12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

5.3. Attribute 551<br />

Niemiec studiuja˛cy w Warszawie ‚der in Warschau studierende Deutsche’, dom<br />

zalany przez powo´dz´ ‚das von der Flut überschwemmte Haus’<br />

Wenn das Substantiv gleichzeitig von mehr als einem kongruierenden Attribut bestimmt<br />

wird, steht üblicherweise eines vor und eines nach dem Substantiv. Die Stellung der Attribute<br />

hängt dann von ihrer Bedeutung ab: das unterscheidende Merkmal wird mit nachgestelltem<br />

Attribut ausgedrückt:<br />

najnowsza muzyka rozrywkowa ‚die neueste Unterhaltungsmusik’, powaz˙ny organ<br />

prasowy ‚ein wichtiges Presseorgan’, znany aktor komediowy ‚ein bekannter Komiker’,<br />

drugi festiwal teatralny ‚zweites Theaterfestival’<br />

Die Positionierung zweier unterscheidender Attribute hängt vom weiteren Kontext ab:<br />

polskie malarstwo wspo´Ωczesne ‚die polnische zeitgenössische Malerei’<br />

oder: wspo´Ωczesne malarstwo polskie ‚die zeitgenössische polnische Malerei’<br />

(in Abhängigkeit davon, ob der Sprecher innerhalb der <strong>polnischen</strong> Malerei die Moderne<br />

heraussondert oder die polnische Malerei innerhalb der Moderne). Die Vor- und Nachstellung<br />

gilt nicht bei gleichartigen charakterisierenden Attributen, vgl.:<br />

ma˛dra i pilna studentka ‚eine kluge und fleißige Studentin’, skomplikowany i ciekawy<br />

tekst ‚ ein komplizierter und interessanter Text’<br />

Von Numeralia oder von adjektivischem Pronomen ausgedrückte Attribute stehen immer<br />

vor dem Substantiv oder anderen Attributen:<br />

druga wojna s´wiatowa ‚der zweite Weltkrieg’, druga bezsenna noc ‚die zweite<br />

schlaflose Nacht’, mo´j nowy kapelusz ‚mein neuer Hut’, twoje studia prawnicze<br />

‚dein Jurastudium’, ten miΩy pan ‚der nette Herr’, tamten inz˙ynier budowlany ‚der<br />

Bauingenieur dort’<br />

5.3.2. Apposition<br />

Die Apposition ist ein Substantiv-Attribut, das mit dem determinierten Ausdruck (dem<br />

Kopf der Fügung) in Kasus und im Numerus kongruiert:<br />

inz˙ynier elektryk ‚Elektro-Ingenieur’, lekarz dentysta ‚Zahnarzt’, artysta malarz<br />

‚Kunstmaler’, s´liwka we˛gierka ‚Pflaume’, rzeka Odra ‚die Oder’<br />

In Fügungen dieses Typs braucht das Genus nicht zu kongruieren:<br />

kobieta inz˙ynier ‚Ingenieurin’, statek przetwo´rnia ‚Fabrikschiff’, wagon cysterna<br />

‚Kesselwagen’<br />

<strong>Das</strong> Prädikat kongruiert im Genus mit dem Kopf:<br />

Doktor Ewa mo´wiΩa. ‚Dr. Eva hat gesagt.’ Statek przetwo´rnia wpΩyna˛Ω. ‚<strong>Das</strong> Fabrikschiff<br />

ist eingelaufen.’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!