12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

526 4. Die Typen <strong>des</strong> Elementarsatzes<br />

PrzybyΩo siΩ. ‚Die Kräfte haben zugenommen’<br />

Brakuje czasu. ‚Die Zeit fehlt.’<br />

Negative Seinsaussagen (Typvariante Nie byΩo obiadu)<br />

Affirmativen Sätzen, die ein Prädikat mit einer Form von byc´ in Existenzbedeutung enthalten,<br />

entsprechen als Negativkonstruktionen die subjektlosen Konstruktionen nie ma (im<br />

Präsens), nie byΩo (im Präteritum), z.B.<br />

W pokoju jest szafa.<br />

‚Im Zimmer ist ein Schrank.’<br />

O drugiej byΩ obiad.<br />

‚Um zwei war das Mittagessen.’<br />

W pokoju nie ma szafy.<br />

‚Im Zimmer ist kein Schrank.’<br />

aber: *W pokoju nie jest szafa.<br />

O drugiej nie byΩo obiadu.<br />

‚Um zwei war kein Mittagessen.’<br />

aber: *O drugiej nie miaΩo obiadu.<br />

Der Ausdruck, der im affirmativen Satz mit dem Nominativ auftritt, erscheint in negativen<br />

Sätzen in der Form <strong>des</strong> Genitivs. Der Genitiv-Ausdruck hat hier die Funktion <strong>des</strong> logischen<br />

Subjekts. Formal gesehen handelt es sich um einen unpersönlichen Satz, der Nominativ in<br />

der Funktion <strong>des</strong> Subjekts ist hier ausgeschlossen. ByΩo bzw. ma haben hier mit ihrer Existenzbedeutung<br />

den Status von Vollverben.<br />

Entspricht dem logischen Subjekt von byc´ ein Substantiv für eine Person oder ein<br />

Tier, gibt es zwei negative Konstruktionen:<br />

Janek byΩ w domu.<br />

‚Janek war zu Hause.’<br />

Janka nie byΩo w domu.<br />

‚Janek war nicht zu Hause.’<br />

Janek nie byΩ w domu.<br />

‚Janek war nicht zu Hause.’<br />

Der Satz Janek nie byΩ w domu ‚Janek war nicht zu Hause’ kann dann nicht angewendet<br />

werden, wenn die Anwesenheit von Janek erwartet wurde. Wir können den Satz also nicht<br />

anwenden, wenn wir Janek z.B. nicht zu Hause angetroffen haben. Dagegen können wir<br />

sagen: Janek nie byΩ w domu juz˙ od wakacji ‚Schon seit den Ferien war Janek nicht zu<br />

Hause’ wenn z.B. die Rede vom Haus der Eltern ist, wo Janek nicht wohnt. Allerdings<br />

kann für diese Situation auch gesagt werden: Janka nie byΩo w domu juz˙ od wakacji.<br />

‚Schon seit den Ferien war Janek nicht zu Hause.’<br />

Die Konstruktion nie ma kogo / nie byΩo kogo wird nur dann nicht gebraucht, wenn<br />

jeman<strong>des</strong> Anwesenheit am angesprochenen Ort im Allgemeinen nicht zu erwarten ist; man<br />

kann z.B. nicht sagen: *Janka nie byΩo nigdy w Paryz˙u ‚Janek ist nie in Paris gewesen,<br />

sondern nur: Janek nie byΩ nigdy w Paryz˙u (d.h. nigdy tam nie jez´dziΩ. ‚Janek war nie in<br />

Paris. Er ist nie dorthingefahren.’).<br />

Genitiv + nie byΩo ist die Standardkonstruktion bei negierter Existenz, ausgeschlossen<br />

bei genereller Negierung. Nominativ + nie byΩ ‚war nicht’ wird verwendet bei

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!