12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

5.2. Adverbiale 547<br />

na kawe˛, na dyskoteke˛, na zabawe˛. ‚Wir sind Kaffee trinken, in die Diskotek,<br />

zum Fest gegangen.’ PobiegΩem na pomoc Jurkowi. ‚Ich bin Jurek zu Hilfe geeilt.’<br />

DaΩem pienia˛dze Piotrkowi na bilet. ‚Ich gab Peter Geld für eine Fahrkarte.’<br />

• do + Genitiv:<br />

UΩoz˙yΩam dziecko do snu. ‚Ich habe das Kind schlafen gelegt.’ PrzygotowaΩam<br />

list do wysΩania. ‚Ich habe den Brief absendefertig gemacht.’ ZaniosΩam bielizne˛<br />

do prania. ‚Ich habe die Wäsche zum Waschen weggebracht.’<br />

• dla + Genitiv:<br />

PowiedziaΩem to dla z˙artu. ‚Ich habe das aus Spaß gesagt.’ ZrobiΩem to dla zabawy,<br />

dla uΩatwienia sobie pracy, dla dobra ogo´Ωu. ‚Ich habe das zum Vergnügen,<br />

um mir die Arbeit zu erleichtern, für das Allgemeinwohl gemacht.’ Spacerujemy<br />

dla zdrowia. ‚Wir gehen wegen der Gesundheit spazieren.’<br />

In <strong>Verb</strong>indung mit Bewegungsverben tritt in der Funktion <strong>des</strong> Adverbials häufig der Infinitiv<br />

auf:<br />

PrzyjechaΩem odwiedzic´ rodzico´w. ‚Ich bin gekommen, um die Eltern zu besuchen.’<br />

Idz´ kupic´ chleba. ‚Geh Brot kaufen.’ Po´jde˛ zobaczyc´. ‚Ich gehe nachschauen.’<br />

Ide˛ spac´. ‚Ich gehe schlafen.’ Chodzćie jesć´! ‚Kommt essen!’<br />

5.2.5. Kausale Adverbiale<br />

Kausale Adverbiale (okolicznik przyczyny) antworten auf die Frage dlaczego? ‚warum’ z<br />

jakiego powodu? ‚aus welchem Grund’ und werden mithilfe von Präpositionalphrasen ausgedrückt:<br />

• z/ze + Genitiv:<br />

ByΩem zadowolony z zakupo´w. ‚Ich war mit den Einkäufen zufrieden’. Dziecko<br />

skakaΩo z rados´ci. ‚<strong>Das</strong> Kind hüpfte vor Freude’. Drz˙aΩem z zimna. ‚Ich zitterte<br />

vor Kälte.’ SπmiaΩem sie˛ z dowcipu kolegi. ‚Ich lachte über den Witz <strong>des</strong> Kollegen.’<br />

Ola zarumieniΩa sie˛ ze zΩosći. ‚Ola wurde rot vor Zorn.’<br />

• od + Genitiv:<br />

MiaΩa oczy zapuchnie˛te od pΩaczu. ‚Sie hatte geschwollene Augen vom Weinen.’<br />

ZachrypΩ od krzyku. ‚Er war heiser vom Schreien.’ ByΩem zdyszany od<br />

biegu. ‚Ich war vom Laufen außer Atem.’<br />

• na + Akkusativ:<br />

Babcia ucieszyΩa sie˛ na mo´j widok. ‚Die Großmutter freute sich bei meinem<br />

Anblick.’ PrzyjechaΩem na twoja˛ pros´be˛. ‚Ich kam auf deine Bitte hin.’ Dziadek<br />

umarΩ na serce. ‚Großvater starb wegen seines Herzens.’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!