12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

7.5. Unterordnung von Sätzen – Satzgefüge 571<br />

PadaΩ ulewny <strong>des</strong>zcz, podczas gdy my siedzielis´my w kawiarni. ‚Es regnete in<br />

Strömen, während wir im Café saßen.’<br />

Zum Ausdruck der Gleichzeitigkeit kann die Konjunktion dopo´ki nie ‚bevor’ verwendet<br />

werden:<br />

Nie po´jdziesz na spacer, dopo´ki nie odrobisz lekcji. ‚Du kannst nicht nach draußen<br />

gehen, bevor du nicht die Hausaufgaben gemacht hast.’<br />

Die entsprechende korrelative Konstruktion enthält den pronominalen Ausdruck dopo´ty<br />

‚bevor’:<br />

Nie odejde˛ dopo´ty, dopo´ki sie˛ tego nie dowiem. ‚Ich gehe nicht eher weg, bevor<br />

ich es nicht in Erfahrung gebracht habe.’<br />

Dopo´ki hat die Bedeutung ‚solange wie’:<br />

Dopo´ki mieszkaΩam w Krakowie, chodziΩam do szkoΩy. ‚Solange ich in Krakau<br />

wohnte, ging ich in die Schule.’<br />

Um die Vorzeitigkeit der Nebensatzhandlung gegenüber der Hauptsatzhandlung auszudrücken,<br />

kann die Konjunktion zanim ‚bevor’ verwendet werden:<br />

Zanim wro´cilis´my, dom sie˛ spaliΩ. ‚Ehe wir zurückgekehrt waren, brannte das<br />

Haus ab.’<br />

Zanim wyjdziesz z domu, nakarm psa. ‚Bevor du aus dem Haus gehst, gib dem<br />

Hund Futter.’<br />

Die Konjunktion az˙ ‚bis, ehe’ kann zum Ausdruck sowohl der Vorzeitigkeit verwendet<br />

werden<br />

Nie po´jdziesz na spacer, az˙ odrobisz lekcje. ‚Du gehst nicht nach draußen, ehe du<br />

die Hausaufgabe gemacht hast.’<br />

als auch zum Ausdruck der Nachzeitigkeit:<br />

Czekajmy, az˙ przyjdzie PaweΩ. ‚Wir warten, bis PaweΩ kommt.’<br />

ProwadziΩem proces, az˙ wygraΩem. ‚Ich führte den Prozess, bis ich gewonnen<br />

hatte.’<br />

Lokale Adverbialsätze<br />

Lokale Adverbialsätze (zdanie okolicznikowe miejsca) werden von den Relativpronomina<br />

gdzie ‚wo’, ska˛d ‚woher’, doka˛d, ‚wohin’, kto´re˛dy ‚welchen Weg’ eingeleitet:<br />

Pojade˛ z toba˛, doka˛d zechcesz. ‚Ich gehe mir dir, wohin du willst.’<br />

Wro´cilis´my do domu, gdzie czekaΩa na nas matka z obiadem. ‚Wir kamen nach<br />

Hause zurück, wo die Mutter mit dem Mittagessen auf uns wartete.’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!