gold, € 8.500,–.<br />
Passendes Armband, € 4.190,–.<br />
Big picture: radiant, seductive<br />
and fascinating – expressive, strong<br />
linked chain in pure gold, E 8,500.<br />
Matching bracelet, E 4,190.<br />
color up<br />
Oben: Feinst geschmiedetes Gold<br />
und Edelsteine im intensiven<br />
Farb- und Formenspiel erzeugen<br />
Frühlingsstimmung und mediterrane<br />
Lässigkeit: Collier, € 3.650,–.<br />
Passender Armreif, € 1.990,–.<br />
1. elegance<br />
Ein Statement-Ring der Extraklasse.<br />
18 kt Rosé- und Weißgold, spannungsvoll<br />
umschlungen und mit 50 funkelnden<br />
Brillanten verziert, € 2.390,–.<br />
A top-class statement ring. 18 ct. rose<br />
and white gold, embellished with 50<br />
glittering diamonds, E 2,390.<br />
2. beauté<br />
Eine Ring gewordene Augenweide<br />
aus sich kreuzenden Weißgold-<br />
Bahnen mit 119 strahlenden Brillanten,<br />
€ 6.890,–.<br />
An eye-catcher ring made of intertwining<br />
white gold laces with 119 radiant<br />
diamonds, E 6,890.<br />
märz 2<strong>01</strong>7<br />
Top: finely forged gold and precious<br />
stones in intense color and form<br />
create a spring mood and Mediterranean<br />
coolness: necklace, E 3,650.<br />
Matching bracelet, E 1,990.<br />
let’s Party<br />
Kleines Bild: das unverkennbar<br />
italienische Design im Wechselspiel<br />
zwischen stilvoller Eleganz und<br />
moderner Leichtigkeit; Collier aus<br />
edlem Gelbgold, € 3.190,–.<br />
Passender Armreif, € 1.990,–.<br />
Small picture: unmistakable<br />
Italian design in an interplay between<br />
stylish elegance and modern<br />
lightness: collier of precious yellow<br />
gold, E 3,190.<br />
Matching bracelet, E 1,990.<br />
Fotos: istock by getty images, elaine firenze<br />
3. raffinesse<br />
Kunstvoll designter Ring aus purem<br />
Roségold, teils schwarz rhodiniert mit<br />
118 weißen und 85 braunen Brillanten,<br />
€ 5.590,–.<br />
Artfully designed pure rose gold ring,<br />
partly black rhodium-plated with<br />
118 white and 85 brown diamonds,<br />
E 5,590.<br />
4. extravagance<br />
Ein außergewöhnlicher Ring aus<br />
Roségold, teils schwarz rhodiniert mit<br />
97 weißen, 36 braunen und 96 schwarzen<br />
Brillanten, € 5.990,–.<br />
An exceptional rose gold ring, partly<br />
black rhodium-plated with 97 white, 36<br />
brown and 96 black diamonds, E 5,990.<br />
edition <strong>01</strong>
the luxury magazine<br />
the luxury magazine<br />
News<br />
trauringe<br />
deakin & francis<br />
News<br />
deakin & francis.<br />
„Lass Deine Manschettenknöpfe<br />
sprechen, Deakin & Francis hat<br />
Modelle für jede Passion und Persönlichkeit.“<br />
So wirbt das 1872 gegründete,<br />
in Birmingham beheimatete<br />
Schmuckunternehmen für seine<br />
Spezialität: über 1000 Manschettenknopf-Originale<br />
in außergewöhnlichen<br />
Designs – kreiert für modebewusste<br />
Individualisten.<br />
1<br />
“Let your cufflinks speak, Deakin &<br />
Francis has models for every passion<br />
and personality.” The Birmingham<br />
based jewelry company was<br />
founded in 1872 and prides itself on<br />
the following specialty: more than<br />
1,000 cufflinks in unusual designs –<br />
created for fashion- conscious<br />
individualists.<br />
1. Love<br />
Trauringe strahlend wie ein Sonnenaufgang.<br />
Feinstes Gelb-, Rot- und Weißgold,<br />
der Damenring mit funkelnden<br />
Brillanten verziert, Paarpreis € 2.038,–.<br />
Wedding rings radiant like a sunrise.<br />
Finest yellow, red and white gold, the<br />
ladies’ ring decorated with a twinkling<br />
diamond, pair price E 2,038.<br />
Fotos: istock by getty images, deakin & francis<br />
cufflinks<br />
für männer<br />
mit Witz & stil<br />
3<br />
2<br />
Let’s<br />
Say<br />
YES!<br />
2. eternity<br />
Ein Statement so schön wie die Liebe.<br />
Die Ringe aus Weißgold geschmiedet,<br />
der Damenring außen und seitlich komplett<br />
mit feinsten Brillanten ausgefasst,<br />
Paarpreis € 6.617,–.<br />
A statement as beautiful as love. These<br />
rings are forged of white gold, the ladies’<br />
ring with finest diamonds along the<br />
outside and side, pair price E 6,617.<br />
3. faith<br />
Prachtvolle Trauringe in trendigem Roségold<br />
aus einer unserer Lieblingskollektionen,<br />
strahlende Brillanten verzieren den<br />
Damenring, Paarpreis € 3.840,–.<br />
Elegant wedding rings in trendy rose<br />
gold from one of our favorite collections,<br />
brilliant diamonds decorate the ladies’<br />
ring, pair price E 3,840.<br />
Klassisch<br />
True Blue: Ein kleiner Saphir als<br />
eleganter Eyecatcher an diesem<br />
klassischen runden Modell mit<br />
Perlmutt-Inlay, € 300,–.<br />
True Blue: a small sapphire is an<br />
elegant eye-catcher on this classic<br />
round model with mother-of-pearl<br />
inlay, E 300.<br />
sportlich<br />
Schiff ahoi: aufwendig gestaltete<br />
Miniatur-Speedboote in Sterlingsilber<br />
für Freizeitkapitäne, € 340,–.<br />
Ship ahoy: elaborately designed<br />
miniature speedboats in sterling silver<br />
for recreational captains, E 340.<br />
ironisch<br />
Shoot your shot: Vintage-Pistolen am<br />
Handgelenk für humorvolle moderne<br />
Cowboys. Der Lauf ist schwarz rhodiniert,<br />
das roségoldene Gehäuse gibt<br />
beim Aufklappen den Blick auf die<br />
goldfarbenen Patronenböden frei,<br />
€ 360,–.<br />
Shoot your shot: vintage guns for the<br />
wrist of humorous modern cowboys.<br />
The barrel is black rhodium- plated,<br />
the rose gold case reveals the goldcolored<br />
cartridge bottoms when<br />
unfolding, E 360.<br />
extravagant<br />
Surprise: Sobald dem goldenen<br />
Totenkopf die Kinnlade herunterfällt,<br />
erwachen die funkelnden<br />
Diamantaugen zu faszinierendem<br />
neuen Leben, € 492,–.<br />
Surprise: as soon as the mouth<br />
of the golden skull opens up, the<br />
sparkling diamond eyes awaken to<br />
life, E 492.<br />
edition <strong>01</strong><br />
edition <strong>01</strong>
Elegance is an attitude<br />
Kate Winslet<br />
Universitätsplatz 8 · 5020 Salzburg<br />
+43 662 84 21 50 · office@uhrenkruzik.at · www.uhrenkruzik.at<br />
Longines Symphonette<br />
Adv_KW8_LS1_265x320_kruzik.indd 1 30.03.17 15:53<br />
Kruzik Uhren-juwelen<br />
5020 Salzburg, UniversitätSplatz 8<br />
Tel.: 0662/84 21 50, E-Mail: salzburg@uhrenkruzik.at<br />
Öffnungszeiten: Mo.–Fr.: 10–18.30 und Sa.: 10–18.00 Uhr<br />
www.uhrenkruzik.at<br />
impressum<br />
Herausgeber: Kruzik Uhren-Juwelen, Salzburg Medienproduzent: VWZ Zeitschriftenverlag GesmbH., Herstellungsort Wien.<br />
projektleitung: Christian Lerner redaktion: Marion Hauser, Mag. Klaus Peter Vollmann Artdirection: Mag. art Rosi Blecha lektorat: Dr. Roswitha Horak, Mag. Angela Fux Druck: Bauer Medien<br />
Alle in dieser Ausgabe angegebenen Preise verstehen sich als empfohlene Richtpreise. Änderungen vorbehalten.<br />
Die Produkte sind nicht immer in Originalgröße abgebildet. Der Inhaber übernimmt keine Verantwortung für Änderungen, Druckfehler oder Irrtümer.