slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb
232 5. final 6. kausal 2. Substantive Za panowania pierwszych Piasto´w powstawaΩy nowe grody. ‚Unter der Herrschaft der ersten Piasten entstanden neue Burgen.’ Nie rozmawiaj podczas koncertu. ‚Rede nicht während des Konzertes.’ Jerzy byΩ ranny w czasie powstania. ‚Jerzy war im Aufstand verwundet worden.’ • In Verbindung mit den Präpositionen od und do bildet der Genitiv Konstruktionen mit terminativer Bedeutung. Vor allem auch in gängigen Abschiedsformeln Lekarz przyjmuje od pia±tej do sio´dmej. ‚Der Arzt hat Sprechstunden von fünf bis sieben Uhr.’ Do zobaczenia! Do widzenia! ‚Auf Wiedersehen !’ • In der Kombination Genitiv + dla erhalten wir eine Konstruktion mit Angabe des Zieles. pracowac´ dla zdobycia sΩawy ‚arbeiten für den Ruhm’, grac´ w tenisa dla rozrywki ‚zum Spaß Tennis spielen’ • Angabe des Grundes bei Kombination des Genitivs mit der Präposition z und od. 7. Indirektes Objekt 8. komparativ rozchorowac´ sie± z przeme±czenia ‚aus Überanstrengung erkranken’, krztusic´ sie± od kaszlu ‚sich vom Husten verschlucken’, pe±kac´ ze s´miechu ‚sich tot lachen’, zanosic´ sie± od pΩaczu ‚schluchzen’ Diese Bedeutung ist in den Ausdrücken dlaczego? ‚warum’ und dlatego ‚darum’ erstarrt. • Der Genitiv bildet indirekte Objekte mit den Präpositionen do, od und dla. napisac´ do rodzico´w ‚an die Eltern schreiben’, dostac´ list od siostry ‚einen Brief von der Schwester bekommen’, oddac´ krew dla chorego dziecka ‚für ein krankes Kind Blut spenden’ • Die Konstruktion od + Genitiv tritt nach Formen des Komparativs des Adjektivs und Adverbs auf: Ojciec jest starszy od matki ‚Der Vater ist älter als die Mutter’. Da±b ros´nie wolniej od topoli. ‚Eine Eiche wächst langsamer als eine Pappel.’ Nach dem Superlativ tritt der Genitiv Plural auf. Jestem najstarszy z braci. ‚Ich bin der älteste von meinen Brüdern.’
2.5. Bedeutungen und Verwendung von Kategorien des Substantivs 233 9. abessiv 10. attributiv • Das Fehlen, das Nichtvorhandensein von etwas wird mit Hilfe der Konstruktion bez + Genitiv ausgedrückt. Pojedziemy z wizyta± bez dzieci. ‚Wir fahren zu Besuch ohne Kinder.’ • In Situationen, in denen etwas bzw. jemand durch etwas anderes bzw. jemand anderes ersetzt wird, tritt die Konstruktion zamiast ‚statt’ + Genitiv auf. Zamiast Kowalskiego pojedzie do Krakowa Nowak. ‚Statt Kowalski fährt Nowak nach Krakau.’ Zamiast telewizora kupiΩem sobie radio. ‚Statt eines Fernsehers habe ich mir ein Radio gekauft.’ Wenn wir anzeigen, dass die Handlung des Prädikats jemanden bzw. etwas nicht betrifft, verwenden wir die Konstruktion proćz/oproćz ‚außer’ + Genitiv: Wszyscy byli w teatrze opro´cz Zosi. ‚Alle waren im Theater außer Zosia.’ ZjadΩem caΩy obiad opro´cz deseru. ‚Ich habe das ganze Mittagessen bis auf den Nachtisch aufgegessen.’ Diese Konstruktion kann wie im Deutschen auch das Gegenteil bedeuten (kompletiv). Opro´cz telewizora kupiΩem sobie takz˙e radio. ‚Außer einem Fernseher habe ich mir auch ein Radio gekauft.’ • Der Genitiv bildet mit den Präpositionen dla, do und od Präpositionalattribute mit finaler Bedeutung. powies´c´ dla mΩodziez˙y ‚Jugendroman’, gramatyka dla cudzoziemco´w ‚Grammatik für Ausländer’, mydΩo do prania ‚Seife zum Waschen’, szczoteczka do ze±bo´w ‚Zahnbürste’, chustka do nosa ‚Taschentuch’, okulary od sΩon´ca ‚Sonnenbrille’, guzik od koszuli ‚Hemdknopf’, kluczyki od samochodu ‚Autoschlüssel’ • mit der Präposition z Attribute der Herkunft zabytek z XVI wieku ‚ein Denkmal aus dem 16. Jh.’, wiersz z cyklu ‚Pejzaz˙e’ ‚ein Gedicht aus der Reihe ‚Landschaften’’, list z Ameryki ‚ein Brief aus Amerika’, kwiatki z wΩasnego ogro´dka ‚Blumen aus eigenem Garten’ • mit der Präposition z Attribute des Materials, aus dem der Gegenstand besteht bzw. einzelne Bestandteile. dzbanek z gliny ‚eine Kanne aus Ton’, sweter z owczej weΩny ‚Pullover aus Schurwolle’, wia±zanka z biaΩych ro´z ‚ein Strauß aus weißen Rosen’˙ • mit der Präposition u Attribute der Zugehörigkeit zu einem größeren Ganzen.
- Seite 189 und 190: 2.2. Substantivische Wortbildungsfo
- Seite 191 und 192: 2.3. Deklinationen 183 Lauttyp ‚P
- Seite 193 und 194: 2.3. Deklinationen 185 Nominativ Ge
- Seite 195 und 196: 2.3. Deklinationen 187 Plural Nomin
- Seite 197 und 198: 2.3. Deklinationen 189 Nominativ zi
- Seite 199 und 200: 2.3. Deklinationen 191 Plural Nomin
- Seite 201 und 202: 2.3. Deklinationen 193 Akkusativ Si
- Seite 203 und 204: 2.3. Deklinationen 195 Präpositiv
- Seite 205 und 206: 2.3. Deklinationen 197 Nominativ po
- Seite 207 und 208: 2.3. Deklinationen 199 Typ ‚ciele
- Seite 209 und 210: 2.3. Deklinationen 201 typisch mask
- Seite 211 und 212: 2.3. Deklinationen 203 Angeführt s
- Seite 213 und 214: 2.3. Deklinationen 205 Plural Nomin
- Seite 215 und 216: 2.3. Deklinationen 207 Nominativ pi
- Seite 217 und 218: 2.3. Deklinationen 209 Alternatione
- Seite 219 und 220: 2.3. Deklinationen 211 -i bzw. -y t
- Seite 221 und 222: 2.3. Deklinationen 213 Außerdem ta
- Seite 223 und 224: 2.3. Deklinationen 215 pies - psach
- Seite 225 und 226: 2.3. Deklinationen 217 Hiszpan - Hi
- Seite 227 und 228: 2.4. Grammatische Kategorien des Su
- Seite 229 und 230: 2.4. Grammatische Kategorien des Su
- Seite 231 und 232: 2.4. Grammatische Kategorien des Su
- Seite 233 und 234: 2.4. Grammatische Kategorien des Su
- Seite 235 und 236: 2.4. Grammatische Kategorien des Su
- Seite 237 und 238: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 239: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 243 und 244: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 245 und 246: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 247 und 248: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 249 und 250: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 251 und 252: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 253 und 254: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 255 und 256: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 257 und 258: 2.5. Bedeutungen und Verwendung von
- Seite 259 und 260: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 261 und 262: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 263 und 264: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 265 und 266: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 267 und 268: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 269 und 270: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 271 und 272: 3.2. Adjektivische Wortbildungsform
- Seite 273 und 274: 3.3. Deklinationen der Adjektive 26
- Seite 275 und 276: 3.3. Deklinationen der Adjektive 26
- Seite 277 und 278: 3.3. Deklinationen der Adjektive 26
- Seite 279 und 280: 3.5. Komparation der Adjektive 271
- Seite 281 und 282: 3.5. Komparation der Adjektive 273
- Seite 283 und 284: 3.5. Komparation der Adjektive 275
- Seite 285 und 286: 4.1. Bestand und Wortartenzugehöri
- Seite 287 und 288: 4.2. Kardinalia 279 ,1’ Maskulin
- Seite 289 und 290: 4.2. Kardinalia 281 ,5 bis 10’ Di
2.5. Bedeutungen und Verwendung von Kategorien <strong>des</strong> Substantivs 233<br />
9. abessiv<br />
10. attributiv<br />
• <strong>Das</strong> Fehlen, das Nichtvorhandensein von etwas wird mit Hilfe der Konstruktion<br />
bez + Genitiv ausgedrückt.<br />
Pojedziemy z wizyta± bez dzieci. ‚Wir fahren zu Besuch ohne Kinder.’<br />
• In Situationen, in denen etwas bzw. jemand durch etwas anderes bzw. jemand<br />
anderes ersetzt wird, tritt die Konstruktion zamiast ‚statt’ + Genitiv auf.<br />
Zamiast Kowalskiego pojedzie do Krakowa Nowak. ‚Statt Kowalski fährt Nowak<br />
nach Krakau.’ Zamiast telewizora kupiΩem sobie radio. ‚Statt eines Fernsehers<br />
habe ich mir ein Radio gekauft.’<br />
Wenn wir anzeigen, dass die Handlung <strong>des</strong> Prädikats jemanden bzw. etwas nicht<br />
betrifft, verwenden wir die Konstruktion proćz/oproćz ‚außer’ + Genitiv:<br />
Wszyscy byli w teatrze opro´cz Zosi. ‚Alle waren im Theater außer Zosia.’<br />
ZjadΩem caΩy obiad opro´cz <strong>des</strong>eru. ‚Ich habe das ganze Mittagessen bis auf den<br />
Nachtisch aufgegessen.’<br />
Diese Konstruktion kann wie im Deutschen auch das Gegenteil bedeuten (kompletiv).<br />
Opro´cz telewizora kupiΩem sobie takz˙e radio. ‚Außer einem Fernseher habe ich<br />
mir auch ein Radio gekauft.’<br />
• Der Genitiv bildet mit den Präpositionen dla, do und od Präpositionalattribute<br />
mit finaler Bedeutung.<br />
powies´c´ dla mΩodziez˙y ‚Jugendroman’, gramatyka dla cudzoziemco´w ‚Grammatik<br />
für Ausländer’, mydΩo do prania ‚Seife zum Waschen’, szczoteczka do ze±bo´w<br />
‚Zahnbürste’, chustka do nosa ‚Taschentuch’, okulary od sΩon´ca ‚Sonnenbrille’,<br />
guzik od koszuli ‚Hemdknopf’, kluczyki od samochodu ‚Autoschlüssel’<br />
• mit der Präposition z Attribute der Herkunft<br />
zabytek z XVI wieku ‚ein Denkmal aus dem 16. Jh.’, wiersz z cyklu ‚Pejzaz˙e’ ‚ein<br />
Gedicht aus der Reihe ‚Landschaften’’, list z Ameryki ‚ein Brief aus Amerika’,<br />
kwiatki z wΩasnego ogro´dka ‚Blumen aus eigenem Garten’<br />
• mit der Präposition z Attribute <strong>des</strong> Materials, aus dem der Gegenstand besteht<br />
bzw. einzelne Bestandteile.<br />
dzbanek z gliny ‚eine Kanne aus Ton’, sweter z owczej weΩny ‚Pullover aus<br />
Schurwolle’, wia±zanka z biaΩych ro´z ‚ein Strauß aus weißen Rosen’˙<br />
• mit der Präposition u Attribute der Zugehörigkeit zu einem größeren Ganzen.