Möbel - Innenausbau - Parkett - Swiss Table Tennis
Möbel - Innenausbau - Parkett - Swiss Table Tennis
Möbel - Innenausbau - Parkett - Swiss Table Tennis
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
tischtennis sm elite<br />
--<br />
29./30. marz 2008 sursee Lu<br />
Informations<br />
importantes<br />
17<br />
Tournoi<br />
Le tirage au sort pour les séries simples a été effectué sur la base du ranking et du classement<br />
STT du 9.1.2008.<br />
Les dossards sont remis auprès de l’information. Pendant le tournoi les dossards doivent<br />
toujours être bien visibles. Les dossards ont été attribués en fonction du tirage au sort.<br />
Aux joueurs qui ne participent pas aux simples, les dossards à partir du numéro 65 ont<br />
été attribués.<br />
Des contrôles VOC seront effectués selon les dispositions STT.<br />
Les chaussures avec semelles noires (même partiellement) ne seront pas admises.<br />
Balles: DONIC *** blanche; tables: DONIC Compact bleu.<br />
L’assurance est à la charge de chaque joueur.<br />
Les matchs sont joués selon l’horaire des tableaux de tournois. Le JA peut effectuer des<br />
changements dans le sens d’un déroulement optimal.<br />
Les matchs ne seront pas annoncés au micro, sauf en cas de changement d’horaire ou de<br />
table.<br />
Seuls les joueurs et les coachs avec dossard ou badge ainsi que les organisateurs, sont<br />
autorisés à entrer dans la salle oû les matchs se déroulent.<br />
Dès le début du tournoi, des tables d'entra nement sont à disposition. Le samedi, les<br />
tables inoccupées dans la salle de compétition pourront être utilisées pour l’échauffement,<br />
mais seulement un quart d’heure avant le début du tour suivant. Durant la journée<br />
du dimanche, des tables seront à disposition pour l’échauffement à coté de la salle de<br />
compétition.<br />
Un joueur est exclu de la série s’il n’est pas prêt à jouer 5 minutes après le début du<br />
match prévu à l’horaire (RS STT, art. 380.8.2).<br />
Les joueurs ou les paires jouant l’un contre l’autre doivent porter des chemisettes de couleurs<br />
suffisamment distinctes pour que ces joueurs ou ces paires puissent être aisément<br />
différenciés les uns des autres par les spectateurs. Pour cette raison, deux chemisettes de<br />
couleurs bien différentes seront à emporter.<br />
A partir des matchs de quart-finales, les joueurs doivent se trouver 15 minutes avant le<br />
début du match auprès de la table prévue pour le choix des balles.<br />
Remise des prix<br />
Durant la finale, les joueurs/paires placés 3e et (4e), doivent se tenir prêts pour la remise<br />
des prix auprès de la direction du tournoi. Les finalistes doivent également se tenir<br />
prêts pour la remise des prix auprès de la direction du tournoi directement après la finale.<br />
Tous les gagnants d’une médaille doivent porter les habits de sport pour participer à la<br />
remise des prix.<br />
Logement<br />
Avec ce bulletin, vous trouverez aussi la liste des hôtels de la région.<br />
Restaurant<br />
Un restaurant/bar sera à votre disposition pendant tout le tournoi dans la salle de sport.<br />
Accès<br />
Voir plan de situation p. 11<br />
Parking<br />
Le samedi de 08h00 à 16h00, les places de parc marquées (voir plan de situation) à Sursee<br />
sont payantes (CHF 0.50/heure).<br />
Trophée fair play Lucien Lévy<br />
Un jury décernera deux «Trophée fair-play Lucien Lévy», un pour les dames et un pour les<br />
messieurs, offerts par les parents de Lucien Lévy que nous remercions sincèrement.