II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

ssl.einsnull.com
von ssl.einsnull.com Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

Page 380, bottom Atlas-ilmverleih’s 1965 Laurel and Hardy Vignette using a scene from THE DEVIL’S BROTHER – RA DIAVOLO (1933) Page 381, top Atlas announces ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937), as ZWEI RITTEN NACH WESTEN Page 381, bottom ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937): Agi Prandhoff (left, 1990s), Lola’s German voice; Peter Schirmann (1980s), composer of the German version Page 382, top Peter Schirmann’s 1965 score (excerpt) for ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937) Page 382, bottom Atlas-ilmheft 1965 souvenir program for ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937) Page 383 1965 Avertisement ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937) Page 385 Atlas’ news and announcements, 1966 Page 386, top Hal Roach (right) receiving the CIDALC-medal from Nicolas Pillat, Berlin, July 4, 1965 Page 386, bottom 1965 Advertising guide THE CRAZY WORLD O LAUREL AND HARDY (1965), title page Page 389 German (GDR) 1967 poster art for ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937) Page 390, top German (GDR) 1967 ad for ZWEI RITTEN NACH TEXAS (WAY OUT WEST, 1937) Page 390, bottom German 1965 Stan laurel obituary Page 391, top NWD-Unitas 1965 poster art for DICK UND DOO UND DIE WUNDERPILLE (JITTERBUGS, 1943) Page 393, bottom Eberhard Storeck (2003), dubbing director for DICK UND DOO UND DIE WUNDERPILLE (JITTERBUGS, 1943) Page 395, top Street advertising with Haribo-car and Laurel-Hardy-Köpfen frompaper-mâché for DICK UND DOO UND DIE WUNDERPILLE (JITTERBUGS, 1943) in front of Pietrek’s Bambi-Lichtspiele theater in Düsseldorf, 1965 Page 395, bottom Street advertising in Bonn-Bad Godesberg, 1965, for DICK UND DOO UND DIE WUNDERPILLE (JITTERBUGS, 1943) Page 396 NWD-Unitas 1966 poster art for the compilation DICK UND DOO – EINE SUPERSCHAU DES LACHENS

Page 397 «Detrimental for adolescents»? A lighly dressed Natalie Wood in DAS GROSSE RENNEN RUND UM DIE WELT (THE GREAT RACE, 1965) Page 398 NWD-Unitas 1965 poster art for DICK UND DOO ALS GEHEIMAGENTEN BEIM BI (THE LYING DEUCES/ A-HAUNTING WE WILL GO) Page 399 romthe translation draft for DICK UND DOO ALS GEHEIMAGENTEN BEIM BI (THE LYING DEUCES/ A-HAUNTING WE WILL GO) Page 400 NWD-Unitas 1965 poster art for the compilation DIE LACHENDE KURBELKISTE, with THE LYING DEUCES (1939) Page 401, top Atlas-ilmheft 1965 souvenir program for DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT, 1933) Page 401, bottom Gerd Martienzen (left, 1965), the German voice of Charley Chase in DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT 1933) and Arthur Housman in DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936); Hans Wocke (1965), the German voice of the veterinarean in DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT 1933), diagnozing the «double dachshound delirium» Page 402 Atlas 1965 poster art for DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT, 1933) Page 403 German 1966 ad for DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936) Page 404 romleft to right: Renate Danz (1958), ritz Eberth (1965), the German voices of Lily and Grogan in DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936); Edith Hancke (1962), the German voice of Dulcy in UNSERE HOCHZEIT (OUR WIE, 1931) Page 405 Peter Schirmann’s score for the title of DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936) Page 407 Bob Monkhouse , host of Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965) Page 408, top Title sequence of Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965), with laurel and Hardy caricatures. Page 408, bottom Eckart Dux (1965), Bob Monkhouse’s German voice in Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965) Page 409, top Bob Monkhouse, host of Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965) Page 409, bottom Spaß muß sein, WDR: Gert K. Müntefering (left, 1990s), producer; Caloué (1960s), adaption

Page 397<br />

«Detrimental for adolescents»? A lighly dressed Natalie Wood in DAS GROSSE RENNEN RUND UM DIE WELT (THE<br />

GREAT RACE, 1965)<br />

Page 398<br />

NWD-Unitas 1965 poster art for DICK UND DOO ALS GEHEIMAGENTEN BEIM BI (THE LYING DEUCES/<br />

A-HAUNTING WE WILL GO)<br />

Page 399<br />

romthe translation draft for DICK UND DOO ALS GEHEIMAGENTEN BEIM BI (THE LYING DEUCES/ A-HAUNTING<br />

WE WILL GO)<br />

Page 400<br />

NWD-Unitas 1965 poster art for the compilation DIE LACHENDE KURBELKISTE, with THE LYING DEUCES (1939)<br />

Page 401, top<br />

Atlas-ilmheft 1965 souvenir program for DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT, 1933)<br />

Page 401, bottom<br />

Gerd Martienzen (left, 1965), the German voice of Charley Chase in DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT<br />

1933) and Arthur Housman in DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936); Hans Wocke<br />

(1965), the German voice of the veterinarean in DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT 1933), diagnozing<br />

the «double dachshound delirium»<br />

Page 402<br />

Atlas 1965 poster art for DIE WÜSTENSÖHNE (SONS O THE DESERT, 1933)<br />

Page 403<br />

German 1966 ad for DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936)<br />

Page 404<br />

romleft to right: Renate Danz (1958), ritz Eberth (1965), the German voices of Lily and Grogan in DIE<br />

DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936); Edith Hancke (1962), the German voice of Dulcy in<br />

UNSERE HOCHZEIT (OUR WIE, 1931)<br />

Page 405<br />

Peter Schirmann’s score for the title of DIE DOPPELGÄNGER VON SACRAMENTO (OUR RELATIONS, 1936)<br />

Page 407<br />

Bob Monkhouse , host of Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965)<br />

Page 408, top<br />

Title sequence of Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965), with laurel and Hardy caricatures.<br />

Page 408, bottom<br />

Eckart Dux (1965), Bob Monkhouse’s German voice in Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965)<br />

Page 409, top<br />

Bob Monkhouse, host of Mad Movies – Als die Bilder laufen lernten (1965)<br />

Page 409, bottom<br />

Spaß muß sein, WDR: Gert K. Müntefering (left, 1990s), producer; Caloué (1960s), adaption

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!