12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

234<br />

2. Substantive<br />

palce u no´g ‚Zehen’, palce u ra±k ‚Finger’, falbanki u re±kawo´w ‚Falbel bei den<br />

Ärmeln’<br />

c) Syntaktische Funktionen <strong>des</strong> Dativs<br />

ohne Präposition<br />

Der präpositionslose Dativ tritt in der Funktion <strong>des</strong> indirekten Objekts auf und bezeichnet<br />

meist eine Person bzw. einen Gegenstand, auf die die Handlung <strong>des</strong> Prädikats gerichtet ist.<br />

Der präpositionslose Dativ verbindet sich mit <strong>Verb</strong>en der folgenden Bedeutungen:<br />

mit Präposition<br />

• <strong>Verb</strong>en <strong>des</strong> Gebens und Nehmens<br />

dac´ ‚geben’, poz˙yczyc´ ‚leihen’, zabrac´ ‚wegnehmen’, ukrasć´ ‚stehlen’ + Dativ<br />

• <strong>Verb</strong>en von Handlungen, die jemandem nützen bzw. schaden<br />

pomoć ‚helfen’, szkodzic´ ‚schaden’, przeszkadzac´ ‚stören’ + Dativ<br />

• <strong>Verb</strong>en <strong>des</strong> Sagens<br />

mo´wic´ ‚sprechen’, opowiadac´ ‚erzählen’, radzic´ ‚raten’, obiecywac´ ‚versprechen’<br />

+ Dativ<br />

• <strong>Verb</strong>en <strong>des</strong> Lenkens der Wahrnehmungssinne<br />

przygla±dac´ sie± ‚ansehen’, przypatrywac´ sie± ‚betrachten’, przysΩuchiwac´ sie± ‚zuhören’,<br />

pokazywac´ ‚zeigen’ + Dativ<br />

Mit Präposition tritt der Dativ recht selten auf. Die Konstruktion ku + Dativ hat<br />

buchsprachlichen Charakter; sie bezeichnet die Bewegungsrichtung im Raum, das Lenken<br />

der Sinne auf etwas oder die Folge einer Handlung.<br />

kierowac´ sie± ku wyjs´ciu ‚sich zum Ausgang wenden’, skierowac´ wzrok ku niebu<br />

‚den Blick himmelwärts richten’, Poz˙ar szerzyΩ sie± ku przeraz˙eniu tΩumu. ‚Der<br />

Brand verbreitete sich zum Schrecken der Menge.’<br />

In <strong>Verb</strong>indung mit der Präposition przeciw bildet der Dativ die Beziehung der Gegnerschaft<br />

gegen etwas bzw. jemanden.<br />

walczyc´ przeciw najez´dz´cy ‚gegen den Angreifer kämpfen’, wysta±pic´ w dyskusji<br />

przeciw referentowi ‚in der Diskussion gegen den Referenten auftreten’<br />

Er bildet auch Konstruktionen mit der Bedeutung der Absicherung vor einer Gefahr.<br />

zio´Ωka przeciw gora±czce ‚Kräuter gegen Fieber’, szczepienia przeciw cholerze<br />

‚Impfungen gegen Cholera’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!