II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull
II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull
Video 1: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 300458; VÖ: 22. Januar 2002; FSK: 89.203, 21. November 2001, oA; Ausschnitt innerhalb des Videos HIGHLIGHTS; Titel: ALS NACHTISCH WEICHE BIRNE DVD 1: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 500403; VÖ: 22. Januar 2002; FSK: 89.203, 21. November 2001, oA; Ausschnitt innerhalb der DVD HIGHLIGHTS; Titel: ALS NACHTISCH WEICHE BIRNE DVD 2: Kinowelt Home Entertainment GmbH; (rekonstruierter) Originalvor- und abspann; Bestell-Nr. 500613; VÖ: 13. Januar 2004; FSK: - Video 2.1: Taurus-Video GmbH; Bestell-Nr. 1132; VÖ: 1. September 1993; FSK: 69.658 V, 24. Mai 1993, oA; ein kolorierter Ausschnitt in der Zusammenstellung LAUREL & HARDY: EIN DANKESCHÖN AN DIE JUNGS (LAUREL & HARDY: A TRIBUTE TO THE BOYS) Video 2.2: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 1132; VÖ: ab August 1998; FSK: - 4. THICKER THAN WATER Originalfassungen; Standort: KirchMedia/EoS Distribution a) DE: –, nur Schmalfilm; untertitelt; Verleih: Atlas Film + AV GmbH & Co., ab 1978; FSK: –; Standort: Atlas Film, Duisburg b) DE: 18. Mai 1988; untertitelt; Bestandteil des Kurzfilmprogramms ANARCHIE UND CHAOS bzw. LAUREL UND HARDY IN NÖTEN; Verleih: Kinowelt; FSK: – c) Video 1.1: Taurus-Video GmbH; Bestell-Nr. 1132; VÖ: 1. September 1993; FSK: 69.658 V, 24. Mai 1993, oA; ein kolorierter Ausschnitt in der Zusammenstellung LAUREL & HARDY: EIN DANKESCHÖN AN DIE JUNGS (LAUREL & HARDY: A TRIBUTE TO THE BOYS) Video 1.2: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 1132; VÖ: ab August 1998; FSK: – Video 2: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 300458; VÖ: 22. Januar 2002; FSK: 89.203, 21. November 2001, oA; Ausschnitt innerhalb des Videos HIGHLIGHTS DVD 1: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 500403; VÖ: 22. Januar 2002; FSK: -; Ausschnitt innerhalb der DVD HIGHLIGHTS Video 3.1: Taurus-Video GmbH; Bestell-Nr. 1332; Untertitel: Christiane Habich; Herstellung der Untertitel: Video-DeLuxe, Wien; VÖ: 4. September 1995; FSK: 70.893 KV, 4. Februar 1994/1. September 1995, oA; geprüft und freigegeben als LAUREL & HARDY THICKER THAN WATER und LAUREL & HARDY ALS FINANZGENIES Video 3.2: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 1332; VÖ: ab August 1998; FSK: – Video 4: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 300458; VÖ: 22. Januar 2002; FSK: 89.203, 21. November 2001, oA; Ausschnitt innerhalb des Videos HIGHLIGHTS DVD 2: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 500403; VÖ: 22. Januar 2002; FSK: 89.203, 21. November 2001, oA; Ausschnitt innerhalb der DVD HIGHLIGHTS; entspricht Video 4 DVD 3: Kinowelt Home Entertainment GmbH; Bestell-Nr. 500613; VÖ: 13. Januar 2004; FSK: 70.893, 21. November 2003, oA; geprüft und freigegeben als: LAUREL & HARDY THICKER THAN WATER; entspricht Video 3.1 Hinweis: Die Fassungen a) und b) standen nicht zur Verfügung. 1935 BONNIE SCOTLAND Arbeitstitel: KILTS, MCLAUREL AND MCHARDY und LAUREL AND HARDY IN INDIA; TWO RIFLEMEN WITHOUT BULLETS (Barcelona, Spanien); Wiederaufführungstitel: HEROES OF THE REGIMENT; Inhaltsangabe Seite 133 bis 135 Länge: 80 Minuten; Tonfilm; Drehbuch fertiggestellt: 1. Mai 1935 (zweite Fassung); Drehzeit: 1. Mai bis 15. Juni 1935, Ende Juli 1935 (Retakes); Drehort: Roach Studios, Culver City; Preview: 21., 27. Juli 1935; UA: 23. August 1935; Copyright: LP 5753 für MGM Distribution Corp., 20. August 1935 Produzent: Hal Roach, für MGM Distribution Corp.; Drehbuch: Frank Butler, Jefferson Moffitt; Regie: James Wesley Horne; Kamera: Art Lloyd, Walter Lundin; Schnitt: Bert Jordan; Ton: Elmer Raguse; Musik: LeRoy Shield, Marvin Hatley; militärische Beratung: Colonel W. E. Wynn Darsteller: Stan Laurel (Stanley McLaurel), Oliver Hardy (Oliver Hardy), David Torrence (Notar Miggs), June Vlasek = June Lang (Lorna McLaurel), Anne Grey (Lady Violet Ormsby), William Janney (Alan Douglas, Notarsgehilfe und Lornas Geliebter), James Mack (Butler), Lionel Belmore (Schmied), Dick Wessell (sein Gehilfe), Bill Moore, Art Rowlands (Dorfbewohner), Frank Benson (Bräutigam), Gunnis Davis (Spielleiter),
Mary Gordon (Mrs. Bickerdyke, Wirtin), Bobby Dunn (Mann, der Flugblätter für «Twiddle Tweed Co.» austeilt), Kathryn Sheldon (Lehrerin), Minerva Urecal (Ladeninhaberin), James May (Postbote), Olaf Hytten (schottischer Sergeant), James Finlayson (Spieß Finlayson), John Sutherland’s Scotch Pipers (Dudelsackspieler), Vernon Steele (Colonel Gregor McGregor, D.S.C.), Claude King (General Fletcher), Noah Young, Dan Maxwell, David Clyde, James Burtis (Highlander Quartett), Marvin Hatley (Mann mit Akkordeon), May Beatty («It’s Mae West»), Phyllis Barry, Belle Daube, Elizabeth Wilbur (klatschende Damen), Colin Kenny, Pat Somerset, Jack Deery, Colonel McDonnell, Clive Morgan, Major Harris, Jay Belasco (englische Offiziere), Daphne Pollard (Milly, Lady Ormsbys Zimmermädchen), Jack Hill (Mann in der Hotel-Lobby, Rekrut, eingeborener Krieger), Margaret Mann, Claire Verdera (Hausmädchen), Maurice Black (Khan Mir Jutra), Brandon Hurst (Militärpolizist), Charlie Hall, Robert O’Connor, Leo Willis, Sam Lufkin, Bobby Dunn (Khan Mir Jutras Krieger), Carlos J. de Valdez, Lal Chand Mehra, Anthony Francis, Raizada Devinder Nath Bali (Hindus), Gurdial Singh (Walla, Khan Mir Jutras Diener), Carlotta Monti («Mrs.» W. C. Fields), Hona Hoy, Vaino Hassan, Julia Halia, Shura Shermet (indische Tänzerinnen), Bogwhan Singh, Otto Frisco, Abdullah Hassan (indische Musiker), Ted Oliver, Murdock MacQuarrie, John Power, Barlowe Borland, Frances Morris, Mary McLaren (Komparsen) Hinweis: Parodie auf LIVES OF A BENGAL LANCER (Henry Hathaway, USA 1935), dessen militärischer Berater ebenfalls Colonel W. E. Wynn war. Remake der Fußmassagen-Szene aus ANGORA LOVE. Remake der Bienen-Attacke aus WITH LOVE AND HISSES. deutsche Veröffentlichungen: 1. WIR SIND VOM SCHOTTISCHEN INFANTERIE-REGIMENT Standort: Unbekannt Interessentenvorführung: 3. Dezember 1935, Marmorhaus (Berlin); synchronisiert oder untertitelt?; Verleih: MGM; Zensur 2: 40.808, 29. November 1935, J (synchronisiert, 2.238 m); Zensur-Trailer: 42.249, 18. April 1936, J Synchronstudio: MGM-Synchronabteilung, Berlin; Produktionsleiter: Georg Fiebiger; später nicht mehr verwendete Synchronisation? Hinweis: Die Fassung, die als DAS SCHOTTISCHE TESTAMENT angekündigt wurde, gilt als verschollen. 2. WIR SIND VOM SCHOTTISCHEN INFANTERIE-REGIMENT; Standort: Unbekannt DE: 8. Mai 1936, Gloria-Palast (Berlin); untertitelt; Länge: 2.250 m; Verleih: MGM; Zensur 1: 40.409, 18. Oktober 1935, J (Originalfassung, 2.250 m); Zensur-Trailer 1: 42.065, 31. März 1936, J Hinweis: Die Fassung gilt als verschollen. 3. WIR SIND VOM SCHOTTISCHEN INFANTERIE-REGIMENT Standort: Unbekannt a) Ö-Interessentenvorführung: 17. April 1936, Wien; synchronisiert; ÖA: 24. April 1936, Wien; Verleih: MGM; b) DE: 26. Mai 1936, Capitol (Berlin); synchronisiert; Länge: 2.247 m; Verleih: MGM; Zensur: 42.162, 7. April 1936, J Synchronstudio: MGM-Synchronabteilung, Berlin; Produktionsleiter: Georg Fiebiger; Rohübersetzung: May Eklund; Dialogbuch: Paul Mochmann; Dialogregie: Theodor Haerten, Hans Lüdke; Schnitt: Alfred Baumeister; Schnitt-Assistenz: Werner Jacobs; Ton: Siegfried Schultze Sprecher: Ernst Legal (Oliver Hardy), Carl Wilhelm Burg (?), Hans Eggerth (?) Hinweis: Die Fassung gilt als verschollen. 4. DIE GROSSE METRO-LACHPARADE (MGM’S BIG PARADE OF COMEDY) Ausschnitt; Standort: ARD DE: 11. September 1964, Lichtburg (Düsseldorf), und in vielen Städten; synchronisiert; Länge: 100 Minuten; Verleih: MGM; FSK: 32.060, 14. Mai/7. Juli 1964, ab 6 , nff; Trailer-FSK: 32.686, 4. September 1964, ab 6, nff; FBW: 9.970, 22. September 1964, abgelehnt Synchronstudio: MGM-Synchronabteilung, Berlin; Produktionsleiter: Richard Priefert Sprecher: Walter Bluhm (Stan Laurel) TV: 18. August 1987, 1 Plus; 2. Dezember 1988, ARD
- Seite 209 und 210: DE: ab 5. Juni 1935; untertitelt; L
- Seite 211 und 212: (Laurels Ringhilfe), Dick Gilbert (
- Seite 213 und 214: Sprecher: Andreas Mannkopff (Stan L
- Seite 215 und 216: Video 4.1: Taurus-Video GmbH; Beste
- Seite 217 und 218: TV 2: 29. Dezember 1972, ZDF; Aussc
- Seite 219 und 220: DVD 2: Kinowelt Home Entertainment
- Seite 221 und 222: 27.037-a, 4. September 1962, ab 6,
- Seite 223 und 224: Synchronstudio: IFU, Remagen; Produ
- Seite 225 und 226: -), Paul Bürks (Frank Rice), Marti
- Seite 227 und 228: Sprecher: Walter Bluhm (Stan Laurel
- Seite 229 und 230: 3. DICK UND DOOF KAUFEN EIN SCHIFF
- Seite 231 und 232: DE: 2. Oktober 1959, Metropol-Theat
- Seite 233 und 234: als Einzelfilm: Verleih: Donau; FSK
- Seite 235 und 236: Sprecher: Walter Bluhm (Stan Laurel
- Seite 237 und 238: DE: 20. März 1956, als Bestandteil
- Seite 239 und 240: Video 1.2: Atlas Film + AV GmbH & C
- Seite 241 und 242: Hinweis: Trickvorspann mit blubbern
- Seite 243 und 244: deutsche Veröffentlichungen: 1. DI
- Seite 245 und 246: d) Video 1.1: Taurus-Video GmbH; Be
- Seite 247 und 248: 5. EIN TOLLPATSCH KOMMT SELTEN ALLE
- Seite 249 und 250: 3. DICK UND DOOF AUF KRUMMEN WEGEN
- Seite 251 und 252: 4. THEM THAR HILLS Originalfassunge
- Seite 253 und 254: DE: ca. Juni 1966; Verleih: NWDF-Un
- Seite 255 und 256: 6. THE LIVE GHOST Originalfassungen
- Seite 257 und 258: 5. DICK UND DOOF IM ELEKTROLADEN Or
- Seite 259: Juli 2003, oA; geprüft und freigeg
- Seite 263 und 264: 1936 THE BOHEMIAN GIRL Inhaltsangab
- Seite 265 und 266: Video 1.1: Taurus-Video GmbH; Beste
- Seite 267 und 268: deutsche Veröffentlichungen: 1. DI
- Seite 269 und 270: ney Toler), Gernot Duda (John Kelly
- Seite 271 und 272: Synchronstudio: IFU, Remagen; Produ
- Seite 273 und 274: 6 kolorierte Ausschnitte in der Zus
- Seite 275 und 276: 1938 SWISS MISS Arbeitstitel: SWISS
- Seite 277 und 278: Video 2: Kinowelt Home Entertainmen
- Seite 279 und 280: Synchronstudio: IFU, Remagen; Produ
- Seite 281 und 282: TV: 27. Dezember 1999, arte; Zweika
- Seite 283 und 284: Kommentare: Helmut Harun Sprecher d
- Seite 285 und 286: 10, nff; Verleih 10: NWDF; FSK: 2.1
- Seite 287 und 288: DVD: Kinowelt Home Entertainment Gm
- Seite 289 und 290: 4. IMMER WENN ER HUPEN HÖRTE synch
- Seite 291 und 292: Synchronstudio: Ultra Synchron OHG,
- Seite 293 und 294: 1943 THE TREE IN A TEST TUBE Inhalt
- Seite 295 und 296: deutsche Veröffentlichungen: 1. JI
- Seite 297 und 298: ert Mitchum), Fred Maire (Robert Ba
- Seite 299 und 300: (Doolittle), Charles Irwin (Entfüh
- Seite 301 und 302: Sprecher: Walter Bluhm (Stan Laurel
- Seite 303 und 304: VI. ilmografie der Solofilme von La
- Seite 305 und 306: Länge: 2 Rollen; stumm; Drehort: B
- Seite 307 und 308: Sprecher: Georg Thomalla Hinweis: D
- Seite 309 und 310: Inhalt: Nachdem West in der Küche
Mary Gordon (Mrs. Bickerdyke, Wirtin), Bobby Dunn (Mann, der Flugblätter für «Twiddle Tweed Co.» austeilt),<br />
Kathryn Sheldon (Lehrerin), Minerva Urecal (Ladeninhaberin), James May (Postbote), Olaf Hytten<br />
(schottischer Sergeant), James Finlayson (Spieß Finlayson), John Sutherland’s Scotch Pipers (Dudelsackspieler),<br />
Vernon Steele (Colonel Gregor McGregor, D.S.C.), Claude King (General Fletcher), Noah Young, Dan<br />
Maxwell, David Clyde, James Burtis (Highlander Quartett), Marvin Hatley (Mann mit Akkordeon), May Beatty<br />
(«It’s Mae West»), Phyllis Barry, Belle Daube, Elizabeth Wilbur (klatschende Damen), Colin Kenny, Pat<br />
Somerset, Jack Deery, Colonel McDonnell, Clive Morgan, Major Harris, Jay Belasco (englische Offiziere),<br />
Daphne Pollard (Milly, Lady Ormsbys Zimmermädchen), Jack Hill (Mann in der Hotel-Lobby, Rekrut, eingeborener<br />
Krieger), Margaret Mann, Claire Verdera (Hausmädchen), Maurice Black (Khan Mir Jutra), Brandon<br />
Hurst (Militärpolizist), Charlie Hall, Robert O’Connor, Leo Willis, Sam Lufkin, Bobby Dunn (Khan Mir Jutras<br />
Krieger), Carlos J. de Valdez, Lal Chand Mehra, Anthony Francis, Raizada Devinder Nath Bali (Hindus), Gurdial<br />
Singh (Walla, Khan Mir Jutras Diener), Carlotta Monti («Mrs.» W. C. Fields), Hona Hoy, Vaino Hassan,<br />
Julia Halia, Shura Shermet (indische Tänzerinnen), Bogwhan Singh, Otto Frisco, Abdullah Hassan (indische<br />
Musiker), Ted Oliver, Murdock MacQuarrie, John Power, Barlowe Borland, Frances Morris, Mary McLaren<br />
(Komparsen)<br />
Hinweis: Parodie auf LIVES OF A BENGAL LANCER (Henry Hathaway, USA 1935), dessen militärischer Berater ebenfalls<br />
Colonel W. E. Wynn war. Remake der Fußmassagen-Szene aus ANGORA LOVE. Remake der Bienen-Attacke aus WITH<br />
LOVE AND HISSES.<br />
deutsche Veröffentlichungen:<br />
1. WIR SIND VOM SCHOTTISCHEN INFANTERIE-REGIMENT<br />
Standort: Unbekannt<br />
Interessentenvorführung: 3. Dezember 1935, Marmorhaus (Berlin); synchronisiert oder untertitelt?; Verleih:<br />
MGM; Zensur 2: 40.808, 29. November 1935, J (synchronisiert, 2.238 m); Zensur-Trailer: 42.249, 18. April<br />
1936, J<br />
Synchronstudio: MGM-Synchronabteilung, Berlin; Produktionsleiter: Georg Fiebiger; später nicht mehr verwendete<br />
Synchronisation?<br />
Hinweis: Die Fassung, die als DAS SCHOTTISCHE TESTAMENT angekündigt wurde, gilt als verschollen.<br />
2. WIR SIND VOM SCHOTTISCHEN INFANTERIE-REGIMENT; Standort: Unbekannt<br />
DE: 8. Mai 1936, Gloria-Palast (Berlin); untertitelt; Länge: 2.250 m; Verleih: MGM; Zensur 1: 40.409, 18. Oktober<br />
1935, J (Originalfassung, 2.250 m); Zensur-Trailer 1: 42.065, 31. März 1936, J<br />
Hinweis: Die Fassung gilt als verschollen.<br />
3. WIR SIND VOM SCHOTTISCHEN INFANTERIE-REGIMENT<br />
Standort: Unbekannt<br />
a) Ö-Interessentenvorführung: 17. April 1936, Wien; synchronisiert; ÖA: 24. April 1936, Wien; Verleih: MGM;<br />
b) DE: 26. Mai 1936, Capitol (Berlin); synchronisiert; Länge: 2.247 m; Verleih: MGM; Zensur: 42.162, 7. April 1936, J<br />
Synchronstudio: MGM-Synchronabteilung, Berlin; Produktionsleiter: Georg Fiebiger; Rohübersetzung: May<br />
Eklund; Dialogbuch: Paul Mochmann; Dialogregie: Theodor Haerten, Hans Lüdke; Schnitt: Alfred Baumeister;<br />
Schnitt-Assistenz: Werner Jacobs; Ton: Siegfried Schultze<br />
Sprecher: Ernst Legal (Oliver Hardy), Carl Wilhelm Burg (?), Hans Eggerth (?)<br />
Hinweis: Die Fassung gilt als verschollen.<br />
4. DIE GROSSE METRO-LACHPARADE (MGM’S BIG PARADE OF COMEDY)<br />
Ausschnitt; Standort: ARD<br />
DE: 11. September 1964, Lichtburg (Düsseldorf), und in vielen Städten; synchronisiert; Länge: 100 Minuten;<br />
Verleih: MGM; FSK: 32.060, 14. Mai/7. Juli 1964, ab 6 , nff; Trailer-FSK: 32.686, 4. September 1964, ab<br />
6, nff; FBW: 9.970, 22. September 1964, abgelehnt<br />
Synchronstudio: MGM-Synchronabteilung, Berlin; Produktionsleiter: Richard Priefert<br />
Sprecher: Walter Bluhm (Stan Laurel)<br />
TV: 18. August 1987, 1 Plus; 2. Dezember 1988, ARD