slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slawisches.verb.slav.verb.org
von slawisches.verb.slav.verb.org Mehr von diesem Publisher
12.12.2012 Aufrufe

230 2. Substantive • Bezeichnung des logischen Subjekts oder des Objekts einer Handlung bei von Verben abgeleiteten Substantiven rz˙enie konia (= kon´ rz˙y) ‚Wiehern eines Pferdes’, odpowiedz´ ucznia (= uczen´ odpowiada) ‚Antwort eines Schülers’ vs. egzaminowanie studento´w (= studenci sa± egzaminowani) ‚das Prüfen der Studenten’, jedzenie jabΩek (= jabΩka sa± jedzone) ‚das Essen der Äpfel’ 3. Der präpositionslose Genitiv bei Numeralia Bei Kardinalia ab 5 aufwärts und bei Kollektivzahlwörtern wie dwoje stehen die Substantive im Genitiv Plural: szes´c´ krzeseΩ ‚sechs Stühle’, pie±c´ lat ‚fünf Jahre’, dwanas´cie miesie±cy ‚zwölf Monate’, troje dzieci ‚drei Kinder’, dwoje drzwi ‚zwei Türen’ Bei Bruchzahlen steht der Genitiv Singular: mit Präposition po´Ω bochenka ‚ein halber Laib (Brot)’, dwie trzecie litra ‚zwei Drittel Liter’, po´Ωtora roku ‚anderthalb Jahre’ Mit Präposition bildet der Genitiv Konstruktionen dieser Bedeutungen: 1. adlativ; in Verbindung mit der Präposition do nach Verben: 2. ablativ • Ort, auf den die Bewegung gerichtet ist, räumliche Grenze der Handlung. przyjs´c´ do tablicy ‚an die Tafel kommen’, podejs´c´ do okna ‚ans Fenster gehen’, dojechac´ do granicy ‚an die Grenze kommen’, przypΩyna±c´ do brzegu ‚am Ufer anlegen’ • das Innere einer Räumlichkeit als Zielpunkt der Ortsveränderung eines Gegenstandes (illativ) przyjechac´ do domu ‚nach Hause kommen’, wejs´c´ do pokoju ‚ins Zimmer hineingehen’, wbiec do szkoΩy ‚in die Schule hineinlaufen’ In dieser Konstruktion treten auch Ortsnamen auf – Dörfer, Städte, Länder, Kontinente: przyjechac´ do Wo´lki ‚nach Wólka kommen’, do Warszawy ‚nach Warschau’, do Polski ‚nach Polen’, do Europy ‚nach Europa’, wro´cic´ do kraju ‚ins Land zurückkommen’ • In Verbindung mit der Präposition od nach Verben der Bewegung bezeichnet der Genitiv, dass sich etwas von einem Gegenstand wegbewegt: odejs´c´ od okna ‚vom Fenster weggehen’, odpΩyna±c´ od brzegu ‚vom Ufer fortschwimmen’

2.5. Bedeutungen und Verwendung von Kategorien des Substantivs 231 3. lokativ 4. temporal • In Verbindung mit der Präposition z bildet der Genitiv Konstruktionen, die einen Ort bezeichen, von dem etwas ausgeht, sich entfernt, herstammt, Bewegung aus der Mitte eines Gegenstandes: wyjs´c´ z domu ‚aus dem Haus herausgehen’, wyjechac´ z miasta ‚aus der Stadt herausfahren’, pochodzic´ z Krakowa ‚aus Krakau stammen’ • In Verbindung mit den Präpositionen dookoΩa/dokoΩa und woko´Ω benennt der Genitiv einen Ort von allen Seiten eines in der Mitte befindlichen Punktes. DokoΩa/woko´Ω domu rosΩy drzewa. ‚Um das Haus herum wuchsen Bäume.’ • Eine ähnliche Bedeutung hat die Verbindung des Genitivs mit der Präposition ws´ro´d: Dom staΩ ws´ro´d drzew. ‚Das Haus stand mitten unter Bäumen.’ • Ebenfalls eine lokative Bedeutung liegt in den Verbindungen mit wzdΩuz˙ ‚parallel zu einem länglich geformten Objekt’, wszerz ‚senkrecht zur Länge, auf ganzer Breite’ und w poprzek ‚quer’ vor: WzdΩuz˙ ulicy staΩy latarnie gazowe. ‚Am Weg entlang standen Gaslaternen.’ W poprzek pokoju lez˙aΩ chodnik. ‚Quer über das Zimmer lag ein Läufer.’ • Die Relation ‚unterhalb vom Gegenstand’ wird durch die Kombination u + Genitiv ausgedrückt. In der gleichen Funktion tritt u in den Ausdrücken u doΩu ‚unten’ und u go´ry ‚oben’ auf. • Die Präposition u + Genitiv von Personenbezeichnungen bilden Ausdrücke des Wohnorts, des Aufenthaltsorts, des Besuchs, des Arbeitsplatzes u.a. MieszkaΩem u siostry. ‚Ich habe bei meiner Schwester gewohnt.’ NocowaΩem u kolegi. ‚Ich habe bei einem Freund übernachtet.’ Spe±dzalis´my s´wie±ta u dziadko´w. ‚Wir verbrachten die Feiertage bei den Großeltern.’ Bylis´my na imieninach u Kowalskiego. ‚Wir waren auf der Namenstagsfeier bei Kowalski.’ Jedlis´my pa±czki u Bliklego. ‚Wir aßen Krapfen bei Blikle.’ Z∆ona pracuje u ogrodnika. ‚Meine Frau arbeitet bei einem Gärtner.’ Buty sa± u szewca. ‚Die Schuhe sind beim Schuster.’ Jutro musze± byc´ u dentysty. ‚Morgen muss ich beim Zahnarzt sein.’ • In Verbindung mit den Präpositionen za/podczas ‚während’ bildet der Genitiv Konstruktionen, die die gegenwärtigen Umstände einer verlaufenden Handlung angeben.

230<br />

2. Substantive<br />

• Bezeichnung <strong>des</strong> logischen Subjekts oder <strong>des</strong> Objekts einer Handlung bei von<br />

<strong>Verb</strong>en abgeleiteten Substantiven<br />

rz˙enie konia (= kon´ rz˙y) ‚Wiehern eines Pfer<strong>des</strong>’, odpowiedz´ ucznia (= uczen´<br />

odpowiada) ‚Antwort eines Schülers’ vs.<br />

egzaminowanie studento´w (= studenci sa± egzaminowani) ‚das Prüfen der Studenten’,<br />

jedzenie jabΩek (= jabΩka sa± jedzone) ‚das Essen der Äpfel’<br />

3. Der präpositionslose Genitiv bei Numeralia<br />

Bei Kardinalia ab 5 aufwärts und bei Kollektivzahlwörtern wie dwoje stehen die Substantive<br />

im Genitiv Plural:<br />

szes´c´ krzeseΩ ‚sechs Stühle’, pie±c´ lat ‚fünf Jahre’, dwanas´cie miesie±cy ‚zwölf Monate’,<br />

troje dzieci ‚drei Kinder’, dwoje drzwi ‚zwei Türen’<br />

Bei Bruchzahlen steht der Genitiv Singular:<br />

mit Präposition<br />

po´Ω bochenka ‚ein halber Laib (Brot)’, dwie trzecie litra ‚zwei Drittel Liter’,<br />

po´Ωtora roku ‚anderthalb Jahre’<br />

Mit Präposition bildet der Genitiv Konstruktionen dieser Bedeutungen:<br />

1. adlativ; in <strong>Verb</strong>indung mit der Präposition do nach <strong>Verb</strong>en:<br />

2. ablativ<br />

• Ort, auf den die Bewegung gerichtet ist, räumliche Grenze der Handlung.<br />

przyjs´c´ do tablicy ‚an die Tafel kommen’, podejs´c´ do okna ‚ans Fenster gehen’,<br />

dojechac´ do granicy ‚an die Grenze kommen’, przypΩyna±c´ do brzegu ‚am Ufer<br />

anlegen’<br />

• das Innere einer Räumlichkeit als Zielpunkt der Ortsveränderung eines Gegenstan<strong>des</strong><br />

(illativ)<br />

przyjechac´ do domu ‚nach Hause kommen’, wejs´c´ do pokoju ‚ins Zimmer hineingehen’,<br />

wbiec do szkoΩy ‚in die Schule hineinlaufen’<br />

In dieser Konstruktion treten auch Ortsnamen auf – Dörfer, Städte, Länder, Kontinente:<br />

przyjechac´ do Wo´lki ‚nach Wólka kommen’, do Warszawy ‚nach Warschau’, do<br />

Polski ‚nach Polen’, do Europy ‚nach Europa’, wro´cic´ do kraju ‚ins Land zurückkommen’<br />

• In <strong>Verb</strong>indung mit der Präposition od nach <strong>Verb</strong>en der Bewegung bezeichnet der<br />

Genitiv, dass sich etwas von einem Gegenstand wegbewegt:<br />

odejs´c´ od okna ‚vom Fenster weggehen’, odpΩyna±c´ od brzegu ‚vom Ufer fortschwimmen’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!