R:\Mes documents\Katalog\Katalo
R:\Mes documents\Katalog\Katalo
R:\Mes documents\Katalog\Katalo
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Inhaltsverzeichnis Table des matières<br />
Temperaturfühler<br />
Kabelfühler Sondes à cables<br />
Tauchfühler Sondes plongeantes<br />
Kanalfühler Sondes de gaine<br />
Aussenfühler Sondes extérieures<br />
Anlegefühler Sondes d’applique<br />
Raumpendelfühler<br />
Sondes ambiantes suspendues<br />
Einschraubfühler DIN B Sondes plongeantes DIN B<br />
Kabel-Tauchfühler<br />
Sondes plongeantes à câble<br />
Mittelwertfühler Sondes de gaine flexibles<br />
Wohnraumfühler Sondes ambiantes<br />
Wohnraumfühler mit Bedienelementen<br />
Wohnraumfühler unterputz<br />
Sondes ambiantes avec éléments d’ interventions<br />
Sondes ambiantes encastrées<br />
Wohnraumfühler mit Bedienelementen unterputz Sondes ambiantes avec éléments d’ interventions encastrés<br />
Feuchtefühler<br />
Raumfeuchte/-Temperaturfühler Sondes d’humidité/température ambiante<br />
Kanalfeuchte/Temperaturfühler<br />
Aussenfeuchtefühler<br />
Sondes d’humidité extérieure<br />
Sondes d’humidité/température de gaine<br />
Luftqualitätsfühler Sondes de qualité de l’air<br />
Wohnraum-Luftqualitätsfühler<br />
Sondes de qualité de l’air ambiant<br />
Kanal-Luftqualitätsfühler Sondes de qualité de l’air pour gaines<br />
CO 2 - Raumfühler Sondes ambiante CO 2<br />
CO2- Kanalfühler Sondes de gaine CO2 Luftgeschwindigkeit<br />
Sondes de vitesse de l’air<br />
Kanal-Luftgeschwindigkeitsfühler Sondes de vitesse de l’air pour gaine<br />
Drucksensoren<br />
Sondes d’humidité<br />
Sondes de pression<br />
Differenzdrucksensor Luft Sondes de pression différentielle air<br />
Drucktransmitter Transmetteurs de pression<br />
Differenzdrucktransmitter Transmetteurs de pression différentielle<br />
Differenzdruckwächter Pressostats différentiels<br />
Präsenzmelder<br />
Détecteurs de présence<br />
Sondes de température Seite/Page<br />
Wasser-/Taupunktwächter Détecteur d’eau/point de rosée 24/25<br />
Kanal-Luftgeschwindigkeitswächter Détecteur de vitesse de l’air pour gaine 32<br />
Bewegungsmelder Wand/Decke Détecteur de présence montage parroi/plafond 40<br />
Präsenzmelder mit Tageslichtmessung<br />
Détecteur de présence avec mesure de lumière<br />
Helligkeitssensoren Sondes de luminosité<br />
Lichtsensoren innen/aussen Sondes luminosité intérieure - extérieure<br />
Globalstrahlungssensor (W/m 2 ) Sondes d’intensité de rayonnement solaire (W/m 2 ) 44<br />
Keilriemenwächter Détecteur de rupture de courroie<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
2<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8/9/10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20/21<br />
22/23<br />
26<br />
27<br />
28<br />
28/29/30<br />
31<br />
33/34<br />
35/36<br />
37/38<br />
39<br />
41/42<br />
43<br />
45
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Inhaltsverzeichnis Table des matières<br />
Messumformer Convertisseurs 46/47<br />
Digitalanzeigen/Regler Affichages digitales/Régulateurs 48<br />
Zubehör<br />
Tauchhülsen<br />
Messelemente<br />
Thermostate<br />
Frostschutzthermostat 1/2-stufig Thermostat antigel 1/2-étages<br />
Raumthermostat Thermostat ambiant<br />
Raumthermostat elektronisch Thermostat ambiant électronique<br />
Raumthermostat IP 54/65 Thermostat ambiant IP 54/65<br />
Kapillarthermostat<br />
Tauchthermostat<br />
Thermostat capillaire<br />
Thermostat plongeant<br />
Kanalthermostat Thermostat de gaine<br />
Anlegethermostat<br />
Strömungswächter<br />
Thermostat d’applique<br />
Luftströmungswächter Détecteur de flux d’air<br />
Flüssigkeits-Strömungswächter Détecteur de flux de liquide<br />
Hygrostate Hygrostats<br />
Kanal-/Raumhygrostat<br />
Accessoires<br />
Doigts de gant<br />
Widerstandskennlinien Caractéristiques des éléments de mesure 51/52<br />
Meteo Météo<br />
Eléments de mesure<br />
Thermostats<br />
Détecteur de flux<br />
Hygrostat de gaine/ambiant<br />
Windmessser Anémomètre 66<br />
Regenmelder Détécteur de pluie 66<br />
Wetterstationen Station météo 67<br />
Allgemeine Lieferbedingungen Conditions genérales de livraison<br />
Klappenantriebe Servomoteur de clapets<br />
Regel-Kugelhahnen Vannes de réglage et servomoteur<br />
Auf-Zu Kugelhahnen Vannes tout ou rien et servomoteur<br />
Hubventile mit Antrieb Vannes de réglage et servomoteur<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
3<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
49<br />
50<br />
53<br />
54<br />
55/56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63/64<br />
65<br />
68/69
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC, Ni1000 L&S<br />
Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI, etc.<br />
auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Kabel/Câble PVC 2 x 0.25m 2<br />
Silikon 2 x 0.25m 2<br />
Kabellänge/ L=2/4 m weitere a.A.<br />
Longueur:<br />
Temperaturbereich/plage de temp.:<br />
PVC -35°C...+100°C<br />
Silikon -50°C...+180°C<br />
Teflon -50°C...+250°C<br />
Hülse/Embout: Inox D= 6mm, L= 50/100mm<br />
Material/Matériel: Inox 1.4571<br />
Massbild/Dimensions<br />
passiv aktiv<br />
L = K a b e l<br />
L = H ü ls e<br />
P t1 0 0 - 2 /3 o d . 4 - L e ite r<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
D= 4 oder 6mm<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
L= Kabel<br />
L= Hülse<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
4...20mA<br />
D= 4 oder 6mm<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Kabelfühler 6mm Sondes à câbles 6mm<br />
Geignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo erschwerte<br />
Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum Nachrüsten von bestehenden<br />
Tauch-/Kanalfühlern.<br />
Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout où la place est<br />
restreinte. Egalement comme sondes de rechange pour sondes<br />
plongeantes ou sondes de gaines existantes.<br />
Bestell Nr./No. commande<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
PVC-Kabel (feuchtedicht rolliert und vergossen)<br />
Temp. Bereich/plage -35°C...+100°C, Hüle/douille 6x50/100mm<br />
L=Kabel Passiv Aktiv**<br />
UF 0620050P yyy 2m yyy<br />
UF 0640050P yyy 4m yyy<br />
UF 0620050P U/I 2m 0...10V/4...20mA<br />
UF 0640050P U/I 4m 0...10V/4...20mA<br />
Silikon-Kabel (sertie roulé et étanche à l’humidité)<br />
Temp. Bereich/plage -50°C...+180°C, Hüle 6x50/100mm<br />
Passiv Aktiv**<br />
UF 0620050 yyy 2m yyy 0...10V/4...20mA<br />
UF 0640050 yyy 4m yyy 0...10V/4...20mA<br />
UF 0620050P U/I 2m<br />
UF 0640050P U/I 4m<br />
Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC<br />
Prix par m câbles suppl. Silikon<br />
Mehrpreis für T= -50...+250°C Teflon<br />
Aktiv:<br />
U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />
U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Passiv/passif: z.B. UF 06 200 50 Ni1000<br />
Aktiv/actif: z.B. UF 04 200 100 I od. U<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
4<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC, Ni1000 L&S<br />
Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI, etc.<br />
auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Kabel/Câble PVC 2 x 0.14m 2<br />
Silikon 2 x 0.14m 2<br />
Kabellänge/ L=2/4 m weitere a.A.<br />
Longueur:<br />
Temperaturbereich/plage de temp.:<br />
PVC -35°C...+100°C<br />
Silikon -50°C...+180°C<br />
Teflon -50°C...+250°C<br />
Hülse/Embout: Inox D= 4mm, L= 50/100mm<br />
Material/Matériel: Inox 1.4571<br />
Massbild/Dimensions<br />
passiv aktiv<br />
L = K a b e l<br />
L = H ü ls e<br />
P t1 0 0 - 2 /3 o d . 4 -L e ite r<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
D= 4 oder 6mm<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
L= Kabel<br />
L= Hülse<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
4...20mA<br />
D= 4 oder 6mm<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Kabelfühler 4mm Sondes à câbles 4mm<br />
Geignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo erschwerte<br />
Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum Nachrüsten von bestehenden<br />
Tauch-/Kanalfühlern.<br />
Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout où la place est<br />
restreinte. Egalement comme sondes de rechange pour sondes<br />
plongeantes ou sondes de gaines existantes.<br />
Bestell Nr./No. commande<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
PVC-Kabel (feuchtedicht rolliert und vergossen)<br />
Temp. Bereich/plage -35°C...+100°C, Hüle/douille 6x50/100mm<br />
L Kabel Passiv Aktiv**<br />
UF 0420050P yyy 2m yyy<br />
UF 0440050P yyy 4m yyy<br />
UF 0420050P U/I 2m 0...10V/4...20mA<br />
UF 0440050P U/I 4m 0...10V/4...20mA<br />
Silikon-Kabel (sertie roulé et étanche à l’humidité)<br />
Temp. Bereich/plage -50°C...+180°C, Hüle 6x50/100mm<br />
Passiv Aktiv**<br />
UF 0420050 yyy 2m yyy<br />
UF 0440050 yyy 4m yyy<br />
UF 0420050 U/I 2m 0...10V/4...20mA<br />
UF 0440050 U/I 4m 0...10V/4...20mA<br />
Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC<br />
Prix par m câbles suppl. Silikon<br />
Mehrpreis für T= -50...+250°C Teflon<br />
Aktiv:<br />
U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />
U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
Passiv/passif: z.B. UF 04 200 50 Ni1000<br />
Aktiv/actif 4..20mA z.B. UF 04 200- U<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
5<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC, Ni1000 (L&S),<br />
Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI, andere auf<br />
Anfrage/autres sur demande.<br />
Temp.Bereich:/ -50...+180°C<br />
Plage de temp.: (Gehäuse max. 70°C)<br />
Hülse/Embout: D = 6mm<br />
Eintauchtiefe: L= 50/100/150/200/250/<br />
Longueur: 350/450mm<br />
Material/Matériel: Edelstahl/Inox 1.4571<br />
Schutzart/Protect.: IP54<br />
Gehäuse/Boîtier Mat: ABS<br />
65 mm<br />
EL<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Massbild/Dimensions<br />
8x1<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
98 mm 70mm<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
yyy = passiv aktiv<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
M 16<br />
I U<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Tauchfühler Sondes plongeantes<br />
Zur Messung von Temperaturen in Rohren mit flüssigen Medien.<br />
Mit passivem Sensor oder aktiv mit integriertem Messumformer mit<br />
Temperaturbereich sowie Ausgang 0-10VDC oder 4-20mA über<br />
Schiebeschalter wählbar.<br />
Pour la mesure de température dans des liquides.<br />
Avec sondes passives ou actives avec convertisseur intégré, sorties<br />
0...10VD ou 4...20 mA ainsi que les plages de température réglables par<br />
jumpers.<br />
Bestell Nr./No. cde. yyy = passiv aktiv: U = 0/10V I = 4/20mA<br />
xxx = L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />
yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
TF xxx . yyy passiv 50 100 150 200 250 350 450<br />
TF xxx . U 0...10V 50 100 150 200 250 350 450<br />
TF xxx . I 4...20mA 50 100 150 200 250 350 450<br />
Zubehör zu Tauchfühler: Tauchhülsen/Doigts de gant<br />
xxx = L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />
Messing vernickelt/ laiton nickelé PN 16<br />
THMS xxx L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />
Edelstahl/Inox V4A AISI<br />
THVA xxx L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />
Option: im Deckel integriertes Display<br />
Display intégré sous le couvercle<br />
Aktiv:<br />
Messumformer integriert/Convertisseur intégré<br />
U = 0...10V<br />
I = 4....20mA<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Passiv/passif: z.B. TF 150 Ni1000 + THVA150<br />
Aktiv/actif 0...10v: p.ex. TF 250 U + THMS250<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
6<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000, NTC,<br />
Elément de mesure: PTC, Ni1000 (L&S),<br />
Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI,<br />
andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Temp.Bereich: -50...+120°C<br />
Plage de temp.:<br />
Hülse/Embout: D = 6mm<br />
Eintauchtiefe: L = 50/100/150/200/250/<br />
Longueur: 350/450mm<br />
Material/Mat. tige: Edelstahl/Inox 1.4571<br />
Schutzart/Protect.: IP 54<br />
Gehäuse/Boîtier Mat: ABS<br />
Massbild/ Dimensions<br />
70<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
6<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
98 mm<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
yyy = passiv<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
70mm<br />
M 16<br />
aktiv<br />
I U<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Kanalfühler Sondes de gaine<br />
Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen. Mit passivem<br />
Sensor oder integriertem Messumformer 0-10VDC oder 4...20mA<br />
erhältlich.<br />
Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation. Avec<br />
sondes passives ou convertisseurs intégrés 0-10VDC, 4...20 mA.<br />
Bestell Nr./No. cde. yyy = passiv aktiv: U = 0/10V I = 4/20mA<br />
xxx = L (mm) 050 100 150 200 250 350 450<br />
yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
KF xxx . yyy passiv 050 100 150 200 250 350 450<br />
KF xxx . U 0...10V 050 100 150 200 250 350 450<br />
KF xxx . I 4...20mA 050 100 150 200 250 350 450<br />
Zubehör/Options:<br />
MF 13 Montageflansch/Flasque de montage<br />
Aktiv:<br />
Messumformer integriert/Convertisseur intégré<br />
U = 0...10V<br />
I = 4....20mA<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Passiv/passif: z.B. KF 050 Ni1000 + MF13<br />
Aktiv/actif 0/10V: p.ex. KF 150 U + MF13<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
8<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
35<br />
38<br />
WF 50<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000, NTC,<br />
Elément de mesure: PTC, Ni1000 (L&S),<br />
Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI,<br />
andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Temp.Bereich:<br />
Plage de temp.: -50...+70°C (Passiv)<br />
Gehäuse/<br />
Boîtier: Polycarbonate Grau/gris<br />
Dimensionen/<br />
Dimensions: 50x65x35mm<br />
Schutzart/Protect.: IP65<br />
Zubehör/Options:<br />
Multirange Messumformer/<br />
Convertisseur multirange<br />
Massbild/ Dimensions<br />
Passiv/passif Aktiv/actif<br />
65<br />
53<br />
El. Anschluss/Raccordements<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
PG9<br />
50<br />
WF 50ext<br />
Aussenfühler Sondes extérieures<br />
Witterungsfühler zur Messung der Aussentemperatur. Mit passivem<br />
Sensor oder integriertem Messumformer 0-10VDC oder 4..20mA<br />
erhältlich.<br />
Pour la mesure de la température extérieure. Avec sondes passives ou<br />
convertisseurs intégrés 0-10VD ou 4...20 mA.<br />
Bestell Nr. Passiv/ Inklusive/Incl.<br />
No. commande passif Messumformer*<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
WF50 yyy passiv<br />
WF50 ext yyy passiv<br />
WF50 ext-U 0...10VDC/24VAC/DC<br />
WF50 ext-I 4...20mA/24VDC<br />
*Multirange Messumformer in Gehäuse IP65<br />
*Convertisseur multirange en boîtier IP65<br />
Temperaturbereiche einstellbar/Plages de températures à choix:<br />
Einstellbare Bereiche : 0...+50 /0...100°C/-50...+50/ -50...+150°C<br />
Plage ajustable:<br />
Speisung/Alimentation: 0...10V 15-24VDC/AC<br />
4...20mA 15-24VDC<br />
PG 9<br />
58<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Passiv: z.B. WF50 Ni1000<br />
Aktiv: p. ex. WF50ext-U<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
7<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
28 65<br />
WF50 ext -I WF50 ext -U<br />
1 2 1 2 3<br />
+ in 24VDC<br />
- out 4...10mA<br />
+ 24VAC/DC<br />
out 0...10 VDC<br />
OV
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC,<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell,<br />
Sauter, JCI, andere auf Anfrage/autres sur<br />
demande.<br />
Kabel/Câble Silikon 2 x 0.25m 2<br />
Kabellänge/ L=2/4 m<br />
Longueur<br />
Temperaturbereich: -20°C...+150°C<br />
Plage de temp.:<br />
Befestigung/ Klebefolie<br />
fixation: bande collante<br />
Schutzart/<br />
Protection: IP67<br />
Massbild/Dimensions<br />
35 10<br />
L=Kabel<br />
6<br />
Klebefolie<br />
Oberflächenfühler Sondes d’applique pour<br />
surface<br />
Oberflächenfühler zur Messung der Temperatur an Fenster und<br />
Oberflächen aller Art. Mit passivem Sensor oder externem Messumformer<br />
0-10VDC oder 4..20mA mit 1m.Kabel erhältlich.<br />
Pour la mesure de la température à la surface d’une fenêtre. Avec<br />
sondes passives ou convertisseurs externes 0-10VD ou 4...20 m.<br />
Longueur du câble 1m.<br />
Bestell Nr./<br />
No. commande<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
OBF 200 yyy 2m<br />
OBF 400 yyy 4m<br />
OBF 200 U/I 2m<br />
OBF 400 U/I 4m<br />
**U = 0...10V<br />
** I = 4....20mA<br />
*Mehrpreis pro Lfm Kabel<br />
*Prix par m câbles suppl.<br />
U/I = Multirange Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />
U/I = Convertisseur multirange en boîtier IP65 externe<br />
Temperaturbereiche einstellbar/Plages de températures à choix:<br />
Bereich 1: 0...+50 /...+70 / ...+100<br />
Bereich 2: -50...0 / ...+20 / ...+50 / ...+70<br />
Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA<br />
Sortie à choix 3-Leiter Stromschleife<br />
Speisung/Alimentation: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
yyy = passiv UMR = aktiv<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
L Kabel Passiv Aktiv**<br />
Passiv: z.B. OBF 400 Ni1000<br />
Aktiv: p. ex. OBF 200 U<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
11<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA 0...10VDC Sensor<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
4...20mA<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
ALF 10<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC,<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell,<br />
Sauter, JCI, andere auf Anfrage/autres sur<br />
demande.<br />
Kabel/Câble Silikon 2 x 0.25m 2<br />
Kabellänge/ L=2/4 m oder a.A.<br />
Longueur ou s. dem.ande<br />
Temperaturbereich: -50°C...+180°C<br />
Plage de temp.:<br />
Material/Matériel: Alumimium<br />
Schutzart/Protect.: IP67<br />
Spannband: max .2” Rohre<br />
Bande de fixation: max. tuyau 2”<br />
Massbild/Dimensions<br />
ALF 50<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
yyy = passiv<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
4...20mA<br />
aktiv<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Anlegefühler Sondes d’applique à câble<br />
Anlegefühler zur Messung der Temperatur an Rohren. Mit passivem<br />
Sensor oder externem Messumformer 0-10VDC oder 4..20mA mit 2mresp.<br />
4m .Kabel erhältlich. Inkl. Spannband 2”*.<br />
Pour la mesure de la température à la surface d’un tuyau. Avec sondes<br />
passives ou convertisseurs externes 0-10VD ou 4...20 m. Longueurs du<br />
câble 2 ou 4m. Bande de fixation 2” incl.<br />
Bestell Nr./No. commande<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
PVC-Kabel (feuchtedicht rolliert und vergossen)<br />
Temp. Bereich/plage -35°C...+100°C<br />
L Kabel<br />
ALF10 200P-yyy 2m<br />
ALF10 400P-yyy 4m<br />
ALF10 200P-U/-I 2m 0...10V resp. 4..20mA<br />
ALF10 400P-U/-I 4m 0...10V resp. 4..20mA<br />
Silikon-Kabel (sertie roulé et étanche à l’humidité)<br />
Temp. Bereich/plage -50°C...+180°C<br />
ALF10 200-yyy 2m<br />
ALF10 400-yyy 4m<br />
ALF10 200-U/-I 2m 0...10V resp. 4..20mA<br />
ALF10 400-U/-I 4m 0...10V resp. 4..20mA<br />
Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC<br />
Prix par m câbles suppl. Silikon<br />
Mehrpreis für T= -50...+250°C Teflon<br />
Zubehör/Options<br />
*Spannband 2”/Bande de fixation2”<br />
Aktiv:<br />
U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />
U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
Passiv: ALF10 400 Ni1000<br />
Aktiv 0/10V: ALF10 200-U<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
12<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />
JCI, andere auf Anfrage/sur demande.<br />
Temp.Bereich:<br />
Plage de temp.: -35...+90°C<br />
Gehäuse/<br />
Boîtier: Polycarbonate hellgrau<br />
Dimensionen/<br />
Dimension: 60x30x30mm<br />
Schutzart/Protect.: IP40<br />
Spannband: max .2” Rohre<br />
Bande de fixation: max. tuyau 2”<br />
Zubehör/Options:<br />
Multirange Messumformer/<br />
Convertisseur Multirange<br />
Massbild/Dimensions<br />
30<br />
60<br />
30<br />
El. Anschluss/Raccordements<br />
2-Leiter<br />
yyy = passiv<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
4...20mA<br />
aktiv<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Gehäuseanlegefühler Sondes d’applique<br />
Anlegefühler mit Gehäuse zur Messung der Temperatur an Rohren.<br />
Mit passivem Sensor oder externem Messumformer 0-10VDC oder<br />
4..20mA erhältlich. Inkl. Spannband 2”.<br />
Pour la mesure de la température à la surface d’un tuyau. Avec<br />
élément de mesure passif ou convertisseurs externes 0-10VDC ou<br />
4...20 mA. Bande de fixation 2” incluse.<br />
Bestell Nr. Passiv/ Inklusive/Incl.<br />
No. commande passif Messumformer<br />
extern<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
Geeignet für Rohre < 2”:<br />
VF 50 yyy*<br />
VF 50-U 0...10V<br />
VF 50-I 4...20mA<br />
Geeignet für Rohre > 2”:<br />
*Inkl. Spannband/Bande de fixation incluse<br />
Zubehör/Options<br />
Spannband 2”/Bande de fixation2”<br />
Aktiv:<br />
VF50 : U resp. I = Messumformer integriert<br />
U resp.I = Convertisseur intégré<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
Passiv: VF 20 Ni1000<br />
Aktiv 0...10V: VF20-U<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
13<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
PRFK PRFE<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC,<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell,<br />
Sauter, JCI, andere auf Anfrage/sur demande.<br />
Kabel/Câble Silikon 2 x 0.25m 2<br />
Kabellänge/ L=2/4 m<br />
Longueur<br />
Temperaturbereich: -50°C...+75°C<br />
Plage de temp.:<br />
Version Edelstahl/Inox:<br />
Hülse/Embout: D 15mm, L 100mm<br />
Version Kugel/Boule:<br />
Kunststoffkugel D 40mm/Schwarz/noir<br />
Boule en plastique<br />
Schutzart/Protect.: IP65<br />
D= 40<br />
L=Kabel<br />
Raumpendelfühler Sondes ambiantes suspendues<br />
Wird als Raumtemperaturfühler in grossen Räumen eingesetzt.<br />
Ausführung mit Edelstahlpedel zur schnellen Erfassung von<br />
Temperaturänderungen oder mit Kunststoffkugel für träge<br />
Messwerterfasung.<br />
Sondes ambiantes suspendues pour la mesure de température dans des<br />
grands locaux. Version avec corps en inox pour une réponse rapide,<br />
avec boule de plastique pour une mesure lente.<br />
Bestell Nr. L Kabel Passiv/ Inklusive/Incl.<br />
No. commande passif Messumformer<br />
extern<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
PFRE 200 yyy 2m<br />
PFRE 400 yyy 4m<br />
PFRE 200 U/I 2m<br />
PFRE 400 U/I 4m<br />
PFRK 200 yyy 2m<br />
PFRK 400 yyy 4m<br />
PFRK 200 U/I 2m<br />
PFRK 400 U/I 4m<br />
Farbe der Kugel: Schwarz<br />
Couleur de la boule: Noir<br />
*Mehrpreis pro Lfm Kabel<br />
*Prix par m câbles suppl.<br />
U/I = Multirange Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />
U/I = Convertisseur multirange en boîtier IP65 externe<br />
Temperaturbereiche einstellbar/14 Plages de température à choix:<br />
Bereich 1: 0...+50 /...+70°C<br />
Bereich 2: -50...0 / ...+20 / ...+50 / ...+70°C<br />
Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA<br />
Sortie à choix 3-Leiter Stromschleife<br />
Speisung/Alimentation: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
El. Anschluss/Raccordements<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
yyy = passiv<br />
A A B B<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Passiv/passif: z.B. PFRE 200 Ni1000<br />
Aktiv/actif: z.B. PFRK 400 UMR<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
14<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA 0...10VDC Sensor<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
UMR = aktiv<br />
4...20mA<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />
JCI, andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Temperaturbereich: -60...+200°C<br />
ab 200°C auf Anfrage<br />
Plage de temp.:<br />
Hülse/Embout: D 8mm<br />
Eintauchtiefe*: EL 50/100/200/250mm*<br />
Longueur:<br />
Hülse/Tige: Inox 1.4305, PN40<br />
Gehäuse/Boîtier: Aluminium Form DIN B<br />
Schutzart/Protect.: IP66<br />
Gewinde/Filetage: G1/2”, SW24<br />
Fühler/Sonde: Austauschbar/<br />
interchangeable<br />
Massbild/Dimensions<br />
96<br />
EL= Einbaulänge<br />
Sw27<br />
R1/2"<br />
D=8mm<br />
Option/Options:<br />
78<br />
PG16<br />
Antivibrationseinsatz/Tube antivibration<br />
Tauchfühler DIN B Sondes plongeantes DIN B<br />
Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren. Mit<br />
passivem Sensor oder integriertem Messumformer 4...20mA erhältlich.<br />
Pour la mesure de température de fluides dans les tuyaux. Avec élément<br />
de mesure passif ou convertisseur intégré 4...20 mA.<br />
Bestell Nr. Inklusive/Incl.<br />
No. commande Messumformer<br />
integriert<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
TF 050 DIN B yyy<br />
TF 100 DIN B yyy<br />
TF 150 DIN B yyy<br />
TF 200 DIN B yyy<br />
TF 250 DIN B yyy<br />
TF 050 DIN B-TR-I 4...20mA<br />
TF 100 DIN B-TR-I 4...20mA<br />
TF 150 DIN B-TR-I 4...20mA<br />
TF 200 DIN B-TR-I 4...20mA<br />
TF 250 DIN B-TR-I 4...20mA<br />
Zubehör: Tauchhülsen DIN Edelstahl / Doigts de gant Inox<br />
THVA DIN 050<br />
THVA DIN 100<br />
THVA DIN 150<br />
THVA DIN 200<br />
THVA DIN 250<br />
weitere Eintauchlängen auf Anfrage/autres longueurs sur demande<br />
Option/Options:<br />
Antivibrationseinsatz/Tube antivibration<br />
TR-I = Messumformer/Convertisseur<br />
Temperaturbereiche* (fix): 0...+50°C -50...+50°C<br />
Plage de température (fixe): 0...+100°C* 0...-120°C<br />
0...+200°C* 0...-150°C<br />
* weitere auf Anfrage/autres sur demande<br />
Ausgang: 4...20mA<br />
Sortie<br />
Speisung/Alimentation: 15-24VDC<br />
Umgebungstemperatur im Bereich des Anschlussgehäuses max. +90°C,<br />
mit integriertem Messumformer max. 70°C<br />
Température ambiante autour du boîtier +90°C, avec convertisseur<br />
intégré max. 70°C<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Passiv/passif: ESF 100 Ni1000<br />
Aktiv/actif: ESF 200 TR-I<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
15<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: DIN Kl.B NTC, PTC,<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />
JCI, andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Temperaturbereich: -50...+180°C<br />
Plage de temp.:<br />
Kabel/câble : Silikon<br />
Option: +250°C/+300°C<br />
Hülse/Embout: D 8mm<br />
Eintauchtiefe/<br />
Longueur tige: L 50/100/200/250/350/450mm<br />
Mat. Hülse/Tige: Inox 1.4305, PN40<br />
Kabellänge/<br />
Longueur câble:* 2m<br />
Gewinde/Filetage: G1/2”, SW24<br />
Einbaulänge xxx L = Kabel<br />
Massbild/Dimensions<br />
D=8mm<br />
G 1/2”<br />
Einbaulänge xxx<br />
50mm<br />
L = Kabel<br />
D=8mm<br />
Kältesperre<br />
G 1/2”<br />
D=8mm<br />
G 1/2”<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
L = Kabel<br />
Einbaulänge xxx<br />
UMR<br />
yyy = passiv aktiv<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA<br />
1 2<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
I U<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
1 2 3<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Kabel-Tauchfühler Sondes plongeantes à câble<br />
Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren und<br />
Speicher und wo enge Platzverhältnisse vorherrschen. Mit passivem<br />
Sensor oder externem Multirangemessumformer 0-10VDC oder 4...20mA.<br />
Leitungslänge standard 2/4 m. (Weitere Längen auf Anfrage)<br />
Pour la mesure de température de fluides dans des tuyaux et des<br />
reservoir ou partout ou il y a peu de place. Avec sondes passives ou<br />
convertisseur extern 0-10VD ou 4...20 mA.. Longueur de câble 2/4m.<br />
(Autre longueurs sur demande)<br />
Bestell Nr./No. cde. yyy = passiv UMR = aktiv<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
xxx = L (mm) 050 100 150 200 250 350 450<br />
Hülse Messing vernickelt PN16 mit 2m Silikonkabel/<br />
Doigt de gant laiton niclé PN 16 avec 2m câble silicon<br />
SFMS xxx . yyy 050 100 150 200 250 350 450<br />
SFMS xxx . U 050 100 150 200 250 350 450<br />
SFMS xxx . I 050 100 150 200 250 350 450<br />
Hülse Edelstahl (V4A) PN40 mit 2m Silikonkabel/<br />
Doigt de gant InoxPN 40 avec 2m câble silicon<br />
SFVA xxx . yyy 050 100 150 200 250 350 450<br />
SFVA xxx . U 050 100 150 200 250 350 450<br />
SFVA xxx . I 050 100 150 200 250 350 450<br />
Zubehör/Options:<br />
KS 01 Kältesperre/Barrière antifrost<br />
Version +250°C/+300°C/Option +250°C/+300°C<br />
*Mehrpreis pro Lfm Kabel<br />
*Prix par m câbles suppl.<br />
Aktiv:<br />
U = 0...10V<br />
I = 4....20mA<br />
U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />
U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />
Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />
0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />
3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Jumperstellung<br />
S1 S2<br />
Passiv/passif: SFVA 200 Ni1000<br />
Aktiv/actif: SFMS 450 U<br />
°C<br />
0/50<br />
0/100<br />
-50/+50<br />
-50/150<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
7<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
Passiv/passif: PT1000/Ni1000/Ni1000 L&S<br />
Sensor/sonde: 2-/3- Leiteranschluss<br />
Aktiv/actif:<br />
Ausgang/sortie: 0-10VDC oder<br />
4...20mA<br />
Umgebungstemp. :<br />
Temp. ambiante: -50...+70°C<br />
Temp. Bereiche/<br />
Plage de temp.: 0-50°C/-50...+50°C<br />
Weitere a. A./autres s.dem.<br />
Schut zart/Protect.: IP55<br />
Dimension: 52x50x35mm<br />
Aktive Rutenlänge/<br />
Longueur active: 400/3000/6000mm<br />
Montageflansch: D = 6 mm<br />
Flasque:<br />
Massbild/Dimensions<br />
Kupferrohr<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
yyy = passiv UMR = aktiv<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
4...20mA 0...10VDC Sensor<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
+ _<br />
12...30VDC<br />
4...20mA<br />
+ +<br />
15...24VDC/AC<br />
0 V<br />
0...10VDC<br />
Mittelwertfühler Sondes de gaine flexibles<br />
Fühler zur Messung des Temperaturmittelwertes in Lüftungskanälen<br />
passiv oder aktiv mit integriertem Messumformer. Rutenlänge 0,4m, 3m<br />
oder 6 m lang.<br />
Pour la mesure de la température moyenne dans une gaine de ventilation.<br />
Eléments passif ou actifs avec convertisseur intégré. Longueur de<br />
la gaine de mesure 0,4m, 3m ou 6m.<br />
Bestell Nr.<br />
No. commande<br />
yyy = Passiv PT1000/NI1000/Ni1000 TK5000 (L&S)<br />
MWP 040 yyy<br />
MWP 300 yyy<br />
MWP 600 yyy<br />
Inkl. Messumformer integriert/ convertisseur intégré incl.<br />
aktiv<br />
U = 0...10V<br />
I = 4....20mA<br />
MWA 040-U/I 0...10V/4..20mA<br />
MWA 300-U/I 0...10V/4..20mA<br />
MWA 600-U/I 0...10V/4..20mA<br />
Zubehör/Options<br />
DBZ 05 Montageklammern/Equerre de montage 6Stk/pcs<br />
MF 6 Montageflansch/flasque de montage<br />
Messumformer/Convertisseur: U/I<br />
Temperaturbereiche einstellbar/Plages de température à choix:<br />
Bereich 1: 0...+50 /...+70<br />
Bereich 2: -50...0 / ...+20 / ...+50 / ...+70<br />
Ausgang wählbar: 0...10VDC oder 4...20mA<br />
Sortie à choix 3-Leiter 2-Leiter<br />
Speisung/Alimentation: 15-24VDC/AC 12-30VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Passiv/passif MWP 600 Ni1000<br />
Aktiv/actif 4...20mA MWA 300 UMR<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
9<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
RF 01-x<br />
Fühlerelement: yyy=passiv<br />
Elément de mesure:<br />
Aktiv/actif :<br />
Ausgang/Sortie: 0...10V od. 4...20mA<br />
Speisung/Alim.: 24VAC/DC<br />
Stromaufn./Courant: Max. 8.3mA (-U)<br />
Temperaturbereich./<br />
Plage de temp.: 0...+50°C<br />
Schutzart/Protect.: IP20<br />
Dimension: 85x87x30mm<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS<br />
Oberteil/Couvercle: Weiss, ähnl. RAL 9010<br />
Blanc, simil. à RAL 9010<br />
Massbild/ Dimensions<br />
6<br />
87<br />
60<br />
RF 0-U/I-D<br />
85<br />
30<br />
Wohnraumfühler Sondes ambiantes<br />
Wohnraumfühler zur Messung der Temperatur in Wohnräumen. Mit<br />
passivem Sensor oder integriertem Messumformer 0-10VDC oder<br />
4..20mA erhältlich.<br />
Pour la mesure de la température dans des locaux. Avec sonde passive<br />
ou convertisseur intégré 0-10VD ou 4...20 mA.<br />
Bestell Nr. yyy = passiv<br />
No. commande U/I=aktiv<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
RF 01-yyy yyy<br />
RF 01-U 0...10VDC/0...50°C<br />
RF 01-I 4...20mA/0...50°C<br />
RF 01-U-D mit Display 0...10VDC/0...50°C<br />
RF 01-I-D mit Display 4...20mA/0...50°C<br />
El. Anschluss/Raccordements<br />
yyy = passiv RF 01-I/-D RF 01-U-D RF 01-U<br />
2-Leiter<br />
3-Leiter*<br />
4-Leiter*<br />
A A B B<br />
A B<br />
A B B<br />
A A B B<br />
* auf Anfrage/sur demande<br />
Speisung/Alimentation: 0...10V 15-24VDC/AC<br />
Bei Ausgang/Sortie 4...20mA 15-24VDC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Passiv/passif: RF01 Ni1000<br />
Aktiv/actif: RF01-I-D (mit Display)<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
16<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
+24VDC<br />
Out 4...20mA<br />
+24VAC/DC<br />
GND 0V<br />
Out 0...10V<br />
16 14 13<br />
°C Out 0...10V<br />
GND 0V<br />
+24VAC/DC
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
RF 02 Px RF 02 PTL<br />
RF 02 P-x-D<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: DIN Kl.B NTC, PTC,<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />
JCI, andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />
Temperaturbereich./<br />
Plage de temp.: 0...+50°C<br />
Betriebstemp./Temp. amb. -35...+60°C<br />
Schutzart/Protect.: IP20<br />
Dimension: 87 x 85 x 30<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS<br />
Weiss, RAL 9010<br />
Blanc, RAL 9010<br />
Ausführungsbeispiele/Exemples d’exécution<br />
87<br />
85<br />
30<br />
Wohnraumfühler mit<br />
Bedienelementen<br />
Sondes ambiantes avec<br />
éléments d’intervention<br />
Wie RF 01 jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen wie Potentiometer für<br />
Sollwertverstellung, Taster, LED, Schiebeschalter für Ventilatorsteuerung<br />
etc.<br />
Identique au RF01 mais munie d’éléments comme potentiomètre de<br />
consigne, bouton poussoir, LED, interrupteur por commande de<br />
ventilateur, etc.<br />
Bestell Nr. Bedienelemente<br />
No. commande Elément de service<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
RF 02 P yyy Potentiometer 1/5/10kOhm<br />
RF 02 PTL yyy Potentiometer/Taster/LED<br />
RF 02 PS-5 yyy Potentiometer/Schiebeschalter<br />
RF02 P-U 0...10V Potentiometer 1/5/10kOhm<br />
RF02 P-2U 0...10V Potentiometer 0...10V<br />
RF 02 P-U-D 0...10V Potentiometer 1/5/10kOhm/Display<br />
RF 02 P-I-D 4...20mA Potentiometer 1/5/10kOhm/Display<br />
Bedienelemente/Eléments d’ interventions:*<br />
P Potentiometer 1K/5K/10kOhm, 270°Drehwinkel/Angle rot.<br />
T Taster/Bouton poussoir, 10mA, 35VDC (Ohne Schiebeschalter)<br />
L LED grün/vert, Uv 24 VDC<br />
S Schiebeschalter/Interrupteur A-0-1-2-3 (ohne Taster)<br />
*Weitere Kombinationen auf Anfrage/ Autres combinaisons sur demande<br />
El. Anschluss/Raccordements<br />
Temp.<br />
passiv<br />
RF02 PTL Ni1000 1KOhm<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
17<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
1<br />
2<br />
17<br />
18<br />
Com<br />
A<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
RTD<br />
RTD<br />
LED +<br />
LED -<br />
24V AC/DC<br />
P +<br />
Pout<br />
P-<br />
T<br />
H<br />
0V<br />
20<br />
19<br />
6<br />
5<br />
4<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
Taster<br />
Aktiv Temp.0...50°C<br />
0...100%rF<br />
Speisung<br />
Potentiometer:<br />
aktiv: Pout 0...10V<br />
passiv: Pout Abgriff, P -
sensortec GmbH<br />
Wohnraumfühler<br />
unterputz<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Temperatursensoren Sondes de température<br />
RFE 01<br />
Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />
Elément de mesure: NTC, PTC<br />
Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />
JCI, etc. Weitere auf Anfrage/autres sur demande<br />
Temperaturbereich./<br />
Plage de temp.: 0...+50°C<br />
Betriebstemp./Temp. amb. -35...+60°C<br />
Schutzart/Protect.: IP20<br />
Gehäuse/Boîtier: Feller “EDIZIOdue”<br />
RFE 02<br />
14<br />
54 x 54<br />
Sondes ambiantes<br />
encastrées<br />
Wohnraumfühler für Unterputzmontage zur Messung der Temperatur in<br />
Wohnräumen. Mit passivem Sensor oder integriertem Messumformer 0-<br />
10VDC oder 4..20mA erhältlich.<br />
Sondes ambiantes encastrées pour la mesure de la température dans<br />
des locaux. Avec sonde passive ou convertisseur intégré 0-10VD ou<br />
4...20 mA.<br />
Bestell Nr.<br />
No. commande<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
Passiv:<br />
RFE 01 yyy<br />
Aktiv 0...10V:<br />
RFE 01-U aktiv 0...10V /0....+50°C<br />
Temp. Passiv:<br />
RFE 02-P yyy Potentiometer 1/4,7/10 kOhm<br />
RFE 02-TL yyy Taster/LED<br />
RFE 02-PTL yyy Potentiometer/Taster/LED<br />
Temp. Aktiv 0...10V:<br />
RFE 02-P -U Potentiometer pass. 1/4,7/10 kOhm<br />
RFE 02-P -2U Potentiometer aktiv 0...10V<br />
RFE 02-TL -U Taster/LED<br />
RFE 02-PTL-U Potentiometer pass./Taster/LED<br />
RFE 02-PTL2U P potentiometer 0...10V/Taster/LED<br />
Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />
Passiv<br />
Aktiv 1 = 24VAC/DC +<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
J1 1 2 J2 1 2 3 J3 1 2 J4 1 2<br />
Sensor<br />
Pot 1kOhm<br />
1 = -<br />
2 = com<br />
3 = +<br />
Taster<br />
LED<br />
J1 1 2 3 4 J2 1 2 3 J3 1 2 J4 1 2<br />
Passiv: z.B RFE 01 Ni1000 passiv mit NI1000<br />
Aktiv: z.B. RFE02-P-U aktiv mit pot. 1kOhm<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
19<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
2 = GND 0V<br />
3 = leer<br />
4 = 0ut 0...10V Temp.<br />
Potentiometer<br />
1 = leer<br />
2 = out 0...10V<br />
3 = leer<br />
Taster<br />
LED<br />
24VDC<br />
24VDC
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Funk-Temperatursensoren sensoflex Sondes de température radio<br />
RFFE20-P<br />
RFFA10 RFFA10-P<br />
RFFA10-PT<br />
Temperaturbereich 0...+40°C<br />
Gehäuse RFFE Feller “Edizio Due”<br />
Gehäuse RFFA “Aufputz”<br />
Schutzart IP20<br />
Technologie: Enocean, STM100<br />
Sendefrequenz: 868,3 Mhz<br />
Sendeintervall standard : 100s (wählbar)<br />
Oder bei Aenderung des Messwertes um > 0,8°C<br />
sowie der Sollwert- od Tasterverstellung.<br />
Energielieferant: Solarzelle wartungsfrei<br />
Option:<br />
Knopfbatterie nachrüstbar bei ungünstigen<br />
Lichtverhältnissen.<br />
Reichweiten:<br />
In Gebäuden ca. 30m, frei 300m<br />
Funkschatten<br />
Receiver<br />
RFFE20<br />
Sensor<br />
Metall<br />
Mauer<br />
Geringe Dämpfung<br />
Funk-Wohnraumfühler Sondes ambiances radio<br />
Batterielose Funk-Wohnraumfühler zur Messung der Temperatur in<br />
Wohnräumen. Durch Anwendung von innovativer, solarbetriebener<br />
Funkübertragungstechnik, können sensoflex Sensoren pracktisch<br />
überall ohne aufwendige Verkabelung flexibel eingesetzt werden.<br />
Sonde ambiance radio pour la mesure de la température dans des<br />
locaux. Grace à l’intégration d’une technologie radio nouvelle, et<br />
innovative alimenté par energie solaire, les sondes sensoflex peuvent<br />
être placées sans câblage d’une façon flexible présque à n’importe quel<br />
endroit.<br />
Le système est basé sur la technologie Enocean<br />
Bestell Nr. Messwert/<br />
No. commande Valeur mesuré<br />
RFFA 10 Temperatur/température<br />
RFFA 10-P Temperatur/Sollwert/température/consigne<br />
RFFA 10-PT Temperatur/Sollwert/Taster/temp./consigne/<br />
bouton poussoir<br />
RFFA 10-PT-S5 Temperatur/Sollwert/Taster/Schiebeschalter<br />
A-0-1-2-3/temp./consigne/bouton poussoir/<br />
ventilateur A-0-1-2-3<br />
RFFE 20 Temperatur/température<br />
RFFE 20-P Temperatur/Sollwert/température/consigne<br />
Plage de temp.: 0...+40°C<br />
Boîtier RFFE Feller “Edizio Due”<br />
Boîtier RFFA “Aufputz”<br />
Protection IP20<br />
Technologie: Enocean, STM100<br />
Frequence: 868,3 Mhz<br />
Interval d’emission: 100s (reglable)<br />
ou lors d’un changement de valeur > 0,8°C<br />
ainsi que lors de changement de consigne ou<br />
touche de présence.<br />
Alimentation:sans batterie avec cellule solaire<br />
Option:<br />
Si les condition de lumnosité sont défavorable,<br />
une batterie d’appoint peut être prevue.<br />
Distance d’emission:<br />
Dans les bâtiment jusq’à app. 30m, libre 300m<br />
Sensor<br />
Hohe Dämpfung<br />
Receiver<br />
Receiver<br />
Störquellen/<br />
source d’obstacle<br />
Tel: 032 312 70 00 info@sensortec.ch<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Feuchte-Temperaturfühler Sondes d’humidité/température<br />
RH/T-01<br />
KLH-100-N<br />
Feuchte/humidité:<br />
Bereich rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />
Toleranz bei 5...90% rF: +/-3% (25°C)<br />
Temperatur/température:<br />
Messbereich/<br />
Plage de mesure : 0...+50°C<br />
Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />
Speisung/Alim.: 24VAC/DC<br />
Strom/Courant: max. 7.3 mA/0,17W<br />
Schutzart/Protect.: IP20<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS<br />
Oberteil/Couvercle: Weiss, RAL 9010<br />
Blanc, RAL 9010<br />
Raumfeuchte-/<br />
Temperaturfühler<br />
Sondes d’humidité/<br />
température ambiante<br />
Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung der rel. Feuchte und/oder<br />
Temperatur im Wohnräumen. Ausgang Feuchte 0-10VDC, Temperatur<br />
0...10V oder passiv. Mit oder ohne Potentiometer zur Sollwertverstellung.<br />
Ausgang 0...10V oder passiv 1/5/10kOhm. Betauungsfest, kleine<br />
Hysterese, hohe Langzeitstabilität<br />
Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure de l’humidité<br />
relative et la température dans des locaux. Sortie 0-10VDC,<br />
température 0...10V ou passiv. Avec ou sans potentiomètre pour règlage<br />
de la consigne. Sortei 0...10V ou passive 1/5/10kOhm. Résiste à la<br />
condensation.<br />
Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />
No. commande Sortie Humidité Temp.<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
RH-01 0-10V 0...100%rF -<br />
RHTPA-01-yyy 0-10V/passiv 0...100%rF passiv<br />
RHT-01 2x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />
RHT-02-P 2x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />
Potentiometer 1/5/10kOhm<br />
KLH-100-N* 2x0-10VDC 0...100%rF 0...50°C<br />
KLH-100-P-N* 2x 0-10VDC Potentiometer 1/5/10kOhm<br />
* Mit LCD-Display / Avec display LCD<br />
Option: Version P mit Potentiometer zur Sollwertverstellung<br />
Option: Version avec potentiomètre pour changement de consigne<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />
87<br />
85<br />
30<br />
Temp.<br />
passiv<br />
RH / RHT KLH-100N<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
1<br />
2<br />
17<br />
18<br />
Com<br />
A<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
RTD<br />
RTD<br />
LED +<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
RH-01 Raumfeuchtefühler<br />
KLH-100-N mit Display/avec display<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
19<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
LED -<br />
24V AC/DC<br />
P +<br />
Pout<br />
P-<br />
T<br />
H<br />
0V<br />
20<br />
19<br />
6<br />
5<br />
4<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
Taster<br />
Aktiv Temp.0...50°C<br />
0...100%rF<br />
Speisung<br />
Potentiometer:<br />
aktiv: Pout 0...10V<br />
passiv: Pout Abgriff, P -
sensortec GmbH<br />
Feuchte-Temperaturfühler<br />
RH/TE-01<br />
Feuchte/humidité:<br />
Bereich rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />
Toleranz bei 5...90% rF: +/-3% (25°C)<br />
Temperatur/température:<br />
Messbereich/<br />
Plage de mesure : 0...+50°C<br />
Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />
Speisung/Alim.: 24VAC/DC<br />
Strom/Courant: max. 7.3 mA/0,17W<br />
Schutzart/Protect.: IP20<br />
Gehäuse/Boîtier: Feller EDIZIOdue<br />
RHTE-02-P<br />
Massbild/Dimensions<br />
14<br />
54 x 54<br />
Raumfeuchte-/Temp.-<br />
Fühler unterputz<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Sondes d’humidité/température<br />
Sondes d’humidité/temp.<br />
ambiante encastrée<br />
Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung der rel. Feuchte und/oder<br />
Temperatur im Wohnräumen. Ausgang Feuchte 0-10VDC, Temperatur<br />
0...10V oder passiv. Mit oder ohne Potentiometer zur Sollwertverstellung.<br />
Ausgang 0...10V oder passiv 1/5/10kOhm. Betauungsfest, kleine<br />
Hysterese, hohe Langzeitstabilität, für Unterputzmontage.<br />
Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure de l’humidité<br />
relative et la température dans des locaux. Sortie 0-10VDC,<br />
température 0...10V ou passiv. Avec ou sans potentiomètre pour règlage<br />
de la consigne. Sortei 0...10V ou passive 1/5/10kOhm. Résiste à la<br />
condensation. Montage encastrée<br />
Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />
No. commande Sortie Humidité Temp.<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
RHE-01 0-10V 0...100%rF -<br />
RHTE-01 2x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />
RHTE-02-P 3x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />
Potentiometer 0...10V<br />
RHTE-02-Pa 2x0-10V/ 0...100%rF 0...50°C<br />
passiv Pot. Potentiometer 1/4.7/10kOhm<br />
Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />
RH/TE-01<br />
4 0...50 °C<br />
5<br />
3 0...100% RH O...10V 6<br />
2 0V GND<br />
7<br />
1 24VAC/DC<br />
Bestellbeispiel:<br />
Exemple commande:<br />
Pot. Aktiv (RH/T02P)<br />
Pot. Passiv<br />
RHE-01 Raumfeuchtefühler<br />
RHTE-02Pa 1kOhm Raumfeuchtre-Temp. mit<br />
Potentiometer passiv 1kOm<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
20<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
Out +<br />
com<br />
Out -<br />
5<br />
6<br />
7
sensortec GmbH<br />
Feuchte-Temperaturfühler<br />
Feuchte/humidité:<br />
Bereich. rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC od. 4..20mA<br />
Speisung/Alim: 24VAC/DC<br />
Stromaufnahme KHT-U: 9.3mA<br />
Toleranz bei 35...70%rF: +/-2% (25...90%rF)<br />
Langzeitstabilität: hoch<br />
Stabilité à long terme: haute<br />
Temperatur/température:<br />
Messbereich/<br />
Plage de mesure : -30...+70°C<br />
Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />
Schutzart/Protect.: IP65<br />
Gehäuse/Boîtier: Glasfaserverst.<br />
Polycarbonat<br />
Dimension: 58x64x34<br />
Tauchrohr/Tube: Inox 1.4571<br />
Länge/Profondeur: 200mm<br />
Filter/Filtre: Sinterfilter<br />
HD-Polyethylen<br />
Kanalfeuchte/<br />
Temperaturfühler<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Sondes d’humidité/température<br />
Sondes d’humidité/température<br />
de gaine<br />
Kanalfeuchtefühler zur Messung der Feuchte und/oder Temperatur in<br />
Ventilationskanälen. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA . Temperatur aktiv<br />
oder passiv. Betauungsfest.<br />
Sonde de gaine pour la mesure de l’humidité et de la température<br />
dans des gaines de ventilation.<br />
Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA. Température active ou passive.<br />
Résiste à la condensation<br />
Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />
No. commande Sortie Humidité Temp.<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
KH-U 0-10VDC 0...100%rF -<br />
KH-I 4-20mA 0...100%rF -<br />
KHT-U-yyy 0-10VDC 0...100%rF passiv = yyy<br />
KHT-U 2x0-10VDC 0...100%rF -30...+70°C<br />
KHT-I 2x4-20mA 0...100%rF -30...+70°C<br />
KLK-100-N 2 x4-20mA 0...100%rF -50...+50°C<br />
Montageflansch/flasque de montage incluse<br />
Zubehör/Options:<br />
Montageflansch /Flasque de montage MF12<br />
Sinterfilter Edelstahl /Filtre Inox 1.4303 SIFI 12-V2A<br />
Sinterfilter /Filtre HD-Polyethylen SIFI 12-HDPE<br />
Massbild/Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />
KHT-U<br />
KHT-I<br />
KHT-U-yyy<br />
24 VAC/DC<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
24<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
GND<br />
Ausgang rH%<br />
0...10 V<br />
Ausgang T °C<br />
0...10 V<br />
24 DC+<br />
Ausgang rH%<br />
4...20mA<br />
Ausgang T °C<br />
4...20mA<br />
Shield (opt.)<br />
24 VAC/DC<br />
GND<br />
Ausgang rH%<br />
0...10 V<br />
Sensor passif<br />
V+<br />
GND<br />
HYG<br />
TEM<br />
V+<br />
HYG<br />
TEM<br />
V+<br />
GND<br />
HYG<br />
T<br />
T<br />
2-Leitertechnik<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
GND = Masse<br />
rH = Ausgang Feuchte<br />
T = Ausgang Temperatur<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
RH = Ausgang Feuchte<br />
T = Ausgang Temperatur<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
GND = Masse<br />
rH = Ausgang Feuchte<br />
T =<br />
Ausgang Temperatur passif
sensortec GmbH<br />
Feuchte-Temperaturfühler<br />
Feuchte/humidité:<br />
Bereich. rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />
Ausgang: 0...10VDC od. 4..20mA<br />
Sortie: 0...10VDC od. 4..20mA<br />
Speisung/Alim: 24VAC/DC<br />
Toleranz bei 35...70%rF: +/-3% (10...90%rF)<br />
Langzeitstabilität: max. +/-5% in 24Mte<br />
Stabilité à long terme: max. +/-5% en 24mois<br />
Temperatur/température:<br />
Messbereich/<br />
Plage de mesure : -50...+50°C<br />
Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />
Schutzart/Protect.: IP54<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS<br />
Dimension: D=70mm<br />
Aussenfeuchte/<br />
Temperaturfühler<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Sondes d’humidité/température<br />
Sondes d’humidité/température<br />
extérieure<br />
Witterungsfühler zur Messung der Feuchte und Temperatur im<br />
Aussenbereich. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA. Betauungsfest.<br />
Sonde extérieure pour la mesure de l’humidité et de la température.<br />
Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA. Résiste à la condensation<br />
Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />
No. commande Sortie Humidité Temp.<br />
KLU-100 2 x 0-10VDC 0...100%rF -50...+50°C<br />
od. 4...20mA<br />
KLU-100-N 2 x 0-10VDC 0...100%rF -50...+50°C<br />
od. 4...20mA mit LCD-Display<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />
rH<br />
KLU-100/KLU-100-N<br />
45<br />
24 VAC/DC<br />
GND<br />
Ausgang rH%<br />
0...10 V/4...20mA<br />
Ausgang T °C<br />
0...10 V/4...20mA<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
22<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
V+<br />
GND<br />
rH<br />
T<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
GND = Masse<br />
rH = Ausgang Feuchte<br />
T = Ausgang Temperatur
sensortec GmbH<br />
Feuchte-Temperaturfühler<br />
Feuchte/humidité:<br />
Bereich. rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC od. 4..20mA<br />
Speisung/Alim: 24VAC/DC<br />
Stromaufnahme KHT-U: 9.3mA<br />
Toleranz bei 35...70%rF: +/-2% (25...90%rF)<br />
Langzeitstabilität: hoch<br />
Stabilité à long terme: haute<br />
Temperatur/température:<br />
Messbereich/<br />
Plage de mesure : -30...+70°C<br />
Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />
Schutzart/Protect.: IP65<br />
Gehäuse/Boîtier: Glasfaserverst.<br />
Polycarbonat<br />
Filter/Filtre: Sinterfilter<br />
HD-Polyethylen<br />
Aussenfeuchte/<br />
Temperaturfühler<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Sondes d’humidité/température<br />
extérieure<br />
Aussenfühler zur Messung der Feuchte und/oder Temperatur im Freien<br />
und in Gewerbe-und Reinraum. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA .<br />
Temperatur aktiv oder passiv. Betauungsfest und kalibrierbar.<br />
Sonde pour la mesure de l’humidité et de la température à l’extérieur<br />
ainsi que dans des locaux industriels et salles blanches.<br />
Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA. Température active ou passive.<br />
Résiste à la condensation et peut être calibrée.<br />
Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />
No. commande Sortie Humidité Temp.<br />
yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />
AH-U 0-10VDC 0...100%rF -<br />
AHT-U 2 x 0-10VDC 0...100%rF -30...+70°C<br />
AH-I 4-20mA 0...100%rF -<br />
AHT-I 2 x 4-20mA 0...100%rF -30...+70°C<br />
AHT-U-yyy 0-10VDC 0...100%rF passiv = yyy<br />
Zubehör/Options:<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />
75<br />
68<br />
34<br />
Sondes d’humidité/température<br />
Sinterfilter Edelstahl /Filtre Inox 1.4303 SIFI 12-V2A<br />
Sinterfilter /Filtre HD-Polyethylen SIFI 12-HDPE<br />
AHT-U<br />
AHT-I<br />
AHT-U-yyy<br />
24 VAC/DC<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
22<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
GND<br />
Ausgang rH%<br />
0...10 V<br />
Ausgang T °C<br />
0...10 V<br />
24 DC+<br />
Ausgang rH%<br />
4...20mA<br />
Ausgang T °C<br />
4...20mA<br />
Shield (opt.)<br />
24 VAC/DC<br />
GND<br />
Ausgang rH%<br />
0...10 V<br />
Sensor passif<br />
V+<br />
GND<br />
HYG<br />
TEM<br />
V+<br />
HYG<br />
TEM<br />
V+<br />
GND<br />
HYG<br />
T<br />
T<br />
2-Leitertechnik<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
GND = Masse<br />
rH = Ausgang Feuchte<br />
T = Ausgang Temperatur<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
RH = Ausgang Feuchte<br />
T = Ausgang Temperatur<br />
V+ = Versorgungsspannung<br />
GND = Masse<br />
rH = Ausgang Feuchte<br />
T = Ausgang Temperatur passif
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Taupunktwächter Détecteur de point de rosée<br />
Messelement/<br />
Elément de mesure: Folie/Folio<br />
Schaltpunkt/ Betauung/<br />
point d’intervention: point de rosé<br />
Betriebstemp./temp. amb. 0...60°C<br />
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)/<br />
humidité (de travail) 0...90%<br />
Anschlusskabel/<br />
Speisung/alim.: 18...39VAC/DC<br />
Relaisausgang/<br />
sortie relais: 60V/1A<br />
Ausg./Sortie 0..10V 20...2,5mS Leitwert/<br />
conductivité<br />
Gehäuseschutzart/<br />
Protect boîtier.: IP65<br />
Gehäuse/Boîtier: Polycarbonat,<br />
55x65x34mm<br />
Wasser/Betauungswächter<br />
Détecteur d’eau/<br />
point de rosée<br />
Sonde d’humidité pour la détection du point de rosée.( p.ex. conduite<br />
d’eau froide ). Avec l’alimentation le contact ferme (LED vert). Le<br />
contact ouvre lorsqu’ une condensation est détectée. LED rouge). La<br />
sensibilité de l’appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré.<br />
Bestell Nr./ Ausgang<br />
No. commande Sortie<br />
TPM 01 Relais Wechselkontakt<br />
TPM 02 Relais Wechselkontakt und 0...10VDC<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
adj. sens.<br />
_<br />
+<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
1 2 4 5 6<br />
LED Betrieb / Alarm<br />
TPM 01<br />
6<br />
Der Feuchtemelder TPM 01 wird zur Meldung von Taufeuchtigkeit (z.B.<br />
an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt ist mit dem<br />
Anlegen der Versorgungspannung angezogen. ( LED grün). Der<br />
Alarmöffnerkontakt öffnet, wenn der integrierte Sensor Taufeuchte<br />
feststellt. (LED rot). Die Ansprechempfindlichkeit des Gerätes kann<br />
mittels eines innenliegendes Potentiometers eingestellt werden.<br />
Zubehör/Options<br />
*Spannband 2”/Bande de fixation2”<br />
Trägerplatte<br />
Sensor<br />
Befestigungs-<br />
Schelle<br />
Wasserrohr<br />
Thermofolie<br />
1 2 3<br />
1 2 4 5<br />
1 2 3 4<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
38<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
+ 24V GND<br />
1 2<br />
4 5<br />
6<br />
6<br />
5 6<br />
4 5 6<br />
TPM 01<br />
TPM 02
Taupunktmelder TPM01 / TPM 02 / FS1 / SWM1<br />
Funktionsbeschreibung<br />
Der Taupunktmelder dient zur Erfassung der Betauung an Oberflächen von Rohren oder Geräten.<br />
Das Sensorelement besteht aus einer flexiblen Epoxydharz-Folie mit einem verzinnten<br />
Leiterbahnkamm. Es arbeitet nach dem Widerstandsprinzip eines leitenden Mediums. Solange kein<br />
leitendes Medium (Kondenswasser) zwischen dem Sensorkamm die Oberfläche benetzt, ist der<br />
Widerstand zwischen den Sensorbahnen unendlich. Schlägt sich kondensierendes Wasser, als<br />
leitendes Medium, auf die Oberfläche der Sensorfolie nieder, so wird der elektrische Widerstand<br />
zwischen den Sensorkamm geringer. Der Sensor im Taupunktmelder TPM.. oder dem<br />
Auswertebaustein SWM1 mit FS1 reagiert auf die tatsächliche Betauung durch Kondensation. Die<br />
Kondensation hängt im Wesentlichen von der Luftfeuchtigkeit und der Temperaturdifferenz zwischen<br />
Umgebungstemperatur und der Sensortemperatur ab.<br />
Der Sensor kann nur ansprechen, wenn der Kondensationsprozess beginnt und der<br />
Kondensationsgrad erreicht ist. Es sei denn, er ist durch leitende Stäube oder andere Ablagerungen<br />
verschmutzt. Somit ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass zur einwandfreien Funktion die Oberfläche<br />
des Sensors sauber und fettfrei ist. Bei den Taupunktmeldern der TPM.. Serie befindet sich das<br />
Sensorelement gut geschützt auf dem Kupferträgerblech unterhalb des Kunststoffgehäuses. Bei der<br />
FS1 Sensorfolie darf diese auf keinen Fall überstrichen oder lackiert werden. Eine Reinigung des<br />
verschmutzten Sensorelementes sollte mit denaturiertem Alkohol erfolgen. Die metallisierte Oberfläche<br />
der Sensorfolie darf nicht mit Metallteilen oder anderen leitfähigen Materialien in Berührung kommen.<br />
Eine Oxidation oder Verfärbung durch Kondensation bleibt für die Funktion ohne Bedeutung.<br />
Bei der Montage der TPM.. Geräte muss die Schutzfolie der Thermoleitfolie auf der<br />
Kupferblechrückseite vor der Montage entfernt werden. Das Sensorelement FS1 muss mit der isolierten<br />
Seite auf die zu messende Fläche montiert werden. Es ist auf einen guten thermischen Kontakt zum<br />
Messmedium zu achten, Zugluft ist zu vermeiden. Zur guten Temperaturüberleitung wird eine<br />
doppelseitig klebende Thermofolie beigepackt bzw. ist bei dem TPM.. aufgeklebt. Die Erfassung sollte<br />
an der empfindlichsten Stelle erfolgen, der Sensor muss belüftet sein und darf nicht mit Schaumstoff<br />
oder Dämmmaterial umwickelt werden. Montageposition<br />
Die Taupunktmelder TPM01 und TPM02 sind zur einfacheren Montage in<br />
einem Kompaktgerät aufgebaut. Das Gerät TPM02 hat zusätzlich zum<br />
Schaltausgang einen analogen 0-10V Ausgang. Dieser Ausgang gibt in<br />
Abhängigkeit zum Betauungsgrad ein 0-10V Normsignal aus.<br />
Falls keine 24V Versorgung zur Verfügung steht, können die Geräte TPM01<br />
und TPM02 mit dem Zusatz …. /230V für die Versorgungsspannung 230V AC<br />
geliefert werden.<br />
Siehe hierzu die Datenblätter B701 – B 704.<br />
Die Auswertung der Widerstandsänderung des Sensors FS 1 geschieht mit dem Auswertebaustein<br />
SWM 1. Der SWM 1 hat einen internen Wechselspannungsgenerator an Klemme 5-6 mit dem der<br />
Sensor FS 1 betrieben wird. Das Sensoranschlusskabel des FS1 darf nicht verlängert werden. Die<br />
max. Lieferlänge beträgt 10m. Eine Kürzung des Sensoranschlusskabels kann vorgenommen werden.<br />
Der Betrieb mit Wechselspannung verhindert chemische Beschädigung des Sensors durch Elektrolyse.<br />
Die Empfindlichkeit kann hier zwischen leichter Betauung und Tröpfchenbildung eingestellt werden,<br />
Auslieferungszustand ist die Mittelstellung.<br />
Siehe hierzu die Datenblätter B650 und B650.1<br />
Zur Erhaltung der Betriebssicherheit sind die Geräte regelmäßig auf einwandfreie Funktion zu prüfen.
sensortec GmbH<br />
Wasserwächter<br />
SWM 3/3.2<br />
Messelement/ 4 Elektroden/<br />
Elément de mesure: Electrodes<br />
Abmessung/Dimension 46x34x28mm<br />
Betriebstemp./temp. amb. 0...60°C<br />
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)/<br />
humidité (de travail) 0...95%<br />
Anschlusskabel/<br />
Câble de raccordement: 4m, LIYY 4x0,14<br />
Speisung/alim.: 24VAC/DC +/- 15%<br />
Relaisausgang/ Oeffnerkontakt/<br />
contact ouvrant<br />
sortie relais: 60V/1A<br />
SWM 5<br />
Messelement/ optisch/<br />
Elément de mesure: optique<br />
Abmessung/Dimension 46x34x28mm<br />
Betriebstemp./temp. amb. 0...60°C<br />
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)/<br />
humidité (de travail) 0...95%<br />
Anschlusskabel/<br />
Câble de raccordement: 4m, LIYY 4x0,14<br />
Speisung/alim.: 24VAC/DC +/- 15%<br />
Relaisausgang/ Oeffnerkontakt/<br />
contact ouvrant<br />
sortie relais: 60V/1A<br />
Massbild/ Dimensions<br />
46<br />
46<br />
34<br />
34<br />
5 mm<br />
1mm<br />
SWM 5<br />
SWM 3/3.2<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Détecteur d’eau<br />
Wassermelder/Oelmelder Détecteur d’eau/huile<br />
SWM 3/3.2 Wassersensor zur Erkennungung von Wassereinbruch,<br />
Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit elektrischen Anlagen. Durch<br />
Elektroden die ca.1mm (SWM 3/3.2) und 5mm (SWM 5) über der<br />
Auflagefläche liegen wird das Wasser resp. Oel detektiert. Mit oder ohne<br />
Alarmselbsthaltung.<br />
Sonde pour la détection d’eau (SWM3/3.2) ou huile (SWM5) en cas d’<br />
infiltration d’eau ou huile respectivement due à une fuite d’une<br />
conduite ou d’n bac à huile, eau de fond, etc .dans des locaux avec des<br />
installation électriques etc . Détection par electrodes/sonde optique<br />
surélevées 1mm (SWM 3/3.2) et 5mm (SWM5).<br />
Contact ouvrant, avec ou sans reset automatique d’alarme.<br />
Bestell Nr./ Ausgang/ Funktion*<br />
No. commande Sortie Fonction *<br />
SWM 3.2 Relais 2<br />
SWM 3 Relais 1<br />
SWM 5 Relais 2<br />
* Funtionsbeschreibung/Description des fonctions:<br />
1 Mit Selbsthaltung bis Unterbrechung der Speisung/<br />
Avec maintien de l’alarme jusqu’à interruption de l’alimentation<br />
2 Ohne Selbsthaltung/sans maintien d’alarme<br />
Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
Weiss 24VAC/DC +/-<br />
Braun 24VAC/DC +/-<br />
Grün Oeffnerkontakt<br />
Gelb<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
25<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Wohnraum-<br />
Luftqualitätsfühler UP<br />
Bestell Nr./ Gehäuseform/<br />
No. commande Boîtier<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Luftqualitätsfühler Sondes de qualité de l’air<br />
Speisung/<br />
Alimentation: 15-24 AC/DC+/- 10%<br />
Stromaufnahme/<br />
Courant: max.45mA/1W(DC)1,2W(AC)<br />
Ausg./Sortie: 0...10VDC<br />
Gute Luft: ca. 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />
5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />
9V = 2000ppm CO2 equiv.<br />
Betriebstemperatur/<br />
Temp. ambiante: 0...+40°C<br />
Feuchte/humidité 5...95%rF<br />
Schutzart/Protect.: IP20<br />
Gehäuse/Boîtier: Feller EDIZIOdue<br />
Eintauchlänge/<br />
Sensor/Sonde: VOC/-Mischgassensor*<br />
* Volatile organische Verbindungen = Gerüche<br />
* Composant volatile organic = Odeurs<br />
14<br />
Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
1 2<br />
+<br />
24VAC/DC<br />
54 x 54<br />
GND<br />
3<br />
0...10VDC<br />
Sondes de qualité de l’air<br />
ambiant encastrée<br />
Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in Wohn-und<br />
Büroräumen. Ausgang 0-10VDC. Der Sensor ist ein VOC-Mischgassensor<br />
wobei durch eine entsprechenden Algorithmus CO2 equivalente<br />
abgeleitet werden können. Bei einer Raumbelegung mit Personen kann<br />
daher der CO2 Gehalt abgeleitet werden, mit denm Vorteil, dass<br />
Geruchsemmissionen ebenfalls erfasst werden, und dem CO2-Wert<br />
überlagert werden. (Siehe Grafik)<br />
Sonde ambiante pour la mesure de la qualité de l’air dans des locaux<br />
et bureaux. Sortie 0-10VDC . L’élément sensible mesure des VOC<br />
(Composant volatile organic = odeurs). Equipée d’un algorithme qui<br />
permet de dériver la teneurs en CO2. Ainsi dans un local occupé par<br />
des personnes la teneur en CO2 peut être calculée avec l’avantage que<br />
les odeurs seront egalement mesurées en les ajoutant au signal de<br />
sortie. (Voir graphique)<br />
RAQ-100A Aufputz/apparente<br />
RAQ-100E UP/encastrée<br />
Arbeitsweise/mode de fonctionnement<br />
VOCs/Mixed Gas<br />
CO 2<br />
Body Odors<br />
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00<br />
Inbetriebnahme/Mise en route<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
29<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
CO 2<br />
Window<br />
opened<br />
VOCs/Mixed Gas<br />
Beim ersten einschalten gibt der Sesnor währen ca. 6h genau 5VDC am<br />
Ausgang. Danach beginnt der Messvorgang und der Ausgang sinkt auf<br />
ca. 1VDC bei guter Luft. Beim Wiedereinschalten reduziert sich der<br />
Vorgang auf 1/4 Stunde.<br />
A la première mise sous tension la sortie de la sonde reste approx. 6h à<br />
5VDC. Après la sortie descend à approx. 1VDC, ce qui correspond à de<br />
l’air pur. Après la première mise sous tension ce processus se reduit à<br />
15 minutes.<br />
Die Kalibrierung entspricht/ 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />
La calibration correspond à: 5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />
9V = 2000ppm CO2 equiv.
sensortec GmbH<br />
Luftqualitätsfühler<br />
Speisung/<br />
Alimentation: 15-24 AC/DC+/- 10%<br />
Stromaufnahme/<br />
Courant: max.45mA/1W(DC)1,2W(AC)<br />
Ausg./Sortie: 0...10VDC<br />
Gute Luft: ca. 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />
5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />
9V = 2000ppm CO2 equiv.<br />
Betriebstemperatur/<br />
Temp. ambiante: 0...+40°C<br />
Feuchte/humidité 5...95%rF<br />
Schutzart/Protect.: IP54<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS<br />
Eintauchlänge/<br />
Sensor/Sonde: VOC/-Mischgassensor*<br />
* Volatile organische Verbindungen = Gerüche<br />
* Composant volatile organic = Odeurs<br />
Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
1 2<br />
+<br />
24VAC/DC<br />
GND<br />
3<br />
0...10VDC<br />
Kanal/Aussen-<br />
Luftqualitätsfühler<br />
Bestell Nr./<br />
No. commande<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Sondes de qualité de l’air<br />
Sondes de qualité de l’air<br />
de gaine/extéreure<br />
Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in Lüftungskanälen<br />
oder im Aussenbereich. Ausgang 0-10VDC. Der Sensor ist ein VOC-<br />
Mischgas-sensor wobei durch eine entsprechenden Algorithmus CO2<br />
equivalente abgeleitet werden können. Bei einer Raumbelegung mit<br />
Personen kann daher der CO2 Gehalt abgeleitet werden, mit denm Vorteil,<br />
dass Geruchsemmissionen ebenfalls erfasst werden, und dem CO2-Wert<br />
überlagert werden. (Siehe Grafik)<br />
Sonde pour la mesure de la qualité de l’air dans des gaine de ventilation<br />
ou à l’extérieure. Sortie 0-10VDC . L’élément sensible mesure des<br />
VOC (Composant volatile organic = odeurs). Equipée d’un algorithme<br />
qui permet de dériver la teneurs en CO2. Ainsi dans un local occupé<br />
par des personnes la teneur en CO2 peut être calculée avec l’avantage<br />
que les odeurs seront egalement mesurées en les ajoutant au signal de<br />
sortie. (Voir graphique)<br />
KAQ-100A<br />
Arbeitsweise/mode de fonctionnement<br />
VOCs/Mixed Gas<br />
CO 2<br />
Body Odors<br />
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00<br />
Inbetriebnahme/Mise en route<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
30<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
CO 2<br />
Window<br />
opened<br />
VOCs/Mixed Gas<br />
Beim ersten einschalten gibt der Sesnor währen ca. 6h genau 5VDC am<br />
Ausgang. Danach beginnt der Messvorgang und der Ausgang sinkt auf<br />
ca. 1VDC bei guter Luft. Beim Wiedereinschalten reduziert sich der<br />
Vorgang auf 1/4 Stunde.<br />
A la première mise sous tension la sortie de la sonde reste approx. 6h à<br />
5VDC. Après la sortie descend à approx. 1VDC, ce qui correspond à de<br />
l’air pur. Après la première mise sous tension ce processus se reduit à<br />
15 minutes.<br />
Die Kalibrierung entspricht/ 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />
La calibration correspond à: 5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />
9V = 2000ppm CO2 equiv.
sensortec GmbH<br />
HDH/HDH-RH/-N<br />
Ausgänge/Sortie:<br />
CO2: 0-10VDC/0-2000ppm<br />
Temp: 0-10VDC/0...+50°C<br />
rel. Feuchte: 0...100%/O...10V (Option)<br />
HDK-N<br />
Ausgänge/Sortie:<br />
CO2: 0-10VDC/0-2000ppm<br />
Speisung/Alim. : 24VAC/DC<br />
Genauigkeit/Préc.:<br />
CO2 (T const.) +/- 40ppm<br />
Langzeitstab./<br />
Stabilité/ans:
120<br />
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
CO 2 - Sensoren Sondes de CO 2<br />
a-sense<br />
Speisung/Alim. :15-29VAC/DC<br />
Ausgänge/Sortie: a-sense<br />
CO2 0-10VDC/4...20mA 0-2000ppm<br />
Temp: 0-10VDC/4...20mA 0...+50°C<br />
Ausgänge/Sortie: e-sense<br />
CO2 0/2-10VDC 0-2000ppm<br />
a-sense:<br />
Dig. Eing./Entr. dig.: TTL<br />
Genauigkeit/Préc.:<br />
CO2 (T const.) +/- 20ppm<br />
Temp: +/- 0,2°C<br />
Com. Schnittst./<br />
Interface: RS 232<br />
4-digit LCD-Display: ppm/°C<br />
Schutzart/Protect.: IP 20<br />
Dimension: 180x100x30mm<br />
CO 2 /Temp.- Raumfühler Sondes ambiantes CO 2 /Temp.<br />
Calair CO2 wird zur Messung von Kohlendioxyd sowie der Temperatur in<br />
Räumen eingesetzt. 2 Ausgangssignale 0-10VDC für CO2 und Temperatur.<br />
1 digitaler Eingang zur Anschaltung von Präsenzmeldern, Taster, Timer etc.<br />
sowie eine serielle Schnittstelle RS 232 für die Paramertierung. Ausführung<br />
mit oder ohne Diaplay. LON-Version.<br />
Calair CO2 est utilisé pour la mesure de dioxyde de carbone dans des<br />
locaux. 2 signaux de sortie, 0...10VDC pour le CO2 et la température.<br />
1 entrée digitale pour des détecteurs de présence, contact manuel, timer<br />
etc, un interface sériel RS 232 pour la paramétrisation.Version avec ou<br />
sans display. Version LON.<br />
Bestell Nr.<br />
No. Commande<br />
a-sense 0...2000ppm/0...50°C<br />
a-sense D* 0...2000ppm/0...50°C<br />
*Mit Display/avec display<br />
- Unterhaltsintervalle 5 Jahre dank Autotuning- und<br />
Diagnosefunktionen.<br />
- Intervalle de maintenance 5 ans, grâce aux fonctions<br />
autotuning et autodiagnostiques<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbild/Raccordement<br />
83<br />
a-sense<br />
a-sense D<br />
30<br />
Start level<br />
Out 1<br />
Out 2<br />
UART<br />
seriel com port<br />
2 0%<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
29<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
0 %<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
G + 24V AC/DC<br />
G = power ground<br />
+ OUT 1 Co2 (0...2000ppm)<br />
+ OUT 2 Temp. 0...50°C<br />
M + signal ground<br />
C relais (option)<br />
NO relais (option)<br />
a-sense
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
CO 2 - Sensoren Sondes de CO 2<br />
Speisung/Alim. :15-29VAC<br />
Ausgänge/Sortie:<br />
CO2 0-10VDC 0-2000ppm<br />
(0-9999ppm)<br />
Temp: 0-10VDC 0...+50°C<br />
Dig. Eing./Entr. dig.: TTL<br />
Genauigkeit/Préc.:<br />
CO2 (T const.) +/- 20ppm<br />
Temp: +/- 0,2°C<br />
Com. Schnittst./Interface: RS 232<br />
4-digit LCD-Display: ppm/°C<br />
Schutzart/Protect.: IP 20<br />
Dimension: 180x100x30mm<br />
- Unterhaltsintervalle 5 Jahre dank Autotuningund<br />
Diagnosefunktionen.<br />
- Intervalle de maintenance 5 ans, grâce aux<br />
fonctions autotuning et autodiagnostiques<br />
Massbild/ Dimensions<br />
CO 2 /Temp.- Kanalfühler Sondes de gaines CO 2 /Temp.<br />
Calair CO2 wird zur Messung von Kohlendioxyd sowie der Temperatur<br />
in Ventialtionskanälen eingesetzt. 2 Ausgangssignale 0-10VDC<br />
für CO2 und Temperatur. Ein digitaler Eingang zur Anschaltung von<br />
Präsenzmeldern, Taster, Timer etc. sowie eine serielle Schnittstelle<br />
RS 232 für die Paramertierung. Ausführung mit oder ohne Display.<br />
LON-Version.<br />
Calair CO2 est utilisé pour la mesure de dioxyde de carbone dans<br />
des gaines de ventilation. 2 signaux de sortie 0.10VDC pour le CO2<br />
et la température.Une entrée digitale pour des détecteurs de présence,<br />
contact manuel, timer etc, un interface sériel RS 232 pour la<br />
paramétrisation.Version avec ou sans display.Version LON.<br />
Bestell Nr. Ausgang/<br />
No. Commande Sortie<br />
Calair UG-CO2 0...10VDC/4...20mA<br />
Calair UG-CO2 D* 0...10VDC/4...20mA<br />
* Mit Display/avec display<br />
Zubehör/Accessoires:<br />
VEN-R 06 Venturirohr/Tube venturi 0,6m<br />
VEN-R 15 Venturirohr/Tube venturi 1,5m<br />
VEN-R 28 Venturirohr/Tube venturi 2,86m<br />
VB-UG Montagewinkel/Equerre de montage<br />
Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
Start level<br />
Out 1<br />
Out 2<br />
UART<br />
seriel com port<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
30<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
2 0%<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
0%<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
G + 24V AC/DC<br />
G = power ground<br />
+ OUT 1 Co2 (0...2000ppm)<br />
+ OUT 2 Temp. 0...50°C<br />
M + signal ground<br />
C relais (option)<br />
NO relais (option)
sensortec GmbH<br />
Luftgeschwindigkeitsfühler<br />
Speisung/<br />
Alimentation: 24VAC/DC<br />
Ausgang/Sortie: 0-10V/ 4...20mA<br />
Bereich/Plage: 0....2 / 0....10 m/s<br />
Messfehler/<br />
Erreur de mesure: < 10%<br />
Betriebstemp./<br />
Température:: 0...+70°C<br />
Schutzart/Protect.: IP54<br />
Gehäuse/Boîtier: 70x56x70mm<br />
Eintauchtiefe/Longueur: 10x200mm<br />
Kanal-<br />
Luftgeschwindigkeitsfühler<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Luftgeschwindigkeitsfühler zur Messung der Luftgeschwindigkeit in<br />
Ventilationkanälen. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA.<br />
Sonde de gaine pour la mesure de la vitesse de l’air et de la<br />
température dans des gaines de ventilation. Sortie 0-10VDC ou 4...20<br />
mA..<br />
Bestell Nr./ Bereich/<br />
No. commande Plage<br />
IVL 02 0...2 m/s<br />
IVL 10 0....10 m/s 0...50°C<br />
IVL 02 N 0...2 m/s mit Display<br />
IVL 10 N 0....10 m/s 0...50°C mit Display<br />
Sondes de vitesse de l’air<br />
Sondes de vitesse de l’air<br />
pour gaine<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
70<br />
98 mm<br />
70mm<br />
M 16<br />
IVL 10<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
31<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
24VAC/DC<br />
0 V<br />
0...10V/4...20mA (0...2/10 m/s)<br />
0...10V/4...20mA (0...50°C)
sensortec GmbH<br />
Luftgeschwindigkeitsfühler<br />
Bereich/Plage: 1...10m/s einstellbar<br />
Ausgang/Sortie: Schliesserkontakt (Pot. frei)<br />
Contact NO, sans potentiel<br />
Schaltleistung/<br />
Puissance relais: 3A/250 V<br />
Betriebstemp./<br />
Température: -10...+50°C<br />
Kabel/Câble: 2m, 4x0,5mm2<br />
Schutzart/Protect.: IP65<br />
Eintauchtiefe/<br />
Longueur utilisable: A = 120mm<br />
Kanal-<br />
Luftströmungsswächter<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Luftströmungswächter zur Überwachung der Luftströmung in<br />
Ventilationkanälen. Potentialfreier Wechselkontakt. Arbeitsbereich<br />
einstellbar 1...10m/s. Optische Anzeige der Betriebszustände: “Anlauf-<br />
Betrieb-Störung”. Inkl. Montageflansch.<br />
Détecteur de flux d’air pour gaine de ventilation et surveillance de<br />
ventilateurs. Sortie contact échangeur . Plage de vitesse de l’air de<br />
1...10 m/s réglable. Indication optique de l’état de travail:<br />
“Demarrage - marche normale - erreure”. Flasque de montage inclus.<br />
Bestell Nr./ Speisung<br />
No. commande Alimentation<br />
SL 101.1 230VAC<br />
SL 101.2 24VAC<br />
SL 101.3 24VDC<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />
4,5<br />
40<br />
23<br />
max. 120mm<br />
L 1 (230V/24VAC)<br />
Output (Relais)<br />
N (OV)<br />
Montage/Schémas de montage<br />
Sondes de vitesse de l’air<br />
Détecteur de vitesse de<br />
l’air pour gaine<br />
BN = Braun/brun = 230V / 24V AC<br />
BK = Schwarz/noir = COM<br />
WH = Weiss/blanc = NO<br />
BU = Blau/bleu = N / 0V<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
32<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Differenzdrucksensor<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Drucksensoren Sondes de pression<br />
PEL-1000/-N<br />
PEL / - N<br />
Speisung/Alim. : 24VAC/DC +10/-+15%<br />
Ausgang/Sortie: 0-10VDC, 4...20mA<br />
Bereich/Plage:<br />
PEL 1000 0...50/1000Pa<br />
PEL 0...100/200/500/1000Pa<br />
+/-50/100/250/500Pa<br />
Genauigkeit/Préc.: < 0,5Pa +/- 1% MB<br />
Umgebungstemp/: 0-50°<br />
Temp. ambiante<br />
Schutzart/Protect.: IP 54<br />
Massbild/ Dimensions<br />
43<br />
98 mm<br />
PEL-1000/-N<br />
Pa<br />
PEL / - N<br />
70mm<br />
M 16<br />
45<br />
Sondes de pression différentielle<br />
Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken von gasförmigen<br />
nicht agressiven Medien. Einsatz in z.b. Lüftungs- und Klimakanälen,<br />
Grossküchen, Filterüberwachung etc. Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />
Inkl. Montageset<br />
Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle dans des gaines<br />
de ventilation, cuisine industrielle, surveillance de filtres etc. Pour de<br />
l’air et des gaz non agressifs. Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />
Set de montage incl.<br />
Bestell Nr. Druckbereich Ausgang<br />
No. Commande Plage de pression Sortie<br />
PEL1000 0...500/1000 Pa* 0-10VDC<br />
PEL1000-N wie PEL 1000 aber mit Display<br />
PEL 0...100/200/500/1000 Pa* 0...10VDC/<br />
+/- 50/100/250/500 Pa* 4...20mA*<br />
PEL-N wie PEL aber mit Display<br />
*Bereich wählbar mittels Jumper/Plage ajustable par jumper<br />
Lieferung/Livraison inkl. Klimaset 6555<br />
Zubehör/Accessoirs<br />
Climaset 6555 Klimaset/Set de montage<br />
Ansclussstutzen mit 2m PVC-Schlauch/<br />
Tube de raccordement et 2m tuyau PVC<br />
Siehe Seite 36/Voir page 36<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
PEL-1000<br />
0...10VDC<br />
1 2<br />
+<br />
24VAC/DC 24VAC/DC<br />
GND<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
33<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
3<br />
0...10VDC<br />
0...10VDC/4...20mA<br />
1 2<br />
+<br />
24VAC/DC<br />
PEL / - N<br />
GND<br />
3<br />
0...10VDC<br />
4<br />
4...20mA
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Drucksensoren Sondes de pression<br />
Speisung/Alim. : 24VAC +10/-+15%<br />
Ausgang/Sortie: 0-10VDC, 4...20mA<br />
Bereich/Plage: 2000/5000 Pa<br />
Genauigkeit/Préc.: +/- 1%<br />
Umgebungstemp/: 0-50°<br />
Temp. ambiante<br />
Schutzart/Protect.: IP 65<br />
Dimension: 62x58x34mm<br />
Massbild/ Dimensions<br />
Climaset 6555<br />
Differenzdrucksensor<br />
Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken von gasförmigen<br />
nicht agressive Medien. Einsatz in z.b. Lüftungs- und Klimakanälen,<br />
Grossküchen, Filterüberwachung etc. Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />
Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle dans des gaines<br />
de ventilation, cuisine industrielle, surveillance de filtre etc. Pour de<br />
l’air et des gaz non agressifs. Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />
Bestell Nr. Druckbereich* Ausgang<br />
No. Commande Plage de pression Sortie<br />
SDF2000 U 0...2000Pa 0-10VDC<br />
SDF5000 U 0...5000Pa 0-10VDC<br />
SDF2000 I 0...2000Pa 4...20 mA<br />
SDF5000 I 0...5000Pa 4...20 mA<br />
*Weitere bereiche auf Anfrage!<br />
*Autres plages de mesure sur demande!<br />
Zubehör/Accessoirs<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
SDF-I SDF-U<br />
4...20mA<br />
Sondes de pression différentielle<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
34<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
1 2<br />
+ _<br />
18...30VDC<br />
Externes Display 2x8 Ziffern alphanumerisch<br />
Eingang 0..10V/0/4...20mA, frei konfigurierbar<br />
Climaset 6555 Klimaset/Set de montage<br />
Ansclussstutzen mit 2m PVC-Schlauch/<br />
Tube de raccordement et 2m tuyau PVC<br />
Siehe Seite 36/Voir page 36<br />
4...20mA<br />
0...10VDC<br />
1 2<br />
+<br />
24VDC<br />
0...10VDC<br />
3<br />
GND
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Drucksensoren Sondes de pression<br />
VPL-16-N<br />
Speisung/Alim. : 24 VAC/DC, 1VA<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC/ 4...20mA<br />
Bereich/Plage: 0...2,5/6/10/16 bar<br />
P max. 50 bar<br />
Messprinzip/ Keramik, Edelstahl-<br />
Principe de mesure: membrane AISI303<br />
Genauigk./Présision < 0,1bar<br />
Lanzeitstab. < 0,2 bar/Jahr<br />
T Medium/T medium 0...+85°C<br />
T Umgebung/T amb. 0...+60°C<br />
Schutzart/Protect.: IP 54<br />
Druckanschluss/ R 1/2”<br />
Racc. pression:<br />
Massbild/Dimensions<br />
VPL-16<br />
Mehrbereichs-<br />
Drucktransmitter<br />
Zur Messung von Drücken in gasförmigen und flüssigen Medien. Einsatz<br />
in der Heizungstechnik, allgemeinen Anlagenbau etc.<br />
Ausgang wählbar 0-10V oder 4...20 mA.<br />
5 Druckbereiche einstellbar.<br />
Pour la mesure de pression dans des applications de chauffage,<br />
applications hydrauliques ou pneumatiques etc.<br />
Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.par jumper.<br />
5 plages de pression.<br />
Membrane de mesure en inox, résistante au vide absolu.<br />
Bestell Nr. Druckbereich Ausgang<br />
No. Commande Plage de pression Sortie<br />
VPL-16 0...2,5/6/10/15 bar 0...10VDC/4...20mA<br />
VPL-16-N* 0...1/2,5/6/10 bar 0...10VDC/4...20mA<br />
* Inkl. LCD-Display/Avec display LCD<br />
Zubehör/Options:<br />
Abnehmbares LCD-Display<br />
Anschlussbelegung/Schémas de raccordements<br />
Anschlüsse/Connections<br />
1 24 Vac/dc supply<br />
2 0 V<br />
3 0...10 Vdc output<br />
4 4...20 mA output<br />
VPL 16-N/VPL 16<br />
Transmetteurs de pression<br />
multiplage<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
40<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Drucksensoren Sondes de pression<br />
Speisung/Alim. : 18...33 VDC/24VAC<br />
Ausgang/Sortie: 0-10VDC/ 4...20mA<br />
Bereich/Plage: 0...1/2,5/6/10 bar<br />
Messprinzip/ Keramik/Céramique<br />
Principe de mesure:<br />
Genauigkeit/Préc.: +/- 0,5% FS<br />
Betriebstemp/ -15 - +80°C<br />
Temp. de service<br />
El. Anschluss/ Stecker DIN 43650 A<br />
Raccordement électr.: Prise DIN 43650A<br />
Druckanschluss/ Rohrverschraubung 6mm<br />
Racc. pression Embout pour tuyeau 6mm<br />
Massbild/Dimensions<br />
-<br />
+<br />
Differenzdruck-Transmitter<br />
Zur Messung von Differenzdrücken in flüssigen Medien. Einsatz in der<br />
Heizungstechnik, allgemeinen Anlagenbau, Hydraulik, Pneumatik etc. Die<br />
bewährte einzigartige Keramiktechnologiegarantiert sehr geringe<br />
Temperaturempfindlichkeit, kein mechanisches Altern.<br />
Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />
Pour la mesure de pression différentielle dans des applications de<br />
chauffage, applications hydrauliques ou pneumatiques etc.<br />
Grâce à la technologie cérmique unique, la sensibilité thermique et le<br />
vieillissement mécanique est reduit à un minimum.<br />
Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />
Bestell Nr. dPmax. Diff. Druck Ausgang<br />
No. Com. dP max. press. diff. Sortie<br />
PDW-1U 2 bar 0...+ 1,0 bar 0-10VDC<br />
PDW-2,5 U 5 bar 0...+ 2,5 bar 0-10VDC<br />
PDW-6 U 12 bar 0...+ 6,0 bar 0-10VDC<br />
PDW-10 U 20 bar 0...+ 10 bar 0-10VDC<br />
PDW-1-I 2 bar 0...+ 1,0 bar 4...20 mA<br />
PDW-2,5-I 5 bar 0...+ 2,5 bar 4...20 mA<br />
PDW-6-I 12 bar 0...+ 6,0 bar 4...20 mA<br />
PDW-10-I 20 bar 0...+ 10 bar 4...20 mA<br />
Inkl Winkelstecker und Befestigungswinkel<br />
Incl. prise et équerre de montage<br />
Option:<br />
MS01-DP Montageset/set de montage<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
PDW - I<br />
4...20mA<br />
PDW - U<br />
0...10V<br />
Transmetteur de pression<br />
différentielle<br />
Montageset/Set de montage MS01 DP<br />
- 3m Nylonschlauch/tuyeau en nylon<br />
- 3 Absperrventile/robinet 1/8” (NurMS01-DP)<br />
- 4 Verschraubungen/presse étoupes<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
43<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Druckwächter<br />
Kontakt/Contact: Wechsler/Echangeur<br />
Schaltleist./Courant: 901.xx 250VAC/6(1,5)A<br />
PDSW 250VAC/1(0.5)A<br />
Max. Betriebsdruck/ 901.xx 10/25bar<br />
Pression maximale: PDSWMS 10/20bar<br />
Umgebungstemp/: -10..+80°C<br />
Temp. ambiante<br />
Schutzart/Protect.: IP 65<br />
Massbild/Dimensions<br />
Druckanschlüsse G1/8”<br />
P1 + P2 -<br />
Druckanschluss G1/4”<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Pressostat<br />
Druck-/Differenzdruck-<br />
Pressostat - D<br />
wächter<br />
Einstellbarer Druck resp. Differenzdruckschalter zur Ueberwachung des<br />
Ueberdruckes von Flüssikeiten in Rohrleitungen oder des<br />
Differenzdruckes von Pumpen..<br />
Option Anschlussset.<br />
Des pressostat resp. pressostat différentiel réglable pour la supervision<br />
de pressions relative dans des tuyeau ou des pression<br />
difféerentiels à ravers une pompe etc.<br />
Option Set de raccordement.<br />
Druckwächter<br />
Bestell Nr. Bereich/ Schaltdiff./ Druck max.<br />
No. Commande Plage / Différentiel<br />
901.67 0,5...1.5bar 250mbar 10bar<br />
901.68 1.0...3.0bar 500mbar 10bar<br />
901.91 1.0...6.0bar 0.5-2.0bar 25bar<br />
901.93 7.0...12.0bar 0.5-2.0bar 25bar<br />
Differenz-Druckwächter<br />
Bestell Nr. Bereich/ Schaltdiff./<br />
No. Commande Plage Différentiel<br />
PDSWMS-1000 150...1000mbar 100...190mbar<br />
PDSWMS-200 40...200mbar 20...55mbar<br />
PDSWMS-60 15...60mbar 5...14mbar<br />
Zubehör/Options:<br />
Montageset zu Differenzdruckwächter/Set de montage pour pressostat<br />
différentiel<br />
MS01-DP<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
3 Com<br />
P<br />
901.xx<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
45<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
2 NO<br />
1 NC<br />
1 Com<br />
PDSWMS-xx<br />
3 NC<br />
2 NO
sensortec GmbH<br />
Differenzdruckwächter<br />
Kontakt/Contact: EPU/Echangeur 1 pol<br />
Schaltleist./Courant: 250VAC/1,5A<br />
(0,4 A mit/avec cos phi<br />
0.6)<br />
Max. Betriebsdruck/<br />
Pression maximale: 50 mbar<br />
Umgebungstemp/: -20..+85°C<br />
Temp. ambiante<br />
Schutzart/Protect.: IP 54<br />
Dimension: D=88x52mm<br />
Differenzdruckwächter<br />
Massbild/Dimensions Zubehör/Options:<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Pressostat différentiel<br />
Le pressostat différentiel réglable est utilisé pour la supervision de<br />
filtres-, des ventilateurs- ainsi que des flux d’air dans des systèmes de<br />
ventilations.<br />
Set de raccordement 6555 inclus.<br />
Bestell Nr. Bereich/ Schaltdiff./<br />
No. Commande Plage Différentiel<br />
Climair 930.80 0,2...2 mbar 0,1mbar<br />
Climair 930.83 0,5...5 mbar 0,2mbar<br />
Climair 930.85 2...10 mbar 1,0mbar<br />
Climair 930.86 5...25 mbar 1,5mbar<br />
Pressostat différentiel<br />
Einstellbarer Differenzdruckschalter zur Ueberwachung des<br />
Ueber-, Unter- oder Differenzdruckes von Luft oder andern nicht<br />
brennbaren oder agressiven Gasen. Geeignet für Filter-, Ventilatoroder<br />
Luftströmungsüberwachung bei Lufttechnischen Anlagen.<br />
Inkl. Anschlussset 6555<br />
Climaset 6555*/6550 Klimaset/Set de montage<br />
Inkl. 2m PVC-Schlauch/2m tuyau PVC inclus<br />
Climaset 6555<br />
(Inkl./inclu)<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
3 Com<br />
2 NO<br />
Climaset 6550<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
45<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
P<br />
1 NC
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Präsenzmelder Détecteur de présence<br />
Speisung/Alim.: 24 VAC/DC (+/- 4VADC)<br />
Stromaufnahme/<br />
Courant absorbé: 28 mA<br />
Alarmausgang/<br />
Sortie alarme: Wechselkontakt/contact<br />
échang. 24V AC/DC, 0,2 A<br />
Temperaturbereich: -20...+50°C<br />
Plage de temp.:<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS weiss/blanc<br />
Schutzart/Protect.: IP 20<br />
Gewicht/Poids: 75 gr<br />
Montagehöhe/hauteur de montage:<br />
PIR -TF-25 1,5 - 3,0 m<br />
PIR -TF-25-360 2,4 - 4,2 m<br />
Ein/Ausschaltverzögerung/Encl./Retardement:<br />
On-Delay 0s - 10min<br />
Off-Delay 10s - 30min<br />
Massbild/Dimensions<br />
60<br />
40<br />
PIR-TF-25<br />
PIR-TF-25-360<br />
40<br />
Bewegungsmelder für<br />
Wand- und Deckenmontage<br />
Détecteur de présence<br />
montage paroi et plafond<br />
Speziell für die Heizung-, Klima-, Lüftungsindustrie hergestellter passiver<br />
Infrarot Detektor. Mit Timer- und Impulszählfunktion. An- und<br />
Abfallverzögerung mittels Jumper einstellbar.<br />
Détecteur infrarouge passif spécialement conçu pour l’industrie du<br />
chauffage-, ventilation et climatisation. Avec fonction de temporisation,<br />
et comptage d’impulsions. Enclenchement et déclenchement réglables<br />
par jumper.<br />
Bestell Nr.<br />
No. commande<br />
PIR-TFT-550-B<br />
PIR-TF-25-360<br />
MB-95<br />
Zubehör/Options: (Zu/pour PIR-TF-25)<br />
MB-95 Halter für Deckenmontage/<br />
Support pour montage plafond<br />
Anschlussschema/Connections<br />
Relaisausgang<br />
24VAC/DC, 0,2A<br />
NC Com NO 24V AC/DC<br />
Erfassungsmuster/Surface de détection<br />
Seitlich/Vue de côté<br />
2,4<br />
2,5 8 m 15<br />
Von Oben/Vue d’en haut<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
47<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
110°<br />
360°
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Lichtsensoren Sondes de luminosité<br />
LA xx<br />
Messbereich: LI/LA-U 0 ... 2.5/50 kLux<br />
Plage de mesure:<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC/4...20mA<br />
Speisung/alim: 24VDC<br />
Temperaturbereich<br />
Plage de temp.: -35...+70°C<br />
Schutzart/Protect.: LA 250 IP65<br />
Gehäuse/Boîtier: LA 250 Polyamid hellgrau<br />
LI 20<br />
Spezifikationen wie Lxx<br />
Gehäuse/Boîtier: LI 250<br />
Massbild/Dimensions<br />
57<br />
Pg11<br />
63<br />
35<br />
65<br />
LA 20<br />
Aussen-Lichtfühler IP 65 Sonde luminosité extérieure<br />
Helligkeitsfühler für Aussenmontage zur Messung der Dämmerung und<br />
Helligkeit im Aussenbereich. Besonders geeignet zur Steuerung von<br />
Storen und Aussenlicht und in der Gebäudeautomation. Bereich<br />
umschaltbar.<br />
Sonde de luminosité extérieure pour la mesure du crépuscule et de la<br />
luminosité extérieure. Idéalement utilisée pour la gestion de stores et<br />
des lumières et toutes autre applications dans l’automation de<br />
bâtiment. Plage ajustable.<br />
Bestell Nr. Ausgang/ Messbereich/<br />
No. commande Sortie Plage de mesure<br />
LA 250-U 0...10VDC 0-2.5/50 kLux<br />
LA 250-I 4...20mA 0-2.5/50 kLux<br />
Wohnraum Lichtfühler<br />
UP Model<br />
Bestell Nr. Ausgang/ Messbereich/<br />
No. commande Sortie Plage de mesure<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
4...20mA<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
49<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
2<br />
1<br />
IN 20...30VDC<br />
0...10VDC<br />
+Vs<br />
GND<br />
U out<br />
LA/I 250-I LA/I 250-U<br />
Sonde de luminosité ambiante<br />
encastrée modèle<br />
Helligkeitsfühler für Innenanwendungen für Unterputzmontage zur<br />
Messung der Helligkeit im Innenbereich. Besonders geeignet für Lichtund<br />
Storensteuerungen sowie in der Gebäudeautomation allgemein.<br />
Ausgang 4...20 mA oder 0...10VDC.<br />
Sonde de luminosité ambiante pour la mesure de la luminosité dans<br />
des locaux. Idéalement utilisée pour la gestion lumières et stores ainsi<br />
que pour toutes les applications à l’intérieur de bâtiment.<br />
Sortie 4...20 mA ou 0...10VDC.<br />
LI 250-U 0...10VDC 0-2.5/50 kLux<br />
LI 250-I 4...20mA 0-2.5/50 kLux<br />
IN 20-30VDC<br />
0 V<br />
0...10VDC
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Strahlungssensor Sondes d’intensité<br />
GBS01V<br />
Messbereich: 0 ... 1400 W/m 2<br />
Plage de mesure:<br />
Ausgang/Sortie: 3...10VDC<br />
Speisung/alim: 24VDC<br />
Temperaturbereich<br />
Plage de temp.: -35...+70°C<br />
Schutzart/Protect.: IP67<br />
Gehäuse/Boîtier: ABS<br />
60<br />
Global-Strahlungssensor Sonde d’intensité<br />
rayonnement solaire<br />
Globalstrahlungssensor zur Messung von Sonneneinstrahlung in W/m 2<br />
Besonders geeignet für Licht- und Storensteuerungen sowie in der<br />
Gebäudeautomation allgemein.<br />
Sonde d’intensité du rayonnement solaire en W/m 2 .<br />
Idéalement utilisée pour la gestion lumières et stores ainsi que pour<br />
toutes les applications bâtiment.<br />
Bestell Nr. Ausgang/ Messbereich/<br />
No. commande Sortie Plage de mesure<br />
GBS01V 3...10VDC 0-1400 W/m 2<br />
Massbild/ Dimensions Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
43<br />
12<br />
Braun/brun<br />
Weiss/blanc<br />
Grün/vert<br />
IN 24DC<br />
0 V<br />
3...10VDC<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
44<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Keilriemenwächter Détecteurs de courroie<br />
EKW 2.7.1<br />
Speisung/Alim. : 230V, 50-60Hz<br />
EKW 2.7.1:<br />
Ausgang/Sortie: 2 Umschaltkontakte 3A<br />
2 contacts inverseur 3A<br />
Bereich/Plage: Schaltpunkt einstellbar/<br />
plage ajustable<br />
100...1000U/min.<br />
Ohne Verriegelung/sans verouillage<br />
EKW 3.2.1: Wie 2.7.1 jedoch mit<br />
Selbstverriegelung/comme 2.7.1 mais avec<br />
verouillage<br />
EKW 2.3.2.A1/2<br />
Ausgänge/Sorties:<br />
2 Umschaltkontakte 3A/2 contacts inverseur 3A<br />
1 Analogausg./sortie analog. 0...10V / 4...20mA<br />
Bereich/Plage: Schaltpunkt einstellbar/<br />
plage ajustable 100...6000U/min<br />
Hysterese/hystéresis.: 5%<br />
Schutzart/Protect.: IP 40<br />
Dimension: 96x54x60mm<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
EKW 3.2.1<br />
EKW 2.3.2 A EKW 2.7.1<br />
Keilriemenwächter<br />
Keilriemenwächter werden zur Ueberwachung der Keilriemen von<br />
Ventilatoren eingesetzt. Das Set umfasst die Auswertelektronik, den<br />
Sensor und den Haltewinkel. Ausführungen mit 2 Umschaltkontakten<br />
und 0..10V Analogausgang.<br />
Les détecteur de rupture de courroie sert à surveiller les ventilateurs<br />
dans une installation de ventilation-climatisation. Le set comprend<br />
l’unité de suveillance, la sonde inductive et les supports de montage.<br />
Des versions avec 2 contacts échangeurs et sortie analogique 0...10V.<br />
Bestell Nr. Ausgang/<br />
No. commande Sorties<br />
EKW 3.2.1 230VAC Relais (2 x 3A)<br />
EKW 3.2.2 24VAC Relais (2 x 3A)<br />
EKW 2.7.1 Relais (2 x 3A)<br />
EKW 2.3.2 A1 Relais + 0...10VDC<br />
EKW 2.3.2 A2 Relais + 4...20mA<br />
Détecteur de courroie<br />
Komplett mit Auswerteelektronik, Sensor und Haltewinkelset.<br />
Zubehör/Accessoires:<br />
SN-Z2 Sensor 3m Kabel/Sonde câble 3m<br />
HWK/SSL Montageset für kleine Ventilatoren/<br />
Set de montage pour petits ventilateurs<br />
HWN/SSL Montageset für mittlere Ventilatoren/<br />
Set de montage pour ventilateurs moyens<br />
HWL/SSL Montageset für grosse Ventilatoren/<br />
Set de montage pour grands ventilateurs<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
45<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Mehrbereichs<br />
Messumformer UMR<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Messumformer Convertisseurs<br />
Messelement: PT 1000 (PT100 a.A)<br />
Elément de mesure: PT 1000 (PT100 s.d.)<br />
Ausgang/Sortie: 4...20mA, 2-Leiter/fils*<br />
0 ... 10 VDC, 3- Leiter/fils<br />
*Kurzschlussfest und verpolsicher<br />
*Protection court circuit et polarisation<br />
Speisung/alim:<br />
4 ... 20 mA 18...30VDC<br />
Bürde/Charge:
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Messumformer Convertisseurs<br />
Messelement: PT 100 DIN Kl. B<br />
Elément de mesure: PT 100 DIN cl. B-<br />
Ausgang/Sortie: 4...20mA, 2-Leiter/fils<br />
Speisung/Alim.: 18...30VDC<br />
Bürde/Charge: 0...300 Ohm<br />
Genauigkeit: +/- 0,2 °C v. MB<br />
Umgebungstemp.<br />
Temp. ambiante: -35...+90°C<br />
Messelement: PT 100/PT1000/Ni10000<br />
Elément de mesure: NTC, P TC, Balco, KP 250<br />
Ausgang/Sortie: 0...10VDC ou 4...20mA<br />
Speisung/Alim.: 18...30VDC<br />
Bürde/Charge: 0...800 Ohm<br />
Genauigkeit: +/- 0,5% (bei 0...100°C)<br />
Umgebungstemp.<br />
Temp. ambiante: -10...+50°C<br />
Messumformer Model B Convertisseur model B<br />
Messumformer geeignet für DIN B- Gehäuse. Ausgang 4...20 mA.<br />
Messelement PT100 DIN B Kl. B, oder Thermoelemente Typ J,K,T etc..<br />
Convertisseur pour le boîtier DIN B. Sortie 4 ... 20 mA. Elément de<br />
mesure Pt 100 DIN cl.B, ou thermoélément type J,K,T, etc..<br />
Bestell Nr./<br />
No. commande<br />
UM-B<br />
Temperaturmessbereiche / Plages de température:<br />
0 ... 50°C 0 ... 200°C 0 ... +500°C -50 ... +150°C<br />
0 ... 70°C 0 ... 220°C 0 ... +600°C -50 ... +200°C<br />
0 ... 100°C 0 ... 300°C -50 ... +50°C<br />
0 ... 150°C 0 ... 400°C -50 ... +100°C<br />
(Weitere auf Anfrage/autres sur demande)<br />
Messumformer für<br />
DIN-Schienenmontage<br />
Convertisseur pour<br />
montage rail DIN<br />
Messumformer geeignet für Schaltschrankeinbau. Kunststoffgehäuse<br />
ABS. 1-2-4 Kanäle. Ausgang 0...10 VDC oder 4...20 mA.<br />
Für PT100, PT1000, NI1000, PTC und NTC. Messbereich einstellbar.<br />
Convertisseur pour le montage sur rail DIN. Boîtier ABS. B. Un ou<br />
plusieurs canaux. Sortie 0...10VDC ou 4 ... 20 mA. Elément de mesure<br />
Pt 100, PT1000, Ni1000, PTC ou NTC.<br />
Plage de température réglable.<br />
Bestell Nr./<br />
No. commande<br />
UM-S 1 PT100/PT1000/NI1000 1-kanalig<br />
UM-S 2* PT100/PT1000/NI1000 2-kanalig<br />
UM-S 4* PT100/PT1000/NI1000 4-kanalig<br />
UM-S 1 NTC, PTC, Balco, KP 250 1-kanalig<br />
Temperaturmessbereiche / Plages de température:<br />
0 ... 50°C bis -50 ... +800°C Bei Bestellung angeben<br />
* Ausgang nur 0...10VDC/Sortie 0...10VDC seulement<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
47<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Digitalanzeigen + Regler Affichage digital + régulateur<br />
Digitalanzeige DB-TMD:<br />
Speisung/alim.: 24VAC od. 230VAC<br />
Fühlerelement: Kabelfühler NTC10kOhm L= 4m<br />
Elém. de mes.: sonde à câble NTC10kOhm L=4m<br />
Temp. Bereich Anzeige: -50...+110°C<br />
Plage de temp.affichage:<br />
Auflösung/Résolution: 0,1°C<br />
Anzeige/affichage: 3-stellig/3-chiffres<br />
Regler/Régulateur DB-TRG:<br />
Regelverhalten/régulatuer: 2-Pkt<br />
Genauigkeit/Présision: 1°K<br />
Schaltdifferenz/Hystérésis: -15....+15K<br />
Ausgang/Sortie: Wechsler/échangeur<br />
8A/250/24VAC<br />
Digitalanzeige DB-GMD:<br />
Speisung/alim.: 230VAC<br />
Eingang/entrée: 4...20mA<br />
Temp. Bereich Anzeige: 0...100%<br />
Plage de temp.affichage:<br />
Auflösung/Résolution: 0,5%<br />
Affichage digital/<br />
régulateur 2-pts<br />
Geignet als Fernanzeige mit oder ohne Regler für Schaltschrankeinbau.<br />
Ausführung für Temperatur (-50...+110°C) und z.B. relative Feuchtigkeit<br />
(0...100%). Regler mit einstellbarer Schalthysterese. Einganssignal NTC<br />
oder 4...20mA.<br />
Pour la mesure et l’affichage de température à distance. Avec ou sans<br />
régulateur. En version température (-50...110°C) ou p. ex. humidité rel.<br />
(0...100%). Régulateur avec hystéresis ajustable. Signal d’entré NTC<br />
ou 4...20mA.<br />
Regler/Régulateur DB-IMG:<br />
PM528 Affichage digital, 2 x 8 alphanumerique,<br />
Regelverhalten/régulatuer: 2-Pkt<br />
librement configurable, entrées 0...10V/4...20mA<br />
Genauigkeit/Présision: 0,5%<br />
24VAC/DC<br />
Schaltdifferenz/Hystérésis: -99%....+99%<br />
Ausgang/Sortie: Wechsler/échangeur<br />
8A/250/24VAC<br />
Schutzart/Protect.: IP 52 (frontseitig)<br />
Gehäuse/Boîtier Mat: ABS, 74x32x69mm<br />
Massbild/ Dimensions<br />
32<br />
69<br />
DB-TMD<br />
DB-TRD<br />
74<br />
PM 528<br />
71<br />
29<br />
Digitalanzeige/<br />
2-Pkt Regler<br />
Bestell Nr. Bereich Schaltdiff. Speisung<br />
No. Commande Plage Différentiel Aliment.<br />
DB-TMD-230 -50...+100°C - 230VAC<br />
DB-TMD-24 -50...+100°C - 24VAC<br />
DB-TRD-230 -50...+100°C -15K...+15K 230VAC<br />
DB-TRD-24 -50...+100°C -15K...+15K 24VAC<br />
DB-GMD-230 0...100% 230VAC<br />
DB-IGD-230 0...100% -99%...+99% 230VAC<br />
Kabelfühler/Sonde à câble zu/pour DBTMD/TRD L=4m<br />
UF06400TMD<br />
PM528 Digitalanzeige, 2 x 8 stellen alphanumerisch,<br />
frei konfigurierbar, Eingang 0...10V/4...20mA<br />
24VAC/DC<br />
Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />
Bestellbeispiel: Anzeige/affichage: DB-TMD-24 + UF06400TMD<br />
Exemple commande: Regler/régulateur: DB-TRD-24 + UF06400TMD<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
48<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Zubehör Accessoires<br />
4,2<br />
3<br />
13<br />
R1/2"<br />
8<br />
R1/2"<br />
8<br />
SW 22<br />
SW 27<br />
3x120°<br />
45<br />
Ø25<br />
EL<br />
EL<br />
13<br />
10<br />
68<br />
50<br />
7<br />
Ø16<br />
Ø41<br />
Tauchhülsen Doigts de gant<br />
Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren.<br />
Ausführungen in Edelstahl PN 40 oder Messing/Kupfer vernickelt PN10<br />
Pour la mesure de température de fluides dans des tuyaux. Version en<br />
inox PN40 ou laiton nickelé PN16<br />
Messing vernickelt/laiton nickelé<br />
THMSx<br />
Länge/Longueurs(mm)= x 50 100 150 200 250 350 450<br />
Edelstahl/Inox V4A<br />
THVA x<br />
Länge /Longueurs(mm) = x 50 100 150 200 250 350 450<br />
Montageflansch/Flasque de montage<br />
Material: Edelstahl/Inox<br />
MF 6 zu Mittelwertfühler/ MWxx<br />
pour soned de gaine flexible<br />
MF 13 zu Kanalfühler/pour sonde de gaine KFxxx<br />
Klemmverschraubung G1/4”/<br />
Material: E=Edelstahl/Inox Ms=Messing /Laiton<br />
KV4E 4mm<br />
KV6E 6mm<br />
KV4Ms 4mm<br />
KV6Ms 6mm<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
56<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Messelemente Eléments de mesure<br />
Dünnschichtsensoren: Eléments résistifs:<br />
Platin Widerstände:<br />
PT100 DIN Kl. B<br />
PT100 1/2 DIN Kl. B<br />
PT100 1/3 DIN Kl. B<br />
PT500 DIN Kl. B<br />
PT1000 DIN Kl. B<br />
PT1000 1/2 DIN Kl. B<br />
PT1000 1/3 DIN Kl. B<br />
NTC Widerstände:<br />
NTC 1K, 3K, 5K, 10K,<br />
20K, 30K, 50K,<br />
10K/Precon<br />
PTC Widerstände:<br />
KTY81-110, -121, -122, -210<br />
KTY10-6<br />
Metall-Dünnschichtsensoren<br />
Platin-, Nickel- Multisens-Sensoren<br />
- ausgezeichnete Langzeitstabilität (0,05% ü. 10000 Stunden)<br />
- geringe Eigenerwärmung (Luft: 4-8mW/K; H 2 O: 40-90mW/K)<br />
- bitte beachten: zur Vermeidung von zu hoher Eigenerwärm.<br />
max. Sensorstrom 1mA<br />
- Sensorleistung max. 10mW<br />
- Unempfindlichkeit gegen Vibration und Temperaturschock<br />
Toleranzen:<br />
Platinsensoren Nickelsensoren<br />
- DIN Kl. B +/-0,3K - DIN 43760 +/-0,4K<br />
- 1/2 DIN Kl. B +/-0,15K - 1/2 DIN Kl. B +/-0,2K<br />
- 1/3 DIN Kl. B +/-0,1K<br />
NTC´S<br />
- Epoxidharz beschichteter Metallhalbleiter<br />
- durch die Hochohmigkeit besonders geeignet für längere<br />
Anschlußleitungen<br />
- sehr gute Toleranzen: +/-0,2K zwischen 0°C...+70°C<br />
- einsetzbar von -55°C...+150°C<br />
- geringste Eigenerwärmung 1mW/K<br />
LM235Z<br />
- Temperaturbereich -40°C...+130°C<br />
- Eingangsstrom 400µA...5mA<br />
- Ausgang 10mV/K<br />
Nickel Widerstände:<br />
NI1000 DIN 43760<br />
NI1000 1/2 DIN<br />
NI1000 TK5000<br />
Multisens Widerstände:<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
50<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
FeT<br />
Elektronische Sensoren:<br />
LM 235Z<br />
Metall-Dünnschichtsensoren<br />
Eléments résistifs Platin-, Nickel- Multisens<br />
- Excellente stabilité longue durée (0,05% ü. 10000 Stunden)<br />
- échauffement propre minimal (air: 4-8mW/K; H 2 O: 40-90mW/K)<br />
- à respecter: pour éviter un échauffement propre, le courant<br />
de mesure ne doit pas dépasser 1mA.<br />
- Puissance max. de l‘élément 10mW<br />
- Résistant aux vibrations et aux chocs de température<br />
Tolérances:<br />
Platin Nickel<br />
- DIN Kl. B +/-0,3K - DIN 43760 +/-0,4K<br />
- 1/2 DIN Kl. B +/-0,15K - 1/2 DIN Kl. B +/-0,2K<br />
- 1/3 DIN Kl. B +/-0,1K<br />
NTC´S<br />
- Semi-conducteur métallique<br />
- à cause de sa résistance élevée ils sont utilisé pour les<br />
câbles longs<br />
- Tolérances: +/-0,2K entre 0°C...+70°C<br />
- plage de temp. -55°C...+150°C<br />
- échauffement propre minimal 1mW/K<br />
LM235Z<br />
- Plage de temp. -40°C...+130°C<br />
- Courant d‘entrée 400µA...5mA<br />
- Sortie 10mV/K
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Widerstandskennlinien Caractéristiques des éléments<br />
Temp. Pt100 Pt500 Pt1000 Ni1000 Ni1000 CuT FeT<br />
TK5000<br />
°C Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm<br />
-50 80.31 401.55 803.10 743.00 790.88 196.50<br />
-40 84.27 421.35 842.70 791.00 830.83 207.20<br />
-30 88.22 441.10 882.20 842.00 871.69 217.90 1’934.70<br />
-20 92.16 460.80 921.60 893.00 913.48 228.60 2’030.41<br />
-10 96.09 480.45 960.90 946.00 956.24 239.30 2’127.68<br />
0 100.00 500.00 1’000.00 1’000.00 1’000.00 250.00 2’226.53<br />
10 103.90 519.50 1’039.00 1’056.00 1’044.79 260.70 2’327.01<br />
20 107.79 538.95 1’077.90 1’112.00 1’090.65 271.40 2’429.15<br />
25 109.74 548.70 1’097.40 1’141.00 1’113.99 276.75 2’480.86<br />
30 111.67 558.35 1’116.70 1’171.00 1’137.61 282.10 2’533.00<br />
40 115.54 577.70 1’155.40 1’230.00 1’185.71 292.80 2’638.60<br />
50 119.40 597.00 1’194.00 1’291.00 1’234.97 303.50 2’745.99<br />
60 123.24 616.20 1’232.40 1’353.00 1’285.44 314.20 2’855.23<br />
70 127.07 635.00 1’270.00 1’417.00 1’337.14 324.90 2’966.36<br />
80 130.89 654.45 1’308.90 1’483.00 1’390.12 335.60 3’079.42<br />
90 134.70 673.50 1’347.00 1’549.00 1’444.39 346.30 3’194.47<br />
100 138.50 692.50 1’385.00 1’618.00 1’500.00 357.00 3’311.56<br />
110 142.29 711.00 1’422.00 1’688.00 1’556.98 367.70 3’430.75<br />
120 146.06 730.00 1’460.60 1’760.00 1’615.36 378.40 3’552.09<br />
130 149.82 749.10 1’498.20 1’883.00 1’675.18 389.10 3’675.65<br />
140 153.58 767.90 1’535.80 1’909.00 1’736.47 399.80 3’801.48<br />
150 157.31 786.55 1’573.10 1’987.00 1’799.26 410.50 3’929.65<br />
Temp. NTC NTC NTC NTC NTC NTC NTC<br />
1kOhm 3kOhm 5kOhm 10kOhm 10k PRE 20kOhm 30kOhm<br />
°C Ohm Ohm Ohm kOhm kOhm kOhm kOhm<br />
-50 32’886.00 200’338.00 333’914.00 667.83 441.30 1’667.57 2’497.83<br />
-40 18’641.00 100’701.00 167’835.00 335.67 239.80 813.44 1’219.17<br />
-30 10’961.00 53’005.00 88’342.00 176.68 135.20 415.48 622.94<br />
-20 6’662.00 29’092.00 48’487.00 96.97 78.91 221.30 331.88<br />
-10 4’175.00 16’589.00 27’649.00 55.30 47.54 122.47 183.70<br />
0 2’961.00 9’795.20 16’325.40 32.65 29.49 70.20 105.31<br />
10 1’781.00 5’971.12 9’951.80 19.90 18.79 41.56 62.35<br />
20 1’205.00 3’748.10 6’246.80 12.49 12.26 25.35 38.02<br />
25 1’000.00 3’000.00 5’000.00 10.00 10.00 20.00 30.00<br />
30 834.20 2’416.80 4’028.00 8.06 8.19 15.89 23.83<br />
40 589.20 1’597.50 2’662.40 5.32 5.59 10.21 15.32<br />
50 424.00 1’080.30 1’800.49 3.60 3.89 6.72 10.08<br />
60 310.40 746.12 1’243.53 2.49 2.76 4.52 6.78<br />
70 231.00 525.49 875.81 1.75 1.99 3.10 4.65<br />
80 174.50 376.85 628.09 1.26 1.46 2.12 3.25<br />
90 133.60 274.83 458.06 0.92 1.08 1.54 2.31<br />
100 103.70 203.59 339.32 0.68 0.82 1.12 1.67<br />
110 81.40 153.03 255.03 0.51 0.62 0.82 1.32<br />
120 64.70 116.58 194.30 0.39 0.48 0.61 0.91<br />
130 51.90 89.95 149.91 0.30 0.38 0.46 0.69<br />
140 42.10 70.22 117.04 0.23 0.30 0.35 0.53<br />
150 34.40 55.44 92.39 0.18 0.24 0.27 0.41<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
51<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Widerstandskennlinien Caractéristiques des éléments<br />
Temp. NTC NTC KTY KTY KTY KTY KTY 10 LM<br />
50kOhm Gasmodul 81-110 81-121 81-122 81-210 10-6 135Z<br />
°C kOhm kOhm Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm mVolt<br />
-50 4’168.93 515.00 495.00 525.00 1’030.00 1’068.65 2’232.00<br />
-40 2’033.61 309.50 567.00 557.00 577.00 1’135.00 1’158.95 2’332.00<br />
-30 1’038.70 171.70 624.00 614.00 634.00 1’247.00 1’269.25 2’432.00<br />
-20 553.24 98.82 684.00 674.00 694.00 1’367.00 1’385.15 2’532.00<br />
-10 306.18 58.82 747.00 737.00 747.00 1’495.00 1’508.65 2’632.00<br />
0 175.51 36.10 815.00 805.00 825.00 1’630.00 1’639.60 2’732.00<br />
10 103.90 22.79 886.00 876.00 896.00 1’772.00 1’778.10 2’832.00<br />
20 63.49 14.77 961.00 951.00 961.00 1’922.00 1’924.15 2’932.00<br />
25 50.00 12.00 1’000.00 990.00 1’010.00 2’000.00 2’000.00 2’982.00<br />
30 39.71 9.81 1’040.00 1’030.00 1’050.00 2’080.00 2’077.80 3’032.00<br />
40 25.53 6.65 1’122.00 1’112.00 1’132.00 2’245.00 2’238.90 3’132.00<br />
50 16.80 4.61 1’209.00 1’199.00 1’219.00 2’417.00 2’407.60 3’232.00<br />
60 11.30 3.25 1’299.00 1’189.00 1’309.00 2’597.00 2’583.80 3’332.00<br />
70 7.75 2.34 1’392.00 1’382.00 1’402.00 2’785.00 2’767.50 3’432.00<br />
80 5.42 1.71 1’490.00 1’480.00 1’500.00 2’980.00 2’958.80 3’532.00<br />
90 3.85 1.27 1’591.00 1’581.00 1’601.00 3’182.00 3’152.50 3’632.00<br />
100 2.79 0.95 1’696.00 1’686.00 1’706.00 3’392.00 3’363.90 3’732.00<br />
110 2.05 0.73 1’805.00 1’795.00 1’815.00 3’607.00 3’577.75 3’832.00<br />
120 1.52 0.56 1’915.00 1’905.00 1’925.00 3’817.00 3’799.10 3’932.00<br />
130 1.15 2’023.00 2’013.00 2’033.00 4’008.00 4’028.05 4’032.00<br />
140 0.88 2’124.00 2’114.00 2’134.00 4’166.00 4’188.10 4’132.00<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
52<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Thermostate Thermostats<br />
DBTF-1/5<br />
Technische Daten<br />
Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Differential: Fix, einstellbar od. man. Rest<br />
Gehäusetemp.: -10°C...+65°C<br />
Gehäuse:<br />
Version IP40 Polystyrene transparent<br />
Version IP65 Makrolon<br />
Schutzart: IP40/IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Kapillare: Kupfer, 1,5m mit Fühler od.<br />
Spirale 3- od. 6m lang<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
Heizen/Chauffer<br />
Kühlen/Refroidir<br />
Frostschutzthermostat<br />
1-/2-stufig<br />
Thermostat antigel<br />
1-/2-étages<br />
Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -35/+65° C<br />
Différentiel : fixe, réglable ou<br />
réarmement manuel mini/maxi(FT/ST)<br />
Boîtiers : Version IP40 en polystyrène transparent<br />
115x83x53mm<br />
Version IP65 en Makrolon<br />
200x120x78mm<br />
Protection: IP40/IP65<br />
Classe: I<br />
Capillaire: Cuivre, avec bulbe 1,5m ou spirale 3ou 6m<br />
Typ Temp. Schalt- Max. Kapillar- Schutz- Kappilar- Option<br />
Bereich differenz temp. art länge<br />
DBTF-1 -10°C...+12°C 1 +200°C IP40 6m 2<br />
DBTF-1R -10°C...+12°C 1/R +200°C IP40 6m 2<br />
DBTF-3 -10°C...+12°C 1 +200°C IP40 1,8m 2<br />
DBTF-3R -10°C...+12°C 1/R +200°C IP40 1,8m 2<br />
DBTF-5 -10°C...+12°C 1 +200°C IP40 3m 2<br />
DBTF-5R -10°C...+12°C 1/R +200°C IP40 3m 2<br />
Tauchhülsen zu DBTF3<br />
DBTF-3<br />
DBTZ 01 Messing/laiton EL 120mm<br />
DBTZ 02 Edelstahl/Inox V2A EL 120mm<br />
Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />
gasförmiger nicht agressiver Medien in Lüftungskanälen sowie<br />
Anwendungen in der Lüftungs- und Klimatechnik<br />
Destiné à la protection antigel des batteries de chauffage à eau chaude<br />
dans les centrales de traitement d’air, les aérothermes de chauffage à<br />
eau chaude raccordés à l’air extérieur, etc ... Cet appareil est équipé<br />
d’une sécurité interne qui coupe automatiquement le contact si le<br />
capillaire ou l’élément sensible est détérioré.<br />
Caractéristique technique<br />
Option 2: 2-Stufig/2 étages<br />
(Diff. zwischen den Stufen 5°C/Diff. entre les étages 5°C)<br />
R= Reset manuel externe<br />
Zubehör/Accessoires<br />
DBZ 04 Kapillarrohrdurchführung/presse étoupe<br />
DBZ-05 Montageklammern/Equerre de mont.(6Stk./pces)<br />
DBZ-07 Montagebügel/Equerre de montage<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
60<br />
Fax: 032 312 70 09
Frostschutzthermostat JTF-1 … -25<br />
Kapillar-System – 1 bzw. 2 Stufen – TÜV-geprüft – schaltend<br />
Katalog 2007 | Seite 74<br />
Technische Daten Anwendung<br />
Schaltvermögen: 15 (8) A, 24–250 V ~,<br />
bei 24 V ~ min.150 mA<br />
Schaltdifferenz: 1 K<br />
Regelbereich: – 10 … + 12 °C<br />
Kontakt: 1 bzw. 2 Mikroschalter als potentialfreie<br />
Wechselkontakte (Umschalter)<br />
Schutzart: IP 40, W-Ausführungen: IP 65<br />
Schutzklasse: I<br />
Umgebungstemperatur<br />
Gerät:<br />
Umgebungstemp. Fühler: max. 200 °C<br />
– 10 … + 55 °C, Reglergehäuse muss<br />
so montiert werden, dass es keiner<br />
Temperatur ausgesetzt ist, die kleiner<br />
ist als der eingestellte Skalenwert<br />
Fühler: gasgefüllt aus Cu, auf gesamter<br />
Länge aktiv<br />
Farbe: grau (RAL 7035) JTF- … W: grau<br />
Bauartgeprüft durch TÜV nach DIN 3440<br />
Reg. Nr.: TW 65401 (JTF-1, -3, -5), STB 65501 (JTF-2, -4, -6)<br />
Bauartprüfung durch TÜV nach DIN EN 14597 in Arbeit<br />
Hinweis:<br />
Montageklammern, Tauchhülsen und Schutzwendel gehören nicht<br />
zum Lieferumfang und müssen separat bestellt werden.<br />
Sicherung von Warmwasserheizregistern<br />
gegen Einfrieren. Die Frostschutzwächter<br />
JTF-21 bis JTF-25 verfügen über 2<br />
Schaltausgänge, wodurch vor Erreichen<br />
des Gefahrenpunktes bereits Eingriffe in<br />
das System möglich sind. Alle Geräte sind<br />
eigensicher und haben eine plombierbare<br />
Sollwerteinstellung.<br />
Kapillare sind auf der ganzen Länge aktiv.<br />
Das Gerät spricht an, wenn ca. 30 cm<br />
Kapillar bzw. ca. 60 cm Kapillar (bei 12 m<br />
Varianten) den eingestellten Skalenwert<br />
erreicht.<br />
JTF-1 bis -25:<br />
Für Temperaturmessung nicht aggressiver<br />
Gase. Zum Verspannen der Kapillare vor<br />
dem Heizregister sind die Montageklammern<br />
JZ-05 / 6M (Metall) oder JZ-05 / 06 K<br />
(Kunststoff) zu verwenden.<br />
JTF-3 / -4 (Zusatzanwendung):<br />
Für Temperaturmessung nicht aggressiver<br />
Gase im Kanal ist die Schutzwendel SW-<br />
200-12, für Temperaturmessung in nicht<br />
aggressiven Fluiden ist die Tauchhülse TH-<br />
140, in aggressiven Fluiden die Tauchhülse<br />
NTH-140 zu verwenden.<br />
Typ Art.-Nr. Kapillarlänge Ausstattung Fühlerbulbe<br />
1-stufl g<br />
JTF-1 E 6090301 6,0 m<br />
JTF-1 / 12 E 6090328 12,0 m<br />
JTF-1W E 6090014 6,0 m IP 65<br />
JTF-2 E 6090308 6,0 m Außen-Handrückstellung<br />
JTF-2 / 12 E 6090329 12,0 m Außen-Handrückstellung<br />
JTF-3 E 6090309 1,8 m auch für wasserseitigen Einsatz 9,5 x 76 mm<br />
JTF-3 W E 6090065 1,8 m IP 65, auch für wasserseitigen Einsatz 9,5 x 76 mm<br />
JTF-4 E 6090310 1,8 m Außen-Handrückstellung, auch für wasserseitigen Einsatz 9,5 x 76 mm<br />
JTF-5 E 6090311 3,0 m<br />
JTF-6 E 6090040 3,0 m Außen-Handrückstellung<br />
2-stufl g: 1. Stufe gibt 5 K vor dem Abschaltpunkt ein Signal<br />
JTF-21 E 6090320 6,0 m<br />
JTF-21 / 12 E 6090330 12,0 m<br />
JTF-21W E 6090283 6,0 m IP 65<br />
JTF-22 E 6090322 6,0 m Außen-Handrückstellung<br />
JTF-22 / 12 E 6090321 12,0 m Außen-Handrückstellung<br />
JTF-25 E 6090324 3,0 m<br />
Zubehör: Montageklammern (Seite 159 - 160), Tauchhülsen (Seite 156) und Schutzwendel (Seite 154)
Frostschutzthermostat JTF-1 … -25<br />
Kapillar-System – 1 bzw. 2 Stufen – TÜV-geprüft – schaltend<br />
JTF<br />
JTF-22, JTF-21, JTF-25 Innenansicht<br />
JTF-1 / -3 / -5<br />
JTF-21 / -25<br />
JTF- .. W<br />
JTF-2 / -4 / -6<br />
JTF-22<br />
Industrietechnik
Raumtemperaturregler mechanisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Technische Daten Anwendung<br />
Betriebsspannung: 250 V ~; 24 V ~ / 50 / 60 Hz Regelung oder Überwachung von<br />
Fühler:<br />
Schaltstrom:<br />
Bi-Metall<br />
siehe Schaltbild<br />
Temperaturen in geschlossenen Räumen.<br />
Geeignet für alle Heizungsarten.<br />
Einstellbereiche: 5 … 30 °C; 10 … 60 °C; – 20 … + 30 °C Ventilart: stromlos geschlossen. Sind<br />
Schaltdifferenz: ca. 0,5 K<br />
stromlos offene Heizventile vorhan-<br />
Absenkung:<br />
Schutzart:<br />
Schutzklasse:<br />
ca. 4 K<br />
IP 30<br />
II, nach entsprechender Montage<br />
den, so sind diese auf den Kühlausgang<br />
des Umschalters (Wechslers)<br />
zu legen.<br />
Ausstattung allgemein: thermische Rückführung<br />
Bis max. 10 Stellantriebe für Ventile<br />
mech. Bereichseinengung<br />
können angeschlossen werden (Öff-<br />
zul. Luftfeuchte:<br />
Lagertemperatur:<br />
Funkentstörung:<br />
max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />
– 20 … + 70 °C<br />
EN 60730<br />
ner), auf den Schließerkontakt beim<br />
Wechsler bis 5 Stück (Bitte beachten<br />
Sie dazu die Angaben des Schaltvermögens<br />
im „Schaltbild“).<br />
Umgebungstemperatur: 0 … 30 °C, 10 … 60 °C, – 20 … + 30 °C<br />
(je nach Temperaturbereich)<br />
Anwendung speziell für Schalt-<br />
Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />
schrank, siehe Typ PTR 01.082<br />
Material Gehäuse:<br />
Montage / Befestigung:<br />
Kunststoff ABS<br />
Aufputz / Wandmontage<br />
Weitere Klimaregler ab Seite 37.<br />
(4-Loch-Befestigung auf UP-Dose) Siehe auch „Technische Begriffe“ ab<br />
Gewicht: ca. 90 g<br />
Seite 164.<br />
Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />
RTBSB-001.000 MA 010000<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.000<br />
RTBSB-001.002 MA 010100<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.002<br />
RTBSB-001.010 MA 010200<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.010<br />
RTBSB-001.026 MA 010900<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.025 / 026 / 054<br />
RTBSB-001.045 MA 011200<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.045<br />
Öffner, 5 … 30 °C<br />
Öffner, 5 … 30 °C, Absenkung<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
5 … 30 °C<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
5 … 30 °C, Schalter „EIN / AUS“,<br />
Dauerlauf Ventilator<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
– 20 … + 30 °C<br />
Heiztechnik
Raumtemperaturregler mechanisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />
RTBSB-001.048 MA 011300<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.048<br />
RTBSB-001.050 MA 011400<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.050<br />
RTBSB-001.062 MA 012400<br />
NEU<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.034 / 073 / 074<br />
RTBSB-001.065 MA 010600<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.065<br />
RTBSB-001.075 MA 010500<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.075<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
10 … 60 °C<br />
Öffner, 5 … 30 °C<br />
Schalter / Lampe „EIN / AUS“,<br />
Schalter / Lampe „Zusatzheizung“<br />
Öffner, 5 … 30 °C,<br />
Schalter „EIN / AUS“,<br />
Absenkung, Lampe „Heizen“<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
5 … 30 °C, Schalter „Heizen-<br />
Kühlen“<br />
Klimaregler für 2-Rohr Anlagen,<br />
vor allem Wärmepumpen<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
5 … 30 °C, 3-fach-Schalter<br />
„Absenkung-Heizen-Absenkung<br />
über externe Schaltuhr“,<br />
Lampe „Absenkung“<br />
RTBSB-001.086 MA 010800 Öffner, 5 … 30 °C, Zahlenskala<br />
1 … 6, 3.000 Watt Schaltleistung,<br />
für Elektrodirektheizungen,<br />
u.a. Marmorheizung<br />
RTBSB-001.096 MA 012500<br />
NEU<br />
RTBSB-001.202 MA 011700<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.202<br />
RTBSB-001.910 MA 012000<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.902<br />
PTR 01.910<br />
Vorgängertyp PTR 01.086 +<br />
Stecksockel s. Seite 15<br />
Öffner, 5 … 30 °C, Zahlenskala<br />
1 … 6, 3.000 Watt Schaltleistung,<br />
Lampe „Heizen“;<br />
Für Elektrodirektheizungen,<br />
u. a. Marmorheizung<br />
„Öffner, 5 … 30 °C, Absenkung,<br />
24 V ~<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
Absenkung, Inneneinstellung
Raumtemperaturregler mechanisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />
RTBSB-001.948 / 1 MA 012600<br />
Ersatz für<br />
PTR 01.910 / 2 (24 V)<br />
PTR 01.948 / 1<br />
Umschalter (Wechsler),<br />
Inneneinstellung, 10 … 60 °C,<br />
230 V ~ / 24 V ~<br />
Speziell für die Montage im Schaltschrank – Design Pikolo Schaltschrank.<br />
Zum Schutz elektrischer und elektronischer Bauteile vor Hitze, Kälte und Feuchtigkeit.<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />
PTR 01.082 A 201302 Umschalter (Wechsler), 230 V ~,<br />
Heizen 10 (4) A, Kühlen 5 (2) A,<br />
10 … 60 °C, Schaltdifferenz ca.<br />
2 K, Montage auf DIN-Schiene<br />
RTBSB PTR 01.082<br />
Katalog 2007 | Seite 11<br />
Heiztechnik
Stetigregler elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Technische Daten Anwendung<br />
Betriebsspannung: 24 V~ / = ca. 1 VA<br />
Sicherheitskleinspannung<br />
Fühler: intern – NTC 47 kΩ<br />
(Typ KTRVB-042.207 für externen<br />
NTC 47 kΩ)<br />
Einstellbereiche: 5 … 30 °C; 21° ± 8 °C;<br />
(siehe Ausstattung)<br />
Proportionalband: 0,5 … 3 K (siehe Ausstattung)<br />
Schutzart: IP 30<br />
Schutzklasse: III<br />
Ausstattung allgemein: mechanische Bereichseinengung<br />
Anzeige (LED): nur beim KTRVB-042.206<br />
Schalter: siehe Ausstattung<br />
zul. Luftfeuchte: max. 95 %, nicht kondensierend<br />
Lagertemperatur: – 20 … + 70 °C<br />
Funkentstörung: gemäß EN 60730<br />
Umgebungstemperatur: 0 … 50 °C<br />
Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />
Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />
Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />
Gewicht: ca. 130 g / Fühler ca. 160 g<br />
Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />
Typ / Foto Ausstattung Schaltbild<br />
KTRVB-048.100<br />
Art.-Nr. DA 450000<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.500<br />
KTRVB-048.200<br />
Art.-Nr. DA 450100<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.502<br />
KTRVB-042.100<br />
Art.-Nr. DA 451000<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.800<br />
PETA 75.803<br />
Einstellbereich: 5 … 30 °C<br />
Ausgänge: Analoger Ausgang 0 … 10 V oder 10 … 0 V,<br />
umsteckbar, 5 mA, justiert auf 5 V bei Solltemperatur<br />
Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />
Anzeigen: Sollwertskala 5 … 30 °C<br />
Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarem p-Band<br />
Justagen: p-Band + 0,5 … + 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für Mischkammerregelung mit<br />
proportional gesteuertem Ventil<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig eingestellte<br />
„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />
Ausgänge: Analoger Ausgang 0 … 10 V oder 10 … 0 V,<br />
umsteckbar, 5 mA, justiert auf 5 V bei Solltemperatur<br />
Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />
Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />
„0“, Schwellpfeile „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />
Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarem p-Band<br />
Justagen: p-Band 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für Mischkammerregelung mit<br />
proportional gesteuertem Ventil<br />
Einstellbereich: 5 … 30 °C<br />
Ausgänge:<br />
Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA<br />
Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA<br />
Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />
Anzeigen: Sollwertskala 5 … 30 °C<br />
Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone<br />
und einstellbarem p-Band<br />
Justagen: Neutrale Zone – 1 … + 5 K (1 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Heizen 0,5 ... 3 K (1 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Kühlen 0,5 ... 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />
(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />
Raumtemperaturregler zur stetigen<br />
Ansteuerung von Ventilantrieben.<br />
Regler für 2-Rohr-Systeme (1-Kanal),<br />
4-Rohr-Systeme (2-Kanal) und Mischkammern.
Stetigregler elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Typ / Foto Ausstattung Schaltbild<br />
KTRVB-042.205<br />
Art.-Nr. DA 451200<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.805<br />
KTRVB-042.206<br />
Art.-Nr. DA 451300<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.815<br />
KTRVB-042.207<br />
Art.-Nr. DA 451400<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.833<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig eingestellte<br />
„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />
Ausgänge:<br />
Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA,<br />
Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V umsteckbar, 5 mA<br />
Eingänge:<br />
Interner Fühler NTC 47 k Ω, ECO-Kontakt, ZwangZu-Kontakt<br />
Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung „0“,<br />
Schwellpfeile mit „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />
Funtionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone und<br />
einstellbarem p-Band, über externen Kontakt aktivierbarer ECO-Betrieb<br />
(= neutrale Zone wird um ECO-Zone verbreitert) und ZwangZu-<br />
Funktion (Raumfrostschutzüberwachung bei ca. 5 °C)<br />
Justagen: Neutrale Zone von – 1 … + 5 K, (1 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Heizen 0,5 … 3 K (1 K Werkseinstellung),<br />
p-Band Kühlen 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />
(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig einge stellte<br />
„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />
Ausgänge:<br />
Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckb., 5 mA<br />
Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V umsteckb., 5 mA<br />
Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω , ECO-Kontakt, ZwangZu-Kontakt<br />
(dominant gegenüber Schalter)<br />
Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung „0“,<br />
Schwellpfeile mit „+“ und „–“ für wärmer und kälter), LED gelb für<br />
„Ein“ und grün für „ECO“<br />
Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone und<br />
einstellbarem p-Band, über externen Kontakt oder Schalter aktivierbarer<br />
ECO-Betrieb (= neutrale Zone wird um ECO-Zone verbreitert)<br />
und ZwangZu-Funktion (Raumfrostschutzüberwachung bei ca. 5 °C)<br />
Schalter: „Aus (ZwangZu = Raumfrostschutz) / Tag / ECO“<br />
Justagen: Neutrale Zone – 1 … + 5 K (1 K Werkseinstellung)<br />
ECO-Zone 1 … 5 K (3 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Heizen 0,5 … 3 K (1 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Kühlen 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />
(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig eingestellte<br />
„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />
Ausgänge:<br />
Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA,<br />
Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA<br />
Eingänge: Externer Fühler NTC 47 k Ω<br />
Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung „0“,<br />
Schwellpfeile „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />
Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone und<br />
einstellbarem p-Band<br />
Justagen: Neutrale Zone – 1 … + 5 K (1 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Heizen 0,5 … 3 K (1 K Werkseinstellung)<br />
p-Band Kühlen 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />
(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />
Fühler LF-22 muss separat bestellt werden; andere Fühler der<br />
Typen 2 / 22 (z. B. RF-2, HF-2) können ebenfalls verwendet werden<br />
(Fühler s. Seite 99)<br />
Heiztechnik
Stetigregler elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Typ / Foto Ausstattung Schaltbild<br />
KTRVB-040.209<br />
Art.-Nr.<br />
DA 452200<br />
Ersatz für<br />
PETA 75.910<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig<br />
eingestellte „Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt<br />
werden.<br />
Ausgänge: Analoger Ausgang Heizen oder Kühlen 0 … 10 V<br />
oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA, mit Schalter zwischen Heizen<br />
und Kühlen umschaltbar<br />
Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />
Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />
„0“, Schwellpfeile mit „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />
Funktionen: Heizen oder Kühlen mit einstellbarem p-Band<br />
Justagen: p-Band Heizen oder Kühlen + 0,5 … + 3 K<br />
(1 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Klimaregler für 1-Kanal-Einzelraumregelung<br />
(2-Rohr) mit proportional gesteuertem Ventil
Klimaregler mechanisch<br />
Aufputz – Design Berlin 3000<br />
Technische Daten Anwendung<br />
Betriebsspannung: 250 V ~ / 50 / 60 Hz Regelung und Überwachung von<br />
Fühler:<br />
Schaltstrom:<br />
Kontakt:<br />
Bi-Metall<br />
6 (3) A ~<br />
Umschalter (Wechsler)<br />
Temperaturen in geschlossenen,<br />
trockenen Räumen. Fernbedienung<br />
von Klimageräten, -truhen, Fancoil-Anlagen<br />
in Wohn-, Büro- und<br />
Einstellbereiche: 5 … 30 °C<br />
Praxisräumen. Einzelraumoptimierung<br />
Schaltdifferenz:<br />
Schalter:<br />
ca. 0,5 K<br />
siehe Ausstattung<br />
bei zentralen Klimaanlagen (Hotels,<br />
Krankenhäuser u. ä.).<br />
Schutzart: IP 30<br />
Geeignet für alle Heizungsarten.<br />
Schutzklasse: II, nach entsprechender Montage (Bitte beachten Sie die Angaben des<br />
Ausstattung allg.: thermische Rückführung<br />
Schaltvermögens im „Schaltbild“).<br />
mech. Bereichseinengung<br />
Zul. Luftfeuchte:<br />
Lagertemperatur:<br />
max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />
– 20 … + 70 °C<br />
Hinweis: weitere Klimaregler auch<br />
auf den Seiten 9 –10<br />
(RTBSB-001.010 / 065)<br />
Funkentstörung: EN 60730<br />
sowie Seite 12 –13<br />
Umgebungstemperatur:<br />
Farbe Gehäuse:<br />
0 … 30 °C<br />
reinweiß ähnl. RAL 9010<br />
(FTR 101.010 / 101.065)<br />
und Unterputz siehe Seite 44<br />
Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />
Siehe auch „Allgemeine technische<br />
Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />
Hinweise“ ab Seite 164.<br />
Gewicht: ca. 160 g<br />
Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />
KTBSB-112.000 MA 200100<br />
NEU<br />
Ersatz für<br />
MTR 52.041<br />
KTBSB-113.500 MA 200000<br />
NEU<br />
Ersatz für<br />
MTR 53.068<br />
ETBSB-113.500 MA 210000<br />
NEU<br />
JZ-17 MN 990001<br />
NEU<br />
Schalter „EIN-AUS“<br />
Schalter: Ventilator 3-stu˚ g<br />
(Regler in Design Pikolo 2<br />
siehe Seite 38 = PTR 02.801<br />
Schalter / Lampe „EIN-AUS“<br />
Schalter: „Heizen-Lüften-Kühlen“<br />
Lampen: „Heizen“ und „Kühlen“<br />
Schalter: „Ventilator 3-stu˚ g“<br />
Regler für 4-Rohrsysteme<br />
Anwendung: Direktansteuerung einer<br />
Wärmepumpe<br />
Schalter / Lampe: „EIN-AUS“<br />
Schalter: „Heizen-Lüften-Kühlen“<br />
Lampen: „Heizen“ und „Kühlen“<br />
Schalter: „Ventilator 3-stu˚ g“<br />
Adapterplatte zur Montage auf die Unterputzdose<br />
(inkl. Befestigungsschrauben für<br />
Montage KTBSB/ETBSB auf Adapterplatte)<br />
Weitere Klimaregler in Vorbereitung – siehe Übersicht Klimaregler Seite 52<br />
Elektronische Klimaregler ab Seite 40, UP-Klimaregler ab Seite 44<br />
JZ-17<br />
Klimatechnik
Klimaregler elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 3000<br />
Technische Daten Anwendung<br />
Betriebsspannung: 230 V / 50 / 60 Hz Einzelraumtemperaturregler mit<br />
Temperatur-Fühler:<br />
Change-Over-Fühler:<br />
extern 47 k NTC / Intern 47 k NTC neutraler Zone für 2-Rohr- bzw.<br />
4-Rohr-Klimaanlagen.<br />
extern 47 k NTC für H / K-Umschaltung<br />
Schaltstrom: Heizen 5 (1) A; Kühlen 5 (1) A;<br />
Ventilator 6 (2) A / 230 V ~<br />
Fühler siehe ab Seite 99.<br />
Kontakt: Relais (je 1 Schließer „H“ / „K“) Siehe auch „Allgemeine technische<br />
Heizen / Kühlen-<br />
über externen Change-Over-Fühler Hinweise“ ab Seite 164.<br />
Umschaltung:<br />
oder Kontakt<br />
Einstellbereiche: 5 … 30 °C<br />
Schaltdifferenz: ca. 1 K<br />
Neutrale Zone: ca. 2 K, fest<br />
Schalter: „Ein-Aus“; „Ventilator 3-stu˚ g“<br />
Schutzart: IP 30, nach entsprechender Montage<br />
Schutzklasse: II, nach entsprechender Montage<br />
Ausstattung allg.: mech. Bereichseinengung;<br />
Jumper: ext. / int. Fühler<br />
Jumper: Heizen und Kühlen (4-Rohr) /<br />
Heizen oder Kühlen (2-Rohr);<br />
Jumper: Ventilator in neutraler Zone<br />
An-Aus.<br />
zul. Luftfeuchte: max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />
Lagertemperatur: – 20 … + 70 °C<br />
Funkentstörung: gemäß EN 60730<br />
Umgebungstemperatur: 0 … 30 °C<br />
Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />
Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />
Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />
Gewicht: Gerät: ca. 250 g / Fühler: ca. 150 g<br />
Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Fühler Schaltbild<br />
KTRRB-112.135 MA 600800<br />
NEU<br />
Ersatz<br />
für METR<br />
75.836 / 3<br />
KTRRB-112.136 MA 600900<br />
NEU<br />
Ersatz<br />
für METR<br />
75.836 / 4<br />
NEU<br />
Klimaregler mit 3-stu˚ gem Ventilatorausgang,<br />
Eingang (z. B. über Fensterkontakt)<br />
für externe Ansteuerung<br />
„Aus mit Frostschutzüberwachung“<br />
(Klemme14 / 13: Kontakt geschlossen<br />
= Normalbetrieb; Kontakt offen =<br />
Frostschutzbetrieb);<br />
Heizen / Kühlen-Umschaltung über<br />
externen Change-Over-Fühler oder<br />
Kontakt<br />
(Klemme 16 / 15: Kontakt geschlossen<br />
= Heizen; Kontakt offen = Kühlen);<br />
Raumfrostschutzfunktion, wenn „EIN-<br />
AUS Schalter“ auf „AUS“.<br />
Klimaregler mit 3-stu˚ gem Ventilatorausgang,<br />
Eingang (z. B. über Fensterkontakt)<br />
für externe Ansteuerung<br />
„ECO“ (Klemme14 / 13: Kontakt<br />
geschlossen = Normalbetrieb; Kontakt<br />
offen = ECO-Betrieb), bei ECO-Betrieb<br />
wird die neutrale Zone (2 K) um die<br />
ECO-Zone (+ / – 3 K) vergrößert, der<br />
ECO-Betrieb ist ein Energiesparbetrieb,<br />
welcher z. B. über einen Fensterkontakt<br />
und / oder eine Schaltuhr<br />
gesteuert werden sollte;<br />
Heizen / Kühlen-Umschaltung über<br />
externen Change-Over-Fühler oder<br />
Kontakt<br />
(Klemme 16 / 15: Kontakt geschlossen<br />
= Heizen; Kontakt offen = Kühlen);<br />
Raumfrostschutzfunktion, wenn „EIN-<br />
AUS Schalter“ auf „AUS“.<br />
interner oder externer<br />
Fühler (Temperatur<br />
und Change-Over HF-<br />
2, LF-22 oder ALF-2)<br />
gehören nicht zum<br />
Lieferumfang<br />
interner oder externer<br />
Fühler (Temperatur<br />
und Change-Over HF-<br />
2, LF-22 oder ALF-2)<br />
gehören nicht zum<br />
Lieferumfang<br />
siehe nächste Seite<br />
siehe nächste Seite
Klimaregler elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 3000<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Fühler Schaltbild<br />
JZ-17 MN 990001<br />
NEU<br />
Adapterplatte zur Montage auf<br />
UP-Dose (inkl. Befestigungsschrauben<br />
für Montage KTRRB<br />
auf Adapterplatte)<br />
Weitere Klimaregler in Vorbereitung – siehe Übersicht Klimaregler Seite 52<br />
Elektromechanische Klimaregler ab Seite 38, UP-Klimaregler ab Seite 44<br />
JZ-17<br />
NEU<br />
Klimatechnik
Klimaregler für Kühldecken elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Katalog 2007 | Seite 42<br />
Technische Daten Anwendung<br />
Betriebsspannung: 24 V ~ / = ca. 1 VA<br />
Sicherheitskleinspannung<br />
Fühler: intern NTC 47 k Ω<br />
externer Vorlauffühler NTC 47 k Ω<br />
(Change-Over-Fühler), extern TPS<br />
Schaltstrom: 1A / 24 V ~ (max. 32 VA)<br />
Schaltkontakt: Relais / Schließer<br />
Einstellbereiche: 5 … 30 °C; 21 ° ± 8 K<br />
Schaltdifferenz: ca.1 K<br />
Schutzart: IP 30<br />
Schutzklasse: III<br />
Ausstattung allg.: mech. Bereichseinengung<br />
Anzeigen (LED): siehe Ausstattung<br />
Schalter: siehe Ausstattung<br />
zul. Luftfeuchte: max.95 % r. H., nicht kondensierend<br />
Lagertemperatur: – 20 … + 70 °C<br />
Funkentstörung: gemäß EN 60730<br />
Umgebungstemperatur: 0 … 50 °C<br />
Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />
Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />
Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />
Gewicht: ca. 130 g<br />
Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />
Temperaturregelung für Kühldecken-/<br />
-wände und Warmwasserheizungen.<br />
Unterputz-Kühldeckenregler siehe<br />
Seite 44<br />
Taupunktsensor (s. Seite 45) und<br />
Change-Over-Fühler „2“<br />
(vgl. Sensorik ab Seite 99). Müssen<br />
separat bestellt werden!<br />
Typ / Foto Ausstattung Fühler Schaltbild<br />
KTRRB-042.211<br />
DA 420000<br />
Ersatz für<br />
PETR 75.873 / 1<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K<br />
Der werkseitig eingestellte „Nullpunkt“<br />
(21 °C) kann intern um ± 5K verstellt werden<br />
Ausgänge: Relaisausgang Kühlen und Heizen<br />
Hysterese Heizen / Kühlen ca.1 K<br />
Eingänge: interner Fühler NTC 47 k Ω<br />
Taupunkt-Sensor (TPS) für Kühlunterbrechung<br />
(max. 5 TPS parallel betreibbar)<br />
Skala: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />
„0“, Schwellpfeile mit „+“ für wärmer und „–“ für<br />
kälter„)<br />
Anzeigen:<br />
2-Farb-LED links für Heizen rot oder Kühlen grün<br />
2-Farb-LED rechts für Taupunkt rot oder Ein grün<br />
Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer<br />
neutraler Zone<br />
Kühlunterbrechung bei Betauung des Taupunktsensors<br />
Justagen: neutrale Zone ± 0,5 … 2,5 K<br />
(± 0,5 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Einzelraumtemperaturregler mit Relaisausgang<br />
zur Ventilsteuerung für 4-Rohr-Klimaregelung<br />
mit einstellbarer neutraler Zone und Kühlunterbrechung<br />
bei Betauung des externen Taupunktsensors<br />
intern<br />
TP-Sensor
Klimaregler für Kühldecken elektronisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000<br />
Typ / Foto Ausstattung Fühler Schaltbild<br />
KTRRB-040.112<br />
DA 420100<br />
Ersatz für<br />
PETR 75.972 / 1<br />
KTRRB-040.213<br />
DA 420200<br />
Ersatz für<br />
PETR 75.975 / 1<br />
Regelbereich: 5 … 30 °C<br />
Ausgänge: Relaisausgang Kühlen oder Heizen<br />
Hysterese Heizen / Kühlen ca.1 K<br />
Eingänge: interner Fühler NTC 47 K Ω , Taupunkt-<br />
Sensor (TPS) zur Kühlunterbrechung (max. 5 TPS<br />
parallel betreibbar), externer Kontakt für Auslösung<br />
ECO-Funktion<br />
Schalter: Kühlen-Heizen-Umschaltung,<br />
Skala: 5 … 30 °C, mech. Bereichseinengung<br />
Anzeigen:<br />
2-Farb-LED links für Heizen rot oder Kühlen grün,<br />
2-Farb-LED rechts für Taupunkt rot und ECO grün<br />
Funktionen: Heizen oder Kühlen per Hand umschaltbar,<br />
ECO-Funktion (Absenkung bei Heizen, Anhebung<br />
bei Kühlen) über externen Kontakt auslösbar<br />
(Kl. 7), Kühlunterbrechung bei Betauung<br />
Justagen: ECO-Zone ± 0,5 … 2,5 K (± 1 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Einzelraumtemperaturregler mit Relaisausgang<br />
zur Ventilsteuerung für per Hand umschaltbare<br />
Kühlungs- / Heizungsregelung.<br />
Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K<br />
Der werkseitig eingestellte „Nullpunkt“ (21 °C) kann<br />
intern um ± 5 K verstellt werden<br />
Ausgänge: Relaisausgang Kühlen oder Heizen<br />
Hysterese Heizen / Kühlen ca.1 K<br />
Eingänge: interner Fühler NTC 47 k Ω, Taupunkt-<br />
Sensor (TPS ) zur Kühlunterbrechung (max. 5 TPS<br />
parallel betreibbar),<br />
Change-Over-Fühler oder -Kontakt zur Kühlen /<br />
Heizen-Umschaltung,<br />
externer Kontakt für Auslösung ECO-Funktion<br />
Schalter: AUS (ZwangZu) / Tag / ECO<br />
Skala: relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />
„0“, Schwellpfeile mit „+“ für wärmer und „–“<br />
für kälter)<br />
Anzeigen:<br />
2-Farb-LED links für Heizen rot oder Kühlen grün,<br />
2-Farb-LED rechts für Taupunkt rot und ECO grün<br />
Funktionen: zwischen Heizen oder Kühlen umschaltbar<br />
per externem Change-Over-Fühler oder<br />
-Kontakt, ECO-Funktion (Absenkung bei Heizen, Anhebung<br />
bei Kühlen) mit Schalter oder über externen<br />
Kontakt (Kl. 7 auslösbar),<br />
ZwangZu über Schalter (Stellung „0“) aktivierbar,<br />
(Raumfrostschutzüberwachung bei ca. 5 flC) Kühlunterbrechung<br />
bei Betauung,<br />
Justagen: ECO-Zone ± 0,5 … 2,5 K<br />
(±1 K Werkseinstellung)<br />
Anwendung: Einzelraumtemperaturregler mit Relaisausgang<br />
für per Change-Over-Fühler oder -Kontakt<br />
umschaltbare Kühlungs- / Heizungs-Regelung,<br />
mit Schalter „ECO- und ZwangZu-Funktion“ und<br />
externem Kontakt für ECO-Funktion<br />
Hinweis: Kühldeckenregler Unterputz ab Seite 44.<br />
intern<br />
TP-Sensor<br />
intern<br />
TP-Sensor<br />
Change-<br />
Over-<br />
Fühler,<br />
z.B. HF-2,<br />
ALF-2<br />
Klimatechnik
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Thermostate Thermostats<br />
INDUSTRIETECHNIK<br />
Raumthermostat<br />
Technische Daten Caractéristique technique<br />
Schaltvermögen/ 10/15 (1,5/8) A;(24V) 250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Gehäusetemp.: -10°C/-35°C...+65°C<br />
Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />
108x70x72mm<br />
Schutzart: IP54/65<br />
Schutzklasse:<br />
Kapillare: Edelstahl/Kupfer<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
Thermostat ambiant<br />
Geeignet zur Temperaturüberwachung und -regelung im Aussen -,<br />
Innen- und Feuchtebereich, Aufzugsräumen, Gewächshäuser,<br />
Industriehallen etc.<br />
Thermostat ambiant pour la régulation de la température dans des<br />
locaux secs et humides, des serres, halles industrielles etc.<br />
Courant maximum : 10/15 (1,5/8) A (24V) 250 Vac.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -10/-35°C...+65° C<br />
Différentiel : fixe 1°C/2...15°C<br />
Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />
Protection: IP54/IP65<br />
Classe: I<br />
Capillaire: Inox/Cuivre<br />
Typ 1. Temp. 2. Temp. Schaltdiff. Max. Kapillar- Option<br />
Bereich Bereich temp.<br />
DBET-040 0°C...+40°C 1K +65°C U<br />
DBET-060 0°C...+60°C 1K +65°C U<br />
DBET-06040 0°C...+60°C 0°C...+40°C 1K +65°C U<br />
DBET-06060 0°C...+60°C 0°C...+60°C 1K +65°C U<br />
DBET-04040 0°C...+40°C 0°C...+40°C 1K +65°C U<br />
DBET-22 -30°C...+30°C 2-15K +60°C U/2*<br />
DBET-23 -30°C...+30°C 1K +60°C U/2*<br />
DBET-26 0°C...+60°C 2-15K +75°C U/2*<br />
1. Temp. 2. Temp.<br />
DBET-040/060<br />
DBET 2X<br />
IP65 (15A)<br />
DBET<br />
06040<br />
IP54 (10A)<br />
DBET 040<br />
IP54 (10A)<br />
Option U: Einstellknopf unter Deckel/<br />
Bouton de réglage sous<br />
le couvercle<br />
Option 2: 2-Stufig/2ème étage<br />
*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />
DBET-22/26<br />
Heizen/Chauffer<br />
Kühlen/Refroidir<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
61<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Thermostate INDUSTRIETECHNIK<br />
Thermostats<br />
DBTC<br />
IP54 (10A)<br />
DBET<br />
IP65 (15A)<br />
Technische Daten Caractéristique technique<br />
Schaltvermögen/ 10/15 (1,5/8) A; (24V)250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Gehäusetemp.: -10/-35...+65°C<br />
Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />
108x70x72mm<br />
Schutzart: IP54/IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Kapillare: Kupfer 1,5m<br />
Kapillarthermostat Thermostat capillaire<br />
Geeignet zur Temperaturüberwachung und -regelung in flüssigen oder nicht<br />
agressiven, gasförmigen Medien in der Hiezungs-, Lüftungs- und<br />
Klimatechnik, sowie im Maschinen und Apparatebau .<br />
Thermostat pour applications dans les domaines du chauffage, de la<br />
climatisation et de la réfrigération ainsi que des applications<br />
industrielles.<br />
Typ Temp. Schalt- Max. Kapillartemp.<br />
Bereich differenz<br />
DBTC-060 0°C...+60°C 3K +75°C<br />
DBTC-3090 +30°C...+90°C 3K +120°C<br />
DBET - 7 U* 0°C...+ 60°C 2...20K +75°C<br />
DBET - 5 U* -30°C...+ 30°C 1K +60°C<br />
DBET-16 U* +20°C...+90°C 2...20K +100°C<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
DBTC DBET<br />
Heizen/Chauffer<br />
Kühlen/Refroidir<br />
Courant maximum : 10/15 (1,5/8) A (24V)250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -10/-35...+65° C<br />
Différentiel : fixe 3/1°C<br />
Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />
Protection: IP54/IP65<br />
Classe: I<br />
Capillaire: Cuivre PVC, 1,5m<br />
*Option U: Einstellknopf unter Deckel/<br />
Bouton de réglage sous le couvercle<br />
Option 2: 2-Stufig/2ème étage<br />
*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />
Spez. Versionen/Version spéciale:<br />
FT= Reset manuel T sinkend<br />
ST= Reset manuel T steigend<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
62<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Thermostate Thermostats<br />
INDUSTRIETECHNIK<br />
Technische Daten Caractéristique technique<br />
Schaltvermögen/ 10/15(1,5/8) A; (24V)250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Gehäusetemp.: -10/-35°C...+65°C<br />
Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />
108x70x72mm<br />
Schutzart: IP54/IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Kapillare: Cu in Ms-Tauchhülse<br />
Eintauchtiefe: 120mm<br />
Tauchthermostat Thermostat plongeant<br />
Courant maximum : 10/15 (1,5(8) A (24V) 250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -10/-35°C....+65° C<br />
Différentiel : fixe ou réglable<br />
Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />
Protection: IP54/IP65<br />
Classe: I<br />
Capillaire: Cuivre dans doigt de gant en laiton<br />
Longueur: 120mm<br />
Typ 1. Temp. 2. Temp. Schaltdiff. Max. Kapillar-<br />
Bereich Bereich temp.<br />
DBTV-060 0°C...+60°C 3K +75°C<br />
DBTV-060U 0°C...+60°C 3K +75°C<br />
DBTV-090U* 0°C...+90°C 3K +120°C<br />
DBTV-3090 +30°C...+90°C 3K +120°C<br />
DBTV-50140 +50°C...+140°C 5K +150°C<br />
DBTV-R90110 +90°C...+110°C 15-20K +120°C<br />
DBTV-09090 U* 0°C...+90°C 0°C...90°C 3K/15-20K +120°C<br />
DBTV-3090R110 +30°C...+90°C 90°C...110°C 3K/15-20K +120°C<br />
DBTV-7 U* 0°C...+60°C 2-20K +75°C<br />
DBTV-2 -30°C...+30°C 1K +60°C<br />
DBTV-2 U* -30°C...+30°C 1K +60°C<br />
DBTV-10 U* +50°C...+120°C 2-20K +140°C<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
DBTV-2/10<br />
Heizen/Chauffer<br />
Kühlen/Refroidir<br />
Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />
flüssiger Medien in Rohren und Kessel sowie Lüftungskanälen der<br />
Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik.<br />
Thermostat principalement destiné au contrôle de la température dans<br />
des tuyaux, des chaudières grâce au bulbe avec doigt de gant en laiton<br />
ainsi que dans des gaines de ventilations et toutes les applications<br />
CVC.<br />
*Version U: Einstellknopf unter Deckel/<br />
Bouton de réglage sous le couvercle<br />
Option 2: 2-Stufig/2ème étage + Sfr. 25.-<br />
*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />
Spez. Versionen/versions spéciales:<br />
FT= Reset manuel T sinkend ST= Reset manuel T steigend<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
63<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Thermostate INDUSTRIETECHNIK<br />
Thermostats<br />
Technische Daten Caractéristique technique<br />
Schaltvermögen/ 10/15(1,5/8) A; (24V)250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Gehäusetemp.: -10/-35°C...+65°C<br />
Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />
108x70x72mm<br />
Schutzart: IP54/IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Kapillare: Cu in Schutzspirale<br />
Eintauchtiefe: 190mm<br />
Kanalthermostat Thermostat de gaine<br />
Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />
gasförmiger Medien in Lüftungskanälen der Lüftungs- und Klimatechnik.<br />
Thermostat principalement destiné au contrôle de la température dans<br />
les gaines de ventilation grâce au bulbe avec spirale de protection.<br />
Courant maximum : 10/15 (1,5(8) A (24V) 250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -10/-35°C....+65° C<br />
Différentiel : fixe ou réglable<br />
Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />
Protection: IP54/IP65<br />
Classe: I<br />
Capillaire: Cuivre dans spirale de protection<br />
Longueur: 190mm<br />
Typ 1. Temp. 2. Temp. Schaltdiff. Max. Kapillar-<br />
Bereich Bereich temp.<br />
DBTZ-060 0°C...+60°C 3K +75°C<br />
DBTZ-090 U* 0°C...+90°C 3K +120°C<br />
DBTZ-3090 +30°C...+90°C 3K +120°C<br />
DBTZ-2 U* -30°C...+30°C 1K +60°C<br />
DBTZ-7 0°C...+60°C 2-20K +75°C<br />
DBTZ-10 +50°C...+120°C 2-20K +140°C<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
DBTZ-1-10<br />
Heizen/Chauffer<br />
Kühlen/Refroidir<br />
*Version U: Einstellknopf unter Deckel/<br />
Bouton de réglage sous le couvercle<br />
Option 2: 2-Stufig/2ème étage<br />
*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />
Spez. Versionen/versions spéciales:<br />
FT= Reset manuel T sinkend ST= Reset manuel T steigend<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
60<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Thermostate INDUSTRIETECHNIK<br />
Thermostats<br />
DBAT<br />
(IP65)<br />
Technische Daten<br />
Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Differential: einstellbar od. man. Reset<br />
Gehäusetemp.: -35°C...+65°C<br />
Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />
DBAT 108x70x72mm<br />
DBAT-0x 38x55x105mm<br />
Schutzart: IP65/IP40<br />
Schutzklasse: I<br />
Kapillare: Kupfer<br />
Anlegethermostate Thermostats d’applique<br />
Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -35/+65° C<br />
Différentiel : réglable ou reset manuel<br />
Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />
Protection: IP65<br />
Classe: I<br />
Capillaire: Cuivre<br />
Typ Temp. Schalt- Max. Kapillartemp. Optionen<br />
Bereich differenz<br />
DBAT-060 0...+60°C 5K +110°C U<br />
DBAT-090 0...+90°C 5K +110°C U<br />
DBAT-1 -30°C...+30°C 2K - 20K +60°C U<br />
DBAT-5 +20°C...+90°C 2K - 20K +110°C U<br />
Massbild/ Dimensions<br />
Massbild/ Dimensions<br />
DBAT-0x<br />
Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />
gasförmiger nicht agressiver Medien an Rohrleitungen oder Behältern in<br />
Anwendungen der Heizung, Klima- und Lüftungstechnik.<br />
Thermostat destiné au contrôle de la température de fluides présents<br />
dans les installations de climatisation, de chauffage et de réfrigération.<br />
Il peut être installé sur des tuyaux de toutes tailles grâce à la bande de<br />
fixation et peut être utilisé sur la vapeur ou en tant qu’antigel.<br />
Caractéristique technique<br />
Option U: Einstellknopf unter Deckel/<br />
Bouton de réglage sous le couvercle<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
Spez. Versionen/versions spéciales:<br />
FT= Reset manuel T sinkend<br />
ST= Reset manuel T steigend<br />
DBAT-0x DBAT 1...7<br />
Heizen/Chauffer<br />
Kühlen/Refroidir<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
61<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Strömungswächter INDUSTRIETECHNIK<br />
Technische Daten<br />
Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Betriebstemp.: -10°C...+85°C<br />
Hebel: Messing<br />
Fahne: Inox V2A<br />
Gehäuse: Deckel ABS, Unterteil<br />
verzinktes Eisen<br />
Schutzart: IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Luftströmungswächter Relais de flux d’air<br />
Caractéristique technique<br />
Typ Min. Einschalt- Min. Abschalt- Max. Einschalt- Max. Abschaltwert<br />
wert wert wert<br />
DBSL-1E 2.5 m/s 1 m/s 9,2 m/s 8 m/s<br />
Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -10...+85°C<br />
Levier: Laiton<br />
Palette: Inox (V2A)<br />
Boîtier : Couvercle ABS, fond en métal<br />
Protection: IP65<br />
Classe: I<br />
Option : 2 parallel eingebaute Mikroschalter<br />
2 Microswitch en parallèle<br />
Relais flux d’air<br />
Geeignet zur Strömungsüberwachung von gasförmigen nicht<br />
agressiven Medien in Lüftungskanälen, in Zu- oder Abluftgeräten von<br />
Ventilatoren oder elektrischen Heizregistern.<br />
Le contrôleur de débit est utilisable en ventilation, chauffage et<br />
climatisation et à l’intérieur des tuyauteries d’air ou de gaz non<br />
corrosifs.<br />
Funktion:<br />
Kontakte rot/weiss öffnen bei Strömungsabfall auf den eingestellten Wert. Gleichzeitig<br />
schliessen die Kontakte rot/blau und können als Signalkontakt verwendet werden.<br />
Fonction:<br />
Connecter les fils sur les contacts rouge et blanc.Ces contacts s’ouvrent lorsque la<br />
valeur du flux d’air diminue au-dessous de la valeur choisie. Les contacts rouge et bleu<br />
se ferment en même temps et peuvent être utilisés comme contacts d’alarme /<br />
d’indication.<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
62<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Strömungswächter INDUSTRIETECHNIK<br />
DBSF-2E (PL)<br />
Flüssigkeitsströmungswächter<br />
Technische Daten Caractéristique technique<br />
Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Betriebstemp.: -40°C...+85°C<br />
Medium: max. 120°C<br />
Hebel/Fahne: Inox V4A<br />
Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt<br />
Schutzart: IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Ausführungen/Versions<br />
Funktion:<br />
Kontakte rot/weiss öffnen bei<br />
Strömungsabfall auf den<br />
eingestellten Wert. Gleichzeitig<br />
schliessen die Kontakte rot/blau<br />
und können als Signalkontakt<br />
verwendet werden.<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Relais flux d’air<br />
Relais de flux de<br />
liquides<br />
Geeignet zur Strömungsüberwachung von flüssigen Medien in<br />
Rohrleitungen von 1/2” bis 8” Durchmesser und zur<br />
Wassermangelsicherung.<br />
Le contrôleur de débit pour liquides permet de contrôler le débit dans<br />
les tuyauteries d’installations de chauffage, de climatisation, de<br />
réfrigération, de lubrification. L’appareil est particulièrement adapté<br />
pour la signalisation d’un manque ou d’un excès de débit.<br />
Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -40...+85°C<br />
Temp. liquide: max. 120°C<br />
Levier: Inox V4A<br />
Boîtiers : ABS renforcé fibre de verre<br />
Protection: IP65<br />
Classe: I<br />
Rohrdurchm. Type Max. Druck Flüssigkeit/Fluides Tab. Durchfl. Nr.*<br />
Diam.de tuy. Type Press. max. normaux corrosifs Tabl. débit no.**<br />
bar<br />
1”-8'’ DBSF-1E* 11 * (Messing) 1<br />
1”-8'’ DBSF-1KPL 11 (Messing) 1<br />
1”-8'’ DBSF-2EPL* 30 * (Inox) 2<br />
* TüV geprüft **Siehe nächste Seite/Voir page suivante<br />
Massbild/ Dimensions<br />
DBSF-1E/K<br />
DBSF-2E (PL)<br />
DBSF-1E/K<br />
Fonction:<br />
Connecter les fils sur les contacts<br />
rouge et blanc.Ces contacts<br />
s’ouvrent lorsque la valeur du flux<br />
d’air diminue au-dessous de la<br />
valeur choisie. Les contacts rouge et<br />
bleu se ferment en même temps et<br />
peuvent être utilisés comme contacts<br />
d’alarme / d’indication.<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
63<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Strömungswächter INDUSTRIETECHNIK Relais flux d’air<br />
1<br />
2<br />
Schaltwerttabellen/Tableau des débits<br />
Schaltwerttabelle<br />
DBSF-1E / DBSF-2E<br />
Rohr Werkseinstellung Max. Eisntellung<br />
aus (ein) aus (ein)<br />
DN m 3 /h m 3 /h<br />
1" 0,6 (1,0) 2,0 (2,1)<br />
1 1/4" 0,8 (1,3) 2,8 (3,0)<br />
1 1/2" 1,1 (1,7) 3,7 (4,0)<br />
2" 2,2 (3,1) 5,7 (6,1)<br />
2 1/2" 2,7 (4,0) 6,5 (7,0)<br />
3" 4,3 (6,2) 10,7 (11,4)<br />
4" 11,4 (14,7) 27,7 (29,0)<br />
4" Z 6,1 (8,0) 17,3 (18,4)<br />
5" 22,9 (28,4) 53,3 (55,6)<br />
5" Z 9,3 (12,9) 25,2 (26,8)<br />
6" 35,9 (43,1) 81,7 (85,1)<br />
6" Z 12,3 (16,8) 30,6 (32,7)<br />
8" 72,6 (85,1) 165,7 (172,5)<br />
8" Z 38,6 (46,5) 90,8 (94,2)<br />
Schaltwerttabelle<br />
DBSF-1RE / DBSF-2RE<br />
Rohr Werkseinstellung Max. Eisntellung<br />
aus (ein) aus (ein)<br />
DN m 3 /h m 3 /h<br />
1" 0,2 (0,6) 1,0 (1,1)<br />
1 1/4" 0,25 (0,9) 1,4 (1,6)<br />
1 1/2" 0,5 (1,2) 1,6 (2,2)<br />
2" 0,9 (2,3) 3,6 (4,1)<br />
2 1/2" 1,2 (3,1) 4,9 (5,5)<br />
3" 2,1 (4,9) 7,4 (8,2)<br />
4" 4,9 (11,3) 17,1 (19,1)<br />
4" Z 3,3 (7,7) 11,6 (13,0)<br />
5" 9,7 (22,4) 34,0 (37,9)<br />
5" Z 5,0 (11,5) 17,5 (19,6)<br />
6" 13,6 (31,5) 47,6 (53,2)<br />
6" Z 6,1 (14,1) 21,4 (23,9)<br />
8" 25,7 (59,6) 90,1 (100,7)<br />
8" Z 21,7 (36,5) 55,3 (61,8)<br />
“Z”: Das zum Lieferumfang gehörende lange Paddel muß zusätzlich zu<br />
den 3 werkseitigen montierten Paddeln verwendet werden.<br />
“Z”: Pour les modèles avec la lettre Z finale utiliser la palette la plus<br />
longue pour obtenir les valeurs indiquées dans le tableau.<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
64<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Hygrostat<br />
HI-1F<br />
Technische Daten<br />
HI-1<br />
Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />
Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />
einpolig, potentialfreier<br />
Umschalter<br />
Betriebstemp.: -10°C...+65°C<br />
Toleranz: max. 4%rF<br />
Strömungsgeschw. : max. 8m/s<br />
Gehäuse: Deckel ABS<br />
Fühlerhülse: Messing vernickelt<br />
Eintauchlänge: 220mm<br />
Schutzart: IP65<br />
Schutzklasse: I<br />
Schaltschema/ Schéma électrique<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Kanalhygrostat Hygrostat de gaine<br />
Caractéristique technique<br />
Hygrostat<br />
Der Kanalhygrostat ist geeignet zur Regelung und Ueberwachung der<br />
relativen Luftfeuchtigkeit in Lüftungs- und Klimakanälen,sowie<br />
Wohnräumen, Klimaschränken, Schwimmbäder, Gewächshäuser etc.<br />
L’hygrostat de gaine est utilisé comme un contrôleur à deux positions<br />
pour l’humidité relative de l’air, dans les gaines d’air conditionné et<br />
les lieux climatisés, pour les humidificateurs et les déshumidificateurs<br />
et pour le contrôle de la déshumidification dans les piscines.<br />
Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />
Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />
contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />
Temp. de fonct.: -10...+85°C<br />
Tolérance: max. 4%rF<br />
Vitesse de l’air: max. 8m/s<br />
Boîtier : Couvercle ABS<br />
Doigt de gant: Laiton nickelé<br />
Longueur: 220mm<br />
Protection: IP65<br />
Classe: I<br />
Typ Bereich/ Stufen/ Differential Diff. zw. Stufen Verstellung/<br />
Plage étage différentiel Diff. entre étage Règlage<br />
HI-1 30%rF...100rF 1 5%rF aussen/extene<br />
HI-2 30%rF...100rF 2 5%rF 3...8%rF aussen/extene<br />
HI-1F 30%rF...100rF 1 4% rF innen/interne<br />
humidifier deshumidifier<br />
HI-1/F<br />
HI-2<br />
Tel.: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
71<br />
Fax: 032 312 70 09
Hygrostate / Hygrothermostate mechanisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000 / 3000 / UP<br />
Katalog 2007 | Seite 48<br />
Technische Daten<br />
Hygrostat (Thermostat<br />
siehe bei RKDSB):<br />
Schaltspannung: 24 … 250 V ~; > 24 V nur in Räumen<br />
nach VDE 0110<br />
Fühler: Kunststofffasern<br />
Schaltvermögen: bei 250 V ~ und 24 V ~<br />
Entfeuchten: 5 (0,2) A min. 100 mA<br />
Befeuchten: 3 (0,2) A / FHY: 2 (0,2) A / min. 100 mA<br />
Kontakt: Umschalter (Wechsler)<br />
Min.-Schaltstrom: min. 100 mA bei 24 V ~<br />
Einstellbereiche: 30 … 100 % r. H. / FHY: 35 … 85 % r. H.<br />
Schaltdifferenz: ca. 4 % r. H. / FHY: ca. 5 % r. H.<br />
Messgenauigkeit: ca. 3 % r. H. (Mikroschalter bei<br />
50 % r. H.)<br />
FHY: ca. 4 % r. H. (Mikroschalter bei<br />
50 % r. H.)<br />
Schutzart:<br />
IP 30<br />
Schutzklasse:<br />
II nach entsprechender Montage<br />
Ausstattung allg.:<br />
mech. Bereichseinengung<br />
Zul. Luftfeuchte:<br />
max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />
Lagertemperatur:<br />
– 20 … + 60 °C<br />
Umgebungstemperatur: 10 … 60 °C, FHY + RKDSB: 0 … 50 °C<br />
Farbe Gehäuse:<br />
reinweiß ähnl. RAL 9010<br />
Material Gehäuse:<br />
Kunststoff ABS / FHY: Polycarbonat<br />
PC<br />
Montage / Befestigung: Wandmontage oder auf UP-Dose<br />
Gewicht:<br />
ca. 90 g<br />
FHY: ca. 110 g<br />
RKDSB: ca. 160 g<br />
Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />
Anwendung<br />
Hygrostat: Der Raumhygrostat dient<br />
zur Überwachung und Regelung<br />
der relativen Feuchte in Geschäftsräumen,<br />
Wohnungen, Wintergärten,<br />
Bädern, Schwimmbädern, EDV-Räumen<br />
etc. Durch die Einwirkung der<br />
relativen Feuchte auf ein Messband<br />
wird ein potentialfreier Umschaltkontakt<br />
betätigt. Die Einstellung des<br />
Sollwertes erfolgt über den an der<br />
Frontseite be˚ ndlichen Einstellknopf.<br />
Der Einstellbereich ist einschränkbar.<br />
Hygrothermostat: Überwachung und<br />
Regelung der relativen Feuchte und<br />
der Temperatur in einem Gerät.<br />
Hinweis: Nasszellenabstand nach<br />
DIN VDE 0100-701 beachten!<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />
RFHSB-060.010 MA 020000<br />
Ersatz für<br />
PHY 60.010<br />
RFHSB-060.011 MA 020100<br />
Ersatz für<br />
PHY 60.011<br />
Außeneinstellung<br />
Inneneinstellung<br />
FHY 101.060#21 UA 020003 Außeneinstellung<br />
Unterputz – mittels Zwischenrahmen nach<br />
DIN 49075 in nahezu alle Flächenschaltprogramme<br />
adaptierbar (aktuelle Übersicht<br />
auf Anfrage erhältlich) Beispiele für die Integration<br />
in UP-Schalterprogramme s. Seite 14<br />
RKDSB-171.000 MA 220000<br />
Ersatz für<br />
MHT 60.300<br />
1 Schalter „EIN / AUS“ für Thermostat und<br />
Hygrostat<br />
Thermostat: Außeneinstellung<br />
Regelbereich: 10 … 35 °C<br />
Schaltstrom: 10 (4) Heizen – 250 V ~<br />
5 (2) Kühlen – 250 V ~<br />
1 (1) Heizen / Kühlen – 24 V ~<br />
Schaltdifferenz: ca. 1 K
Hygrostate / Hygrothermostate mechanisch<br />
Aufputz – Design Berlin 2000 / 3000 / UP<br />
Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung<br />
JZ-17 MN 990001<br />
NEU<br />
Adapterplatte zur Montage des RKDSB<br />
auf die Unterputz-Dose (inkl. Befestigungsschrauben<br />
für Montage RKDSB auf<br />
Adapterplatte)<br />
JZ-17 RFHSB<br />
FHY RKDSB<br />
FHY mit ALRE-Standardrahmen FHY mit Zwischenrahmen<br />
Katalog 2007 | Seite 49<br />
Klimatechnik
sensortec GmbH<br />
Regenmelder<br />
Technische Daten<br />
RM-2<br />
RMLC-1<br />
Regenmelder<br />
Speisung/alim.: 24VAC/DC<br />
Leist./puiss. abs.: max. 5 W<br />
Einsatzbereich/ Regen, Schnee, Hagel<br />
Plage de service: Pluie, neige, grêle<br />
Temp. Regelung: trocken -+5°C, nass max. 40°C<br />
Réglage de la temp.: sec +5°C, mouillé max. 40°C<br />
Ausgang/sortie: Umschalter 100V/1A<br />
contact échangeur<br />
Verzögerung/<br />
temporisation: ein/on - sofort/instantanée<br />
aus/off - 3’30 +/- 30’’<br />
Farbe/couleur: weiss/gold - blanc/or<br />
Gewicht/poids: ca. 500gr.<br />
RM-2<br />
RMLC-1<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Anémomètre<br />
Regenmelder Détécteur de plui<br />
Der Regenmelder erkennt Niederschlag in Form von Regen oder Schnee.<br />
Zum Schützen von Beschattungsanlagen vor Feuchtigkeit und zum<br />
Schliessen von Dachkuppen bei Niederschlag.<br />
Le détécteur de pluie reconnait la pluie ainsi que la neige. Il sert à<br />
protéger les stores contre l’humidité ansi que’à la fermeture<br />
automatique des fenêtres exposées aux précipitations.<br />
Bestell Nr. Ausgang/<br />
No. commande Sortie<br />
RMLC-1 Wechselkontakt/<br />
RM-2 Contact inverseur<br />
Zubehör/accessoires:<br />
WG-UH Universalhalterung/<br />
Support universel<br />
WH-RMLC Wandhalterung zu RMLC-1<br />
WG-UH<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
66<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Windgeber<br />
WG30/31<br />
Technische Daten<br />
CS-WR010<br />
Windgeber WG30/31<br />
Einsatzbereich/<br />
Plage de service: 5...120 Km/h<br />
Betriebstemp/<br />
Temp. de service.: -5°...+70°C<br />
Ausgang/sortie: 1 Imp./s /km/h<br />
(560 Ohm in Serie)<br />
Kabel/Câble: 5m, 2x0,34mm2<br />
Farbe/couleur: Schwarz/noir<br />
Gewicht/poids: ca. 120gr.<br />
Mit Heizung/avec chauffage intégré:<br />
Speisung/alim.: 24VAC/DC<br />
Leist./puiss. abs.: ca. 12 W<br />
Heiz. EIN/chauffage ON:
sensortec GmbH<br />
Wetterstationen<br />
Technische Daten<br />
Speisung/alim.: 24VAC/DC<br />
Windgeber/Vent W<br />
Bereich/Plage: 0,5...40 m/s<br />
Ausgang/sortie: 0...10VDC<br />
Niederschlag/Pluie N<br />
Bereich/Plage: Regen ja/nein/Pluie oui/non<br />
Ausgang/sortie: 0V Regen/Pluie<br />
10V trocken/sec<br />
Helligkeit/Luminosité H<br />
Bereich/Plage: 0...100kLux<br />
Ausgang/sortie: 3 x 0...10VD (W/S/O-O/S/E)<br />
Temperatur/Temp. T<br />
Bereich/Plage: -20...+60°C<br />
Ausgang/sortie: 0...10VDC<br />
Feuchte/Humidité F<br />
Bereich/Plage: 0...100% rF/Hr<br />
Ausgang/sortie: 0...10VDC<br />
Helligkeit/Luminosité H<br />
W<br />
S<br />
Niederschlag/Pluie N<br />
Nord<br />
Niederschlagsfenster<br />
O<br />
Windgeber/Regen/Licht<br />
Feuchte/Temperatur<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Stations météo<br />
Vent/Pluie/Luminisité/<br />
Humidité/Température<br />
Kompakt-Météo-Station zur Messung der Windgeschwindigkeit,<br />
Niederschlag ja/nein, Helligkeit (Ost-Süd-West), Feuchtigkeit und<br />
Temperatur. Speziell geeignet zur Ueberwachung der Umweltdaten in der<br />
Gebäudeautomation z.B.für Storen/Lichtsteuerungen etc. Alle<br />
Sensorausgänge 0...10V, Regen 0/trocken 10V. 10m Kabel und<br />
Edelstahlmontagebügel inbegriffen.<br />
Station météo compact pour la mesure de la vitesse du vent, la pluie, la<br />
luminosité (est-sud-ouest), humidité et température. Specialement<br />
concue pour les mesure des facteurs environnemntales dnas<br />
l’automation de bâtiment. Commande de stores et lumière etc. Soties<br />
0...10V, pluie 0V/sec 10V. 10m de câble er support en inox compris<br />
Bestell Nr. Ausführung<br />
No. commande Versions<br />
CS NH Regen/Licht/pluie/Luminosité<br />
CS WNH Wind/Regen/Licht<br />
Vent/pluie/luminosité<br />
CS NHTF Regen/Licht/Temp. /Feuchte<br />
Pluie/luminosité/temp./humidité<br />
CS WNHTF Wind/Regen/Licht/Temp. /Feuchte<br />
Vent/pluie/luminosité/temp./humidité<br />
CS WNHTF<br />
135 x 430mm<br />
CS WNH<br />
135 x 335mm<br />
Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />
CS NHTF<br />
135 x 310mm<br />
Adern Nr. Kabel 12x0,14mm2<br />
Bestell Nr.<br />
1<br />
?<br />
+<br />
2<br />
?<br />
-<br />
3<br />
+<br />
4<br />
+<br />
5<br />
+<br />
6<br />
+<br />
7<br />
+<br />
8 9 10 11 12<br />
+ + + NC NC<br />
WNHTF N AGND H(west) H(Süd) H(Ostt) W T F NC NC<br />
WNH N AGND H (west) H (Süd) H (Ostt) Speisung/Alim.<br />
24VAC/DC +/-<br />
15%<br />
Verpolschutz<br />
W NC NC NC NC<br />
NHTF Stromaufnahme<br />
< 100mA<br />
N AGND H(west) H(Süd) H(Ostt) NC T F NC NC<br />
NH<br />
N AGND H(west) H(Süd) H(Ostt) NC NC NC NC NC<br />
AGND = Analog Ground<br />
NC = Nicht amgeschlossen<br />
CS NH<br />
135 x 215mm<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
68<br />
Fax: 032 312 70 09<br />
Erdung/mise à terre
sensortec GmbH<br />
Allgemeine Lieferbedingungen<br />
1. Geltungsbereich<br />
Diese Allgemeinen Lieferbedingungen gelten für alle Lieferungen und Leistungen von<br />
Sensortec GmbH. Sie gelten auch für künftige Lieferungen, selbst wenn nicht<br />
ausdrücklich auf diese Bedingungen Bezug genommen wird. Anderslautende oder<br />
ergänzende Bedingungen sind nur verbindlich, soweit sie ausdrücklich und schriftlich<br />
vereinbart sind.<br />
2. Umfang und Ausführung der Lieferung<br />
Für Umfang und Ausführung der Lieferung ist die Bestellungsbestätigung massgebend.<br />
Material oder Leistungen, die darin nicht enthalten sind, werden besonders berechnet.<br />
3. Preise<br />
3.1 Die Preise verstehen sich ab Lieferwerk, abzüglich den vereinbarten Konditionen.<br />
3.2 Die Preise sind berechnet aufgrund der im Zeitpunkt des Angebots geltenden<br />
Materialpreise, Lohnansätze und sonstigen Herstellungskosten, Transportkosten,<br />
Wechselkurse, Zölle,Steuern und Abgaben. Bis zum Zeitpunkt der Ablieferung<br />
eintretende Erhöhungen der die Preise bestimmenden Faktoren gehen zu Lasten des<br />
Bestellers.<br />
4. Zahlungsbedingungen<br />
4.1 Die Rechnung ist innerhalb dreissig Tagen nach Rechnungsdatum zu bezahlen.<br />
Die Zahlungspflicht ist erfüllt, wenn und soweit die Zahlung in der Schweiz in<br />
Schweizerfranken zur freien Verfügung der Sensortec GmbH gestellt worden sind.<br />
4.2 Hält der Besteller die vereinbarten Zahlungsfristen nicht ein, so hat er ohne besondere<br />
Mahnung vom Zeitpunkt der Fälligkeit an, einen Verzugszins zu jenem Satz zu bezahlen,<br />
der in der Schweiz für kurzfristige Bankkredite verlangt wird. Ist der Preis in<br />
ausländischer Währung geschuldet, gilt der Zinssatz für kurzfristige Bankkredite im<br />
Land der Währung; Zusätzlich hat der Besteller die Sensortec GmbH für allfällige<br />
Währungsverluste zwischen Fälligkeit und Zahlung zu entschädigen.<br />
4.3 Die Zahlungstermine sind auch einzuhalten, wenn Transport, Ablieferung, Montage,<br />
Inbetriebsetzung oder Abnahme der Lieferung aus Gründen, die Sensortec GmbH nicht<br />
zu vertreten hat, verzögert oder verunmöglicht werden. Die Zurückbehaltung oder<br />
Kürzung von Zahlungen wegen Beanstandungen, oder die Verrechnung mit von tt nicht<br />
anerkannten oder nicht rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen des Bestellers ist<br />
unzulässig.<br />
5. Lieferfrist<br />
5.1 Die Lieferfrist beginnt, sobald der Vertrag abgeschlossen ist, sämtliche behördlichen<br />
Formalitäten wie Ausfuhr-, Einfuhr- und Zahlungsbewilligungen eingeholt, die bei<br />
Bestellung zu erbringenden Zahlungen und Sicherheiten geleistet sowie die wesentlichen<br />
technischen Punkte bereinigt worden sind. Sie gilt als eingehalten, wenn bei ihrem Ablauf<br />
die Ware versandbereit ist. Teillieferungen und die Stellung von Teilrechnungen sind<br />
zulässig.<br />
5.2 Die Lieferfrist wird angemessen verlängert, wenn Hindernisse auftreten, die ausserhalb<br />
des Willens von Sensortec GmbH liegen, wie z.B. das Fehlen behördlicher Ausfuhr-,<br />
Einfuhr- oder Zahlungsbewilligungen, Verspätung von Zahlungen; verzögerte<br />
Übermittlung technischer Angaben; nachträgliche Änderungen der Bestellung, Fälle<br />
Höherer Gewalt, wie Epidemien, Krieg, Aufruhr; erhebliche Betriebsstörungen; Unfälle,<br />
Arbeitskonflikte; verspätete oder fehlerhafte Zulieferung der nötigen Rohmaterialien,<br />
Halb- oder Fertigfabrikate, Ausschusswerden von wichtigen Werkstücken, behördliche<br />
Massnahmen; Naturereignisse.<br />
5.3 Ansprüche des Bestellers auf Schadensersatz oder Konventionalstrafe wegen<br />
verspäteter Lieferung sind ausgeschlossen.<br />
5.4 Bei Liefer- oder Leistungsverzug hat der Besteller Sensortec GmbH eine angemessene<br />
Nachfrist von mindestens vier (4) Wochen zu setzen. Wird diese aus von Sensortec<br />
GmbH zu vertretenden Gründen überschritten, ist der Besteller berechtigt, die Annahme<br />
des verzögerten Teils der Lieferung oder Leistung zu verweigern. Belastet die bloss<br />
teilweise Annahme den Besteller in unzumutbarer Weise, ist er berechtigt, vom ganzen<br />
Vertrag zurückzutreten.<br />
5.5 Beharrt Sensortec GmbH nicht auf der Erfüllung des Vertrages, wird im Falle einer<br />
Annullierung des Auftrages durch den Besteller aus Gründen, welche Sensortec GmbH<br />
nicht zu vertreten hat, eine Vertragsstrafe von 20% des auf den annullierten Teil der<br />
Lieferung oder Leistung entfallenden Vertragspreises fällig, sei es denn, Sensortec<br />
GmbH könne einen höheren Schaden nachweisen.<br />
6. Technische Unterlagen<br />
6.1 Sämtliche technischen Unterlagen bleiben geistiges Eigentum von Sensortec GmbH<br />
und dürfen weder kopiert noch vervielfältigt werden, noch Dritten in irgendeiner Weise<br />
zur Kenntnis gebracht, noch zur Anfertigung des Produktes oder von Bestandteilen<br />
verwendet werden. Sie dürfen für die Wartung und Bedienung benutzt werden, soweit sie<br />
entsprechend gekennzeichnet sind.<br />
6.2 Angaben in technischen Unterlagen beinhalten keine Eigenschaftszusicherungen.<br />
Massskizzen, Schaltungsschemata, Abbildungen und Gewichtsangaben in den<br />
Preislisten und Drucksachen sind nicht verbindlich. Verbindliche Angaben werden von<br />
Fall zu Fall auf besondere Anfrage gemacht.<br />
7. Vorschriften am Bestimmungsort<br />
Der Besteller hat Sensortec GmbH rechtzeitig auf die gesetzlichen, behördlichen und<br />
andere Vorschriften im Bestimmungsland aufmerksam zu machen, die bei Erfüllung des<br />
Vertrags zu beachten sind.<br />
8. Eigentum, Nutzen und Gefahr, Transport, Versicherung<br />
8.1 Die gelieferte Ware bleibt Eigentum von Sensortec GmbH bis der Besteller alle<br />
Forderungen beglichen hat, die Sensortec GmbH ihm gegenüber zustehen.<br />
8.2 Nutzen und Gefahr gehen mit Abgang der Lieferung ab Lieferwerk an den Besteller über,<br />
und zwar auch dann, wenn die Lieferung franko unter ähnlichen Klauseln oder<br />
einschliesslich Montage erfolgt. Wird der Versand verzögert aus Gründen, die<br />
Sensortec GmbH nicht zu vertreten hat, lagert die Lieferung auf Rechnung und Gefahr<br />
des Bestellers.<br />
8.3 Der Transport erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers.<br />
8.4 Die Versicherung gegen Schaden irgendwelcher Art obliegt dem Besteller. Auch wenn<br />
sie durch Sensortec GmbH zu besorgen ist, gilt sie als im Auftrag des Bestellers<br />
abgeschlossen.<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Conditions générales de livraison<br />
1. Domaine d’application<br />
Ces conditions générales de livraison s’appliquent à toutes les livraisons et les<br />
prestations de Sensortec GmbH.<br />
Elles s’appliquent aussi aux futures livraisons, même si une référence explicite à ces<br />
conditions générales n’est pas faite. Des conditions divergentes ou complémentaires<br />
ne sont valables que si elles ont été convenues expressément et par écrit.<br />
2. Etendue et exécution de la livraison<br />
La confirmation de la commande détermine l’étendue et l’exécution de la livraison. Le<br />
matériel ou les prestations qui n’y figurent pas sont facturées à part.<br />
3. Prix<br />
3.1 Les prix s’entendent nets, au départ de l’usine, sans déduction d’aucune sorte.<br />
3.2 Les prix sont calculés en fonction du prix des matériaux, du taux des salaires, et<br />
d’autres frais de fabrication, de transport, de cours du change, de douane, impôts et<br />
autres droits en vigueur au moment de l’offre. Des augmentations éventuelles de ces<br />
facteurs influençant les prix jusqu’au moment de la livraison sont à la charge du client.<br />
4. Conditions de paiement<br />
4.1 La facture est payable dans les trente jours après la date de la facture. L’obligation de<br />
payer est remplie au moment où le montant de la créance, en francs suisses, est mis<br />
à la libre disposition de Sensortec GmbH en Suisse.<br />
4.2 Si le client ne respecte pas les termes d’échéance, il devra verser, sans mise en<br />
demeure spéciale, à partir de la date d’échéance, un intérêt moratoire au taux d’intérêt<br />
appliqué en Suisse pour un crédit bancaire à court terme. Si le prix est dû en monnaie<br />
étrangère, le taux d’intérêt appliqué dans le pays de cette monnaie pour un crédit<br />
bancaire à court terme est valable; en plus, le client est tenu à dédommager Sensortec<br />
GmbH des pertes résultant d’une dépréciation monétaire éventuelle entre la date<br />
d’échéance et le paiement.<br />
4.3 Les termes d’échéance doivent être respectés même si le transport, la livraison, le<br />
montage, la mise en service ou la réception de la livraison ont été retardés ou rendus<br />
impossibles pour des raisons qui ne sont pas imputables à Sensortec GmbH. La<br />
rétention ou la réduction des paiements de la part du client en raison de réclamations<br />
ou la compensation par des contre-créances du client qui n’ont pas été reconnues par<br />
Sensortec GmbH ou qui n’ont pas acquises force de loi n’est pas admise.<br />
5. Délai de livraison<br />
5.1 Le délai de livraison court à partir du moment où le contrat a été conclu, où toutes les<br />
formalités officielles, telles que les autorisations d’exportation, d’importation et de<br />
paiement, ont été remplies, où les acomptes et les sécurités dus au moment de la<br />
commande ont été fournis et où les principales questions techniques ont été réglées. Il<br />
est réputé respecté si la marchandise est prête à être expédiée lors de son expiration.<br />
Les livraisons partielles et les factures partielles sont permises.<br />
5.2 Le délai de livraison est prolongé convenablement si des obstacles indépendants de<br />
la volonté de tt surgissent; p.ex: l’absence des autorisations d’exportation, d’importation<br />
ou de paiement; retard de paiements; transmission retardée d’informations<br />
techniques; modification ultérieure de la commande; tous cas de force majeure<br />
comme épidémies, guerre, émeute; importantes perturbations dans l’entreprise;<br />
accidents, conflits de travail, livraison retardée ou défectueuse des matières<br />
premières ou des produits semi-finis ou finis nécessaires; mise au rebut de pièces<br />
importantes; mesures administratives, phénomènes naturels.<br />
5.3 Tout droit du client à une indemnité, à une peine conventionnelle ou à une résiliation du<br />
contrat en conséquence d’une livraison retardée sont exclus.<br />
5.4 Lors d’une livraison ou d’une prestation retardée, le client doit concéder à Sensortec<br />
GmbH un terme de prorogation convenable de quatre (4) semaines au minimum. Si ce<br />
terme de prorogation est dépassé par des raisons qui ne sont pas imputables à<br />
Sensortec GmbH, le client a le droit de refuser la partie retardée de la livraison ou la<br />
prestation retardée. Au cas où l’acceptation partielle représenterait un désavantage<br />
déraisonnable, le client a le droit de résilier le contrat.<br />
5.5 Si Sensortec GmbH n’insiste pas à l’accomplissement du contrat dans le cas où le<br />
client déciderait d’annuler le contrat pour des raisons non imputables à Sensortec<br />
GmbH, le client devra payer à Sensortec GmbH une peine conventionnelle de 20% du<br />
prix contractuel de la livraison ou de la prestation annulée, à moins que Sensortec<br />
GmbH ne puisse prouver un dommage plus élevé.<br />
6. Documents techniques<br />
6.1 Tous les documents techniques demeurent la propriété intellectuelle de Sensortec<br />
GmbH et ne peuvent être ni reproduits, ni recopiés, ni communiqués à des tiers de<br />
quelque manière que ce soit, ni utilisés pour la confection du produit ou de pièces<br />
détachées. Ils peuvent être utilisés pour l’entretien et le service, pour autant qu’ils<br />
soient marqués conformément.<br />
6.2 Les données dans les documents techniques ne représentent aucune garantie<br />
juridique. Les croquis, schémas, illustrations et poids figurant dans les listes de prix et<br />
imprimés sont sans engagement. Les données exactes peuvent être communiquées<br />
sur demande spéciale.<br />
7. Prescriptions au lieu de destination<br />
Le client doit aviser Sensortec GmbH à temps des prescriptions légales,<br />
administratives et autres qui sont à observer en relation avec l’exécution du contrat.<br />
8. Propriété, profits et risques, transport, assurance<br />
8.1 La marchandise livrée reste la propriété de Sensortec GmbH, jusqu’à ce que le client<br />
ait payé toutes ses dettes envers Sensortec GmbH.<br />
8.1 Les profits et les risques relatifs à la livraison passent à l’acheteur au moment du<br />
départ de l’usine, même si la livraison se fait franco à des conditions semblables ou si<br />
le montage est compris. Si l’expédition est retardée pour des raisons non imputables<br />
à Sensortec GmbH, la livraison est entreposée aux frais et risques de l’acheteur.<br />
8.2 Le transport se fait aux frais et au risque de l’acheteur.<br />
8.3 L’assurance contre dommages de tout genre incombe à l’acheteur. Dans le cas où<br />
Sensortec GmbH s’en charge, l’assurance est considérée comme conclue pour le<br />
compte de l’acheteur.<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
69<br />
Fax: 032 312 70 09
sensortec GmbH<br />
Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />
Allgemeine Lieferbedingungen Conditions générales de livraison<br />
9. Prüfung der Lieferung, Mängelrügen<br />
Mängel der Lieferung oder Leistung hat der Besteller unverzüglich nach ihrer<br />
Feststellung zu rügen. Mängelrügen bezüglich Stückzahl, äusserer Beschaffenheit der<br />
Ware sind in Form eines Vorbehalts auf den Empfangsdokumenten anzubringen. Die<br />
Meldung nicht ohne weiteres festellbarer Transportschäden hat spätestens innerhalb<br />
von sechs (6) Tagen nach Erhalt der Ware an den Beförderer zu erfolgen.<br />
10. Gewährleistung<br />
10.1 Sensortec GmbH verpflichtet sich für die Dauer von zwölf (12) Monaten vom Tage der<br />
Versandbereitschaft an, alle Teile, die nachweislich infolge schlechten Materials,<br />
fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung schadhaft oder unbrauchbar<br />
werden, so rasch als möglich nach eigener Wahl instandzustellen oder zu ersetzen.<br />
Die Gewährleistungsfrist für Ersatzlieferungen oder Nachbesserungen erlischt sechs<br />
(6) Monate nach ihrer Lieferung, frühestens jedoch mit Ablauf der<br />
Gewährleistungsfrist für die ursprüngliche Lieferung oder Leistung.<br />
10.2 Der Besteller ist berechtigt, die Rückgängigmachung des Vertrages oder die<br />
Herabsetzung des Vertragspreises zu verlangen, wenn<br />
- Die Nachbesserung oder Nachlieferung unmöglich ist,<br />
- Sensortec GmbH die Nachbesserung oder Nachlieferung in einem angemessenen<br />
Zeitraum nicht gelingt oder wenn<br />
- Sensortec GmbH die Nachbesserung oder Nachlieferung verweigert oder<br />
schuldhaft<br />
verzögert.<br />
10.3 Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel zufolge normaler Abnützung,<br />
mangelhafter Lagerung oder Wartung, Missachtung der Montage- und<br />
Betriebsvorschriften, übermässige Beanspruchung, ungeeignete Betriebsmittel,<br />
unsachgemässe Eingriffe des Bestellers oder Dritter, die Verwendung von Nicht-<br />
Originalteilen sowie Mängel aus anderen Gründen, die Sensortec GmbH nicht zu<br />
vertreten hat.<br />
10.4 Jeder weitere Anspruch des Bestellers wegen mangelhafter Lieferung, Leistung oder<br />
Beratung insbesondere auf Schadenersatz und Rücktritt vom Vertrag, ist<br />
ausgeschlossen.<br />
11. Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht<br />
11.1 Erfüllungsort und ausschliesslicher Gerichtsstand für beide Parteien ist Erlach.<br />
Sensortec GmbH ist auch berechtigt, jedes andere zuständige Gericht anzurufen.<br />
11.2 Der Vertrag und die vorliegenden Allgemeinen Lieferbedingungen unterstehen<br />
schweizerischem Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).<br />
9. Contrôle de livraison, avis de défauts<br />
Le client doit annoncer les défauts concernant la livraison ou la prestation<br />
immédiatement après les avoir constatés. Les avis de défauts concernant le nombre des<br />
pièces ou la condition extérieure de la marchandise doivent être signalés sous forme d’une<br />
réserve sur l’accusé de réception. Les avaries de transport qui n’ont pas été constatées<br />
immédiatement après réception doivent être avisées à l’expéditeur au plus tard dans un<br />
délai de six (6) jours après réception de la marchandise.<br />
10. Garantie<br />
10.1 Sensortec GmbH s’engage, pour une durée de douze (12) mois à partir de la date à<br />
laquelle la marchandise est prête à l’expédition, à réparer ou à remplacer à son choix,<br />
aussi rapidement que possible, toutes les pièces reconnues défectueuses ou inutilisables<br />
en raison de mauvais matériaux, d’un défaut de construction ou d’un vice d’exécution. Le<br />
délai de garantie des livraisons de remplacement ou des réparations expire six mois après<br />
la livraison, au plutôt avec l’expiration du délai de garantie de la livraison originale.<br />
10.2 Le client a le droit d’exiger la résiliation du contrat ou d’une réduction du prix contractuel si<br />
- la réparation ou la livraison des marchandises de remplacement est impossible,<br />
- Sensortec GmbH ne réussit pas dans une période convenable à réparer ou à livrer des<br />
marchandises de remplacement ou si<br />
- Sensortec GmbH refuse ou retarde la réparation ou le remplacement de la marchandise<br />
par sa faute.<br />
10.3 Tous défauts causés par usure normale, par le magasinage ou par l’entretien<br />
incompétent, la non-observation des instructions de montage ou d’utilisation, le<br />
surmenage, l’utilisation non-appropriée, les interventions incompétentes de la part du<br />
client ou de tiers, l’utilisation de pièces non-originales comme les défauts causés par<br />
d’autres raisons non imputables à Sensortec GmbH sont exclus de la garantie.<br />
10.4 Toute autre prétention du client portant sur une livraison défectueuse, une prestation ou<br />
une consultation, notamment des dommages-intérêts et la résiliation du contrat, est<br />
exclue.<br />
11. Lieu de juridiction, for et droit applicable<br />
11.1 Pour les deux parties, le lieu d’exécution et le for compétent est Erlach. Il a aussi le droit<br />
d’appeler tout autre tribunal compétent.<br />
11.2 Le contrat et les Conditions générales de livraison présentes sont soumis à la loi suisse.<br />
L’application de la Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale<br />
de Marchandises (CISG) est expressément exclue.<br />
Tel: 032 312 70 00 Email: info@sensortec.ch<br />
70<br />
Fax: 032 312 70 09