Materialtrends Designing with Materials - Form
Materialtrends Designing with Materials - Form
Materialtrends Designing with Materials - Form
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Special Issue<br />
form 223, November / Dezember 2008, Deutsch / English, www.form.de<br />
<strong>Materialtrends</strong><br />
<strong>Designing</strong> <strong>with</strong> <strong>Materials</strong><br />
Sascha Peters: Bekanntes neu nutzen<br />
Essay: New Ideas for old <strong>Materials</strong>
Makrolon Effekt = unbegrenzte Farbeffekte<br />
für limitierte Auflagen<br />
Preisgekrönte Designleuchten aus Makrolon ® wie die des<br />
Interieurherstellers koziol ® gewinnen durch ein sonniges<br />
Orange oder zartes Himmelblau an Ausstrahlung. Das Bayer<br />
Fantasia Programm verleiht Kleinstserien oder limitierten<br />
Auflagen individuelle Farben und Spezialeffekte. Blau metallic<br />
mit Indigo, lichtdurchflutetes Weiß mit Magenta ... alle<br />
Kombinationsmöglichkeiten werden mit fünf Farb-<br />
Technologien von Tauchverfahren und Compoundierung über<br />
Inmold-Decoration sowie speziellen Coating-Effekten bis zu<br />
hochreinen Farbkonzentraten für optische Anwendungen<br />
realisiert. Für die optimale Lösung bietet unser Color<br />
Competence Center Know-how in allen Facetten.<br />
Mehr über den Makrolon Effekt erfahren Sie hier:<br />
www.makrolon-effekt.de. Wie er sich maßgeschneidert für<br />
Sie auswirkt, erfahren Sie aber nur in einem persönlichen<br />
Gespräch: +39 0239 78 24 05.<br />
Bayer MaterialScience AG, 51368 Leverkusen, Germany MS00027811<br />
„70 Prozent aller neuen Produkte basieren auf neuen Materia lien!“<br />
So lautet das Ergebnis einer Studie, in der Werkstoffe zum „Motor<br />
für Innovationen“ erhoben werden. Das Thema gewinnt immer<br />
mehr an Bedeutung, und das Wissen um Materialität und Verarbeitung<br />
wird zur Schlüsselkompetenz für Designer und Architekten.<br />
Dass den Kreativen diese Entwicklung durchaus bewusst<br />
ist, spiegelt sich vor allem in der erfolgreichen Etablierung zahlreicher<br />
Datenbanken, Messen, Publikationen und Wettbewerbe<br />
wider. Und auch die Design- und Architektur-Ausbildung kommt<br />
in Bewegung. An vielen Hochschulen wurden Programme und<br />
Professuren an den Schnittstellen zwischen Kreation und Technologie<br />
eingerichtet. Die Kreativbranche bereitet sich also auf einen<br />
Veränderungsprozess vor, der auf die steigende Bedeutung kreativer<br />
Disziplinen für Technologieunternehmen zurückzuführen ist.<br />
Die Ursachen sind vielfältig: Wurden professionelle Kreative<br />
als direkte Zielgruppe für Unternehmen bislang wenig beachtet,<br />
richten Materialproduzenten und Verarbeiter neuerdings ihre<br />
Kommunikation immer intensiver auf Designer und Architekten<br />
aus. Offensichtlich ist die Erkenntnis gereift, dass es meist die<br />
Kreativdienstleister sind, die die Entscheidung über die Auswahl<br />
von Werkstoffen treffen, und nicht mehr nur Konstrukteure und<br />
Ingenieure. Dies hängt zum einen mit dem Arbeitskräftemangel<br />
in den technischen Disziplinen zusammen, durch den Unternehmen<br />
gezwungen sind, auch Engineeringleistungen von Designern abzurufen.<br />
Zum anderen sehen Produzenten professionelle Kreative<br />
als ihre Ansprechpartner an, wenn es darum geht, den Markt für<br />
technische Innovationen zu entwickeln und aus einer Erfi ndung<br />
ein marktfähiges Produkt zu machen. Daher widmet sich die form<br />
auch dieses Jahr mit einem Sonderheft dem Thema Materialien.<br />
Dr. Sascha Peters<br />
Leiter des modulor Material-Kompetenzzentrums<br />
Editorial<br />
“70 percent of all new products are based on new materials!” These<br />
are the results of a study in which materials are considered to be the<br />
“force driving innovations.” This theme is gaining in significance,<br />
and the knowledge of material properties and processing is becoming<br />
a key requirement for designers and architects. Just how conscious<br />
people in the creative field are of this development can be seen above<br />
all from the fact that many successful databases, trade fairs, publications<br />
and competitions on these issues have since been established.<br />
Design and architecture training are also adjusting. Many universities<br />
are establishing programs and professorships at the interface between<br />
technology and design. The creative sector is thus preparing itself for<br />
a process of change we can attribute to the rising importance of the<br />
creative disciplines for technology companies.<br />
There are many causes for this trend: While companies have<br />
barely considered the professional creative force a direct target group<br />
until now, producers and processors of materials have recently been<br />
focusing communications more intensively on designers and architects.<br />
It would appear that the realization is dawning that it is usually<br />
the creative service providers who make the decision on the choice<br />
of materials and no longer just the engineers and builders. This has,<br />
in part, to do <strong>with</strong> the shortage of people employed in the technical<br />
disciplines which is forcing companies to buy in engineering services<br />
from designers. On the other hand, producers consider those in the<br />
professional creative force as their contact partners when it comes to<br />
developing the market for technical innovations and making a marketable<br />
product from an innovation. Thus, once again this year, form<br />
is devoting a special issue to the topic of materials.<br />
Dr. Sascha Peters<br />
Head of the materials competence center of modulor<br />
Das Cover zeigt ein Motiv aus dem Plakatmagazin „Stanley – the open<br />
question magazine“ von Katrin Schacke, die wir in der form vorstellen.<br />
Für den Umschlag dieses Sonderhefts haben wir das Papier Curious<br />
Touch Soft Sahne (300 g / m 2 ) von Arjo Wiggins verwendet. www.curiouscollection.com,<br />
www.arjowiggins.com, www.katrinschacke.de<br />
The cover shows one of the motifs of the poster magazine „Stanley –<br />
the open question magazine“ designed by Katrin Schacke who we<br />
introd uce in form. We used Curious Touch Soft Milk paper (300 g / m 2 )<br />
from Arjo Wiggins for the jacket of this special issue. www.curiouscollection.com,<br />
www.arjowiggins.com, www.katrinschacke.de<br />
Imprint: A special issue by form magazine<br />
Birkhäuser Verlag AG, Viaduktstrasse 42, CH-4051 Basel<br />
T: + 41.61.56898-00, F: + 41.61.56898-99, www.form.de, form@form.de<br />
Edited by: Sonja und Alexander Kerkhoffs, www.print-and-screen.de<br />
Head of Media: Anne Ott, T: + 49.89.33019903, M: + 49.172.8989860<br />
<strong>Materials</strong> 3
Produkte Products<br />
Nike Mercurial SL:<br />
Kicken mit Karbon<br />
Nike hat den ersten Fußballschuh vorgestellt,<br />
der fast vollständig aus Karbon besteht.<br />
Drei Jahre dauerte die Entwicklung<br />
des 190 Gramm schweren Konzeptschuhs<br />
Mercurial SL, der von Chef-Designer Peter<br />
Hudson gezeichnet wurde. Ein spezielles<br />
Verfahren sorgt dafür, dass die normalerweise<br />
hochfeste Kohlefaser zu einem weichen<br />
Oberschuh gegossen werden kann;<br />
die Sohle besteht aus einem siebenschichtigen<br />
Kohleverbundwerkstoff mit TPU<br />
und Polyurethan. Der erste Spieler, der<br />
ihn trage n durfte, war Cristiano Ronaldo<br />
im diesjährigen Champions-League-Finale,<br />
das Manchester United trotz seines verschossenen<br />
Elfmeters gewann. Seit Juli<br />
ist der Mercurial SL im Handel, die Auflage<br />
ist auf 2008 Paare limitiert.<br />
Kicking <strong>with</strong> carbon. Nike has introduced<br />
the first soccer boots made almost completely<br />
of carbon. It took three years to develop<br />
the 190-gram concept shoes, Mercurial SL,<br />
drawn by Head Designer Peter Hudson.<br />
A special process ensures that the normally<br />
highly rigid carbon fiber can be molded into<br />
a soft upper; the sole consists of a sevenlaye<br />
r carbon composite material interwoven<br />
<strong>with</strong> TPU and polyurethane. The fi rst player<br />
to try them out was Cristiano Ronaldo in<br />
this year’s Champions League final, which<br />
Manchester United won despite his missing<br />
a penalty. The Mercurial SL has been on sale<br />
since July in a limited edition of 2008 pairs.<br />
www.nike.com<br />
Mercurial SL<br />
4 <strong>Materials</strong><br />
Scene<br />
Produkte Products<br />
Trustseal von Kurz:<br />
Kampf gegen Kopisten<br />
Der Heißprägefolien-Spezialist Kurz hat<br />
sein optisches Sicherheitszertifi kat Trustseal<br />
um drei neue Effekte erweitert. Trustseal<br />
basiert auf lichtbeugenden Strukturen, die<br />
in einem proprietären Verfahren computerbasiert<br />
erzeugt werden. Je nach Lichteinfall<br />
werden individuell wählbare Motive oder<br />
optische Effekte erkennbar, die die Echtheit<br />
eines Produkts beweisen. Neu hinzugekommen<br />
in der Reihe der Trustseal-Effekte ist<br />
Nanopic, Bilder mit einer Aufl ösung von<br />
teilweise über 50 000 dpi, die nur unter einer<br />
Speziallupe zu erkennen sind. Neu ist auch<br />
Latent Contrust, ein Effekt, der das Sicherheitssiegel<br />
nur bei der Betrachtung unter<br />
einem extrem fl achen Blickwinkel preisgibt.<br />
Overlapping Dynakey ist ein verstecktes<br />
Element, das erst durch das Aufl egen<br />
eines Spezialfi lters sichtbar wird.<br />
Fighting copyists. The hot stamping specialist<br />
Kurz has expanded its optical safety certificate<br />
Trustseal to include three new effects.<br />
Trustseal is based on light-bending structures<br />
which are produced in a proprietary computer-based<br />
process. Depending on how the<br />
light falls, individual selected motifs or optical<br />
effects can be recognized, proving the<br />
authenticit y of the product. New in the Trustseal<br />
effects range is Nanopic, images <strong>with</strong><br />
a resolution at times over 50,000 dpi, which<br />
can only be recognized under a special magnifying<br />
glass. Also new is Latent Contrust,<br />
an effect which is only visible when viewed<br />
from an extremely flat angle. Overlapping<br />
Dynakey is a hidden element which is only<br />
visible when a special filter is laid on it.<br />
www.kurz.de<br />
Materialien <strong>Materials</strong><br />
Schmutzresistente<br />
Fassadenfarbe<br />
Forscher der BASF haben ein neuartiges<br />
Bindemittel entwickelt, durch das Hausfassaden<br />
länger sauber bleiben. Die Innovation<br />
kommt aus der Nanotechnologie.<br />
Kleinste anorganische Silicat-Partikel<br />
werde n homogen in organische Polymerteilchen<br />
wässriger Dispersion eingearbeitet.<br />
Es entsteht eine Nanokomposit-Dispersion,<br />
die vor allem in Fassadenfarben zum Einsatz<br />
kommt, etwa in Herbol-Symbiotec von<br />
Akzo Nobel. Im Vergleich zu herkömmlichen<br />
Farben haben die neuen Anstriche<br />
deutliche Vorteile: Sie sind schmutzresistenter,<br />
farbstabiler und trotzen Witterungseinfl<br />
üssen, ohne zu reißen oder zu kreiden.<br />
Dabei bleibt die Farbe atmungsaktiv.<br />
Außen wände müssen somit nicht mehr<br />
so oft gestrichen werden.<br />
Dirt-resistant façade paint. BASF researchers<br />
have developed an innovative new binding<br />
material which keeps building façades clean<br />
for longer. The innovation derives from nanotechnology.<br />
Tiny inorganic silicate particles<br />
are homogeneously worked into an aqueous<br />
dispersion. This forms a nano-composite<br />
dispersio n which is mostly used in façade<br />
paints, for example in Herbol Symbiotic by<br />
Akzo Nobel. Compared <strong>with</strong> conventional<br />
paints, the new paints have clear advantages:<br />
They are more dirt-resistant, have more<br />
stabl e color and resist the effects of weather<br />
<strong>with</strong>out cracking or becoming chalky. The<br />
paint remains breathable.<br />
www.basf.de<br />
Information<br />
Inspiration<br />
Innovation<br />
Material ConneXion ®<br />
Cologne<br />
New York Bangkok Cologne Daegu Milan<br />
Industrie und Design suchen ständig<br />
neue Antworten auf die zunehmend<br />
komplexen Anforderungen, die an Ma-<br />
terialien und Produkte gestellt werden.<br />
Als Bindeglied zwischen Materialher-<br />
stellern und Anwendern bietet Material<br />
ConneXion individuelle Beratungsleistungen<br />
für Material- und Produktentwicklung<br />
an.<br />
Manufacturers and designers are con-<br />
stantly looking for new ways to address<br />
the increasingly challenging demands<br />
made on materials and products. Ac-<br />
ting as a link between material users<br />
and manufacturers, Material ConneXion<br />
offers individual consultancy services<br />
on material and product development.<br />
Material ConneXion ®<br />
Cologne<br />
Lichtstraße 43g<br />
50825 Köln<br />
Deutschland<br />
TEL +49 (0)221 9922280<br />
FAX +49 (0)221 99222811<br />
EMAIL infogermany@materialconnexion.com<br />
WEB http://www.materialconnexion.com/de<br />
Öffnungszeiten: Mo - Fr 9:00-12:00/13:30-18:00 Uhr<br />
Every Idea Has A Material Solution · New York · Bangkok · Cologne · Daegu · Milan · www.materialconnexion.de<br />
Materialien <strong>Materials</strong><br />
Achilles:<br />
Kratzfeste Mattfolie<br />
Kratzer und Risse auf edlen Verpackungen<br />
oder Bucheinbänden sehen nicht schön<br />
aus. Eine neue Mattfolie des Papierveredelungsspezialisten<br />
Achilles sorgt jetzt dafür,<br />
dass auch dunkel bedruckte und stark beanspruchte<br />
Printprodukte wie Kataloge,<br />
Bücher, Mappen, Schachteln und Bedienungsanleitungen<br />
keinen Schaden nehmen.<br />
Die neue kratzfeste Folie Achilles Spezial-<br />
Matt lässt sich sowohl in Bogen- als auch<br />
in Verbundkaschierungen applizieren und<br />
vielfältig weiterverarbeiten. Nach Angaben<br />
des Herstellers Achilles kann man sie strukturprägen,<br />
la ckieren, stanzen, rillen, falze n,<br />
nuten und verkleben.<br />
Achilles: scratch-resistant matt foil. Scratches<br />
and tears in refined packaging or books are<br />
not attractive. A new matt foil made by paper<br />
finishing specialist Achilles now ensures that<br />
even dark printed and heavily stressed printing<br />
products such as catalogs, books, folders,<br />
boxes and user manuals remain undamaged.<br />
Möchten Sie eine Anzeige<br />
schalten? Oder haben Sie<br />
ein neues Material entwickelt,<br />
das für unsere Leser<br />
interessan t sein könnte?<br />
Dann kontaktieren Sie uns!<br />
Wir beraten Sie gerne.<br />
Unser nächstes Material-Sonderheft erscheint anlässlich<br />
der Material Vision in Frankfurt vom 16. bis 18. Juni<br />
2009. Anzeigenschluss ist der 8. Mai 2009.<br />
Medialeitung form: Anne Ott<br />
Telefon: 0049.89.33019903<br />
E-Mail: anne.ott@form.de<br />
The scratch-resistant foil, Achilles Spezial<br />
Matt, can be applied both in sheet and composite<br />
form and processed further in a variety<br />
of ways. According to the manufacturers you<br />
can varnish it, imprint structures, stamp it,<br />
crease it, fold it, groove it and glue it.<br />
www.achilles.de<br />
Materialien <strong>Materials</strong><br />
DuPont gibt Corian<br />
neue Farben<br />
Fünf transluzente, zwei einfarbige und sechs<br />
marmorierte Töne erweitern seit kurzem<br />
die Farbpalette des vielseitig einsetzbaren<br />
Werkstoffs Corian. Bei der Ergänzung der<br />
Farbbibliothek berücksichtigte der Hersteller<br />
DuPont Trends und Marktanforderungen,<br />
die zusammen mit Designern und<br />
Farbexperten analysiert wurden. Das sieht<br />
man vor allem an den beiden neuen Farbgruppen<br />
Illumination und Rocky, die die<br />
gestiegene Nachfrage nach transparenten<br />
Stoffen und Materialien in Natursteinoptik<br />
berücksichtigen. Die Farben der ebenfalls<br />
<strong>Materials</strong> 5
Corian<br />
neu eingeführten Kollektionen Camargue<br />
und Forest bedienen das weiterhin große<br />
Interesse an Mineral- und Naturtönen.<br />
New colors for Corian. Five translucent,<br />
two monotone and six marbled tones have<br />
recent ly been added to the color palette<br />
of the material Corian. The manufacturer<br />
DuPont took into account trends and market<br />
demands which they analyzed together <strong>with</strong><br />
color experts and designers. This can be<br />
witnesse d particularly in the two new color<br />
groups Illumination and Rocky, which respond<br />
to the increased demand for transparent<br />
materials <strong>with</strong> a natural stone look. The<br />
colors of the Camargue and Forest collections,<br />
which are also new, respond to the ongoing<br />
interest in mineral and natural tones.<br />
www.corian.com<br />
Institutionen Institutions<br />
Print Plus X: Der<br />
Wert der Veredelung<br />
Unter dem Namen Print Plus X haben der<br />
Unternehmensverbund der Druck- und<br />
Medienindustrie Print City und der Fach verband<br />
Medienproduktioner e. V. ein Projekt<br />
ins Leben gerufen, das den Nutzen und<br />
die Möglichkeiten verschiedener Veredelungstechniken<br />
analysiert. Auf der Grundlage<br />
von wissenschaftlichen Untersuchun gen<br />
an der Hochschule der Medien in Stuttgart<br />
versucht die Initiative Print Plus X, den<br />
Mehrwert objektiv messbar zu machen, der<br />
6 <strong>Materials</strong><br />
Scene<br />
durch Veredelungs maßnahmen von Druckprodukten<br />
erreicht werden kann. Ein Beispielbuch<br />
verdeutlicht die Wirkung der<br />
verschiedene n Veredelungstechniken,<br />
außer dem werden Workshops angeboten,<br />
in denen sich Interessenten tiefer in das<br />
Thema einarbeiten können.<br />
Print Plus X: the value of finishing. The<br />
corporat e association for the printing and<br />
media industry, Print City, and the Fachverband<br />
Medienproduktioner e. V. have in itiated<br />
a new project under the name Print<br />
Plus X, which analyzes the uses and possibilities<br />
of fi nishing techniques. Based on scientific<br />
research at the Stuttgart Hochschule der<br />
Medien, the project attempts to make the<br />
add ed value achieved by finishing techniques<br />
objectively measurable. A book of examples<br />
clarifies the effect of various finishing techniques.<br />
Workshops are also offered for those<br />
interested in more detailed investigation.<br />
www.printplusx.com<br />
Materialien <strong>Materials</strong><br />
Reißfestes<br />
Superpapier<br />
Eine Gruppe schwedischer und japanischer<br />
Forscher hat ein Nanopapier aus feinsten<br />
Zellulosefasern entwickelt, das so reißfest<br />
wie Eisen sein soll. Für die Herstellung<br />
wird ein aus Holz gewonnener Zellulosebrei<br />
zunächst unter äußerst hohem Druck<br />
durch ein extrem dünnes Gitter gepresst.<br />
Dabei werden allerfeinste Fasern gewonnen,<br />
die – zu einer speziellen Lösung verarbeitet<br />
und mit bestimmten Enzymen versetzt –<br />
zu einem dünnen Film gegossen und ge -<br />
tro cknet werden. Heraus kommt ein extrem<br />
stabiles Papier, dessen Zugfestigkeit ungefähr<br />
der von Gusseisen entspricht. Die<br />
zukünftige n Anwendungsgebiete für das<br />
Superpapier sehen die Wissenschaftler<br />
vor allem im Bereich der Nanotechnologie.<br />
Tearproof super paper. A group of Swedish<br />
and Japanese researchers have developed<br />
a nano paper from very fine cellulose fibers<br />
which is said to be as tearproof as iron. In<br />
order to make it, a cellulose mixture derived<br />
from wood is pressed through an extremely<br />
thin grate under very high pressure. This pro -<br />
d uces extremely fine fibers which can be processed<br />
into a special solution, offset <strong>with</strong><br />
certai n enzymes and then poured into a thin<br />
film and dried. The result is an extremely<br />
stabl e paper whose tensile strength is roughly<br />
on a par <strong>with</strong> cast iron. The majority of future<br />
applications for the super paper, according to<br />
scientists, will be in the nanotechnology field.<br />
Produkte Products<br />
Gummiböden<br />
von Sottsass<br />
Das Mailänder Studio Sottsass Associati<br />
hat drei neue Gummi-Kollektionen für den<br />
Fußbodenbelaghersteller Artigo entworfen:<br />
Eingebrachte Kokosfasern etwa beleben<br />
die glatten Oberflächen der Serie Kayar,<br />
die in 16 Farben erhältlich ist. Dafür hatte<br />
Artigo eigens eine spezielle Mischtechnik<br />
entwickelt, um die Fasern ausgewogen<br />
in der Gummimasse zu verteilen. Speziell<br />
für die Diele gedacht ist die Serie Ebony –<br />
mit einer Kompressionstechnik werden<br />
unterschiedlic h tiefe Rillen in den Gummi<br />
gedrückt, die an natürliches Holz erinnern<br />
Ciba delivers surface visual effects to create a world of emotions.<br />
On www.xymara.com we provide inspiration, ideas and expertise for innovative<br />
designs <strong>with</strong> color and effects, while our Ciba ® XYMARA effect pigments make an<br />
exciting variety of unique surface finishes possible for all industrial applications.<br />
Ciba ® XYMARA – Products and design resources<br />
To turn fiction and fantasy into reality.<br />
For more detailed information please visit:<br />
www.xymara.com Value beyond chemistry
Artigo Ebony<br />
sollen. Für die Fliesenserie Zero.4 griffen<br />
Sottsass Associati auf das traditionelle<br />
Noppenmuster zurück, das sie unregelmäßig<br />
verteilten. Zero.4 wurde mit dem iF-<br />
und dem Red-Dot-Award ausgezeichnet.<br />
Rubber floor by Sottsass. The Milan studio<br />
Sottsass Associati has developed three new<br />
rubber collections for the floor covering<br />
manufacture r Artigo. For example, coconut<br />
fibers enhance the smooth surface of the<br />
Kaya r series which is available in 16 colors.<br />
Artigo developed a special mixing technique<br />
to distribute the fi bers evenly throughout the<br />
rubber mass. The Ebony series is developed<br />
especially for the entrance area – grooves<br />
of differing depths are printed in the rubber<br />
<strong>with</strong> a compression technique, creating a<br />
natura l wood effect. For the tile series, Zero.4,<br />
Sottsass Associati availed themselves of the<br />
traditional knobbed pattern which they distributed<br />
unevenly. Zero.4 was awarded the<br />
iF Design Award and the Red Dot Award.<br />
www.artigo.com<br />
Produkte Products<br />
Neue Kollektionen<br />
bei Gmund<br />
Die Büttenpapierfabrik Gmund hat ihr<br />
Feinstpapiersortiment um drei Kollektionen<br />
erweitert: Gmund Digital wurde für den<br />
Einsatz auf allen gängigen Digitaldrucksystemen<br />
(Xerox, HP Indigo, Canon, Océ)<br />
8 <strong>Materials</strong><br />
Scene<br />
entwickelt und bietet vielfältige Verwendungsmöglichkeiten<br />
– fünf verschiedene<br />
Oberfl ächenstrukturen und sechs Papierfarben<br />
stehen zur Verfügung. Für die<br />
Kollektio n Gmund3 wird ein neues mehrstufi<br />
ges Verfahren genutzt, um Oberfl ächenstrukturen<br />
zu prägen, die an kostbare<br />
Stoffe erinnern: Flow trägt das klassische<br />
Fischgrätmuster, Beam hat eine fein gestreifte<br />
Struktur, und das abwechslungsreich<br />
strukturierte Karomuster von Square<br />
ergibt leuchtende Kontraste. Die dritte<br />
neue Kollektion von Gmund ist Shade,<br />
ein Papier mit einer zart wolkigen Oberfl<br />
äche, wie sie feine Japanpapiere haben.<br />
New collections at Gmund. The handmade<br />
paper factory Gmund has expanded its range<br />
of fine papers to include three collections:<br />
Gmund Digital was developed for use on<br />
all popular digital print systems (Xerox, HP<br />
Indigo, Canon, Océ) and offers a variety of<br />
applications – five different surface structures<br />
and six paper colors are available. For<br />
the Gmund3 collection a new multi-phase<br />
process was used to emboss surface structures<br />
to resemble expensive fabrics: Flow has a<br />
classic herring bone pattern, Beam a fine<br />
striped structure, and the diversely-structured,<br />
checked pattern of Square offers bright<br />
contrasts. Gmund’s third new collection is<br />
Shade, a paper <strong>with</strong> a delicate fl uffy surface<br />
similar to Japanese papers.<br />
www.gmund.com<br />
Messen Fairs<br />
Material Vision:<br />
Neuer Termin<br />
Die Materialmesse Material Vision, die<br />
die Messe Frankfurt und der Rat für <strong>Form</strong>gebung<br />
seit 2003 gemeinsam veranstalten,<br />
bekommt einen neuen Termin. Ab 2009<br />
wird sie nicht mehr im November, sondern<br />
schon im Juni stattfi nden und von zwei auf<br />
drei Tage verlängert. So entsteht ein neuer<br />
Messeverbund mit der parallel stattfi ndenden<br />
Techtextil, der Fachmesse für technische<br />
Textilien und Vliesstoffe. Der nächste<br />
Termin für beide Messen ist der 16. bis 18.<br />
Juni 2009, für die Material-Vision-Konferenz<br />
ist einer der Messetage vorgesehen.<br />
Die Material Vision wird weiterhin in<br />
einem Turnus von zwei Jahren stattfi nden.<br />
Material Vision: new date. The material fair,<br />
Material Vision, which the Messe Frankfurt<br />
and the German Design Council have jointly<br />
organized since 2003, now has a new date.<br />
As of 2009 it will no longer be in November<br />
but in June, and will be extended from two<br />
to three days. In this way a new trade fair<br />
group has been established <strong>with</strong> the simultaneous<br />
event Techtextil, the specialist fair for<br />
technical materials and non-woven fabrics.<br />
The next date for the two fairs is June 16–18,<br />
2009 <strong>with</strong> one of these days to be determine d<br />
for the Material Vision Confer ence, as has<br />
been the practice. Material Visio n will continue<br />
to be held biennially.<br />
www.material-vision.messefrankfurt.com<br />
Platten, die echt was<br />
drauf haben
10 <strong>Materials</strong><br />
Vorbild Qualle: Der Roboter Aqua<br />
Jelly von Festo kann sich sogar in<br />
Schwärmen fortbewegen. Elektromotoren<br />
treiben die Tentakeln an.<br />
Inspired by the jellyfish: The robot<br />
Aqua Jelly by Festo can even move<br />
in clusters. Electric motors power<br />
the tentacles.<br />
Smarte Materialien<br />
High Tech meets low Tech<br />
Text: Sascha Peters (redaktion@form.de)<br />
Einfache Lösung, große Wirkung:<br />
Der Japaner Takuo Toda will einen<br />
Papierfl ieger aus der Raumstation<br />
ISS werfen und sicher auf der Erde<br />
landen lassen. Ein schlichtes Segel<br />
(auf der Abbildung unten sieht man<br />
das von Sky Sails) kann die Treibstoffkosten<br />
von Frachtschiffen um<br />
bis zu 50 Prozent senken.<br />
Simple solution, great effect: Takuo<br />
Toda from Japan intends to throw<br />
a paper airplane from the Inter national<br />
Space Station and have it<br />
land safely on earth. A simple sail<br />
(the one by Sky Sails is pictured<br />
below) can reduce fuel costs of<br />
cargo ships by up to 50 percent.<br />
Wer heute Produkte und Lösungen gestaltet, sollte<br />
sich nicht allein auf die allerneuesten High-Tech-<br />
Materialien verlassen. Viele Designer greifen der -<br />
zeit wieder auf einfache Ideen und herkömmliche<br />
Werkstoffe zurück, lösen sie aus ihrem ursprünglichen<br />
Zusammenhang oder kombinieren sie mit<br />
hochkomplexen Innovationen. Wir zeigen, wie sich<br />
High Tech und Low Tech ergänzen.<br />
Er sieht aus wie ein ganz normaler Flieger, wie ihn<br />
Kinder im Kindergarten basteln. Mit wenigen Handgriffen<br />
faltet Takuo Toda ein Blatt Papier zu einem<br />
funktionstüchtigen Flugobjekt. Nur sein Name –<br />
Orispace – und seine <strong>Form</strong>, die an ein amerikanisches<br />
Space Shuttle erinnert, deuten darauf hin,<br />
dass es sich um etwas Besonderes handelt. Der<br />
Vorsitzend e der Origami Airplane Association hat<br />
eine Vision, die auf den ersten Blick völlig absurd erscheint:<br />
Er will seinen Papierfl ieger aus der Raumstation<br />
ISS werfen und sicher auf der Erde landen<br />
lassen. Jedes Kind weiß doch, dass Materie beim<br />
Eintritt in die Atmosphäre verglüht. Doch was zunächst<br />
erstaunlich klingt, kann der Japaner ganz einfach<br />
erklären. Bei einer derart langsamen Sinkgeschwindigkeit<br />
– der Papierflieger wäre drei Tage<br />
unterwegs – sei die Reibung so niedrig, dass die<br />
Wärmeentwicklung deutlich geringer ausfalle als<br />
etwa beim Space Shuttle. Außerdem soll ein spezielles<br />
Papier aus langen Zuckerrohrfasern verwendet<br />
werden, das sehr viel schwerer und stärker ist als<br />
normales Büropapier und nach einer zusätzlichen<br />
chemischen Behandlung auch der thermischen Belastung<br />
standhalten müsste.<br />
Es überrascht nicht, dass wir einem Papierfl<br />
ieger den Flug durchs All gar nicht zugetraut hätten,<br />
und genauso geht es uns auch mit anderen Projekten.<br />
Sie machen eine Entwicklung anschaulich,<br />
die man aktuell in vielen Produktbereichen erkennen<br />
kann: Auf der einen Seite werden High-Tech-Innovationen<br />
auf dem Gebiet der Robotik oder Bionik<br />
vorangetrieben, auf der anderen Seite jedoch nutzt<br />
<strong>Materials</strong> 11
12 <strong>Materials</strong><br />
Der Leichtbauwerkstoff Hybrix<br />
ist ein Edelstahl-Mikrosandwich<br />
(rechts), das man im Flugzeugbau<br />
ebenso einsetzen kann wie für<br />
die Produktion von Reisekoffern.<br />
The lightweight construction material<br />
Hybrix is a stainless steel micro<br />
sandwich (right), which can be used<br />
both in airplane construction and<br />
suitcase production.<br />
man bewährte Konstruktionen und Materialien, um<br />
daraus in fachfremden Kontexten neue Anwendungen<br />
zu entwickeln. Einfache, aber intelligente<br />
Lösungen können mit technisch hochkomplexen<br />
Produkten mithalten. Während Festo die Entwicklung<br />
quallenartiger Robotersysteme mit autonomer<br />
Schwarmintelligenz verkündet (Aqua Jelly), wird die<br />
Verwendung eines Segels zum Antrieb von Frachtschiffen<br />
als revolutionäre Innovation gefeiert (Sky<br />
Sails). Da treffen sich Experten zur Fachkonferenz<br />
Lehm 2008 und diskutieren über die Nachhaltigkeit<br />
Auf der einen Seite werden High-Tech-Innovationen<br />
vorangetrieben, auf der anderen<br />
Seite nutzt man bewährte Konstruktionen<br />
und Materialien, um in fachfremden Kontexten<br />
neue Anwendungen zu entwickeln.<br />
eines natürlichen Bauwerkstoffs, den schon die ersten<br />
Menschen nutzten, und zur gleichen Zeit wer -<br />
den biologisch abbaubare Kunststoffe Realität, die<br />
man mit dem Gemüseabfall auf den Komposthaufen<br />
werfen kann. Verbundwerkstoffe wie zum Beispiel<br />
Hylite oder Hybrix fi nden Einsatz im Flugzeugbau,<br />
können aber auch bei der Anfertigung von Koffern<br />
oder zum Aufziehen von Bildern genutzt werden.<br />
Und für die Zukunft ist die Verwendung recycelbarer<br />
Platinen aus Zellulose in der Elektroindustrie geplant.<br />
Der Unterschied zwischen High Tech und Low<br />
Tech funktioniert nicht mehr als Qualitätsmerkmal.<br />
Eine Erkenntnis, die sich branchenübergreifend<br />
durchzusetzen scheint.<br />
Auch das, was Designer und Architekten<br />
heute entwickeln, erscheint ausgesprochen ambivalent<br />
– es gibt äußerst simple Konzepte und hochkomplexe<br />
Produkte. Ein Paradebeispiel für die neue<br />
Einfachheit ist der Hundert-Dollar-Laptop, den Yves<br />
Béhar gestaltet hat. Angetrieben von einem Seilzuggenerator<br />
und einer Handkurbel, soll der Computer<br />
auch Kindern in den entlegensten Gegenden der<br />
Welt Wissen vermitteln. „One Laptop per Child” lautet<br />
der eingängige Titel des Projekts. Dass die Kinder<br />
mit dem Rechner erst einmal und vor allem spielen<br />
werden, war wohl zu erwarten, ändert aber am Prinzip<br />
nichts. Einfache und nachvollziehbare Lösungen<br />
haben wieder ihren Platz gefunden in einer Gesellschaft,<br />
die nach der Verlagerung ganzer Industriezweige<br />
in die Billiglohnländer das Gefühl dafür verloren<br />
hat, wie Entstehungsprozesse von Pro dukten<br />
aussehen und welche Möglichkeiten es gibt, <strong>Form</strong><br />
und Materialität, Farbe und Charisma individuell zu<br />
bestimmen. Längst vergessene Herstellungstechniken<br />
erleben derzeit in der Neo-Craft-Bewegung<br />
eine Renaissance. Und durch die Verwendung herkömmlicher<br />
Materialien in völlig neuen Kontexten<br />
verwandelt sich unsere Umwelt in einen riesigen<br />
Möglichkeitsraum: Pfl aster mit Swarovski-Kris tallen<br />
werden zu Schmuckstücken, Laternen bekommen<br />
ein fl auschiges Textilkleid, und Hotels wirken wie<br />
monolithische Eiswürfel.<br />
Häufi g verbirgt sich hinter einfachen Lösungen<br />
allerdings langjährige Entwicklungsarbeit. Das<br />
zeigen beispielsweise die selbsthaftenden Tex tilien<br />
(Gecko Multifi x), die seit einigen Monaten auf dem<br />
Markt sind. Und offensichtlich wird das vor allem bei<br />
Produkten aus sogenannten „smart materials“, deren<br />
Funktionskomplexität man von außen gar nicht<br />
mehr erkennen kann: Elektrisch leitfähige Textilien<br />
ermöglichen den mobilen Mediengenuss („wearable<br />
computers“), und thermochrome Beschichtungen<br />
sorgen für optimale klimatische Bedingungen,<br />
indem sie auf Glasfassaden Sonnenstrahlen<br />
refl ektieren. Materialität bedeutet heute also Hochtechnologie<br />
und Einfachheit zugleich. Alles scheint<br />
möglich in einer Zeit der großen Umbrüche und riesigen<br />
Herausforderungen. Low Tech trifft High Tech:<br />
Die nächste Dekade gehört den Material- und Technologie-Innovationen<br />
– und den Designern und Architekten,<br />
die es verstehen, Werkstoffe auf intelligente<br />
Weise einzusetzen.<br />
Die Künstlerin Friederike Kersten<br />
umhäkelt alltägliche Objekte wie<br />
hier einen Turnbock und einen<br />
Mülleimer (unten).<br />
The artist Friederike Kersten wraps<br />
everyday objects in crochet covers,<br />
such as the gymnas tics horse and<br />
wastepaper basket (below).<br />
In designing products today one should not limit<br />
oneself to the newest high tech materials. Many designers<br />
today avail themselves of simple ideas and<br />
conventional materials, extract these from the original<br />
contexts or combine them <strong>with</strong> highly complex<br />
innovations. We demonstrate how high tech and<br />
low tech can complement one another.<br />
It looks like a perfectly normal paper airplane, the type<br />
that children make in kindergarten. Takuma Toda makes<br />
a few folds in a piece of paper and turns it into a functional<br />
fl ying object. Only its name – Orispace – and its<br />
shape (reminiscent of a US space shuttle) somehow<br />
suggest it might be something special. The president of<br />
Ersetzt Beton: Das Faserverbund-<br />
Sandwich MultiQ von Quadrant<br />
Plastic Composites ist so leicht,<br />
dass es sich nicht nur für das Bauge -<br />
wer be, sondern auch für den Fahrzeugbau<br />
eignet. Foto: Hünnebeck<br />
Concrete replacement: The fiber<br />
composite sandwich MultiQ by<br />
Quadrant Plastic Composites is<br />
so light that it is not only suitable<br />
as a building material, but also<br />
for use in vehicle construction.<br />
Photo: Hünnebeck<br />
the Origami Airplane Association has a vision, which at<br />
fi rst consideration seems totally absurd. Takuma Toda<br />
wants to throw his paper airplanes from the ISS space<br />
station and have them land safely on earth. But as every<br />
child knows, when material enters the atmosphere it<br />
is burnt by the high temperatures. The Japanese, however,<br />
can explain quite simply what at fi rst seems incredible.<br />
When the speed of descent is that slow the<br />
friction is so minimal that much less heat develops than<br />
<strong>with</strong> a space shuttle. Also, the plan is to use a special<br />
paper made of long sugar cane fi bers which is much<br />
heavier and stronger than the normal offi ce paper and<br />
which, once chemically treated, should <strong>with</strong>stand the<br />
thermal strain.<br />
<strong>Materials</strong> 13
14 <strong>Materials</strong><br />
Die neue Einfachheit: Der 100-<br />
Dolla r-Laptop wird mit einer<br />
Handkurbel aufgeladen. Die Becher<br />
rechts kann man hinterher<br />
auf den Kompost werden – sie bestehen<br />
aus einem biologisch abbaubaren<br />
Kunststoff auf PLA-Basis.<br />
New simplicity: The $100 laptop is<br />
charged using a hand crank. After<br />
use, you can throw the cups on the<br />
right here on the compost heap –<br />
they are made of a biologically<br />
degradabl e plastic based on PLA.<br />
It is not surprising that we have never dared to send a<br />
paper plane through outer space ... and the same applies<br />
to many other projects. What we see here is a<br />
trend which can currently be discerned in many product<br />
areas: On the one hand, high tech innovations in the<br />
fi elds of robotics or bionics are being advanced, while,<br />
on the other hand, proven constructions and materials<br />
are being used to develop new ap plications<br />
outside the usual fi elds. Simple<br />
but intelligent so l u tions can keep<br />
step <strong>with</strong> highly com plex technical<br />
products. While Fest o has announc ed<br />
the development of jellyfi sh-like robots<br />
<strong>with</strong> autonomous swarm intelligence<br />
(Aqua Jelly) the use of a sail to<br />
power freight ships is being herald -<br />
ed as a revolu tionary in novation (Sky<br />
Sails). Experts met at the professional<br />
conference on clay in 2008 to discuss<br />
the sustain ability of the natural con -<br />
struction ma terial, and one known to<br />
and used by the fi rst human s, while<br />
at the same time, biolo gically degrad -<br />
able plastics you can throw on the<br />
comp ost heap along <strong>with</strong> your veg -<br />
etable scraps are be coming a reality.<br />
Composite ma terials such as Hylite<br />
and Hybrix are being used in aircraft<br />
construction, but can also be used to make suitcases or<br />
to mount pictures. In the future, recyclable cellulose<br />
plates will be used by the electronics industry. The difference<br />
between high tech and low tech is no longer a<br />
sign of quality. This appears to be being recog nized<br />
across all segments.<br />
What designers and architects are currently developing<br />
also seems to be extremely ambivalent – these<br />
are very simple concepts and highly complex products.<br />
A prime example of the new simplicity is the 100-dollar<br />
laptop designed by Yves Béhar. Driven by a cable-tension<br />
generator and a hand crank this laptop should also<br />
be able to deliver knowledge to children in the remotest<br />
Kein Kabelgewirr mehr: Das iShirt<br />
der Schweizer Firma Urban Tool<br />
fi xiert iPod und Kabel.<br />
No more cable jungle: The iShirt<br />
by Swiss company Urban Tool<br />
has special features to integrate<br />
your iPod and cable.<br />
parts of the world. “One laptop per child” is the catchy<br />
title of the project. It was only to be expected that children<br />
would fi rst mostly toy <strong>with</strong> the computer but this<br />
does not change the principle. Simple and understandable<br />
solutions have once again found their place in a<br />
society which – after whole industrial branches were<br />
transferred to low-wage countries – lost the feeling of<br />
how the creative processes of products<br />
take place and what possibilities<br />
there are for individually determining<br />
form, materiality and color. In the neocraft<br />
movement, long-forgotten manufacturing<br />
techni ques are experiencing<br />
a renaissance. And by using conventional<br />
materials in completely new<br />
contexts our environment is changing<br />
into a vast realm of new possibilities.<br />
Plasters become jewelry, lanterns get<br />
fl uffy textile coverings and hotels look<br />
like monolithic ice cubes.<br />
Yet often there are many years<br />
of development behind seemingly<br />
simple solutions. This can be seen, for<br />
example, in the self-adhesive textiles<br />
(Gecko Multifi x) which have been on<br />
the market now for some months.<br />
And this will no doubt also be the case<br />
<strong>with</strong> ‘smart materials’ in particular,<br />
whose functional complexity cannot be seen on the<br />
outsid e: Textiles that conduct electricity enable you to<br />
enjoy mobile media (wear your computer, as it were)<br />
and thermo-chromed coatings supply optimal climatic<br />
conditions by refl ec ting sun rays that fall on glass facades.<br />
Today materiality means high tech and simplicity<br />
at the same time. And anything evidently goes in an<br />
age of massive upheaval and great challenges. Low<br />
tech meets high tech. The next decade belongs to innovations<br />
in materials and technologies – and the designers<br />
and architects who understand how to use<br />
materials intelligently.<br />
Which colors are more<br />
vivid: natural or synthetic?<br />
Pick a color, any color – Clariant has been there, created it. Color is what we do. We offer the<br />
broadest possible palette of hues, fitting any kind of environment, for the widest range of materials<br />
and surfaces. How do our colors stack up against nature’s? Try us, and decide for yourself.<br />
Clariant rises above the ordinary in colors, surfaces and performance chemicals geared to the<br />
needs of sectors such as Textile, Leather & Paper Chemicals, Pigments & Additives, Masterbatches<br />
and Functional Chemicals. What’s more, we’re close enough to provide a solution to your<br />
problem on the spot. Wherever in the world you are. Clariant International Ltd, www.clariant.com<br />
Clariant Vertrieb (Deutschland) GmbH & Co. KG, c/o Clariant Service (Schweiz) AG, Kundendienst Papier Mitteleuropa,<br />
Rothausstrasse 61, 4132 Muttenz, Switzerland, Phone: +41 61 469 7638, www.paper.clariant.com<br />
What do you need?
16 <strong>Materials</strong><br />
Zukunft Nano<br />
The Nano Revolution comes<br />
Noch stößt man in der Öffentlichkeit nur selten auf<br />
den Begriff „Nano“ – wenn man etwa eine Outdoor-<br />
Jacke oder ein Hörgerät kauft. Doch es kommen<br />
imme r mehr Produkte auf den Markt, für deren Herstellung<br />
Nanomaterialien verwendet werden. Hält<br />
man sich an die Prognosen, wird Nanotechnologie<br />
bereits 2015 in sämtlichen Wirtschaftsbranchen<br />
eine wichtige Rolle spielen. Welche Anwendungsmöglichkeiten<br />
gibt es bereits, welche kommen auf<br />
uns zu? Der Überblick von Sylvia Leydecker ist ein<br />
Auszug aus ihrem Buch „Nanomaterialien in Architektur,<br />
Innenarchitektur und Design“.<br />
Viele Produkte werden heute mit dem Stichwort<br />
„Nano“ beworben, andere Firmen jedoch vermeiden<br />
dies bewusst. Ein Grund dafür mag die Angst<br />
Text: Sylvia Leydecker (redaktion@form.de)<br />
Zukunftsstudie: Der Nanospyder<br />
von VW soll komplett aus Nanomaterialien<br />
zusammengesetzt werden.<br />
The VW Nanospyder is to be made<br />
completely of nanomaterials.<br />
vor Negativpresse und der damit verbundene Imageschaden<br />
sein – die Entscheidung für oder wider ist<br />
wohl vor allem abhängig von der jeweiligen Marketingstrategie.<br />
Eine Kennzeichnungspfl icht für nanobasierte<br />
Produkte würde wünschenswerte Klarheit<br />
schaffen. Die Nano-kritische ETC Group (Action<br />
Group on Erosion, Technology and Concentration)<br />
hat 2007 einen Wettbewerb für ein Nano-Symbol<br />
entschieden, um einen weiteren Anstoß in diese<br />
Richtung zu geben, denn es existieren derzeit noch<br />
immer keine allgemeinverbindlichen Regulierungen<br />
hinsichtlich des Umgangs mit Nanotechnologie.<br />
Dabei spielen Nanomaterialien schon jetzt in<br />
vielen Branchen eine Rolle, in der Medizin und in der<br />
Elektronik, in der Automobil- und Lebensmittelindustrie.<br />
Kein Wunder, dass etwa die Kosmetikbranche<br />
Sylvia Leydeckers Buch „Nanomaterialien<br />
in Architektur, Innenarchitektur<br />
und Design“ gibt einen Überblick<br />
über den aktuellen Stand der<br />
Nano-Forschung und Anwendungsmöglichkeiten.<br />
Unten: Nanoskalige<br />
Titandioxid-Partikel (Foto: Leibniz-<br />
Institut für Neue Materialien).<br />
die Nanotechnologie früh entdeckt hat. Lassen sich<br />
damit doch Produkte zur Haar- und Hautpfl ege weiter<br />
verbessern. So erhöht eine Hautcreme mit nanoskaligen<br />
TiO 2-Partikeln, die auf der Haut unsichtbar<br />
sind und deshalb in großer Konzentration verwendet<br />
werden können, deutlich den UV-Schutz. Wären<br />
die Partikel größer, wäre bei gleichem Schutzfaktor<br />
ein unerwünschter weißer Cremeschleier auf der<br />
Haut zu sehen. Medizin, Life Sciences und Pharmazie<br />
profi tieren davon, dass beispielsweise Implantate<br />
mit Hilfe von Nanotechnologie wesentlich verträglicher<br />
werden. Die Krebsbekämpfung erhält neue<br />
Impulse, indem Wirkstoffe, die Tumore zerstören sollen,<br />
gezielt platziert werden und wirken können, ohne<br />
dass der gesamte Organismus in Mitleidenschaft gerät.<br />
Antibakterielle Hörgeräte reduzieren erheblich<br />
die Entzündungsrate bei Hörgeräteträgern.<br />
Die Automobilindustrie setzt bereits serienmäßig<br />
einen nanobehandelten kratzfesten Lack ein,<br />
der den gewünschten Glanz länger hält, indem er<br />
vor Kratzern schützt, die durch auftreffenden Quarzstaub<br />
während der Fahrt oder bei Benutzung von<br />
Waschanlagen entstehen können. Motorradhelme<br />
mit Anti-Fog-Funktion auf den Visieren sorgen für<br />
freie Sicht und erhöhen die Sicherheit. Doch Nanotechnologie<br />
kommt nicht nur an den Oberfl ächen<br />
zum Einsatz: Durch die Beimischung von Nanotubes<br />
kann man zum Beispiel Kunststoffe noch leichter<br />
machen, ohne dass sich die Stabilität ändert. Die<br />
Computerindustrie hofft darauf, mit Hilfe von Nano-<br />
Lösungen die Leistungsfähigkeit ihrer Rechner auf<br />
immer kleinerem Raum noch steigern zu können.<br />
Sogenannte „embedded systems“, die von ihrer<br />
Miniaturisierun g abhängen, sind allerorten anzutreffen,<br />
von der Kaffeemaschine über den Bankautomaten<br />
bis hin zur Elektronik eines gängigen Automobil-Cockpits<br />
– mit Nanotubes lassen sich winzig ste<br />
Transistoren fertigen. Auch die Umwelttechnologie<br />
könnte mit Nanotechnologie weiter vorankommen:<br />
Per Photokatalyse lässt sich schmutziges Wasser<br />
so gut reinigen, dass man es anschließend wieder<br />
Sylvia Leydecker’s book “Nano<br />
Material s in Architecture, Interior<br />
Architecture and Design” provides<br />
an overview of the current status<br />
of nano research and possible applications.<br />
Below: Nanoscale titanium<br />
dioxide particles (photo: Leibniz-<br />
Institu t für Neue Materialien).<br />
als Trinkwasser verwenden kann. Und Antirefl exbeschichtungen<br />
können den Wirkungsgrad von Photovoltaiksystemen<br />
deutlich verbessern.<br />
Der Endverbraucher wird in Zukunft vor allem<br />
in den Bekleidungs- und Lebensmittelabteilungen<br />
auf nanobehandelte Produkte stoßen. Kleidungsstücke<br />
werden immer mehr Zusatzfunktionen bekommen.<br />
Schon jetzt sind schmutzabweisende Anzüge<br />
und wasserabweisende Jacken auf dem Markt.<br />
Und Socken, deren antibakteriellen Eigenschaften<br />
unangenehme Geruchsentwicklung verhindern. Mikrokapseln,<br />
die in Textilien eingesetzt werden, setzen<br />
Düfte frei. In der Lebensmittelbranche verhindern<br />
Frischhaltefolien das Eindringen von Sauerstoff und<br />
das Diffundieren von Feuchtigkeit, Zusätze auf Nanobasis<br />
halten Lebensmittel länger frisch. Natürlich<br />
könnte man diese Reihe von Anwendungen noch beliebig<br />
erweitern: Denn Nanotechnologie ermöglicht<br />
auch verbesserte OLEDs, selbstreinigende Glasfassaden,<br />
hocheffi ziente Dämmmaterialien oder das<br />
Abtöten von Krebszellen – und erreicht damit letzten<br />
Endes sämtliche Lebensbereiche. Eine spannende<br />
Zeit steht bevor!<br />
<strong>Materials</strong> 17
18 <strong>Materials</strong><br />
Ingo Maurer war der erste, der<br />
nanotechnologisch e OLEDs von<br />
Osram für eine Schreibtischleuchte<br />
verwendete: Early Future wird<br />
in limitierte r Aufl age produziert.<br />
Links: Motorradhelm von Uvex<br />
mit Anti-Fog-Beschichtung<br />
Ingo Maurer was the first to use<br />
nano OLEDs by Osram for a desk<br />
lamp: Early Future is being pro -<br />
d uced as a limited edition. Left:<br />
Motorbik e helmet by Uvex <strong>with</strong><br />
anti-fo g coating.<br />
As yet it is still rare to come across the term “nano”<br />
in public if, for example, you are buying an outdoor<br />
jacket or a hearing aid. Nevertheless, more and<br />
more products are being launched which are made<br />
<strong>with</strong> the help of nanomaterials. If forecasts are correct,<br />
by as early as 2015 nanotechnology will be<br />
play ing an important role in all businesses. Which<br />
possibilities for its use already exist and which can<br />
we expect to see? The overview by Sylvia Leydecker<br />
is an excerpt from her new book “Nanomaterials in<br />
Archi tecture, Interior Architecture and Design.”<br />
Many products are advertised using the label “nano”,<br />
however some fi rms choose to leave this out quite deliberatel<br />
y, possibly for fear of negative press and the<br />
concomitant loss of reputation. A decision for or against<br />
explicit labelling is at present largely a matter of the respective<br />
marketing strategies. However, should the<br />
label ling of nano-based products become statutory, this<br />
would provide welcome clarifi cation. In 2007, the nanocritical<br />
ETC Group (Action Group on Erosion, Technology<br />
and Concentration) held a competition for a nano symbol<br />
to stimulate further discussion on this issue, as at<br />
present no general regulation for how to handle nanotechnology<br />
exists.<br />
Nanotechnology already plays a major role in<br />
many branches – in the cosmetic industry, in medicine,<br />
in electronics, and in the automobile and food industry.<br />
No wonder that, for example, the cosmetic industry discovered<br />
nanotechnology so early: Strong UV protection<br />
Neue Funktionen durch Nanotechnologie:<br />
Kevin Krefts Kollektion<br />
Sensoa erfasst die Körperdaten von<br />
Extremsportlern (rechts). Das intelligente<br />
Pfl aster Nanoplast (Design:<br />
Martin Langhammer) erkennt frühzeitig<br />
Infektionen in Wunden.<br />
New functions thanks to nanotechnology:<br />
Kevin Kreft’s Sensoa collection<br />
records the physical data of<br />
extrem e athletes (right). The intelligent<br />
plaster Nanoplast (design:<br />
Marti n Langhammer) recognizes<br />
wound infection s at an early stage.<br />
can be achieved using TiO 2 nanoparticles. Due to the<br />
nanoscalar size of the particles, they are invisible on the<br />
skin even when present in large quantities. If the particles<br />
were larger a cream of the same UV protection<br />
factor would have a visible white creamy appearance.<br />
Medicine, life sciences and pharmaceutics benefi t from<br />
nanotechnology, which for example helps improve the<br />
reception of implants by the body. Advances in the treatment<br />
of cancer have been made possible by the ability<br />
to allow agents to target tumor cells directly <strong>with</strong>out<br />
damaging the entire organism in the process. Antibacter<br />
ial hearing aids have signifi cantly reduced the incidence<br />
of infl ammation among wearers. Health insurers have<br />
recognized this and are meanwhile willing to pay for<br />
such innovative equipment. Anti-fogging mirrors for stomatoscopes<br />
help dentists work more easily. Likewise<br />
antibacterial catheters contribute to a reduction in infections<br />
in hospitals.<br />
Modern cars already make use of scratch-resistant<br />
paints that retain their gloss longer by protecting<br />
against scratching that can result from quartz dust when<br />
driving or against abrasion from car washes. Mirrors<br />
darken photochromatically as the light changes. Headlamp<br />
casings can be made self-cleaning <strong>with</strong> the help of<br />
photocatalysts. Motorcycle helmets <strong>with</strong> anti-fogging<br />
visors improve road safety for the rider and similar technology<br />
in sports goggles improves visibility for swimmers<br />
or snowboarders. Nanotechnology also contributes<br />
to the improved performance of computers whilst<br />
enabling components to become ever smaller. So-called<br />
“embedded systems”, whose implementation is largely<br />
a factor of miniaturisation, can be found everywhere –<br />
from the coffee machine to the cash dispenser to the<br />
electronics in car dashboards. Minute transistors are<br />
manufactured <strong>with</strong> the help of nanotubes.<br />
Environmental technology – energy, climate protection,<br />
water / wastewater and recycling – is a fi eld of<br />
ever increasing importance. A central aspect is the conservation<br />
of water as the most valuable resource and<br />
global water provision. With the help of nanotechnology<br />
dirty water can be cleansed using photocatalysts, which<br />
contributes towards providing clean drinking water.<br />
Anti-refl ective coatings improve the effi ciency of photovoltaic<br />
systems, thereby reducing CO 2 emissions. Recycling<br />
can be simplifi ed through the use of “debonding<br />
on command” systems that ease the separation of materials<br />
from one another for separate reprocessing.<br />
Bond-on-command systems contribute towards longterm<br />
heavy-duty adhesion between steel components,<br />
for example in the construction of wind farms.<br />
With the help of nanotechnology dirty water<br />
can be cleansed using photocatalysts, which<br />
contributes towards providing drinking water.<br />
The applications from the fi eld of construction range<br />
from scratch-resistant lacquers and antibacterial paints,<br />
dirt-repellent textiles and self-cleaning glass to air-purifying<br />
concrete, highly effi cient insulation materials and<br />
easy-to-clean sanitary ceramics. According to Lux Research,<br />
in comparison to other products, such materials<br />
and surfaces come onto the market at a relatively early<br />
stage in their development but then need a long time to<br />
become established. Applications in electronics and IT<br />
come onto the market only once they are more fully<br />
developed but spread much more rapidly. As such, given<br />
we are in the early days in the overall development of<br />
“nano”, the truly high-tech architectural visions await us<br />
in the future. An exciting period lies ahead.<br />
Sylvia Leydecker<br />
Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design<br />
Birkhäuser Verlag, Basel<br />
39,90 EUR<br />
ISBN 978-3-7643-7994-0<br />
<strong>Materials</strong> 19
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Details schneller prägen. Feinste Details konnte man bisher kaum<br />
bei hohen Geschwindigkeiten heißprägen. Genau das verspricht<br />
die neue Heißprägefolie Luxor / Alufin RHS des Heißprägespezialisten<br />
Kurz. Hochleistungs-Hubprägemaschinen können damit<br />
stündlich bis zu 7000, Bogenrotationsmaschinen sogar bis zu 11 000<br />
Bögen verarbeiten, ohne dass Feinheiten verloren gehen. Auch das<br />
Prägen von Reliefs bei solchen Geschwindigkeiten ist für Luxor /<br />
Alufi n RHS kein Problem. Die in Silber und verschiedenen Goldtönen<br />
erhältliche Folie ist damit ganz auf die Anforderungen der<br />
Verpackungsindustrie zugeschnitten. Sie haftet auf bedruckten<br />
und lackierten Papieren, Kartonagen und Selbst klebe materia lien<br />
und ist resistent gegen Abrieb, Kratzer und Temperatureinfl üsse.<br />
Stamping details faster. Up until now it has been virtually impossible<br />
to hot stamp fine details at high speed. But this is exactly what the<br />
new hot stamping foil Luxor / Alufin RHS from the hot stamping specialist<br />
Kurz promises it can do. High performance vertical stamping<br />
machines can process up to 7,000 sheets an hour, sheet rotation machines<br />
up to 11,000 <strong>with</strong>out losing the fine details. The Luxor / Alufin<br />
RHS foil also has no problem stamping reliefs at such speeds. The<br />
foil – available in silver and a number of gold tones – is thus fittingly<br />
tailored to the demands of the packaging industry. It adheres to printed<br />
and varnished paper as well as paperboard containers and selfadhesive<br />
materials, and is rub, scratch, and temperature resistant.<br />
Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG<br />
www.kurz.de<br />
22 <strong>Materials</strong><br />
Edel drucken. Veredelungen sind das Spezialgebiet des Bielefelder<br />
Familienunternehmens Gräfe, das schon Anfang der siebziger Jahre<br />
zu den Pionieren des Prägefoliendrucks in Deutschland zählte.<br />
Darüber hinaus hat sich Gräfe heute auf Veredelungstechniken<br />
wie Kaltfolientransfer, Blindprägung, Lackierung und Folienkaschierung<br />
spezialisiert. Bücher, Zeitschriften, Verpackungen, Etiketten<br />
und Akzidenzdrucke erhalten so ein edles Erscheinungsbild.<br />
Anders als etwa in den USA werden Veredelungstechniken<br />
in Deutschland zwar eher selten und zurückhaltend verwendet,<br />
so Frank Denninghoff, einer der Geschäftsführer von Gräfe. Wer<br />
sie allerdings richtig einsetze, könne eine eigene Erlebniswelt<br />
schaffen, die über den reinen Produktnutzen hinausgehe: „Damit<br />
sprechen Sie mehrere Sinne an, wecken Emotionen und machen<br />
Ihr Produkt begehrter.“<br />
Finely printing. Refining is the special field of the Bielefeld-based<br />
famil y business Gräfe, which as early as the early 1970s was one<br />
of the pioneers of embossed printing in Germany. Moreover, today<br />
Gräfe has specialized in refinement techniques such as cold foil<br />
transfer, blind stamping, lacquering and foil lamination which give<br />
books, magazines, packaging, labels and job printing a refi ned image.<br />
In contrast to the United States, for example, refinement techniques<br />
are if anything used rather sparingly and restrainedly in Germany,<br />
according to Frank Denninghoff, one of the managers at Gräfe. But<br />
if you use them well, you can create your own spectrum of experiences<br />
which goes beyond pure product uses: “In this way you activate more<br />
senses, rouse emotions and make your product more desirable.”<br />
Gräfe Druck & Veredelung GmbH<br />
www.graefe-druck.de<br />
Zartes Papier. Der Feinpapierspezialist M-real Zanders hat seine<br />
Transparentpapier-Reihe Zanders Spectral überarbeitet. Die Serie<br />
ist jetzt in 15 Farbtönen von Hochweiß bis Tiefschwarz erhältlich.<br />
Darüber hinaus gibt es das Zanders Spectral hochweiß unter der<br />
Bezeichnung Zanders Spectral specials mit drei neuen Oberfl ächen,<br />
die bereits während der Herstellung abriebfest in das Papier eingebracht<br />
werden: Times Square zeigt eine klare quadratische Symmetrie,<br />
Montmartre weist ebenso strenge wie verspielt angeordnete<br />
Linien auf, und Piccadilly hat kreisrunde, punktierte Bögen.<br />
Alle Spectral-Papiere sind in den Grammaturen 100 und 200 g / m 2<br />
erhältlich; die Spectral specials gibt es mit einem Flächengewicht<br />
von 100 g / m 2 . Außerdem umfasst das Sortiment auch Briefhüllen<br />
in allen Farben.<br />
Delicate paper. The fine paper specialist M-real Zanders has revamped<br />
its transparent paper range Zanders Spectral. The series is now<br />
available in 15 colors from bright white to deep black. In addition,<br />
Zanders Spectral bright white is also available as Zanders Spectral<br />
specials <strong>with</strong> three new finishes which are integrated, abrasion-proof,<br />
into the paper during the production process: Times Square shows<br />
a clear square symmetry, Montmartre an equally austere and playful<br />
line arrangement and Piccadilly has circular stippled sheets. All<br />
Spectral papers are available in weights of 100 and 200 g / m 2 ; the<br />
Spectral specials are available weighing 100 g / m 2 . The range also<br />
include s envelopes in all colors.<br />
M-real Zanders GmbH<br />
www.zanders.de
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Wie zarte Haut. Der Papierhersteller<br />
Arjowiggin s hat seine Curious Collection<br />
um ein Papier erweitert. Das von Art Direktor<br />
Emeric Thibierge entwickelte Papier<br />
Skin hat eine absolut gleichmäßig gefärbte<br />
Oberfl äche und eine überraschende Haptik,<br />
die an zarte Haut erinnert. Skin ist erhältlic<br />
h in zwölf Farben – davon fünf leuchtende<br />
Trendtöne und vier dunkle Töne –<br />
und in drei Grammaturen (135, 270 und<br />
380 g / m 2 ). Darüber hinaus werden verschiedene<br />
Briefhüllenformate angeboten.<br />
In den Farben Extraweiß, Elfenbein und<br />
Sandstein erzielt Skin hervorragende<br />
Resultat e im Vierfarbdruck bei vergleichsweise<br />
kurzen Trocknungszeiten.<br />
Like soft skin. Papermaker Arjowiggins has<br />
added another paper to its Curious collection.<br />
Skin, a paper developed by art director<br />
Emeric Thibierge, has a perfectly evenly colored<br />
surface and a surprising haptic quality<br />
reminiscent of soft skin. Skin is available<br />
in twelve colors – five being vivid trend colors<br />
and four dark tones – and in three grammages<br />
(135, 270 and 380 g / m 2 ). In addition,<br />
there are three envelope formats to choose<br />
from. In the colors extra white, ivory and<br />
stone, Skin achieves excellent results <strong>with</strong><br />
four-color printing and the drying times are<br />
relatively short.<br />
Arjowiggins SAS<br />
www.arjowiggins.com<br />
24 <strong>Materials</strong><br />
Farben lesen. Der NCS Colour Scan 1.3<br />
ist ein mobiles elektronisches Farblesegerät,<br />
das alle 1950 NCS-Standardfarben enthält<br />
und schnell und einfach zu handhaben<br />
ist. Er ermittelt innerhalb von Sekunden<br />
den NCS-Standardfarbton, der den geringsten<br />
Abstand zur vorliegenden Farbprobe<br />
aufweist. In seiner neuen Version 1.3 zeigt<br />
das Gerät erstmals auch die Helligkeitswerte<br />
v und y1 für den ermittelten Farbton<br />
an. Neu ist auch ein Navigator, der zu jedem<br />
angezeigten Farbton die Seitenzahl im NCS-<br />
Fächer angibt. Der NCS Colour Scan ist<br />
das ideale Werkzeug für jeden, der in kür -<br />
z ester Zeit einen Farbton identifi zieren will.<br />
Reading colors. The NCS Colour Scan 1.3<br />
is a mobile, electronic color reading device<br />
which includes all the 1950 NCS standard<br />
colors and is quick and easy to use. Within<br />
seconds it can discern the NCS standard<br />
colo r which is closest to the color chart. The<br />
new version 1.3 also reads the luminosity<br />
value s v and y1 of the given color. In addition<br />
there is a new navigator which offers<br />
the page number in the NCS color guide.<br />
The NCS Colour Scan is the ideal tool if<br />
you need to identify a color quickly.<br />
NCS Colour Centre GmbH<br />
www.ncscolour.de<br />
Das ganze Spektrum. Colorstream Pacifi c<br />
Lagoon und Colorstream Royal Damask<br />
sind zwei neue Multicolor-Effektpigmente<br />
der Merck-Gruppe. Anders als übliche Interferenzpigmente,<br />
deren Farbeindruck von<br />
einer Farbe zu ihrer Komplementärfarbe<br />
wechselt, zeichnet sich Colorstream durch<br />
das Ineinanderfl ießen mehrerer Farbnuancen<br />
aus. Das zwischen schillernden Blautönen<br />
changierende Pacifi c Lagoon und<br />
das von Rot über Kupfer bis hin zu Gold<br />
glitzernde Royal Damask basieren anders<br />
als die bisherigen Colorstream-Pigmente<br />
auf dem natürlichen Mineral Glimmer. Eine<br />
neu entwickelte Beschichtungstechnologie<br />
sorgt dafür, dass die Farben besonders<br />
stark changieren, was am besten auf dunklen<br />
Untergründen zur Geltung kommt.<br />
The entire spectrum. Colorstream Pacific<br />
Lagoo n and Colorstream Royal Damask<br />
are two new multicolor effect pigments from<br />
the Merck Group. In contrast to other interference<br />
pigments, where the color effect<br />
changes from one color to a completely complementary<br />
color, Colorstream is characterized<br />
by a merging of various color nuances.<br />
Pacific Lagoon, which alternates between<br />
shimmering blue tones, and Royal Damask,<br />
which glitters from red to copper to gold, are<br />
based on a natural mineral mica, unlike previous<br />
Colorstream pigments. A newly developed<br />
coating technology makes for a par -<br />
ticularly strong color change, which is shown<br />
to best effect on dark backgrounds.<br />
Merck KGaA<br />
www.merck-chemicals.de<br />
Neu gemischt: Pantone Goe. Der Farbspezialist Pantone hat ein<br />
völlig neues Farbmischsystem auf den Markt gebracht: Um die<br />
2058 Farbtöne von Pantone Goe anzumischen, benötigt man nicht<br />
mehr 14 – wie beim bekannten Matching-System –, sondern nur<br />
noch zehn Basisfarben sowie Pantone Black und Pantone Clear.<br />
Außerdem können alle Farben mit einer einheitlichen Schichtdicke<br />
gedruckt werden, was die Trocknungszeiten verkürzt und die Druckmaschinenkontrolle<br />
vereinfacht. Designern und Farbexperten stellt<br />
Pantone ein umfangreiches Referenzpaket für den Druck auf gestrichenen<br />
und ungestrichenen Papieren zur Verfügung. Neben<br />
den Farbfächern (Goe Guides) sind zwei Mappen mit selbstklebenden<br />
Farbmuster-Chips (Goe Sticks) und digitale Farbbibliotheken<br />
(myPantone Palettes) für den Einsatz am PC erhältlich.<br />
New mix: Pantone Goe. Color specialist Pantone has launched a<br />
completely new color mixing system on the market: In order to mix<br />
Pantone Goe’s 2058 color tones you only need ten basic colors plus<br />
Pantone Black and Pantone Clear and not 14 as in the well-known<br />
matching system. Also, all colors can be printed <strong>with</strong> a uniformly<br />
thick layer. Pantone offers designers and color experts an extensive<br />
referenc e package on printing on coated and non-coated papers.<br />
In addition to the color guides, there are two folders <strong>with</strong> self-adhesive<br />
color sample sticks (Goe sticks) and digital color libraries<br />
(myPantone Palettes) for use on a PC.<br />
Pantone, Inc.<br />
www.pantone.de
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Hilfe in allen Materialfragen. Als George<br />
Beylerian 1997 Material Connexion gründete,<br />
wollte er Designern und Herstellern<br />
aus den unterschiedlichsten Produktbereichen<br />
die Übersicht über die enorme Vielfalt<br />
an neuen, nützlichen Materia lien erleichtern.<br />
Heute ist Material Connexion<br />
der weltweit führende Scout für innovative<br />
Materialien und Technologien mit Niederlassungen<br />
in New York, Bangkok, Mailand,<br />
Köln und Daegu / Südkorea. Neben einem<br />
vielfältigen Beratungs- und Serviceangebot,<br />
das die Erstellung von Trendprognosen,<br />
die Organisation von Workshops und die<br />
Unter stützung bei der Produktentwicklung<br />
und -präsentation umfasst, bietet Material<br />
Connexion seinen Kunden auch Zugriff auf<br />
eine umfangreiche Materialbibliothek an:<br />
Über 1200 Produktmuster gibt es in den<br />
Präsenzbibliotheken zu sehen, über 3000<br />
Materialien in der Online-Datenbank.<br />
Help in all material questions. When George<br />
Beylerian founded Material Connexion in<br />
1997 his intention was to make it easier for<br />
designers and manufacturers from various<br />
product areas to get an overview of the enormous<br />
range of new and useful materials.<br />
Today, Material Connexion is the leading<br />
worldwide scout for innovative materials<br />
and technologies <strong>with</strong> branches in New York,<br />
Bangkok, Milan, Cologne, and Daegu in<br />
South Korea. In addition to broad–based<br />
consulting and services, including trend forecasts,<br />
prognoses, organizing workshops and<br />
support in product development and presentation,<br />
Material Connexion also offers its<br />
cus tomers access to an extensive material<br />
librar y; more than 1,200 product samples<br />
can be viewed in local reference libraries,<br />
and more than 3,000 materials online.<br />
Material ConneXion Cologne<br />
www.materialconnexion.de<br />
26 <strong>Materials</strong><br />
Kunststoff in allen Farben. Wer seine Produktidee<br />
mit dem Material Kunststoff umsetzen<br />
will, kann sich in der Designfabrik<br />
der BASF in Ludwigshafen beraten lassen.<br />
Neben einer umfangreichen Colorthek, in<br />
der die BASF als einer der weltweit größten<br />
Kunststoffhersteller eine umfangreiche<br />
Auswahl an Musterplättchen aus ihrem<br />
Sortiment von 20 000 Farbrezepturen und<br />
50 Oberflächenstrukturen aufbewahrt,<br />
helfen Experten dort bei der Suche nach<br />
dem geeigneten Material für ein Projekt<br />
und der Wahl des dazu passenden Verarbeitungsverfahrens.<br />
Darüber hinaus wird<br />
hier ana lysiert, ob und wie sich eine bestimmte<br />
Pro duktidee mit Kunststoff realisieren<br />
lässt. So lassen sich bereits in der frühen<br />
Phase der Entwicklung wichtige Entscheidungen<br />
für die spätere Herstellung treffen.<br />
Zuletzt erregte die BASF mit dem Kunststoff-Freischwinger<br />
Myto große Aufmerksamkeit,<br />
der zusammen mit Konstantin<br />
Grci c und dem Hersteller Plank entstand.<br />
Plastic in all colors. Those wishing to realize<br />
their product in plastic can be advised at the<br />
BASF design factory in Ludwigshafen. In<br />
addition to an extensive Colorthek in which<br />
BASF – one of the world’s largest plastic<br />
manufacturers – keeps an extensive selection<br />
of sample tiles from its range of 2,000 color<br />
recipes and 50 surface structures, experts help<br />
to fi nd the right material for a project and to<br />
select the matching processing method. In addition,<br />
they analyze whether or how a certain<br />
product idea can be realized in plastic. As<br />
such important decisions regarding the subsequent<br />
manufacturing process are already<br />
taken in the early phases of development.<br />
BASF recently received a lot of atten tion for<br />
the plastic cantilever chair, Myto, which was<br />
created jointly by Konstantin Grcic and the<br />
manufacturer Plank.<br />
BASF SE<br />
www.designfabrik.basf.com<br />
„Innovation of Interior“ auf der Interzum.<br />
Vom 13. bis 16. Mai 2009 fi ndet in Köln<br />
die Interzum, die weltweit führende Messe<br />
für Zulieferer der Möbel- und Innenausbau-Industrie<br />
statt. Über 1300 Aussteller<br />
zeigen dort innovatives Zubehör vornehmlich<br />
aus den Bereichen Beschläge, Oberfl<br />
ächen, Materialien und Licht. Einen wichti<br />
gen Schwerpunkt bildet 2009 das erstmals<br />
stattfi ndende Projekt „Innovation of Interior“,<br />
das sich insbesondere an Architekten,<br />
Designer und Produktentwickler richtet.<br />
Dabei soll das Zusammenspiel von Innenausbau<br />
und innovativem Design aus ganzheitlich-interdisziplinärer<br />
Sicht beleuchtet<br />
werden. Neben zahlreichen Veranstaltungen<br />
wie dem Innenarchitektentag am 15. Mai<br />
wird das Projekt vom „Guide to Architecture<br />
& Design“ begleitet, einem Handbuch,<br />
in dem ausgewählte Hersteller ihre Entwürfe<br />
und Produkte präsentieren.<br />
“Innovation of Interior” at Interzum. The<br />
world’s leading trade fair for suppliers to the<br />
furniture and interior industry, Inter zum, will<br />
be held from May 13–16, 2009 in Cologne.<br />
More than 1,300 exhibitors will present their<br />
innovative fittings there, predominantly in<br />
the fields of mountings, surfaces, materials<br />
and light. In 2009 one of the important areas<br />
of attention will be the project “Innovation<br />
of Interior” which will be undertaken for the<br />
fi rst time, and is aimed in particular at architects<br />
and designers. The interplay of interior<br />
work and innovative design will be explored<br />
from a holistic interdisciplinary perspective.<br />
Interzum 2009<br />
www.interzum.de<br />
Schwarz und leicht. Innovative Faserverbundprodukte sind das<br />
Spezialgebiet von Becker Carbon. Ob Automobilindustrie, Rennsport,<br />
Mess- oder Rehatechnik – in allen Bereichen arbeitet das<br />
Unternehmen als Zulieferer für Auftraggeber aus der ganzen Welt.<br />
Das Leistungsspektrum reicht vom Produkt-Design bis zur Serienfertigung.<br />
Besondere Aufmerksamkeit erregte eine superleichte<br />
Roboter-Schweißzange, deren übliches Gewicht von etwa 40 Kilogramm<br />
durch den Einsatz der Kohlefaser von Becker Carbon auf<br />
3,8 Kilogramm gesenkt werden konnte. Ziel von Becker Carbon<br />
ist es allerdings auch, den Werkstoff Carbon in anderen Bereichen<br />
zu etablieren. Durch sein geringes Gewicht und die gleichmäßige<br />
Gewebestruktur eignet sich das Material durchaus auch für die<br />
ästhetisch-innovative Gestaltung von Gebrauchsgegenständen.<br />
Black and light. Innovative fiber composite products are the special<br />
field of Becker Carbon. The company works as a supplier in all areas<br />
– be they the car industry, racing, measuring and rehabilitation technology<br />
for clients around the globe. The spectrum of services ranges<br />
from product design to serial production. A super-light, robotic welding<br />
tong whose normal 40-kg weight Becker Carbon was able to reduce<br />
to 3.8 kilograms by using carbon fibers attracted particular attention.<br />
Becker Carbon, however, aims to establish carbon as a material<br />
in other fields as well. Given its light weight and even fabric structure<br />
the material is highly suitable for the aesthetic, innovative design of<br />
commodity objects.<br />
Becker Carbon GmbH<br />
www.becker-carbon.de
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Interzum-Jahrbuch. Zum ersten Mal hat<br />
die weltweit größte Messe für Möbelherstellung<br />
und Holzausbau Interzum ein<br />
Jahrbuch herausgebracht: „Material and<br />
Design Vol.1“ stellt ausgezeichnete Wettbewerbsbeiträge<br />
des letztjährigen Interzum<br />
Awards vor. Außerdem fi nden Designer<br />
und Architekten darin Anregungen für innovative<br />
Materialien, Veredelungsverfahren<br />
und Konstruktionslösungen, sortiert nach<br />
den drei Wettbewerbskategorien Materialien<br />
und Oberfl ächen, Beschläge, Glas und<br />
Licht sowie Polstermöbelfertigung und<br />
Beddin g. Zahlreiche Beiträge zu aktuellen<br />
Themen und Trends in der Zuliefererbranche<br />
runden die Publikation ab.<br />
Interzum yearbook. For the first time, the<br />
world’s largest trade fair for furniture production<br />
and wooden construction, Interzum,<br />
has published a yearbook: “Material and<br />
Desig n Vol.1” presents excellent competition<br />
entries from last year’s Interzum Awards. In<br />
addition, designers and architects will find<br />
motivation for innovative materials, refinement<br />
processes and construction solutions,<br />
arranged into three competition categories:<br />
materials and surfaces; mountings, glass and<br />
light; and upholstered furniture and bedding.<br />
Numerous articles on current themes and<br />
trends round out the publication.<br />
Peter Zec (Hrsg. / Ed.)<br />
Material and Design Vol.1<br />
avedition<br />
160 Seiten<br />
20 EUR<br />
ISBN 978-3-89939-087-2<br />
28 <strong>Materials</strong><br />
Materialien über Materialien. Zum ersten<br />
Mal erschein t ein Handbuch, das die wesentlichen<br />
Informationen über Materialien und<br />
Technologien zusammenfasst: „Materiology“<br />
bietet einen klar verständlichen Überblick<br />
über Arten, Verarbeitung und Einsatz von<br />
Material und richtet sich sowohl an Studenten<br />
als auch an professionelle Architekten,<br />
Designer und Künstler. Zu Beginn<br />
werden die wichtigsten Material familien<br />
wie etwa Metalle vorgestellt. Ein umfassender<br />
Materialkatalog mit über 100 steckbriefartigen<br />
Karten enthält die meistverbreiteten<br />
Werkstoffe, und schließlich werden<br />
die wichtigsten Bearbeitungsverfahren wie<br />
Spritzguss oder Tiefziehen erläutert. Das<br />
Buch erscheint im November.<br />
Manual for materials. For the first time a<br />
handbook is to be published summarizing<br />
all relevant information on materials and<br />
technologies: “Materiology” provides an easily<br />
comprehensible overview of types, processing<br />
and use of materials, and is directed at<br />
students as well as professional architects,<br />
designers and artists. To begin <strong>with</strong> the most<br />
important material families such as metal<br />
are introduced. A comprehensive material<br />
catalog <strong>with</strong> more than 100 information<br />
cards contains the most widely distributed<br />
mate rials. To end <strong>with</strong>, important proces s ing<br />
methods such as injection molding and deepdrawing<br />
are explained.<br />
Quentin Hirsinger, Elodie Ternaux, Daniel Kula<br />
Materiology. Handbuch für Kreative:<br />
Materialie n und Technologien.<br />
Frame Publishers / Birkhäuser Verlag<br />
79,90 EUR<br />
ISBN 978-3-7643-8423-4<br />
Innovative Materialien. „Ultra <strong>Materials</strong>“<br />
stellt mehr als 400 der innovativsten Materialien<br />
aus der Materialbibliothek von<br />
Materia l Connexion vor und stellt die Frage<br />
nach dem Zusammenspiel von Design-Indus<br />
trie und Materialinnovationen. Der erste<br />
Teil des reich bebilderten Buchs widmet<br />
sich dem Thema Material und Design. Hier<br />
werden Anwendungsmöglichkeiten für innovative<br />
Materialien in den Bereichen Architektur,<br />
Produkt, Mode und Automobil<br />
gezeig t und namhafte Designer zu ihrem<br />
Umgang mit neuen Materialien befragt.<br />
Teil zwei des Buchs stellt einzelne Materialneuheiten<br />
vor und ermöglicht durch<br />
ein informatives Glossar und ein umfangreiches<br />
Adressverzeichnis eine nähere<br />
Beschäftigun g mit dem Thema.<br />
Innovative <strong>Materials</strong>. “Ultra <strong>Materials</strong>” presents<br />
more than 400 of the most innovative<br />
materials from Material Connexion’s ma -<br />
te rial library and examines how they interact<br />
<strong>with</strong> the design industry and material innovations.<br />
The first part of the book is devoted<br />
to the theme of material and design. Here,<br />
application possibilities for innovative materials<br />
are shown in the fields of architecture,<br />
product, fashion and automobile and renowned<br />
designers are asked how they deal <strong>with</strong><br />
new materials. The second part of the book<br />
presents individual material innovations.<br />
Bradley Quinn (Hrsg. / Ed.)<br />
Ultra <strong>Materials</strong><br />
Prestel<br />
288 Seiten<br />
59 EUR<br />
ISBN 978-3-7913-3863-7<br />
Kreativ drucken. Ungewöhnliche Materialien<br />
und Veredelungstechniken sind bei<br />
Druckproduktionen heute gefragter denn<br />
je – nicht zuletzt, um den Vorteil von Printmedien<br />
gegenüber dem Internet herauszustellen.<br />
Doch viele Gestalter scheuen den<br />
Einsatz solcher Materialien, weil sie Druckverhalten<br />
und Weiterverarbeitungsmöglichkeiten<br />
nicht einschätzen können. Das Buch<br />
„Die kreative Druckproduktion“ will hier<br />
Abhilfe schaffen und präsentiert zahlreiche<br />
ungewöhnliche Bedruckstoffe wie Leder,<br />
Holz, Stoff, Metall und sogar Schokolade.<br />
Außerdem stellt es ungewöhnliche Bindearten,<br />
Veredelungstechniken und Stanz-,<br />
Falz- und Prägeverfahren vor.<br />
Creative printing. In printing production<br />
toda y, unusual materials and refinement<br />
techniques are in demand more than ever –<br />
not least of all to give print media an advantage<br />
over the Internet. Many designers, however,<br />
shy away from using materials such as<br />
these because they cannot estimate what the<br />
outcome will be when they are printed. The<br />
book “Die kreative Druckproduktion” aims<br />
to help in this respect and presents unusual<br />
printing materials such as leather, fabric, and<br />
even chocolate. It also introduces bonding<br />
methods, refinement techniques and stamping,<br />
folding and embossing processes.<br />
Catharine Fishel<br />
Die kreative Druckproduktion<br />
Stiebner Verlag, München<br />
168 Seiten<br />
29,90 EUR<br />
ISBN 978-3-8307-1348-7<br />
Alles Plastik. „Pure Plastic“ aus der Reihe<br />
„Architecture & <strong>Materials</strong>“ demonstriert<br />
anhand von 64 internationalen Projekten,<br />
wie Kunststoffe in der Architektur und<br />
in der Landschaftsgestaltung eingesetzt<br />
werden können. Beispielhaft vorgestellt<br />
werden unter anderem Zaha Hadids Ideal<br />
House, die feuerwehrrote City Lounge von<br />
Carlos Martinez und das fl exible, aufblasbare<br />
Teehaus von Kengo Kuma. Dabei wird<br />
deutlich, wie facettenreich Kunststoffe insbesondere<br />
in der Verbindung mit Licht sein<br />
können und wie gut sie sich auch mit anderen<br />
Materialien kombinieren lassen.<br />
All plastic. “Pure Plastic” from the “Architecture<br />
& <strong>Materials</strong>” series uses 64 international<br />
projects to demonstrate how plastic<br />
can be used in architecture and landscaping.<br />
Zaha Hadid’s Ideal House, the fire-engineered<br />
City Lounge by Carlos Martinez and the<br />
flexible, inflatable teahouse by Kengo Kuma<br />
are among the examples included. It reveals<br />
just how versatile plastic can be, in particular<br />
in combination <strong>with</strong> light, and how well<br />
it can be combined <strong>with</strong> other materials.<br />
Chris van Uffelen<br />
Pure Plastic. New <strong>Materials</strong> for<br />
Today’s Architecture<br />
Verlagshaus Braun, Berlin<br />
256 Seiten<br />
39,90 EUR<br />
ISBN 978-3-938780-51-0<br />
Kunststoffe kann man tiefziehen,<br />
schäumen, spritzen oder<br />
Laser<br />
Sintern<br />
Kunststoffverarbeitung in 4. Dimension.<br />
> Produkte direkt aus Daten.<br />
Einzeln oder in Serie.<br />
Bahnhofstraße 48<br />
35216 Biedenkopf-Wallau<br />
Fon + 49 (0) 6461-9809-0<br />
Fax + 49 (0) 6461-9809-1<br />
www.fkm-sintertechnik.de
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Angewandte Effektpigmente. Annähernd<br />
26 000 Farb- und Glanzeffektkombinatio nen<br />
sind im neuen Effektpigment-Color-Compendium<br />
von Merck abgebildet. Das informative<br />
Nachschlagewerk zeigt das Verhalten<br />
von 16 verschiedenen Effektpigmenten<br />
der Merck-Gruppe aus den Produktreihen<br />
Iriodin, Colorstream und Miraval sowohl<br />
bei der Vorlackierung als auch bei der<br />
Überdrucklackierung in Kombination mit<br />
Offsetdruckfarben und einer UV-Spot-<br />
Lackierun g. So können Designer, Produktioner<br />
und Drucker vor einer Printproduktion<br />
leicht abschätzen, welche Wirkung<br />
die Effektpigmente im standardisierten<br />
Vierfarbdruck mit und ohne UV-Glanzlackierung<br />
erzielen. Produktionsrelevante<br />
Entscheidungen werden damit vereinfacht.<br />
Applied effect pigments. Nearly 26,000 color<br />
and gloss effect combinations are pictured<br />
in Merck’s new effect pigment color compendium.<br />
The informative reference work shows<br />
the behavior of 16 various effect pigments<br />
from the Merck Group’s Iriodin, Colorstream<br />
and Miraval product ranges, both when they<br />
are pre-painted or painted over in combination<br />
<strong>with</strong> offset printing colors and UV spotfinishing.<br />
This enables designers, manufacturers<br />
and printers to easily estimate, before<br />
print production, the effects the color pigments<br />
will achieve in the standardized fourcolor<br />
printing process <strong>with</strong> or <strong>with</strong>out UV<br />
gloss finishing. This clearly simplifies production-related<br />
decisions.<br />
Merck KGaA<br />
www.merck4printing.com<br />
30 <strong>Materials</strong><br />
Frei formbares Porzellan. Extrem dünn und<br />
beliebig verformbar ist die Porzellan folie<br />
Kerafl ex, die das Oberpfälzer Unternehmen<br />
Kerafol auf den Markt gebracht hat. Das<br />
international patentierte Material gibt es<br />
in unterschiedlichen Stärken zwischen 0,5<br />
und einem Millimeter. Die Porzellanfolie<br />
lässt sich nach Wunsch schneiden, stanzen,<br />
perforieren, laminieren, falten, falzen,<br />
biege n und prägen, bevor man sie färbt,<br />
bedruck t und glasiert. Wie man Kerafl ex<br />
gestalterisch und technisch nutzen kann,<br />
zeigen verschiedene Projekte, für die die<br />
Folie bereits verwendet wurde: etwa ein<br />
Lichtschalter mit durchscheinender Blende<br />
von Daniela Peukert und Roland Wulftange<br />
oder die gewickelten Lampenschirme von<br />
Annett Gebert, die sich durch eine besondere<br />
Eigenschaft des <strong>Materials</strong> auszeichnen:<br />
seine hohe Transparenz.<br />
Freely moldable porcelain. The porcelain film<br />
Keraflex which is extremely thin and freely<br />
moldable, was launched by Kerafol. The internationally<br />
patented material is available<br />
in various degrees of thickness between 0.5<br />
and 1.0 mm. The porcelain foil can be cut,<br />
stamped, perforated, laminated, printed,<br />
folded, creased, bent and embossed as desired,<br />
before undergoing the conventional processes<br />
of dying, printing and glazing. Various<br />
projects in which the film has already been<br />
used demonstrate how Keraflex can be used<br />
creatively and technically, e. g., a light-switch<br />
<strong>with</strong> transparent cover by Daniela Peukert<br />
and Roland Wulftange and the wrapped lightshade<br />
by Annett Gebert, characterized by<br />
a special quality of the material, namely its<br />
high level of transparency.<br />
Kerafol GmbH<br />
www.kerafol.com<br />
Innovative Furniere. Das Schweizer Subunternehmen<br />
der Danzer Group, Vinterio,<br />
hat eine innovative Holzoberfl äche auf den<br />
Markt gebracht. Das ebenfalls Vinterio<br />
genannt e Produkt zeichnet sich durch seine<br />
gleichmäßigen Oberfl ächenmuster aus, die<br />
dank eines neuen Produktionsverfahrens<br />
jederzeit reproduziert werden können; die<br />
jeweiligen Charakteristika der verwendeten<br />
Holzart bleiben dabei gewahrt. Außerdem<br />
hat Vinterio festere Leimfugen und eine<br />
bessere Materialausnutzung als herkömmliche<br />
Holzfurniere. Das neue Material ist<br />
in drei Produktlinien erhältlich: Stratus<br />
Classic und das in einer feineren Streifenbreite<br />
angebotene Stratus Superior bestehen<br />
aus je einer Holzart, während sich<br />
bei Nimbus verschiedene Holzarten kombinieren<br />
lassen , um außergewöhnliche<br />
Oberfl ächen zu erzielen.<br />
Innovative veneers. Vinterio, a Swiss subcontractor<br />
of the Danzer Group has launched<br />
an innovative wooden surface. The product,<br />
which likewise goes by the name of Vinterio,<br />
is characterized by its even surface pattern,<br />
which can be reproduced at any time thanks<br />
to a new production process; the respective<br />
characteristics of the type of wood used remain<br />
in tact. Moreover, Vinterio uses stronger<br />
glued joints and better material than conventional<br />
wood veneers. The new material<br />
is available in three product lines: Stratus<br />
Classic and Stratus Superior offering a finer<br />
strip width of one type of wood, whereas<br />
Nimbus can combine various types of wood<br />
to achieve unusual surface impressions.<br />
Vinterio AG<br />
www.vinterio.com<br />
Photo: Loop, Vinterio Stratus Walnuss Classic<br />
(Production: Reholz GmbH, Design: Infi nity)<br />
Volltonfarben sicher im Griff. Mit dem neuen DTP-Paket Creative<br />
Box 3000+ können Designer jetzt auch digital auf die 3520 Farbtöne<br />
des HKS-Systems zugreifen. Das anlässlich des 40-jährigen<br />
Bestehens von HKS herausgekommene Paket enthält neben den<br />
beiden Farbfächern HKS 3000+ K und HKS 3000+ N auch die<br />
Software HKS 3000+ mit Direktschnittstellen zu Adobe Creative<br />
Suite 2 und 3 sowie zu QuarkXPress 7. Die Software generiert programmübergreifende<br />
dokumentspezifi sche Farbpaletten und kann<br />
diese zentral auf Serversystemen und in Netzwerken verwalten.<br />
Außerdem rechnet sie die HKS-Sonderfarben bei Bedarf automatisch<br />
in Prozessfarben für den Druck auf Kunstdruck- und Naturpapieren<br />
um. Eine Demoversion ist auf der neuen HKS-Mikrosite<br />
www.hks-colourgeneration.com erhältlich, die sich außerdem als<br />
Plattform für den kreativen Austausch unter Designern versteht.<br />
Full-tone colors firmly under control. With the new DTP package<br />
Creative Box 3000+ designers can now access the 3,520 colors in<br />
the HKS system digitally as well. The package, which was released<br />
on the HKS’s 40th anniversary contains the two color fans, HKS<br />
3000+ K and HKS 3000+ N, as well as the software HKS 3000+<br />
<strong>with</strong> direct interfaces to the Adobe Creative Suite 2 and 3 and<br />
QuarkXPress 7. The software generates cross-program, documentspecific<br />
color spectrums, and can administer these centrally on server<br />
systems and in networks. It also calculates the HKS special colors<br />
automatically into processing colors for printing on glossy and natural<br />
papers. A demo version is available on the new HKS microsite<br />
www.hks-colourgeneration.com which also functions as a platform<br />
for creative exchange amongst designers.<br />
HKS Warenzeichenverband e. V.<br />
www.hks-farben.de<br />
www.interzum.com<br />
interzum<br />
cologne 13. – 16. 05. 2009<br />
YEARS OF INTERZUM<br />
ICH WILL DEN ÜBERBLICK<br />
ÜBER ALLE MATERIALTRENDS<br />
AM MARKT !<br />
DANN KOMM ZUR<br />
INTERZUM 2009 – IM MAI<br />
IN KÖLN !<br />
I WANT AN OVERVIEW<br />
OF ALL THE MATERIAL TRENDS<br />
ON THE MARKET !<br />
Koelnmesse GmbH<br />
Messeplatz 1, 50679 Köln<br />
Germany<br />
Tel. +49 1805 077 050*<br />
Fax +49 221 821-99 1210<br />
interzum@visitor.koelnmesse.de<br />
* 0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,<br />
Mobilfunkpreise providerabhängig<br />
THEN COME TO<br />
INTERZUM 2009 – IN MAY<br />
IN COLOGNE !
NCS ®© www.sci-sweden.se<br />
NCS COLOUR CENTRE<br />
Berlin<br />
Tel: 030 - 210 901-0<br />
Fax: 030 - 214 73 671<br />
info@ncscolour.de<br />
www.ncscolour.de<br />
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Mit Corian bauen. Der Werkstoff Corian<br />
kommt seit kurzem auch in der Fassadengestaltung<br />
zum Einsatz. Der französische<br />
Architekt Jean-Christophe Masnada vom<br />
Büro King Kong hat das Wellnesshotel<br />
Seeko’o im Hafen von Bordeaux erstmals<br />
komplett mit dem äußerst haltbaren und<br />
witterungsbeständigen Material verkleidet.<br />
DuPont hatte dafür eigens ein spezielles<br />
Befestigungssystem entwickelt: Die drei<br />
mal sechs Meter großen Corian-Paneelen<br />
werden von horizontal verlaufenden Aluminiumprofi<br />
len gehalten, die von außen<br />
unsichtbar sind; bei Bedarf können die zehn<br />
Zentimeter starken Rahmen auch Isoliermaterial<br />
aufnehmen. Corian eignet sich<br />
auch deshalb für Außenfassaden, weil der<br />
Pfl egeaufwand sehr gering ist: Kratzer und<br />
andere Schäden kann man leicht vor Ort<br />
reparieren, Graffi ti vergleichsweise einfach<br />
entfernen. Das Material wurde auch im<br />
Innere n des Hotels verwendet, für Waschtische<br />
und auch für den viereinhalb Meter<br />
langen Empfangstresen. Die glatte, weiße<br />
Oberfl äche der Fassade verweist übrigens<br />
auf den Namen des Hotels – Seeko’o ist<br />
ein Wort aus der Sprache der Inuit und<br />
bedeute t Eisberg oder Gletscher.<br />
Building <strong>with</strong> Corian. For a short time, the<br />
material Corian is also used in façade design.<br />
For the fi rst time, French architect Jean-<br />
Christophe Masnada from the studio King<br />
Kong has completely covered a building <strong>with</strong><br />
the extremely weather-resistant material: the<br />
wellness hotel Seeko’o in Bordeaux. DuPont<br />
developed a special mounting system for it:<br />
the 3 x 6 meter Corian panels are held by<br />
horizonta l aluminum profi les which are invisible<br />
from the outside. If required, the 10-cmthick<br />
frames can also hold insulation ma -<br />
te rial. Corian is thus also suitable for external<br />
façades as so little maintenance is required.<br />
Scratches and other damage can be easily<br />
repaire d on the spot and graffiti can be relatively<br />
easily removed. The material was also<br />
used inside the hotel, for washstands and for<br />
the 4.5-meter-long reception counter. Incidentally,<br />
the name of the hotel is a reference<br />
to the smooth white surface of the façade –<br />
Seeko’o comes from the Inuit language,<br />
mea ning iceberg or glacier.<br />
DuPont de Nemours GmbH<br />
www.corian.de<br />
www.dupont.com<br />
www.seekoo-hotel.com<br />
Farbige Fassaden. Das Zürcher Unternehmen<br />
Swissfi ber entwickelt seit acht Jahren<br />
Fiberglasprodukte für den Bau. Nun haben<br />
die Schweizer eine besonders dünne Fiberglasplatte<br />
auf den Markt gebracht, die sich<br />
speziel l für vorgehängte hinterlüftete Fassaden<br />
eignet: Swissfi ber Skin 01 f. Die leichten,<br />
lichtdurchlässigen und langlebigen<br />
Platten sind in vier Standardformaten von<br />
bis zu 2,4 mal 4 Meter erhältlich und können<br />
zur Fassadengestaltung von Neubauten<br />
ebenso gut verwendet werden wie zur Altbaurenovierung,<br />
denn auch eine Wärmedämmschicht<br />
kann man mit ihnen gut abdecken.<br />
Wegen des geringen Gewichts ist<br />
keine massive Tragstruktur erforderlich, die<br />
die Isolierleistung beeinträchtigen könnte.<br />
Man kann die Fiberglasplatten, die es in elf<br />
Standardfarben gibt, aber auch als Füllelemente<br />
für Balkonbrüstungen und als Wand-<br />
und Türelemente einsetzen. Sie sind leicht<br />
zu reinigen und schmutzabweisend.<br />
Colored façades. For eight years now, the<br />
Zuric h-based company Swissfiber has been<br />
developing fiberglass products for buildings.<br />
Now they have launched a particularly thin<br />
fiberglass plate which is suitable for nonbearin<br />
g, rear-ventilated façades: Swissfiber<br />
Skin 01 f. The lightweight, semi-transparent<br />
and durable panels are available in four<br />
standard formats measuring up to 2.4 x 4<br />
meters, and can be used both in façade design<br />
for new buildings and for renovating old<br />
build ings, as they make a good cladding over<br />
the insulation layer. Given their light weight,<br />
massive support structures which could inhibit<br />
insulation performance are not required.<br />
The fiberglass panels, which come in eleven<br />
colors, can also be used as filling elements<br />
for balconies and as wall and door elements.<br />
Swissfi ber AG<br />
www.swissfi ber.com<br />
Gläserne Schaltzentralen. Das Glasveredelungsunternehmen<br />
Irlbacher bietet das<br />
patentiert e Verfahren IMPAtouch an, mit<br />
dem sich eine einfache Glasplatte in ein<br />
beliebiges elektronisches Bedienelement<br />
verwandeln lässt – von der einfachen Fernbedienung<br />
bis hin zum Schaltelement für<br />
hochkomplexe medizinische Geräte. Der<br />
dazu erforderliche Herstellungsprozess<br />
gliedert sich in drei Phasen: Zunächst werden<br />
per Siebdruck Bedienfeldanzeigen,<br />
Logo s und Beschriftungselemente auf die<br />
Rückseite der Platte aufgebracht. Danach<br />
werden die elektrischen Leiterstrukturen<br />
aufgedruckt und im Ofen eingebrannt, bevor<br />
die elektronischen Bauteile aufgelötet<br />
werden. Der Vorteil solch hochwertiger<br />
Bedienelement e: Sie sind kratzfest, witterungsbeständig<br />
und leicht zu reinigen.<br />
Glass control centers. The glass finishing<br />
company Irlbacher produces the patented<br />
process IMPAtouch, <strong>with</strong> which a simple<br />
glass plate can be transformed into an electronic<br />
control element as desired – from simple<br />
remote control to a control element for<br />
highly complicated medical equipment. The<br />
manufacturing process required is divided<br />
into three phases: First, the user display, logos<br />
and labeling elements are screen-printed onto<br />
the rear of the panel. Then the electricityconducting<br />
structures are pressed on and<br />
baked on before the electronic components<br />
are soldered on. The advantages of such<br />
high-quality user elements: They are scratchresistant,<br />
weatherproof and easy to clean.<br />
Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH<br />
www.irlbacher.com<br />
w<br />
Faszination<br />
Druckveredelung<br />
Prägefoliendruck<br />
Kaltfolientransfer<br />
Blindprägung<br />
Folienkaschierung<br />
Sonderlackierung<br />
Lust auf mehr?<br />
www.graefe-druck.de<br />
Eckendorfer Str. 82-84<br />
33609 Bielefeld<br />
Fon 05 21-9 72 05-0
Advertorial <strong>Materials</strong><br />
Drucken statt prägen. Xymara Quicksilver<br />
SF-02 ist eine neue gebrauchsfertige Silberdruckfarbe<br />
für den Flachbettsiebdruck, die<br />
von der Ciba Spezialitätenchemie AG entwickelt<br />
wurde. Sie bietet Spiegeleffekte<br />
ohne Störstellen, erstklassige Haftung und<br />
gute Verdruckbarkeit und ist so eine wirtschaftliche<br />
und produktive Alternative zur<br />
Folienprägung und -metallisierung. Xymara<br />
Quicksilver SF-02 lässt sich auf zahlreiche<br />
Kunststoffoberflächen aufbringen und<br />
eigne t sich vor allem zur Gestaltung hochwertiger<br />
Dekore und Druckmotive von<br />
Verpackungen sowie zum Bedrucken von<br />
Etiketten für exklusive Konsumgüter wie<br />
Parfüms, Bekleidung und Luxusgetränke.<br />
Printing instead of stamping. Ciba Spezialitätenchemie<br />
AG has developed Xymara<br />
Quicksilver SF-02, a new, ready-to-use silver<br />
printing ink for flat-bed screen printing. It<br />
offer s mirror effects <strong>with</strong>out imperfections,<br />
top-class adhesion and print performance<br />
and thus constitutes an economic and productive<br />
alternative to foil stamping and metallization.<br />
Xymara Quicksilver SF-02 can be<br />
applied to numerous plastic surfaces and is<br />
particularly suitable for designing high-qua lity<br />
decorative effects and printing motifs on<br />
packaging, or printing labels for exclusive<br />
consumer goods such as perfumes, clothing<br />
and luxury drinks.<br />
Ciba Spezialitätenchemie AG<br />
www.xymara.com<br />
Effektvoll drucken. Lackeffekte zur Veredelung<br />
von Druckprodukten liegen im<br />
Trend, doch meistens sind für die Umsetzung<br />
ein Doppelllacksystem oder mehrere<br />
Maschinendurchläufe erforderlich. Mit<br />
den neuen Senolith-Twin-Effektlacken von<br />
Weilburger Graphics lassen sich nun aber<br />
auch Matt / Glanz- und Struktur / Glanz-<br />
Effekt e ohne großen technischen Aufwand<br />
erzielen. Und man braucht nur ein Lackwerk<br />
dafür. Für die Darstellung von Matt-<br />
oder Struktureffekten sorgt eine Öldrucklackkomponente;<br />
abschließend wird ein<br />
Glanzlack aufgetragen, der die unterschiedlichen<br />
Lackeffekte herausarbeitet. Wegen<br />
ihrer minimalen Eigenfärbung, ihrer geringen<br />
Vergilbungsneigung und der erhöhten<br />
Kontrastdarstellung zwischen glänzenden<br />
und matten Partien liefern die neuen Twin-<br />
Effektlacke nun noch bessere Ergebnisse.<br />
Effective printing. Paint effects for refining<br />
printed products are really in vogue. Mostly,<br />
however, a double coating system or several<br />
machine runs are required. With the Senolith<br />
Twin Effect coatings by Weilburger Graphics,<br />
matt/gloss and structure/gloss effects can<br />
now be achieved <strong>with</strong>out going to technical<br />
extremes. All you need is one printing unit.<br />
An oil printing ink component is responsible<br />
for the matt or structured effects; finally, a<br />
gloss lacquer is applied which shows off the<br />
various coating effects.<br />
www.ciba.com Huntsman Textile Effects develops textile innovations—<br />
Weilburger Graphics GmbH<br />
www.weilburger-graphics.de<br />
Talking Tech—<br />
Living Tech<br />
for all spheres of life. Our high-tech solutions will help<br />
you create the fabrics of the future.<br />
To find out more, please visit:<br />
www.huntsman.com/textile_effects
Merck Chemicals for Design. Selling is the art of making something<br />
appealing. Appeal takes inner and outer beauty. Without doubt, color<br />
effects play a key role here. Color effects do two things: One, they<br />
ask, “Don’t I know you from somewhere?“ Two, they say, “Buy me!”<br />
Merck Chemicals offers a wide variety of innovative effect pigments<br />
to add that final touch to your products and bring every trend imaginable<br />
to life. Using these pigments offers unique opportunities<br />
that translate into more attractive products, more individuality, and<br />
higher quality prints, plastics, and packaging. Just think: a silky luster.<br />
Brilliant depth. A glittering sparkle. A subtle color travel. Each effect<br />
designed to make your product unique. And to make sure it stays<br />
unique, every effect pigment we provide reliably adheres to the same<br />
worldwide quality standards, exhaustively documented throughout.<br />
By knowing each market precisely, offering advanced technical expertise,<br />
and working together in partnership, we help you add a personal<br />
touch to your products and safeguard your lead. Allowing you to<br />
get back to what’s important – the inner beauty of your products.<br />
www.merck-chemicals.com<br />
How can Merck Chemicals make<br />
more products unmistakeable?<br />
It’s simple:<br />
we have brilliant effect pigments<br />
for vibrant colors –<br />
and of course the most<br />
brilliant specialists for gray theory.<br />
That’s what’s in it for you. Merck Chemicals