II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

ssl.einsnull.com
von ssl.einsnull.com Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

227 Die Mitstreiter waren UNSERE GEISTER SOLLEN LEBEN (AT ZIJI DUCHOVE; Oldrich Lipsky, CSSR 1976) und DAFFY UND DER WAL (TADPOLE AND THE WHALE; John-Claude Lord, Kanada 1987/88). Kapitel 19 228 Two Tars Tent Journal Nr. 34, Juni 2002, Seite 17, 18 229 Financial Times Deutschland, Ausgaben vom 20. und 22. Juli 2004 230 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 3. Juni 2003 231 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 13. Juni 2003 232 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 6. August 2003; Saban kauft ProSieben zum Schleuderpreis, Interview mit Ex-RTL-Chef Helmut Thoma in der Netzeitung, 8. August 2003 233 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 30. März 2004; Heeg, Thiemo: Der Rührselige, in: Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung Nr. 22 vom 30. Mai 2004, Seite 46 234 z.B. Meldungen vom 28. Juli 2004 in den Internet-Nachrichten von Netzeitung, Der Spiegel und Yahoo-Nachrichten sowie Dick und Doof sprechen deutsch in Die Welt, Ausgabe vom 29. Juli 2004; unterschiedliche TV-Beiträge am 6. und 7. August 2004 (Die Abendschau, BR3; Aspekte, ZDF – beide 6. August 2004 –, und 7. August 2004: Capriccio, BR3), sowie am 22. August 2004 (Kulturreport, ARD); verschiedene Radiobeiträge um diese Zeit bei NDR, Radio Arabella, WDR2, WDR5 und Kölner Lokalsendern. Zum Teil wurde die falsche Behauptung wiederholt, man habe Sprachversionen produziert, da man noch nicht habe synchronisieren können. So hatte man auch 1999 geschrieben, als der Trailer der deutschen Sprachversion HINTER SCHLOSS UND RIEGEL (PARDON US) gefunden wurde. (Siehe dazu: Teil IV, Kapitel 17 und Anmerkungen 220, 221) Außerdem scheint der Bericht des Kulturreports die Behauptung aufzustellen, dass die damalige Schreibweise «Dof» für «Doof» auf Schwierigkeiten der US-Produktion mit der deutschen Sprache zurückgeht. Tatsächlich wurden Laurel und Hardy bereits Anfang 1929 von der deutschen Parufamet als «Dick und Dof» bezeichnet. – Auch im Ausland (Großbritannien und Niederlande) wurde über SPUK UM MITTERNACHT berichtet. 235 Mitchell, a.a.O., Seite 261, 262 Im Buchtext mit römischen Zahlen verwendete Anmerkungen Kapitel 9 I So aber pauschal behauptet von Blees, a.a.O., Seite 225 II Abweichend vom sonst genannten Todesdatum (2. Dezember 1976), nach den Unterlagen der Friedhofsverwaltung der Landeshauptstadt München

Deutsches Plakat von 1951 für ATOLL K (ATOLL K, 1951)

227 Die Mitstreiter waren UNSERE GEISTER SOLLEN LEBEN (AT ZIJI DUCHOVE; Oldrich Lipsky, CSSR 1976) und<br />

DAFFY UND DER WAL (TADPOLE AND THE WHALE; John-Claude Lord, Kanada 1987/88).<br />

Kapitel 19<br />

228 Two Tars Tent Journal Nr. 34, Juni 2002, Seite 17, 18<br />

229 Financial Times Deutschland, Ausgaben vom 20. und 22. Juli 2004<br />

230 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 3. Juni 2003<br />

231 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 13. Juni 2003<br />

232 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 6. August 2003; Saban kauft ProSieben <strong>zum</strong> Schleuderpreis,<br />

Interview mit Ex-RTL-Chef Helmut Thoma in der Netzeitung, 8. August 2003<br />

233 Financial Times Deutschland, Ausgabe vom 30. März 2004; Heeg, Thiemo: Der Rührselige, in: Frankfurter<br />

Allgemeine Sonntagszeitung Nr. 22 vom 30. Mai 2004, Seite 46<br />

234 z.B. Meldungen vom 28. Juli 2004 in den Internet-Nachrichten von Netzeitung, Der Spiegel und Yahoo-Nachrichten<br />

sowie Dick und Doof sprechen deutsch in Die Welt, Ausgabe vom 29. Juli 2004; unterschiedliche<br />

TV-Beiträge am 6. und 7. August 2004 (Die Abendschau, BR3; Aspekte, ZDF – beide 6. August<br />

2004 –, und 7. August 2004: Capriccio, BR3), sowie am 22. August 2004 (Kulturreport, ARD); verschiedene<br />

Radiobeiträge um diese Zeit bei NDR, Radio Arabella, WDR2, WDR5 und Kölner Lokalsendern.<br />

Zum <strong>Teil</strong> wurde die falsche Behauptung wiederholt, man habe Sprachversionen produziert, da man<br />

noch nicht habe synchronisieren können. So hatte man auch 1999 geschrieben, als der Trailer der<br />

deutschen Sprachversion HINTER SCHLOSS UND RIEGEL (PARDON US) gefunden wurde. (Siehe dazu: <strong>Teil</strong><br />

IV, Kapitel 17 und <strong>Anmerkungen</strong> 220, 221) Außerdem scheint der Bericht des Kulturreports die Behauptung<br />

aufzustellen, dass die damalige Schreibweise «Dof» für «Doof» auf Schwierigkeiten der<br />

US-Produktion mit der deutschen Sprache zurückgeht. Tatsächlich wurden Laurel und Hardy bereits<br />

Anfang 1929 von der deutschen Parufamet als «Dick und Dof» bezeichnet. – Auch im Ausland (Großbritannien<br />

und Niederlande) wurde über SPUK UM MITTERNACHT berichtet.<br />

235 Mitchell, a.a.O., Seite 261, 262<br />

Im <strong>Buchtext</strong> mit römischen Zahlen verwendete <strong>Anmerkungen</strong><br />

Kapitel 9<br />

I So aber pauschal behauptet von Blees, a.a.O., Seite 225<br />

<strong>II</strong> Abweichend vom sonst genannten Todesdatum (2. Dezember 1976), nach den Unterlagen der Friedhofsverwaltung<br />

der Landeshauptstadt München

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!