slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
444 Niechby sie± wreszcie pogodzili! ‚Würden sie sich doch endlich aussöhnen!’ Oby z˙yΩ sto lat! ‚Möge er hundert Jahre leben!’ Bodajby wszyscy byli tacy! ‚Wären doch alle so!’ 7. Verben In der optativischen Funktion können auch weitere Formen auftreten (ohne by oder ohne Verb auf -Ω): • by + Infinitiv Ach, napic´ by sie± teraz piwa! ‚Jetzt ein Bier zu trinken, das wäre nicht schlecht!’ • byle + Infinitiv Byle dojechac´ do skrzyz˙owania! ‚Hoffentlich schaffen wir es zur Kreuzung!’ In der zweiten Person kann der Konditional auch als Imperativäquivalent fungieren; dann versprachlicht er eine nachdrückliche Aufforderung. Z∆ebys´ mi dzis´ nie wychodziΩ z domu! ‚Dass du mir heute ja nicht rausgehst!’ Pragmatische Verwendungen: Bei den Modalauxiliaren hat der Konditional oft eine semantisch-pragmatische Funktion. Bei den Bedeutungen ‚müssen’ und ‚wollen’ kommt es zu einer Art Abschwächung des Zwangs bzw. Willens; chce± – chciaΩbym ‚ich will’ vs. ‚ich möchte’. Der Konditional trägt neben anderen sprachlichen Mitteln wie Frage und Modalauxiliare zur Höflichkeit in der Kommunikation bei. Nie chciaΩbym kontynuowac´ tego tematu. ‚Ich möchte dieses Thema nicht weiterführen.’ Nalez˙aΩoby o tym porozmawiac´ obszerniej. ‚Darüber müsste man eingehender sprechen.’ Czy mogΩaby mi pani poz˙yczyc´ parasolke±? ‚Könnten Sie mir einen Regenschirm leihen?’ 7.8.3. Imperativ Che±tnie przeczytaΩbym te± ksia±z˙ke±. ‚Ich würde gerne dieses Buch lesen.’ Der Imperativ (tryb rozkazuja±cy) weist folgende grammatische Kategorien auf: Person, Numerus, Genus und die sogenannte Höflichkeit. Der Imperativ ist in allen drei Personen vertreten. Anders als im Deutschen gibt es eine Imperativform der 1. Person Plural und Formen der dritten Person. Wir unterscheiden folgende Imperativformen: • czytaj: 2. Person Singular familiär • czytajcie: 2. Person Plural familiär • czytajmy: 1. Person Plural • prosze± czytac´: 2. Person distant • niech (pan/pani) czyta: 2. Person Singular distant
7.8. Modus 445 • niech (pan´stwo/panowie/panie) czytaja±: 2. Person Plural distant • niech (X) czyta: 3. Person Singular • niech (X-owie) czytaja±: 3. Person Plural Ausführender der Handlung Singular Plural 1. czytajmy! nah czytaj! czytajcie! 2. distant niech pan/pani niech panowie/panie/ czyta! pan´stwo czytaja± prosze± czytac´! 3. niech X czyta! niech X czytaja±! Der Imperativ hat folgende Funktion: Der Sprecher hat den Wunsch, dass jemand eine bestimmte Handlung ausführt. Er teilt dem Hörer mit, wer der Ausführende der Handlung sein soll und bemüht sich, die Ausführung der Handlung durch diese Mitteilung zu bewirken. Je nach Konstellation in der Äußerungssituation können – z.T. auch explizit markiert durch den Aspekt – verschiedene Sprechakte realisiert werden: • Aufforderung bzw. Verbot Daj mi prosze± dΩugopis! ‚Gib mir bitte den Kugelschreiber!’ Nie krzycz tak gΩosńo! ‚Schrei nicht so laut!’ • Wunsch Niech z˙yje sto lat! ‚Er lebe hoch!’ czytaj – Form und Funktion czytaj bildet die Imperativform der 2. Person Singular. Sie wird vom Präsensstamm perfektiver wie imperfektiver Verben mit einem derivationalen Ø-Suffix gebildet. Diese Form bildet die Basis für die Formen der 1. Person Plural und der 2. Person Plural. • Konjugation -m/-sz: die Imperativform der 2. Person Singular wird vom Präsensstamm der 3. Person Plural gebildet czytac´ → oni czytaja± → czytaj! biegac´ → oni biegaja± → biegaj! trzymac´ → oni trzymaja± → trzymaj! • Konjugationen -e±/-isz und -e±/-esz: die Imperativform 2. Person Singular wird vom Präsensstamm der 3. Person Singular gebildet: pic´ → on pije → pij!
- Seite 401 und 402: 7.6. Der Aspekt 393 punktuelle Situ
- Seite 403 und 404: 7.6. Der Aspekt 395 Wenn die morpho
- Seite 405 und 406: 7.6. Der Aspekt 397 aber, ganz im G
- Seite 407 und 408: 7.6. Der Aspekt 399 grammatischen P
- Seite 409 und 410: 7.6. Der Aspekt 401 Stamm des ipf.
- Seite 411 und 412: 7.6. Der Aspekt 403 Lexemtyp Lexems
- Seite 413 und 414: 7.6. Der Aspekt 405 Für bestimmte
- Seite 415 und 416: 7.6. Der Aspekt 407 Abschnitte vert
- Seite 417 und 418: 7.6. Der Aspekt 409 Bezug ist jedoc
- Seite 419 und 420: 7.6. Der Aspekt 411 7.6.5. Die synt
- Seite 421 und 422: 7.6. Der Aspekt 413 perfektiv imper
- Seite 423 und 424: 7.6. Der Aspekt 415 Lexemtyp pf. Sa
- Seite 425 und 426: 7.6. Der Aspekt 417 ‚Verlauf’ o
- Seite 427 und 428: 7.7. Das Tempus 419 für Lexeme in
- Seite 429 und 430: 7.7. Das Tempus 421 Tempus-Paradigm
- Seite 431 und 432: 7.7. Das Tempus 423 scher Funktion.
- Seite 433 und 434: 7.7. Das Tempus 425 (5) - Czy ty (a
- Seite 435 und 436: 7.7. Das Tempus 427 Der Vorzukunft
- Seite 437 und 438: 7.7. Das Tempus 429 Vorläufige Zus
- Seite 439 und 440: 7.7. Das Tempus 431 Die aktionalen
- Seite 441 und 442: 7.7. Das Tempus 433 • Zentrale Va
- Seite 443 und 444: 7.7. Das Tempus 435 Alle Passiv-For
- Seite 445 und 446: 7.7. Das Tempus 437 Piele±gniarka
- Seite 447 und 448: 7.8. Modus 439 Modus die Funktion g
- Seite 449 und 450: 7.8. Modus 441 Konieczne jest, aby
- Seite 451: 7.8. Modus 443 • Finalsätze (Neb
- Seite 455 und 456: 7.8. Modus 447 czytajmy - Form und
- Seite 457 und 458: 7.9. Person 449 niech matka czyta E
- Seite 459 und 460: 7.9. Person 451 Ein weiterer Fall i
- Seite 461 und 462: 7.10. Partizipien 453 tryb przypusz
- Seite 463 und 464: 7.11.1. Adverbialpartizip der Gleic
- Seite 465 und 466: 7.12. Infinitiv 457 • Verben mit
- Seite 467 und 468: 7.13. Deverbativum ‚czytanie’ 4
- Seite 469 und 470: 7.13. Deverbativum ‚czytanie’ 4
- Seite 471 und 472: 8.2. Formen 463 8.2.1. Durch Adjekt
- Seite 473 und 474: 8.2. Formen 465 8.2.3. Durch Präpo
- Seite 475 und 476: 8.4. Komparation 467 przykro ‚(es
- Seite 477 und 478: 9. Präpositionen Präpositionen (p
- Seite 479 und 480: 9.3. Verwendung der Präpositionen
- Seite 481 und 482: 9.3. Verwendung der Präpositionen
- Seite 483 und 484: 9.3. Verwendung der Präpositionen
- Seite 485 und 486: 9.3. Verwendung der Präpositionen
- Seite 487 und 488: 9.3. Verwendung der Präpositionen
- Seite 489 und 490: 11. Partikeln Partikeln (partykuΩ
- Seite 491 und 492: 11.3. Gliederungspartikeln 483 Eine
- Seite 493: 12.3. Interjektionen zur Hörerrüc
- Seite 497 und 498: 1.1. Einleitung 1. Begriffe und Ver
- Seite 499 und 500: 1.3. Vom Lexem zur Äußerung 491 t
- Seite 501 und 502: 2. Vom Lexem zur Wortfügung Das fo
444<br />
Niechby sie± wreszcie pogodzili! ‚Würden sie sich doch endlich aussöhnen!’<br />
Oby z˙yΩ sto lat! ‚Möge er hundert Jahre leben!’<br />
Bodajby wszyscy byli tacy! ‚Wären doch alle so!’<br />
7. <strong>Verb</strong>en<br />
In der optativischen Funktion können auch weitere Formen auftreten (ohne by oder ohne<br />
<strong>Verb</strong> auf -Ω):<br />
• by + Infinitiv<br />
Ach, napic´ by sie± teraz piwa! ‚Jetzt ein Bier zu trinken, das wäre nicht schlecht!’<br />
• byle + Infinitiv<br />
Byle dojechac´ do skrzyz˙owania! ‚Hoffentlich schaffen wir es zur Kreuzung!’<br />
In der zweiten Person kann der Konditional auch als Imperativäquivalent fungieren; dann<br />
versprachlicht er eine nachdrückliche Aufforderung.<br />
Z∆ebys´ mi dzis´ nie wychodziΩ z domu! ‚<strong>Das</strong>s du mir heute ja nicht rausgehst!’<br />
Pragmatische Verwendungen: Bei den Modalauxiliaren hat der Konditional oft eine semantisch-pragmatische<br />
Funktion. Bei den Bedeutungen ‚müssen’ und ‚wollen’ kommt es<br />
zu einer Art Abschwächung <strong>des</strong> Zwangs bzw. Willens; chce± – chciaΩbym ‚ich will’ vs. ‚ich<br />
möchte’. Der Konditional trägt neben anderen sprachlichen Mitteln wie Frage und Modalauxiliare<br />
zur Höflichkeit in der Kommunikation bei.<br />
Nie chciaΩbym kontynuowac´ tego tematu. ‚Ich möchte dieses Thema nicht weiterführen.’<br />
Nalez˙aΩoby o tym porozmawiac´ obszerniej. ‚Darüber müsste man eingehender<br />
sprechen.’<br />
Czy mogΩaby mi pani poz˙yczyc´ parasolke±? ‚Könnten Sie mir einen Regenschirm<br />
leihen?’<br />
7.8.3. Imperativ<br />
Che±tnie przeczytaΩbym te± ksia±z˙ke±. ‚Ich würde gerne dieses Buch lesen.’<br />
Der Imperativ (tryb rozkazuja±cy) weist folgende grammatische Kategorien auf: Person,<br />
Numerus, Genus und die sogenannte Höflichkeit. Der Imperativ ist in allen drei Personen<br />
vertreten. Anders als im Deutschen gibt es eine Imperativform der 1. Person Plural und<br />
Formen der dritten Person. Wir unterscheiden folgende Imperativformen:<br />
• czytaj: 2. Person Singular familiär<br />
• czytajcie: 2. Person Plural familiär<br />
• czytajmy: 1. Person Plural<br />
• prosze± czytac´: 2. Person distant<br />
• niech (pan/pani) czyta: 2. Person Singular distant