slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
330 7. Verben partner gebildet. Grammatische Derivate sind die von lexikalischen Derivaten oder von nicht derivierten Verben (d.h. von Simplizia) abgeleiteten Aspektpartner. Da ein großer Teil der Präfixe neben den mehr oder weniger grammatischen Funktionen auch eine räumliche sowie andere Funktion haben können, ergibt sich die Tatsache, dass ein Präfix sowohl eine lexikalische lokale und lexikalische nicht lokale, als auch eine grammatische aspektuelle Funktion haben kann. Vgl. zu na- ‚Aktionsarten’ – Lokale Bedeutung: na-rzucic´ (cos´ na cos´) ‚etwas auf etwas werfen’ – Nicht lokale Bedeutung (so genannte kumulative Aktionsart’): na-kupic´ (> nakupowac´ [prezento´w]) ‚eine Menge [Geschenke zusammen-]kaufen’ – Gramm. Funktion na-pisac´ pf. ‚schreiben’ (so genannte resultative Aktionsart) Darüber, welche Derivate als Aspektpartner zu gelten haben, gehen die Meinungen auseinander. Entsprechend einer lange verbreiteten Ansicht wurden neben – genaugenommen zwischen – dem grammatischen Aspekt und der lexikalischen Derivation so genannte Aktionsarten angenommen (rodzaj czynnos´ci). Sie wurden meist als Gruppen von Derivaten mit bestimmten, nicht lokalen Bedeutungen bestimmt, teilweise auch als Derivate ohne eigenen Aspektpartner. Daneben gibt es weitere ganz andere Definitionen des Terminus ‚Aktionsart’. Zwei Traditionslinien sind besonders weit voneinander entfernt: Als funktionale Kategorie wurden die Aktionsarten von der indogermanistischen Lehre vom Verb begründet. Entsprechend den notwendigen Differenzierungen der Ebenen entspricht diesem Begriff das, was hier als Lexikalische Aktionale Funktion und als aspektuelle Satzfunktionen bezeichnet wird. In der angelsächsischen Literatur wird der Terminus ‚Aktionsart’ vor allem in diesem Sinne verstanden. Als formal-funktionale Kategorie wurde sie in der struktualistischen Slavistik, ausgehend von einer Arbeit zu den polnischen ‚Aktionsarten’ (Agrell 1908) verbreitet. In diesem Sinne wird der Begriff der Aktionsart vor allem dann gebraucht, wenn man eine scharfe Grenze ziehen will zwischen einem als Flexion verstandenen Aspekt und lexikalischen Derivaten. Aspektpartner sind bei dieser Konzeption nur die durch Suffigierung mit {-wa-, -a-} abgeleiteten ‚Verbformen’. Diese Konzeption ist in der Polonistik nicht heimisch geworden. Es gibt dann beträchtliche Probleme mit den Verben, die auf irgendeine Weise zwischen diesen Polen angesiedelt sind. Dies betrifft vor allem präfigierte Derivate wie napisac´ (pf. zu pisac´ ´ ‚schreiben’) oder zaproponowac´ (pf. zu proponowac´ ‚anbieten’). Sie sind keine lexikalischen Derivate wie narzucic´ ‚werfen auf’ oder zajechac´ ‚ankommen’), aber auch keine relativ regelmäßigen Ableitungen wie die durch Suffigierung mit {-wa-, -a-}. Für solche Übergangsfälle hat man die Kategorie der Aktionsart-Verben eingeführt. Die hier bevorzugte, funktional orientierte Darstellung führt dazu, dass einige Typen von Aktionsart-Verben unten bei den lexikalischen Derivaten beschrieben werden
7.1. Wortbildung der Verben 331 (‚lexikalische Aktionsarten’, vgl. nakupic´ ‚(ein)kaufen’). Andere Typen von Aktionsart- Verben, vor allem die ‚resultativen’, werden hier zu den normalen oder auch zu den mehr oder weniger peripheren grammatischen Aspektpartnern gezählt (‚grammatische Aktionsarten’, vgl. napisac´´ ‚schreiben’). Um Entsprechungen mit früheren Beschreibungen erkennen zu lassen, wird jeweils der oder einer der üblichen Aktionsarttermini angeführt. Die Existenz dieser Zwischen-Typen deverbaler Derivate ist ein Reflex der Tatsache, dass die grammatische Aspekt-Derivation das Ergebnis eines längerdauernden, auch jetzt noch vor sich gehenden Grammatikalisierungprozesses ist. Im Verlaufe dieses Prozesses verlieren Präfixe mit ursprünglich lokaler Bedeutung bei bestimmten Verben diese konkrete Semantik und werden zu Derivaten mit verschiedenen Graden der Grammatikalisiertheit. Das Präfix po-, das als Aktionsart-Präfix gilt, wird inzwischen für die Bildung von Aspektpartnern auch zu (atelischen, s.u.) Verben wie mo´´wic´ ‚sich (mit jemandem) unterhalten’ genutzt (> pomo´wic´). Auch die Verben mit ingressiver und egressiver Funktion wurden als Aktionsart-Verben angesehen, obwohl ihre spezifische Funktion (‚Anfang’, ‚Ende’) in entsprechenden Kontexten reine Aspektfunktion sein kann. Die Grenze zwischen lexikalischer und grammatischer Derivation wird im Abschnitt über den Aspekt durch eine operationalisierende Definition des Aspektpartners gesetzt. Eingehendere Informationen zum Aspekt sind im entsprechenden Kapitel zu finden, auf das hier nicht jeweils verwiesen wird. 7.1.2 Wichtige lexikalische Präfixe und deren Funktionen Die Wortbildung der Verben beruht vor allem auf der Präfigierung und trifft insofern auf eine Reihe von Schwierigkeiten, weil die Präfixe stark polysem und allgemeine Bedeutungen oft schwer zu fassen sind. Außerdem gibt es für die einzelnen Verben eine beträchtliche Zahl von Präfixen mit verschiedener Bedeutung (die unten meist nicht aufgeführt werden können). Schließlich kompliziert sich das Bild dadurch, dass, wie erwähnt, mithilfe der meisten Präfixe auch Aspektpartner abgeleitet werden können. Diese grammatische Aspektfunktion, die ein Präfix neben seiner lexikalischen Funktion haben kann, wird hier nicht aufgeführt. Auch mit der lexikalischen Präfigierung entsteht ein pf. Verb; dieses ist hier angegeben. Sein ipf. Aspektpartner wird durch Suffigierung davon abgeleitet. Durch die Präfigierung wird meistens die Bedeutung des motivierenden Verbs nur modifiziert. Teilweise ergeben sich aber auch nicht oder schwer rekonstruierbare Bedeutungen. Die Funktionen der Präfixe können daher nicht vollständig aufgeführt werden. do- • die betreffende Handlung erreicht eine räumliche oder zeitliche Grenze: dobiec ‚beim Laufen das Ziel erreichen’, dojechac´ ‚beim Fahren oder Reiten ans Ziel kommen’, doz˙yc´ ‚etwas (noch) erleben’
- Seite 287 und 288: 4.2. Kardinalia 279 ,1’ Maskulin
- Seite 289 und 290: 4.2. Kardinalia 281 ,5 bis 10’ Di
- Seite 291 und 292: 4.2. Kardinalia 283 Die Formen auf
- Seite 293 und 294: 4.3. Kollektiva 285 4.3. Kollektiva
- Seite 295 und 296: 4.5. Bruchzahlen 287 4.5. Bruchzahl
- Seite 297 und 298: 5.1. Personalpronomen 289 deutschen
- Seite 299 und 300: 5.1. Personalpronomen 291 3. Person
- Seite 301 und 302: 5.2. Reflexivpronomen 293 Golisz si
- Seite 303 und 304: 5.2. Reflexivpronomen 295 von mehr
- Seite 305 und 306: 5.3. Possessivpronomen 297 brac´ s
- Seite 307 und 308: 5.3. Possessivpronomen 299 Das gilt
- Seite 309 und 310: 5.4. Interrogativ-Relativpronomen 3
- Seite 311 und 312: 5.5. Indefinitpronomen 303 5.5.1. R
- Seite 313 und 314: 5.6. Demonstrativ- und Determinativ
- Seite 315 und 316: 5.6. Demonstrativ- und Determinativ
- Seite 317 und 318: 5.6. Demonstrativ- und Determinativ
- Seite 319 und 320: 6.1. Kopulae 311 • Diatheseauxili
- Seite 321 und 322: 6.4. Modalauxiliare 313 Dom jest zb
- Seite 323 und 324: 6.4. Modalauxiliare 315 ‚móc’
- Seite 325 und 326: 6.4. Modalauxiliare 317 Präteritum
- Seite 327 und 328: 6.6. Exkurs: Wiedergabe deutscher M
- Seite 329 und 330: 6.6. Exkurs: Wiedergabe deutscher M
- Seite 331 und 332: 6.6. Exkurs: Wiedergabe deutscher M
- Seite 333 und 334: 6.6. Exkurs: Wiedergabe deutscher M
- Seite 335 und 336: 6.6. Exkurs: Wiedergabe deutscher M
- Seite 337: 7.1. Wortbildung der Verben 329 In
- Seite 341 und 342: 7.1. Wortbildung der Verben 333 es
- Seite 343 und 344: 7.1. Wortbildung der Verben 335 roz
- Seite 345 und 346: 7.1. Wortbildung der Verben 337 7.1
- Seite 347 und 348: 7.2. Lexikalisch-grammatische Subka
- Seite 349 und 350: 7.2. Lexikalisch-grammatische Subka
- Seite 351 und 352: 7.2. Lexikalisch-grammatische Subka
- Seite 353 und 354: 7.2. Lexikalisch-grammatische Subka
- Seite 355 und 356: 7.3. Der Bestand der grammatischen
- Seite 357 und 358: 7.4. Konjugationen der Verben und k
- Seite 359 und 360: 7.4.1. Konjugation -m/-sz 351 Singu
- Seite 361 und 362: 7.4.2. Konjugation -e±/-isz 353 JE
- Seite 363 und 364: 7.4.2. Konjugation -e±/-isz 355 S
- Seite 365 und 366: 7.4.3. Konjugation -e±/-esz 357 PO
- Seite 367 und 368: 7.4.3. Konjugation -e±/-esz 359 MO
- Seite 369 und 370: 7.4.3. Konjugation -e±/-esz 361 TR
- Seite 371 und 372: 7.4.3. Konjugation -e±/-esz 363 Pr
- Seite 373 und 374: 7.5. Genus verbi und Diathese 365 M
- Seite 375 und 376: 7.5. Genus verbi und Diathese 367 D
- Seite 377 und 378: 7.5. Genus verbi und Diathese 369 P
- Seite 379 und 380: 7.5. Genus verbi und Diathese 371 7
- Seite 381 und 382: 7.6. Der Aspekt 373 Aspektualität
- Seite 383 und 384: 7.6. Der Aspekt 375 - das Ende eine
- Seite 385 und 386: 7.6. Der Aspekt 377 Temporale Defin
- Seite 387 und 388: 7.6. Der Aspekt 379 (13) PaweΩ si
330<br />
7. <strong>Verb</strong>en<br />
partner gebildet. Grammatische Derivate sind die von lexikalischen Derivaten oder von<br />
nicht derivierten <strong>Verb</strong>en (d.h. von Simplizia) abgeleiteten Aspektpartner.<br />
Da ein großer Teil der Präfixe neben den mehr oder weniger grammatischen<br />
Funktionen auch eine räumliche sowie andere Funktion haben können, ergibt sich die Tatsache,<br />
dass ein Präfix sowohl eine lexikalische lokale und lexikalische nicht lokale, als<br />
auch eine grammatische aspektuelle Funktion haben kann. Vgl. zu na-<br />
‚Aktionsarten’<br />
– Lokale Bedeutung: na-rzucic´ (cos´ na cos´) ‚etwas auf etwas werfen’<br />
– Nicht lokale Bedeutung (so genannte kumulative Aktionsart’): na-kupic´ (> nakupowac´<br />
[prezento´w]) ‚eine Menge [Geschenke zusammen-]kaufen’<br />
– Gramm. Funktion na-pisac´ pf. ‚schreiben’ (so genannte resultative Aktionsart)<br />
Darüber, welche Derivate als Aspektpartner zu gelten haben, gehen die Meinungen auseinander.<br />
Entsprechend einer lange verbreiteten Ansicht wurden neben – genaugenommen<br />
zwischen – dem grammatischen Aspekt und der lexikalischen Derivation so genannte Aktionsarten<br />
angenommen (rodzaj czynnos´ci). Sie wurden meist als Gruppen von Derivaten<br />
mit bestimmten, nicht lokalen Bedeutungen bestimmt, teilweise auch als Derivate ohne<br />
eigenen Aspektpartner. Daneben gibt es weitere ganz andere Definitionen <strong>des</strong> Terminus<br />
‚Aktionsart’. Zwei Traditionslinien sind besonders weit voneinander entfernt:<br />
Als funktionale Kategorie wurden die Aktionsarten von der indogermanistischen<br />
Lehre vom <strong>Verb</strong> begründet. Entsprechend den notwendigen Differenzierungen der Ebenen<br />
entspricht diesem Begriff das, was hier als Lexikalische Aktionale Funktion und als<br />
aspektuelle Satzfunktionen bezeichnet wird. In der angelsächsischen Literatur wird der<br />
Terminus ‚Aktionsart’ vor allem in diesem Sinne verstanden.<br />
Als formal-funktionale Kategorie wurde sie in der struktualistischen Slavistik,<br />
ausgehend von einer Arbeit zu den <strong>polnischen</strong> ‚Aktionsarten’ (Agrell 1908) verbreitet. In<br />
diesem Sinne wird der Begriff der Aktionsart vor allem dann gebraucht, wenn man eine<br />
scharfe Grenze ziehen will zwischen einem als Flexion verstandenen Aspekt und lexikalischen<br />
Derivaten. Aspektpartner sind bei dieser Konzeption nur die durch Suffigierung mit<br />
{-wa-, -a-} abgeleiteten ‚<strong>Verb</strong>formen’.<br />
Diese Konzeption ist in der Polonistik nicht heimisch geworden. Es gibt dann beträchtliche<br />
Probleme mit den <strong>Verb</strong>en, die auf irgendeine Weise zwischen diesen Polen<br />
angesiedelt sind. Dies betrifft vor allem präfigierte Derivate wie napisac´ (pf. zu pisac´ ´<br />
‚schreiben’) oder zaproponowac´ (pf. zu proponowac´ ‚anbieten’). Sie sind keine lexikalischen<br />
Derivate wie narzucic´ ‚werfen auf’ oder zajechac´ ‚ankommen’), aber auch keine<br />
relativ regelmäßigen Ableitungen wie die durch Suffigierung mit {-wa-, -a-}. Für solche<br />
Übergangsfälle hat man die Kategorie der Aktionsart-<strong>Verb</strong>en eingeführt.<br />
Die hier bevorzugte, funktional orientierte Darstellung führt dazu, dass einige Typen<br />
von Aktionsart-<strong>Verb</strong>en unten bei den lexikalischen Derivaten beschrieben werden