12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

5.1. Objekte 535<br />

entsprechen diesem Substantive oder andere Pronomen im Dativ. Es gibt jedoch auch <strong>Verb</strong>indungen<br />

mit dem Pronomen sobie und <strong>Verb</strong>en, die sich nur mit ihm verbinden lassen,<br />

z.B.:<br />

wyobraz˙ac´ sobie ‚sich vorstellen’, postanowic´ sobie ‚sich entschließen’, lekcewaz˙yc´<br />

sobie ‚geringachten, -schätzen’, kpic´ sobie ‚verspotten, sich nichts drausmachen’,<br />

z˙artowac´ sobie ‚scherzen, Spaß machen’<br />

Darüber hinaus kann dieses sobie dem <strong>Verb</strong> eine andere Bedeutung verleihen, als es in<br />

<strong>Verb</strong>indung mit anderen Dativen hat, z.B.<br />

z˙yczyc´ komus´ szcze˛s´cia ‚jemandem Glück wünschen’ – aber: Czego pan sobie<br />

z˙yczy? ‚Was wünscht der Herr?’ (Frage <strong>des</strong> Verkäufers im Laden); radzic´ komu<br />

‚einen Rat erteilen’ – aber: radzic´ sobie ‚sich zu helfen wissen’<br />

Sobie kann expressive Funktion haben, z.B. Idz´ sobie sta˛d! ‚Geh weg!’<br />

c) Instrumental:<br />

bawic´ sie˛ lalka˛ ‚mit der Puppe spielen’, zachwycac´ sie˛ widokiem ‚sich am Anblick<br />

entzücken’, gardzic´ sΩawa˛ ‚Ruhm verachten’<br />

Indirekte Objekte mit Präposition stehen:<br />

a) mit Genitiv:<br />

pisac´ do ojca ‚Vater schreiben’, odezwac´ sie˛ do kolegi ‚sich beim Kollegen melden’,<br />

mo´wic´ do zebranych ‚auftreten vor der Öffentlichkeit’, te˛sknic´ do domu ‚sich<br />

nach Hause sehnen’<br />

b) mit Akkusativ:<br />

pytac´ o droge˛ ‚nach dem Weg fragen’, grac´ w karty ‚Karten spielen’, sie˛gac´ po<br />

zeszyt ‚nach dem Heft reichen’, przepraszac´ za spo´z´nienie ‚sich für die Verspätung<br />

entschuldigen’, pracowac´ za kolege˛ ‚für den Kollegen arbeiten’, kupowac´ za grosze<br />

‚einkaufen für Pfennige’<br />

Der Akkusativ mit der Präposition przez bezeichnet den ersten Partizipanten (Agens) einer<br />

Passivkonstruktion:<br />

Ksia˛z˙ka zostaΩa napisana przez pisarza. ‚<strong>Das</strong> Buch ist von dem Schriftsteller geschrieben<br />

worden.’ Chory zostaΩ zbadany przez lekarza. ‚Der Kranke ist vom Arzt<br />

untersucht worden.’ Dom zostaΩ zaprojektowany przez architekta. ‚<strong>Das</strong> Haus ist<br />

von dem Architekten entworfen worden.’<br />

c) mit Instrumental:<br />

pracowac´ nad wynalazkiem ‚an der Erfindung arbeiten’, czuwac´ nad chorym<br />

‚beim Kranken wachen’, powtarzac´ za nauczycielem ‚wiederholen nach dem Lehrer’,<br />

odpowiadac´ przed sa˛dem ‚vor dem Gericht antworten’, wysta˛pic´ przed

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!