slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
544 5. Der Elementarsatz: Die sekundären Satzglieder • znad + Genitiv: Jedziemy znad morza. ‚Wir fuhren vom Meer zurück.’ Wracamy znad jeziora. ‚Wir kehren vom See zurück.’ • spod + Genitiv: PrzyjechaΩem spod Krakowa. ‚Ich bin aus der Gegend von Krakau gekommen.’ Adlative Adverbiale des Ortes bezeichnen das Ziel, auf das die Bewegung hinführt. Sie antworten auf die Frage doka˛d? ‚wohin?’ / gdzie? ‚wo?’ und werden mithilfe der Adverbien tu ‚hierher’, tutaj ‚hier’, tam ‚dorthin’ sowie folgender Präpositionalphrasen ausgedrückt: • do + Genitiv: Jedziemy do Wilanowa. ‚Wir fahren nach Wilanow.’ Ide˛ do domu. ‚Ich gehe nach Hause.’ • na + Akkusativ: Ide˛ na dworzec, na lotnisko. ‚Ich gehe zum Bahnhof, zum Flughafen.’ Jade˛ na wies´. ‚Ich fahre aufs Land.’ Wybieram sie˛ na Mazury. ‚Ich habe vor nach Masuren zu fahren.’ Die Konstruktion do + Genitiv wird grundsätzlich dann gebraucht, wenn im Genitiv ein Orts- oder Gebietsname auftritt: do Warszawy ‚nach Warschau’, do ∫odzi ‚nach ∫o´dz´’, do Londynu ‚nach London’, do Francji ‚nach Frankreich’, do BuΩgarii ‚nach Bulgarien’, do Afryki ‚nach Afrika’ (aber: na We˛gry ‚nach Ungarn’, na Litwe˛ ‚nach Litauen’) oder die Bezeichnung eines abgeschlossenen Objekts, Gebäudes, Räumlichkeit: do kina ‚ins Kino’, do teatru ‚ins Theater’, do muzeum ‚ins Museum’, do domu ‚nach Hause’, do pokoju ‚ins Zimmer’, do Ωazienki ‚ins Badezimmer’. Präpositionalphrasen na + Akkusativ werden bei Ortsteilen oder Gebietsteilen gebraucht: Jade˛ na Prage±. ‚Ich fahre nach Praga.’ (Ortsteil von Warschau) – aber: Jade˛ do Pragi. ‚Ich fahre nach Prag.’ (Hauptstadt von Tschechien) Perlative Adverbiale des Ortes Perlative Ortsadverbiale bezeichnen den Raum, über den oder durch den eine Fortbewegung im Raum stattfindet. Sie werden mithilfe der Adverbien te˛dy, tamte˛dy, welche auf die Frage kto´re˛dy? antworten und mithilfe von Präpositionalphrasen ausgedrückt: • przez + Akkusativ: jechac´ przez most ‚über die Brücke fahren’, przechodzic´ przez korytarz ‚durch den Flur gehen’, przejez˙dz˙ac´ przez Kielce ‚durch Kielce fahren’;
5.2. Adverbiale 545 • mie˛dzy + Instrumental: przechodzic´ mie˛dzy drzewami ‚zwischen den Bäumen gehen’ Das perlative Ortsadverbiale wird auch mithilfe des präpositionslosen Instrumentals ausgedrückt: is´c´ ulica˛ MarszaΩkowska˛, jechac´ szosa˛ ‚auf der MarszaΩkowska Straße gehen, auf der Schaussee fahren’, isć´ chodnikiem ‚auf dem Bürgersteig gehen’ In dieser Form treten gewöhnlich Straßennamen auf. Die Fortbewegung im Bereich eines bestimmten Raums, die explizit nicht gerichtet ist oder in verschiedenen Richtungen verläuft, wird mithilfe der Kombination des Verbs und Präpositionalphrasen (po + Präpositiv) ausgedrückt: chodzic´ po pokoju, po ogrodzie ‚durch das Zimmer, durch den Garten gehen’, spacerowac´ po parku, po lesie ‚im Park, im Wald spazieren’, pΩywac´ Ωo´dka˛ po jeziorze, po rzece ‚mit dem Boot auf dem See, auf dem Fluss fahren’, bΩa˛dzic´ po ulicach miasta bez celu ‚ohne Ziel durch die Straßen der Stadt herumirren’, Ptaki lataja˛ po niebie. ‚Die Vögel fliegen am Himmel.’ 5.2.3. Adverbiale der Art und Weise Adverbiale der Art und Weise (okolicznik sposobu) werden meistens mithilfe von Adverbien, die auf die Frage jak? antworten, ausgedrückt: ZrobiΩes´ to dobrze. ‚Du hast das gut gemacht.’ Posta˛piΩes´ ma˛drze. ‚Du hast vernünftig vorgegangen.’ Czuje˛ sie˛ obco. ‚Ich fühle mich fremd.’ JechaΩem powoli. ‚Ich bin langsam gefahren.’ Mo´wisz poprawnie. ‚Du sprichst richtig.’ Wygla˛dasz Ωadnie. ‚Du siehst gut aus.’ Sie können auch mithilfe von Adverbialpartizipien der Gleichzeitigkeit ausgedrückt werden: SzedΩ kuleja˛c ‚Er hinkte’, Mo´wiΩ ja˛kaja˛c sie˛ ‚Er stotterte’. Adverbiale der Art und Weise können auch Kasusformen der Substantive bilden wie der präpositionslose Instrumental und andere mit Präpositionen verbundene Kasus. Solche, die mit dem Instrumental gebildet sind, bezeichnen Mittel der Bewegung in Verbindung mit Verben der Fortbewegung: podro´z˙owac´ pocia˛giem ‚mit dem Zug reisen’, jechac´ samochodem, autobusem, rowerem ‚mit dem Auto, dem Bus, dem Fahrrad fahren’, leciec´ samolotem ‚mit dem Flugzeug fliegen’, pΩyna˛c´ statkiem, Ωo´dka˛, kajakiem ‚mit dem Schiff, dem Boot, Kajak fahren’ In einer derartigen Konstruktion tritt auch das Substantiv piechota in Verbindung mit dem Substantiv isć´ ‚gehen’ auf: isć´ piechota˛ ‚zu Fuss gehen’.
- Seite 501 und 502: 2. Vom Lexem zur Wortfügung Das fo
- Seite 503 und 504: 2.1 Syntax des Lexems: Fügepotenz
- Seite 505 und 506: 2.2. Morphosyntaktische Markierunge
- Seite 507 und 508: 2.2. Morphosyntaktische Markierunge
- Seite 509 und 510: 3.2. Syntaktische Ordnung durch Ver
- Seite 511 und 512: 3.2. Syntaktische Ordnung durch Ver
- Seite 513 und 514: 3.3. Definition der Satzglieder 505
- Seite 515 und 516: 3.3. Definition der Satzglieder 507
- Seite 517 und 518: 4.1. Variabler Satztyp 509 4.1. Var
- Seite 519 und 520: 4.1. Variabler Satztyp 511 tiv im G
- Seite 521 und 522: 4.1. Variabler Satztyp 513 To jest
- Seite 523 und 524: 4.1. Variabler Satztyp 515 PoznaΩ
- Seite 525 und 526: 4.1. Variabler Satztyp 517 (a) Im z
- Seite 527 und 528: 4.1. Variabler Satztyp 519 4.1.6. S
- Seite 529 und 530: 4.2. Satztypen mit unbestimmt-pers
- Seite 531 und 532: 4.3. Satztyp mit unpersönlichem Pr
- Seite 533 und 534: 4.3. Satztyp mit unpersönlichem Pr
- Seite 535 und 536: 4.3. Satztyp mit unpersönlichem Pr
- Seite 537 und 538: 4.3. Satztyp mit unpersönlichem Pr
- Seite 539 und 540: 4.3. Satztyp mit unpersönlichem Pr
- Seite 541 und 542: 5.1. Objekte 533 KupiΩem chleb. -
- Seite 543 und 544: 5.1. Objekte 535 entsprechen diesem
- Seite 545 und 546: 5.2. Adverbiale 537 keine obligator
- Seite 547 und 548: 5.2. Adverbiale 539 • wpo´Ω do
- Seite 549 und 550: 5.2. Adverbiale 541 • w + Präpos
- Seite 551: 5.2. Adverbiale 543 • koΩo + Ge
- Seite 555 und 556: 5.2. Adverbiale 547 na kawe˛, na d
- Seite 557 und 558: 5.2. Adverbiale 549 In der gleichen
- Seite 559 und 560: 5.3. Attribute 551 Niemiec studiuja
- Seite 561 und 562: 5.3. Attribute 553 • das logische
- Seite 563 und 564: 5.3. Attribute 555 krzesΩo z opar
- Seite 565 und 566: 6.2. Parzellierungen, Satzabbrüche
- Seite 567 und 568: 6.3. Nominalsätze 559 3.Absolute N
- Seite 569 und 570: 7.1. Über- und Unterordnung von El
- Seite 571 und 572: 7.2. Zur Unterordnung von Sätzen 5
- Seite 573 und 574: 7.3. Definition der Nebensätze 565
- Seite 575 und 576: 7.4. Nebenordnung von Sätzen - Sat
- Seite 577 und 578: 7.5. Unterordnung von Sätzen - Sat
- Seite 579 und 580: 7.5. Unterordnung von Sätzen - Sat
- Seite 581 und 582: 7.5. Unterordnung von Sätzen - Sat
- Seite 583 und 584: 7.5. Unterordnung von Sätzen - Sat
- Seite 585 und 586: 7.6. Weiterführende Nebensätze 57
- Seite 587 und 588: 7.8. Parzellierung von Sätzen 579
- Seite 589 und 590: 8.1. Die Äußerung 581 bezeichnen
- Seite 591 und 592: 8.3. Grenzen der Äußerung 583 Mit
- Seite 593 und 594: 8.5. Schema der Äußerung 585 lich
- Seite 595 und 596: 8.6. Das Anredesystem 587 • Vorna
- Seite 597 und 598: 8.7. Formeln der sozialen Interakti
- Seite 599: 8.7. Formeln der sozialen Interakti
5.2. Adverbiale 545<br />
• mie˛dzy + Instrumental:<br />
przechodzic´ mie˛dzy drzewami ‚zwischen den Bäumen gehen’<br />
<strong>Das</strong> perlative Ortsadverbiale wird auch mithilfe <strong>des</strong> präpositionslosen Instrumentals ausgedrückt:<br />
is´c´ ulica˛ MarszaΩkowska˛, jechac´ szosa˛ ‚auf der MarszaΩkowska Straße gehen, auf<br />
der Schaussee fahren’, isć´ chodnikiem ‚auf dem Bürgersteig gehen’<br />
In dieser Form treten gewöhnlich Straßennamen auf.<br />
Die Fortbewegung im Bereich eines bestimmten Raums, die explizit nicht gerichtet<br />
ist oder in verschiedenen Richtungen verläuft, wird mithilfe der Kombination <strong>des</strong> <strong>Verb</strong>s<br />
und Präpositionalphrasen (po + Präpositiv) ausgedrückt:<br />
chodzic´ po pokoju, po ogrodzie ‚durch das Zimmer, durch den Garten gehen’,<br />
spacerowac´ po parku, po lesie ‚im Park, im Wald spazieren’, pΩywac´ Ωo´dka˛ po jeziorze,<br />
po rzece ‚mit dem Boot auf dem See, auf dem Fluss fahren’, bΩa˛dzic´ po ulicach<br />
miasta bez celu ‚ohne Ziel durch die Straßen der Stadt herumirren’, Ptaki<br />
lataja˛ po niebie. ‚Die Vögel fliegen am Himmel.’<br />
5.2.3. Adverbiale der Art und Weise<br />
Adverbiale der Art und Weise (okolicznik sposobu) werden meistens mithilfe von Adverbien,<br />
die auf die Frage jak? antworten, ausgedrückt:<br />
ZrobiΩes´ to dobrze. ‚Du hast das gut gemacht.’ Posta˛piΩes´ ma˛drze. ‚Du hast vernünftig<br />
vorgegangen.’ Czuje˛ sie˛ obco. ‚Ich fühle mich fremd.’ JechaΩem powoli.<br />
‚Ich bin langsam gefahren.’ Mo´wisz poprawnie. ‚Du sprichst richtig.’ Wygla˛dasz<br />
Ωadnie. ‚Du siehst gut aus.’<br />
Sie können auch mithilfe von Adverbialpartizipien der Gleichzeitigkeit ausgedrückt werden:<br />
SzedΩ kuleja˛c ‚Er hinkte’, Mo´wiΩ ja˛kaja˛c sie˛ ‚Er stotterte’.<br />
Adverbiale der Art und Weise können auch Kasusformen der Substantive bilden<br />
wie der präpositionslose Instrumental und andere mit Präpositionen verbundene Kasus.<br />
Solche, die mit dem Instrumental gebildet sind, bezeichnen Mittel der Bewegung in <strong>Verb</strong>indung<br />
mit <strong>Verb</strong>en der Fortbewegung:<br />
podro´z˙owac´ pocia˛giem ‚mit dem Zug reisen’, jechac´ samochodem, autobusem,<br />
rowerem ‚mit dem Auto, dem Bus, dem Fahrrad fahren’, leciec´ samolotem ‚mit<br />
dem Flugzeug fliegen’, pΩyna˛c´ statkiem, Ωo´dka˛, kajakiem ‚mit dem Schiff, dem<br />
Boot, Kajak fahren’<br />
In einer derartigen Konstruktion tritt auch das Substantiv piechota in <strong>Verb</strong>indung mit dem<br />
Substantiv isć´ ‚gehen’ auf: isć´ piechota˛ ‚zu Fuss gehen’.