12.12.2012 Aufrufe

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

slavolinguistica 5 grammatik des polnischen - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

2.2. Substantivische Wortbildungsformationen 175<br />

‚lieber’ u.ä., verlieren die Augmentativa ihre negative Färbung und stellen ein Signal für<br />

die positive Einstellung <strong>des</strong> Sprechers dar. Sie enthalten das semantische Element einer<br />

gewissen Nachsicht.<br />

dobre psisko ‚braver Hund’, kochane chΩopaczysko ‚geliebter Lausbengel’, poczciwe<br />

kobiecisko ‚nette Frau’<br />

In den Stämmen der mit -isko affigierten Substantive kommt es zu Alternationen.<br />

Typ ‚filmidΩo’<br />

<strong>Das</strong> Formativ -idΩo (-ydΩo) ist durch die Spezialisierung gekennzeichnet, dass es Augmentativa<br />

von Bezeichnungen für literarische Werke und andere Kunstwerke bildet. Meist handelt<br />

es sich um einzelne Ausdrücke aus diesem Bereich.<br />

powies´c´ → powies´cidΩo ‚Schundroman’, sztuka → sztuczydΩo ‚Machwerk’, filmidΩo<br />

‚lausiger Film’, wiersz → wierszydΩo ‚erbärmliches Gedicht’<br />

<strong>Das</strong> einzige Lexem, das nicht von einem Substantiv, sondern von einem <strong>Verb</strong> abgeleitet ist,<br />

stellt czytadΩo ‚Buch aus der Unterhaltungsliteratur’ dar. Die Formationen mit -idΩo bringen<br />

eine negative Beurteilung durch den Sprecher, seine ablehnende Haltung gegenüber dem<br />

versprachlichten Gegenstand zum Ausdruck. Meist werden sie auf langatmige, weitschweifige<br />

Filme oder Bücher angewendet. <strong>Das</strong> Anfügen <strong>des</strong> Suffixes -idΩo kann Alternationen im<br />

Stamm bewirken.<br />

Andere Typen<br />

Augmentativa werden auch mit Hilfe anderer Formationen gebildet. Zum einen durch die<br />

Nullsuffigierung.<br />

szpilka → szpila ‚große Nadel’, cie±z˙aro´wka → cie±z˙aro´wa ‚Riesen-LKW’<br />

Dieses Ableitungsverfahren kann von Alternationen <strong>des</strong> Auslauts auf ch begleitet sein.<br />

ciastko → ciacho ‚leckerer riesiger Kuchen’, kieΩbasa → kieΩbacha ‚Riesenwurst’<br />

Diese Formationen haben insofern einen spezifischen Charakter, als in ihnen neben der<br />

augmentativen Bedeutung eine besondere Färbung vorliegt, die nicht nur die Beziehung<br />

<strong>des</strong> Sprechers zum versprachlichten Gegenstand ausdrückt, sondern seine allgemeine Einstellung<br />

zur Wirklichkeit als nonchalant oder als herablassend markiert. Dieser Derivationstyp<br />

ist in der Umgangssprache, besonders unter der städtischen Jugend sehr verbreitet.<br />

Viele dieser Ausdrücke gelten als vulgär.<br />

Nur wenige haben sich fest im Wortschatz <strong>des</strong> Polnischen als scherzhafte Ausdrücke etabliert<br />

wie z.B. ciacho ‚leckerer riesiger Kuchen’.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!