slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slawisches.verb.slav.verb.org
von slawisches.verb.slav.verb.org Mehr von diesem Publisher
12.12.2012 Aufrufe

232 5. final 6. kausal 2. Substantive Za panowania pierwszych Piasto´w powstawaΩy nowe grody. ‚Unter der Herrschaft der ersten Piasten entstanden neue Burgen.’ Nie rozmawiaj podczas koncertu. ‚Rede nicht während des Konzertes.’ Jerzy byΩ ranny w czasie powstania. ‚Jerzy war im Aufstand verwundet worden.’ • In Verbindung mit den Präpositionen od und do bildet der Genitiv Konstruktionen mit terminativer Bedeutung. Vor allem auch in gängigen Abschiedsformeln Lekarz przyjmuje od pia±tej do sio´dmej. ‚Der Arzt hat Sprechstunden von fünf bis sieben Uhr.’ Do zobaczenia! Do widzenia! ‚Auf Wiedersehen !’ • In der Kombination Genitiv + dla erhalten wir eine Konstruktion mit Angabe des Zieles. pracowac´ dla zdobycia sΩawy ‚arbeiten für den Ruhm’, grac´ w tenisa dla rozrywki ‚zum Spaß Tennis spielen’ • Angabe des Grundes bei Kombination des Genitivs mit der Präposition z und od. 7. Indirektes Objekt 8. komparativ rozchorowac´ sie± z przeme±czenia ‚aus Überanstrengung erkranken’, krztusic´ sie± od kaszlu ‚sich vom Husten verschlucken’, pe±kac´ ze s´miechu ‚sich tot lachen’, zanosic´ sie± od pΩaczu ‚schluchzen’ Diese Bedeutung ist in den Ausdrücken dlaczego? ‚warum’ und dlatego ‚darum’ erstarrt. • Der Genitiv bildet indirekte Objekte mit den Präpositionen do, od und dla. napisac´ do rodzico´w ‚an die Eltern schreiben’, dostac´ list od siostry ‚einen Brief von der Schwester bekommen’, oddac´ krew dla chorego dziecka ‚für ein krankes Kind Blut spenden’ • Die Konstruktion od + Genitiv tritt nach Formen des Komparativs des Adjektivs und Adverbs auf: Ojciec jest starszy od matki ‚Der Vater ist älter als die Mutter’. Da±b ros´nie wolniej od topoli. ‚Eine Eiche wächst langsamer als eine Pappel.’ Nach dem Superlativ tritt der Genitiv Plural auf. Jestem najstarszy z braci. ‚Ich bin der älteste von meinen Brüdern.’

2.5. Bedeutungen und Verwendung von Kategorien des Substantivs 233 9. abessiv 10. attributiv • Das Fehlen, das Nichtvorhandensein von etwas wird mit Hilfe der Konstruktion bez + Genitiv ausgedrückt. Pojedziemy z wizyta± bez dzieci. ‚Wir fahren zu Besuch ohne Kinder.’ • In Situationen, in denen etwas bzw. jemand durch etwas anderes bzw. jemand anderes ersetzt wird, tritt die Konstruktion zamiast ‚statt’ + Genitiv auf. Zamiast Kowalskiego pojedzie do Krakowa Nowak. ‚Statt Kowalski fährt Nowak nach Krakau.’ Zamiast telewizora kupiΩem sobie radio. ‚Statt eines Fernsehers habe ich mir ein Radio gekauft.’ Wenn wir anzeigen, dass die Handlung des Prädikats jemanden bzw. etwas nicht betrifft, verwenden wir die Konstruktion proćz/oproćz ‚außer’ + Genitiv: Wszyscy byli w teatrze opro´cz Zosi. ‚Alle waren im Theater außer Zosia.’ ZjadΩem caΩy obiad opro´cz deseru. ‚Ich habe das ganze Mittagessen bis auf den Nachtisch aufgegessen.’ Diese Konstruktion kann wie im Deutschen auch das Gegenteil bedeuten (kompletiv). Opro´cz telewizora kupiΩem sobie takz˙e radio. ‚Außer einem Fernseher habe ich mir auch ein Radio gekauft.’ • Der Genitiv bildet mit den Präpositionen dla, do und od Präpositionalattribute mit finaler Bedeutung. powies´c´ dla mΩodziez˙y ‚Jugendroman’, gramatyka dla cudzoziemco´w ‚Grammatik für Ausländer’, mydΩo do prania ‚Seife zum Waschen’, szczoteczka do ze±bo´w ‚Zahnbürste’, chustka do nosa ‚Taschentuch’, okulary od sΩon´ca ‚Sonnenbrille’, guzik od koszuli ‚Hemdknopf’, kluczyki od samochodu ‚Autoschlüssel’ • mit der Präposition z Attribute der Herkunft zabytek z XVI wieku ‚ein Denkmal aus dem 16. Jh.’, wiersz z cyklu ‚Pejzaz˙e’ ‚ein Gedicht aus der Reihe ‚Landschaften’’, list z Ameryki ‚ein Brief aus Amerika’, kwiatki z wΩasnego ogro´dka ‚Blumen aus eigenem Garten’ • mit der Präposition z Attribute des Materials, aus dem der Gegenstand besteht bzw. einzelne Bestandteile. dzbanek z gliny ‚eine Kanne aus Ton’, sweter z owczej weΩny ‚Pullover aus Schurwolle’, wia±zanka z biaΩych ro´z ‚ein Strauß aus weißen Rosen’˙ • mit der Präposition u Attribute der Zugehörigkeit zu einem größeren Ganzen.

2.5. Bedeutungen und Verwendung von Kategorien <strong>des</strong> Substantivs 233<br />

9. abessiv<br />

10. attributiv<br />

• <strong>Das</strong> Fehlen, das Nichtvorhandensein von etwas wird mit Hilfe der Konstruktion<br />

bez + Genitiv ausgedrückt.<br />

Pojedziemy z wizyta± bez dzieci. ‚Wir fahren zu Besuch ohne Kinder.’<br />

• In Situationen, in denen etwas bzw. jemand durch etwas anderes bzw. jemand<br />

anderes ersetzt wird, tritt die Konstruktion zamiast ‚statt’ + Genitiv auf.<br />

Zamiast Kowalskiego pojedzie do Krakowa Nowak. ‚Statt Kowalski fährt Nowak<br />

nach Krakau.’ Zamiast telewizora kupiΩem sobie radio. ‚Statt eines Fernsehers<br />

habe ich mir ein Radio gekauft.’<br />

Wenn wir anzeigen, dass die Handlung <strong>des</strong> Prädikats jemanden bzw. etwas nicht<br />

betrifft, verwenden wir die Konstruktion proćz/oproćz ‚außer’ + Genitiv:<br />

Wszyscy byli w teatrze opro´cz Zosi. ‚Alle waren im Theater außer Zosia.’<br />

ZjadΩem caΩy obiad opro´cz <strong>des</strong>eru. ‚Ich habe das ganze Mittagessen bis auf den<br />

Nachtisch aufgegessen.’<br />

Diese Konstruktion kann wie im Deutschen auch das Gegenteil bedeuten (kompletiv).<br />

Opro´cz telewizora kupiΩem sobie takz˙e radio. ‚Außer einem Fernseher habe ich<br />

mir auch ein Radio gekauft.’<br />

• Der Genitiv bildet mit den Präpositionen dla, do und od Präpositionalattribute<br />

mit finaler Bedeutung.<br />

powies´c´ dla mΩodziez˙y ‚Jugendroman’, gramatyka dla cudzoziemco´w ‚Grammatik<br />

für Ausländer’, mydΩo do prania ‚Seife zum Waschen’, szczoteczka do ze±bo´w<br />

‚Zahnbürste’, chustka do nosa ‚Taschentuch’, okulary od sΩon´ca ‚Sonnenbrille’,<br />

guzik od koszuli ‚Hemdknopf’, kluczyki od samochodu ‚Autoschlüssel’<br />

• mit der Präposition z Attribute der Herkunft<br />

zabytek z XVI wieku ‚ein Denkmal aus dem 16. Jh.’, wiersz z cyklu ‚Pejzaz˙e’ ‚ein<br />

Gedicht aus der Reihe ‚Landschaften’’, list z Ameryki ‚ein Brief aus Amerika’,<br />

kwiatki z wΩasnego ogro´dka ‚Blumen aus eigenem Garten’<br />

• mit der Präposition z Attribute <strong>des</strong> Materials, aus dem der Gegenstand besteht<br />

bzw. einzelne Bestandteile.<br />

dzbanek z gliny ‚eine Kanne aus Ton’, sweter z owczej weΩny ‚Pullover aus<br />

Schurwolle’, wia±zanka z biaΩych ro´z ‚ein Strauß aus weißen Rosen’˙<br />

• mit der Präposition u Attribute der Zugehörigkeit zu einem größeren Ganzen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!